839 lines
24 KiB
Plaintext
839 lines
24 KiB
Plaintext
#. extracted from dbaccess/source/ui/dlg
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-07-05 02:39+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
|
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
"Language: mr\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
"X-POOTLE-MTIME: 1467686395.000000\n"
|
|
|
|
#: AutoControls.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"AutoControls.src\n"
|
|
"STR_DBASE_PATH_OR_FILE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Path to the dBASE files"
|
|
msgstr "dBASE फाइलंकडील मार्ग"
|
|
|
|
#: AutoControls.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"AutoControls.src\n"
|
|
"STR_FLAT_PATH_OR_FILE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Path to the text files"
|
|
msgstr "मजकूर फाइलंकडील मार्ग"
|
|
|
|
#: AutoControls.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"AutoControls.src\n"
|
|
"STR_CALC_PATH_OR_FILE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Path to the spreadsheet document"
|
|
msgstr "स्प्रेडशीट दस्तऐवजांकडील मार्ग"
|
|
|
|
#: AutoControls.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"AutoControls.src\n"
|
|
"STR_NAME_OF_ODBC_DATASOURCE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Name of the ODBC data source on your system"
|
|
msgstr "आपल्या पद्धतीवरील ODBC डाटा स्त्रोताचे नाव"
|
|
|
|
#: AutoControls.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"AutoControls.src\n"
|
|
"STR_MYSQL_DATABASE_NAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Name of the MySQL database"
|
|
msgstr "MySQL माहितीकोशाचे नाव"
|
|
|
|
#: AutoControls.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"AutoControls.src\n"
|
|
"STR_ORACLE_DATABASE_NAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Name of the Oracle database"
|
|
msgstr "ओरॅकल माहितीकोशाचे नाव"
|
|
|
|
#: AutoControls.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"AutoControls.src\n"
|
|
"STR_MSACCESS_MDB_FILE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Microsoft Access database file"
|
|
msgstr "मायक्रोसॉफ्ट ऍक्सेस माहितीकोश फाइल"
|
|
|
|
#: AutoControls.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"AutoControls.src\n"
|
|
"STR_NO_ADDITIONAL_SETTINGS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "No more settings are necessary. To verify that the connection is working, click the '%test' button."
|
|
msgstr "आणखी नियंत्रणाची आवश्यकता नाही. जुळणी कार्यरत आहे कि नाही हे तपासून पहाण्यासाठी, '%test' कळ वर क्लिक करा."
|
|
|
|
#: AutoControls.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"AutoControls.src\n"
|
|
"STR_COMMONURL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Datasource URL (e.g. postgresql://host:port/database)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: AutoControls.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"AutoControls.src\n"
|
|
"STR_HOSTNAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Host name"
|
|
msgstr "यजमान नाव (~H)"
|
|
|
|
#: AutoControls.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"AutoControls.src\n"
|
|
"STR_MOZILLA_PROFILE_NAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Mozilla profile name"
|
|
msgstr "Mozilla माहितीलेखाचे नाव (~M)"
|
|
|
|
#: AutoControls.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"AutoControls.src\n"
|
|
"STR_THUNDERBIRD_PROFILE_NAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Thunderbird profile name"
|
|
msgstr "Thunderbird संक्षिप्त माहिती नाव (~T)"
|
|
|
|
#: AutoControls.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"AutoControls.src\n"
|
|
"STR_ADD_TABLES\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Add Tables"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: AutoControls.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"AutoControls.src\n"
|
|
"STR_ADD_TABLE_OR_QUERY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Add Table or Query"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ConnectionPage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ConnectionPage.src\n"
|
|
"STR_CONNECTION_TEST\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Connection Test"
|
|
msgstr "जुळणी चाचणी"
|
|
|
|
#: ConnectionPage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ConnectionPage.src\n"
|
|
"STR_CONNECTION_SUCCESS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The connection was established successfully."
|
|
msgstr "जुळणी यशस्वीरित्या प्रस्थापित झाली."
|
|
|
|
#: ConnectionPage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ConnectionPage.src\n"
|
|
"STR_CONNECTION_NO_SUCCESS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The connection could not be established."
|
|
msgstr "जुळणी यशस्वीरित्या प्रस्थापित झाली नाही."
|
|
|
|
#: ConnectionPage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ConnectionPage.src\n"
|
|
"STR_JDBCDRIVER_SUCCESS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The JDBC driver was loaded successfully."
|
|
msgstr "JDBC ड्राईवर यशस्वीरित्या लोड झाला आहे."
|
|
|
|
#: ConnectionPage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ConnectionPage.src\n"
|
|
"STR_JDBCDRIVER_NO_SUCCESS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The JDBC driver could not be loaded."
|
|
msgstr "JDBC ड्राईवर यशस्वीरित्या लोड झाला नाही."
|
|
|
|
#: ConnectionPage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ConnectionPage.src\n"
|
|
"STR_MSACCESS_FILTERNAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "MS Access file"
|
|
msgstr "MS Access फाइल"
|
|
|
|
#: ConnectionPage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ConnectionPage.src\n"
|
|
"STR_MSACCESS_2007_FILTERNAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "MS Access 2007 file"
|
|
msgstr "MS Access 2007 फाइल"
|
|
|
|
#: ConnectionPage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ConnectionPage.src\n"
|
|
"STR_FIREBIRD_FILTERNAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Firebird Database"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: UserAdmin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"UserAdmin.src\n"
|
|
"STR_QUERY_USERADMIN_DELETE_USER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Do you really want to delete the user?"
|
|
msgstr "आपणास खरोखरच वापरकर्ता काढून टाकायचा आहे का?"
|
|
|
|
#: UserAdmin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"UserAdmin.src\n"
|
|
"STR_USERADMIN_NOT_AVAILABLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The database does not support user administration."
|
|
msgstr "वापरकर्ता प्रशासकासाठी माहितीकोश आधार देत नाही."
|
|
|
|
#: UserAdmin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"UserAdmin.src\n"
|
|
"STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The passwords do not match. Please enter the password again."
|
|
msgstr "पासवर्ड जुळत नाहीत. कृपया पासवर्ड पुनः एन्टर करा."
|
|
|
|
#: dbadmin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadmin.src\n"
|
|
"STR_DATABASE_TYPE_CHANGE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Database properties"
|
|
msgstr "माहितीकोशाची गुणधर्म"
|
|
|
|
#: dbadmin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadmin.src\n"
|
|
"STR_PARENTTITLE_GENERAL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Data Source Properties: #"
|
|
msgstr "डाटा स्त्रोत गुणधर्म: #"
|
|
|
|
#: dbadmin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadmin.src\n"
|
|
"STR_ERR_USE_CONNECT_TO\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Please choose 'Connect to an existing database' to connect to an existing database instead."
|
|
msgstr "अस्तित्वातील कोषशी जुळवणी स्थापीत करण्याकरीता 'अस्तित्वातील कोषसह जुळवणी करा' कृपया निवडा."
|
|
|
|
#: dbadmin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadmin.src\n"
|
|
"STR_COULD_NOT_LOAD_ODBC_LIB\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Could not load the program library #lib# or it is corrupted. The ODBC data source selection is not available."
|
|
msgstr "आज्ञावली वाचनालय #lib# लोड करता आले नाही किंवा तो दुषित झाला आहे. ODBC डाटा स्त्रोत निवड उपलब्ध नाही."
|
|
|
|
#: dbadmin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadmin.src\n"
|
|
"STR_UNSUPPORTED_DATASOURCE_TYPE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"This kind of data source is not supported on this platform.\n"
|
|
"You are allowed to change the settings, but you probably will not be able to connect to the database."
|
|
msgstr ""
|
|
"या प्लॅटफॉर्मवर या डाटा प्रकाराने आधार दिलेला नाही. \n"
|
|
"आपणास सेटिंग्ज बदलण्याची परवानगी आहे, पण आपण माहितीकोशाशी जुळणी करण्यास कदाचित असमर्थ व्हाल."
|
|
|
|
#: dbadmin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadmin.src\n"
|
|
"STR_AUTOTEXT_FIELD_SEP_NONE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "{None}"
|
|
msgstr "{काहिच नाही}"
|
|
|
|
#. EM Dec 2002: 'Space' refers to what you get when you hit the space bar on your keyboard.
|
|
#: dbadmin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadmin.src\n"
|
|
"STR_AUTOFIELDSEPARATORLIST\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32"
|
|
msgstr ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32"
|
|
|
|
#: dbadmin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadmin.src\n"
|
|
"STR_AUTODELIMITER_MISSING\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "#1 must be set."
|
|
msgstr "#1 निश्चित केले पाहिजे."
|
|
|
|
#: dbadmin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadmin.src\n"
|
|
"STR_AUTODELIMITER_MUST_DIFFER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "#1 and #2 must be different."
|
|
msgstr "#1 आणि #2 वेगळे असलेच पाहिजे."
|
|
|
|
#: dbadmin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadmin.src\n"
|
|
"STR_AUTONO_WILDCARDS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1."
|
|
msgstr "#1मध्ये ?,* a सारख्या वाईल्डकार्डसना अनुमती नाही."
|
|
|
|
#: dbadmin2.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadmin2.src\n"
|
|
"STR_ENTER_CONNECTION_PASSWORD\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "A password is needed to connect to the data source \"$name$\"."
|
|
msgstr "\"$name$\" डाटा स्त्रोताला जोडण्यासाठी परवलीच्या शब्दाची आवश्यकता आहे."
|
|
|
|
#: dbadmin2.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadmin2.src\n"
|
|
"STR_ASK_FOR_DIRECTORY_CREATION\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"The directory\n"
|
|
"\n"
|
|
"$path$\n"
|
|
"\n"
|
|
"does not exist. Should it be created?"
|
|
msgstr ""
|
|
"डिरेक्टरी \n"
|
|
"\n"
|
|
"$path$\n"
|
|
"\n"
|
|
"अस्तित्वात नाही. निर्माण करायची का?"
|
|
|
|
#: dbadmin2.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadmin2.src\n"
|
|
"STR_COULD_NOT_CREATE_DIRECTORY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The directory $name$ could not be created."
|
|
msgstr "डिरेक्टरी $name$ निर्माण करता येत नाही."
|
|
|
|
#: dbadmin2.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadmin2.src\n"
|
|
"STR_ALREADYEXISTOVERWRITE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The file already exists. Overwrite?"
|
|
msgstr "फाइल आधीपासून अस्तित्वात आहे. खोडून पुनः लिहायचे?"
|
|
|
|
#: dbadmin2.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadmin2.src\n"
|
|
"STR_NEW_FOLDER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Folder"
|
|
msgstr "फोल्डर"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"STR_DBWIZARDTITLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Database Wizard"
|
|
msgstr "माहितीकोश विझार्ड"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"STR_PAGETITLE_INTROPAGE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Select database"
|
|
msgstr "माहितीकोश निवडा"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"STR_PAGETITLE_DBASE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set up dBASE connection"
|
|
msgstr "dBASE जुळणीची मांडणी करा"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"STR_PAGETITLE_TEXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set up a connection to text files"
|
|
msgstr "मजकूर फाइलंसाठी जुळणीची मांडणी करा"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"STR_PAGETITLE_MSACCESS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set up Microsoft Access connection"
|
|
msgstr "मायक्रोसॉफ्ट प्रवेश जुळणीची मांडणी करा"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"STR_PAGETITLE_LDAP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set up LDAP connection"
|
|
msgstr "LDAP जुळणीची मांडणी करा"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"STR_PAGETITLE_ADO\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set up ADO connection"
|
|
msgstr "ADO जुळणीची मांडणी करा"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"STR_PAGETITLE_JDBC\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set up JDBC connection"
|
|
msgstr "JDBC जुळणीची पूर्वतयारी करा"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"STR_PAGETITLE_ORACLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set up Oracle database connection"
|
|
msgstr "Oracle माहितीकोश जुळणीची मांडणी करा"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"STR_PAGETITLE_MYSQL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set up MySQL connection"
|
|
msgstr "MySQL जुळणीची मांडणी करा"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"STR_PAGETITLE_ODBC\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set up ODBC connection"
|
|
msgstr "ODBC जुळणीची पूर्वतयारी करा"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"STR_PAGETITLE_SPREADSHEET\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set up Spreadsheet connection"
|
|
msgstr "स्प्रेडशीट जुळणीची पूर्वतयारी करा"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"STR_PAGETITLE_AUTHENTIFICATION\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set up user authentication"
|
|
msgstr "वापरकर्त्याच्या सप्रमाणतेची पूर्वतयारी करा"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"STR_PAGETITLE_MYSQL_NATIVE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set up MySQL server data"
|
|
msgstr "माझे MySQL सर्व्हर डाटा सेट अप करा"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"STR_PAGETITLE_FINAL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Save and proceed"
|
|
msgstr "साठवा आणि कार्यवाही चालू ठेवा"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"STR_DATABASEDEFAULTNAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "New Database"
|
|
msgstr "नवीन माहितीकोश"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"STR_MYSQLJDBC_HEADERTEXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC"
|
|
msgstr "JDBC चा उपयोग करून MySQL माहितीकोशाकडे जुळणीची मांडणी करा"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"STR_MYSQLJDBC_HELPTEXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
|
|
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "MySQL JDBC d~river class:"
|
|
msgstr "MySQL JDBC ड्राईवर वर्ग (~r):"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"STR_MYSQL_DEFAULT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Default: 3306"
|
|
msgstr "पूर्वनिर्धारीत: 3306"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"STR_DBASE_HEADERTEXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set up a connection to dBASE files"
|
|
msgstr "dBASE फाइलंकडे जुळणीची मांडणी करा"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"STR_DBASE_HELPTEXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Select the folder where the dBASE files are stored."
|
|
msgstr "ज्या फोल्डरमध्ये dBASE फाइल संग्रहित केल्या आहेत तो धारक निवडा."
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"STR_TEXT_HEADERTEXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set up a connection to text files"
|
|
msgstr "मजकूर फाइलंसाठी जुळणीची मांडणी करा"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"STR_TEXT_HELPTEXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"STR_TEXT_PATH_OR_FILE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Path to text files"
|
|
msgstr "मजकूर फाइलंकडचा मार्ग"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"STR_MSACCESS_HEADERTEXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set up a connection to a Microsoft Access database"
|
|
msgstr "मायक्रोसॉफ्ट ऍक्सेस माहितीकोशाकडे जुळणीची मांडणी करा"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"STR_MSACCESS_HELPTEXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Please select the Microsoft Access file you want to access."
|
|
msgstr "कृपया आपणास ज्या मायक्रोसॉफ्ट ऍक्सेस धारिकेत प्रवेश हवा असेल ती निवडा."
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"STR_ADO_HEADERTEXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set up a connection to an ADO database"
|
|
msgstr "ADO माहितीकोशाकडे जुळणीची मांडणी करा"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"STR_ADO_HELPTEXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"Please enter the URL of the ADO data source you want to connect to.\n"
|
|
"Click 'Browse' to configure provider-specific settings.\n"
|
|
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"STR_ODBC_HEADERTEXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set up a connection to an ODBC database"
|
|
msgstr "ODBC माहितीकोशाकेड जुळणीची मांडणी करा"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"STR_ODBC_HELPTEXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"Enter the name of the ODBC database you want to connect to.\n"
|
|
"Click 'Browse...' to select an ODBC database that is already registered in %PRODUCTNAME.\n"
|
|
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"STR_JDBC_HEADERTEXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set up a connection to a JDBC database"
|
|
msgstr "JDBC माहितीकोशाकडे जुळणीची मांडणी करा"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"STR_JDBC_HELPTEXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n"
|
|
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"STR_ORACLE_HEADERTEXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set up a connection to an Oracle database"
|
|
msgstr "ओरॅकल माहितीकोशाकडे जुळणीची मांडणी करा"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"STR_ORACLE_DEFAULT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Default: 1521"
|
|
msgstr "पूर्वनिर्धारीत: 1521"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"STR_ORACLE_DRIVERCLASSTEXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Oracle JDBC ~driver class"
|
|
msgstr "JDBC ओरॅकल ड्राईवर वर्ग (~d)"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"STR_ORACLE_HELPTEXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"Please enter the required information to connect to an Oracle database. Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
|
|
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set up a connection to spreadsheets"
|
|
msgstr "स्प्रेडशीटकडे जुळणीची मांडणी करा"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"STR_SPREADSHEET_HELPTEXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n"
|
|
"%PRODUCTNAME will open this file in read-only mode."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"STR_SPREADSHEETPATH\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Location and file name"
|
|
msgstr "स्थान आणि फाइल नाव (~L)"
|
|
|
|
#: directsql.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"directsql.src\n"
|
|
"STR_COMMAND_EXECUTED_SUCCESSFULLY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Command successfully executed."
|
|
msgstr "आदेश यशस्वीरित्या कार्यान्वित झाला."
|
|
|
|
#: directsql.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"directsql.src\n"
|
|
"STR_DIRECTSQL_CONNECTIONLOST\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The connection to the database has been lost. This dialog will be closed."
|
|
msgstr "माहितीकोशाकडे जुळणी गहाळ झाली आहे. हा संवाद बंद होईल."
|
|
|
|
#: indexdialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"indexdialog.src\n"
|
|
"STR_TAB_INDEX_SORTORDER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Sort order"
|
|
msgstr "क्रमवारी"
|
|
|
|
#: indexdialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"indexdialog.src\n"
|
|
"STR_TAB_INDEX_FIELD\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Index field"
|
|
msgstr "अनुक्रम क्षेत्र"
|
|
|
|
#: indexdialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"indexdialog.src\n"
|
|
"STR_ORDER_ASCENDING\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Ascending"
|
|
msgstr "चढता क्रम"
|
|
|
|
#: indexdialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"indexdialog.src\n"
|
|
"STR_ORDER_DESCENDING\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Descending"
|
|
msgstr "उतरता क्रम"
|
|
|
|
#: indexdialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"indexdialog.src\n"
|
|
"STR_CONFIRM_DROP_INDEX\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Do you really want to delete the index '$name$'?"
|
|
msgstr "आपणास खरोखरच '$name$' अनुक्रम काढून टाकायची आहे का?"
|
|
|
|
#: indexdialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"indexdialog.src\n"
|
|
"STR_LOGICAL_INDEX_NAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "index"
|
|
msgstr "अनुक्रम"
|
|
|
|
#: indexdialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"indexdialog.src\n"
|
|
"STR_NEED_INDEX_FIELDS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The index must contain at least one field."
|
|
msgstr "अनुक्रमात कमीत कमी एक क्षेत्र तरी असलेच पाहिजे."
|
|
|
|
#: indexdialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"indexdialog.src\n"
|
|
"STR_INDEX_NAME_ALREADY_USED\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "There is already another index named \"$name$\"."
|
|
msgstr "\"$name$\" नावाची आणखी एक अनुक्रम आधीपासूनच आहे."
|
|
|
|
#: indexdialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"indexdialog.src\n"
|
|
"STR_INDEXDESIGN_DOUBLE_COLUMN_NAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "In an index definition, no table column may occur more than once. However, you have entered column \"$name$\" twice."
|
|
msgstr "अनुक्रमतक्ता स्तंभ एकापेक्षा जास्त वेळा आढळणार नाहीत. परंतु, \"$name$\" स्तंभ आपण दोनदा लिहिला आहे."
|
|
|
|
#: paramdialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"paramdialog.src\n"
|
|
"STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\" parameter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: sqlmessage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sqlmessage.src\n"
|
|
"STR_EXCEPTION_STATUS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "SQL Status"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: sqlmessage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sqlmessage.src\n"
|
|
"STR_EXCEPTION_ERRORCODE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Error code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: sqlmessage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sqlmessage.src\n"
|
|
"STR_EXPLAN_STRINGCONVERSION_ERROR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "A frequent reason for this error is an inappropriate character set setting for the language of your database. Check the setting by choosing Edit - Database - Properties."
|
|
msgstr "आपल्या माहितीकोशातील भाषेसाठी अयोग्य अक्षर संच स्थापित झाल्यामुळे हो दोष वारंवार उद्भवतो आहे. संपादन - माहितीकोश - गुणधर्म निवडून सेटिंग्ज तपासून पहा."
|
|
|
|
#: sqlmessage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sqlmessage.src\n"
|
|
"STR_EXCEPTION_ERROR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "त्रुटी"
|
|
|
|
#: sqlmessage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sqlmessage.src\n"
|
|
"STR_EXCEPTION_WARNING\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Warning"
|
|
msgstr "सावधानता"
|
|
|
|
#: sqlmessage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sqlmessage.src\n"
|
|
"STR_EXCEPTION_INFO\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Information"
|
|
msgstr "माहिती"
|
|
|
|
#: sqlmessage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sqlmessage.src\n"
|
|
"STR_EXCEPTION_DETAILS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Details"
|
|
msgstr "तपशील"
|