16823 lines
546 KiB
Plaintext
16823 lines
546 KiB
Plaintext
#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/optionen
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2016-07-06 13:11+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: mk\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n"
|
||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
"X-POOTLE-MTIME: 1467810718.000000\n"
|
||
|
||
#: 01000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01000000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Опции"
|
||
|
||
#: 01000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01000000.xhp\n"
|
||
"bm_id3153665\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>options; tools</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; program configuration</bookmark_value> <bookmark_value>settings; program configuration</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>options; tools</bookmark_value><bookmark_value>defaults; options for customized program configuration</bookmark_value><bookmark_value>settings; customized program configuration</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 01000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01000000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153665\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Options\">Опции</link>"
|
||
|
||
#: 01000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01000000.xhp\n"
|
||
"par_id3151384\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:OptionsTreeDialog\">This command opens a dialog for a customized program configuration.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:OptionsTreeDialog\">Оваа наредба отвора дијалог за приспособување на програмата кон вашите потреби.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01000000.xhp\n"
|
||
"par_id3156344\n"
|
||
"18\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "All your settings are saved automatically. To expand an entry either double click this entry or click the plus sign. To collapse the entry, click the minus sign or double click the entry."
|
||
msgstr "Сите ваши поставувања ќе бидат автоматски зачувани. За да отворите елемент или кликнете двапати на елементот или кликнете на знакот плус. За да затворите елемент, кликнете на знакот минус или кликнете двапати на елементот."
|
||
|
||
#: 01000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01000000.xhp\n"
|
||
"par_idN10607\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You see only the entries that are applicable to the current document. If the current document is a text document, you see the %PRODUCTNAME Writer entry, and so on for all modules of %PRODUCTNAME. %PRODUCTNAME Impress and %PRODUCTNAME Draw are treated as the same in this dialog. The common entries are always visible."
|
||
msgstr "Ќе ги видите само елементите што се однесуваат на тековниот документ. Ако е тековниот документ текстуален, ќе го видите елементот за %PRODUCTNAME Writer и така натаму за сите останати модули на %PRODUCTNAME. %PRODUCTNAME Impress и %PRODUCTNAME Draw се третираат како исти во овој дијалог. Заедничките елементи се секогаш видливи."
|
||
|
||
#: 01000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01000000.xhp\n"
|
||
"par_id3125863\n"
|
||
"13\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_OFADLG_TREELISTBOX\" visibility=\"hidden\">Select an entry to edit.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFADLG_TREELISTBOX\" visibility=\"hidden\">Изберете елемент за уредување.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01000000.xhp\n"
|
||
"par_id1013200911280529\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Note for Mac OS X users: The Help mentions the menu path Tools - Options at numerous places. Replace this path with %PRODUCTNAME - Preferences on your Mac OS X main menu. Both menu entries open the Options dialog box."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01000000.xhp\n"
|
||
"hd_id3159149\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010000.xhp\" name=\"$[officename]\">%PRODUCTNAME</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010000.xhp\" name=\"$[officename]\">%PRODUCTNAME</link>"
|
||
|
||
#: 01000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01000000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145787\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01020000.xhp\" name=\"Load/Save\">Load/Save</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01020000.xhp\" name=\"Load/Save\">Вчитување/зачувување</link>"
|
||
|
||
#: 01000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01000000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153726\n"
|
||
"19\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150000.xhp\" name=\"Language Settings\">Language Settings</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150000.xhp\" name=\"Language Settings\">Поставувања за јазици</link>"
|
||
|
||
#: 01000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01000000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150872\n"
|
||
"20\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01030000.xhp\" name=\"Internet\">Internet</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01030000.xhp\" name=\"Internet\">Интернет</link>"
|
||
|
||
#: 01000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01000000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153188\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040000.xhp\" name=\"Text Document\">%PRODUCTNAME Writer</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040000.xhp\" name=\"Text Document\">%PRODUCTNAME Writer</link>"
|
||
|
||
#: 01000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01000000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150104\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050000.xhp\" name=\"HTML Document\">%PRODUCTNAME Writer/Web</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050000.xhp\" name=\"HTML Document\">%PRODUCTNAME Writer/Web</link>"
|
||
|
||
#: 01000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01000000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154918\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060000.xhp\" name=\"Spreadsheet\">%PRODUCTNAME Calc</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060000.xhp\" name=\"Spreadsheet\">%PRODUCTNAME Calc</link>"
|
||
|
||
#: 01000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01000000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153142\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070000.xhp\" name=\"Presentation\">%PRODUCTNAME Impress</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070000.xhp\" name=\"Presentation\">%PRODUCTNAME Impress</link>"
|
||
|
||
#: 01000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01000000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147434\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01080000.xhp\" name=\"Drawing\">%PRODUCTNAME Draw</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01080000.xhp\" name=\"Drawing\">%PRODUCTNAME Draw</link>"
|
||
|
||
#: 01000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01000000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154732\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01090000.xhp\" name=\"Formula\">%PRODUCTNAME Math</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01090000.xhp\" name=\"Formula\">%PRODUCTNAME Math</link>"
|
||
|
||
#: 01000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01000000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155418\n"
|
||
"15\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01110000.xhp\" name=\"Chart\">Charts</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01110000.xhp\" name=\"Chart\">Графикони</link>"
|
||
|
||
#: 01000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01000000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149420\n"
|
||
"21\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01160000.xhp\" name=\"Data Sources\">%PRODUCTNAME Database</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01160000.xhp\" name=\"Data Sources\">Бази на податоци во %PRODUCTNAME</link>"
|
||
|
||
#: 01010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "$[officename]"
|
||
msgstr "$[officename]"
|
||
|
||
#: 01010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153750\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "$[officename]"
|
||
msgstr "$[officename]"
|
||
|
||
#: 01010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010000.xhp\n"
|
||
"par_id3149177\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"optionenallgemein\"><ahelp hid=\"SID_GENERAL_OPTIONS\">Use this dialog to create general settings for working with $[officename]. The information covers topics such as user data, saving, printing, paths to important files and directories, and color defaults.</ahelp></variable> These settings are saved automatically."
|
||
msgstr "<variable id=\"optionenallgemein\"><ahelp hid=\"SID_GENERAL_OPTIONS\">Користете го овој дијалог за да креирате општи поставувања за работење во $[officename]. Информацијата покрива теми како што се податоци на корисникот, зачувување, печатење патеки до важни датотеки и папки и стандардни бои.</ahelp></variable> Овие поставувања се зачувуваат автоматски."
|
||
|
||
#: 01010100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010100.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "User Data"
|
||
msgstr "Податоци за корисникот"
|
||
|
||
#: 01010100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010100.xhp\n"
|
||
"bm_id3155805\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>data; user data</bookmark_value><bookmark_value>user data; input</bookmark_value><bookmark_value>personal data input</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>data; user data</bookmark_value><bookmark_value>user data; input</bookmark_value><bookmark_value>personal data input</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 01010100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010100.xhp\n"
|
||
"hd_id3155805\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"User Data\">User Data</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"User Data\">Податоци за корисникот</link>"
|
||
|
||
#: 01010100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010100.xhp\n"
|
||
"par_id3156410\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/OptUserPage\">Use this tab page to enter or edit user data.</ahelp> Some of the data may have already been entered by the user when installing $[officename]."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/OptUserPage\">Користете ја оваа страница за да внесете или уредите податоци за корисникот.</ahelp> Некои од податоците може да се веќе внесени од корисникот при инсталирањето на $[officename]."
|
||
|
||
#: 01010100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010100.xhp\n"
|
||
"par_id3153748\n"
|
||
"27\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "User data is used by templates and Wizards in $[officename]. For example, the \"First name\" and \"Last name\" data fields are used to automatically insert your name as the author of a new document. You can see this under <emph>File - Properties</emph>."
|
||
msgstr "Податоците на корисникот се користат во обрасците и во волшебниците на $[officename]. На пример, полињата „Име“ и „Презиме“ се користат за автоматско вметнување на Вашето име како автор на нов документ. Ова може да го видите во <emph>Датотека - Својства</emph>."
|
||
|
||
#: 01010100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010100.xhp\n"
|
||
"par_id3153031\n"
|
||
"28\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Some of the user data is included automatically in an internal dictionary so that it is recognized by the spellchecker. If typing errors are made, the program can use this data to suggest replacements. Note that changes to data take effect only after $[officename] is restarted."
|
||
msgstr "Некои од податоците на корисникот се вклучуваат автоматски во интерен речник за да се препознаваат од проверувачот на правопис. Доколку се направат грешки при пишување, програмата ги користи овие податоци за да предложи замени. Имајте предвид дека промените на овие податоци ќе важат дури откако ќе се рестартира $[officename]."
|
||
|
||
#: 01010100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010100.xhp\n"
|
||
"hd_id3147653\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Address"
|
||
msgstr "Адреса"
|
||
|
||
#: 01010100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010100.xhp\n"
|
||
"par_id3149762\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Use the <emph>Address</emph> field to enter and edit your personal user data."
|
||
msgstr "Користете го полето <emph>Адреса</emph> за внесување и уредување на Вашите лични податоци."
|
||
|
||
#: 01010100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010100.xhp\n"
|
||
"hd_id3156329\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Компанија"
|
||
|
||
#: 01010100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010100.xhp\n"
|
||
"par_id3143270\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/company\">Type the name of your company in this field.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/company\">Во ова поле впишете го името на Вашата компанија.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01010100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010100.xhp\n"
|
||
"hd_id3145315\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "First name"
|
||
msgstr "Име"
|
||
|
||
#: 01010100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010100.xhp\n"
|
||
"par_id3153821\n"
|
||
"31\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/firstname\">Type your first name.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/firstname\">Впишете го Вашето име.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01010100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010100.xhp\n"
|
||
"hd_id3159158\n"
|
||
"32\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Last name"
|
||
msgstr "Презиме"
|
||
|
||
#: 01010100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010100.xhp\n"
|
||
"par_id3145609\n"
|
||
"33\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/lastname\">Type your last name.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/lastname\">Впишете го Вашето презиме.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01010100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010100.xhp\n"
|
||
"hd_id3156344\n"
|
||
"34\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Initials"
|
||
msgstr "Иницијали"
|
||
|
||
#: 01010100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010100.xhp\n"
|
||
"par_id3147264\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/shortname\">Type your initials.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/shortname\">Впишете ги Вашите иницијали.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01010100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010100.xhp\n"
|
||
"hd_id3153526\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Street"
|
||
msgstr "Улица"
|
||
|
||
#: 01010100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010100.xhp\n"
|
||
"par_id3151212\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/street\">Type the name of your street in this field.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/street\">Во ова поле впишете го името на улицата.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01010100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010100.xhp\n"
|
||
"hd_id3154909\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "ZIP"
|
||
msgstr "Поштенски број"
|
||
|
||
#: 01010100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010100.xhp\n"
|
||
"par_id3145607\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/izip\">Type your ZIP in this field.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/izip\">Во ова поле впишете го поштенскиот број.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01010100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010100.xhp\n"
|
||
"hd_id3154685\n"
|
||
"35\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "City"
|
||
msgstr "Град"
|
||
|
||
#: 01010100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010100.xhp\n"
|
||
"par_id3149807\n"
|
||
"36\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/icity\">Type the city where you live.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/icity\">Впишете го градот на живеење.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01010100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010100.xhp\n"
|
||
"hd_id3154125\n"
|
||
"37\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "Земја"
|
||
|
||
#: 01010100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010100.xhp\n"
|
||
"par_id3150441\n"
|
||
"38\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/state\">Type your state.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/state\">Впишете ја Вашата држава.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01010100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010100.xhp\n"
|
||
"hd_id3147434\n"
|
||
"13\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Титула"
|
||
|
||
#: 01010100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010100.xhp\n"
|
||
"par_id3147317\n"
|
||
"39\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/title\">Type your title in this field.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/title\">Во ова поле впишете ја Вашата титула.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01010100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010100.xhp\n"
|
||
"hd_id3145364\n"
|
||
"40\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr "Позиција"
|
||
|
||
#: 01010100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010100.xhp\n"
|
||
"par_id3147428\n"
|
||
"14\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/position\">Type your position in the company in this field.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/position\">Во ова поле впишете ја Вашата позиција во компанијата.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01010100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010100.xhp\n"
|
||
"hd_id3155306\n"
|
||
"17\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Tel. (Home)"
|
||
msgstr "Тел. (дома)"
|
||
|
||
#: 01010100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010100.xhp\n"
|
||
"par_id3154011\n"
|
||
"41\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/home\">Type your private telephone number in this field.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/home\">Во ова поле впишете го Вашиот домашен телефонски број.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01010100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010100.xhp\n"
|
||
"hd_id3151118\n"
|
||
"42\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Tel. (Work)"
|
||
msgstr "Тел. (работа)"
|
||
|
||
#: 01010100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010100.xhp\n"
|
||
"par_id3159153\n"
|
||
"18\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/work\">Type your work number in this field.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/work\">Во ова поле впишете го Вашиот телефонски број на работа.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01010100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010100.xhp\n"
|
||
"hd_id3146921\n"
|
||
"21\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Fax"
|
||
msgstr "Факс"
|
||
|
||
#: 01010100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010100.xhp\n"
|
||
"par_id3153159\n"
|
||
"43\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/fax\">Type your fax number in this field.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/fax\">Во ова поле впишете го Вашиот број на факс.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01010100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010100.xhp\n"
|
||
"hd_id3150592\n"
|
||
"44\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "E-mail"
|
||
msgstr "Е-пошта"
|
||
|
||
#: 01010100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010100.xhp\n"
|
||
"par_id3154942\n"
|
||
"22\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/email\">Type your e-mail address.</ahelp> For example, my.name@my.provider.com"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/email\">Впишете ја вашата е-поштенска адреса.</ahelp> На пример, moe.ime@moj.provajder.com"
|
||
|
||
#: 01010200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010200.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Општо"
|
||
|
||
#: 01010200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010200.xhp\n"
|
||
"bm_id3143284\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>saving; options</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;of saving</bookmark_value> <bookmark_value>URL; saving absolute/relative paths</bookmark_value> <bookmark_value>relative saving of URLs</bookmark_value> <bookmark_value>absolute saving of URLs</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>saving; options</bookmark_value><bookmark_value>defaults;of saving</bookmark_value><bookmark_value>URL; saving absolute/relative paths</bookmark_value><bookmark_value>relative saving of URLs</bookmark_value><bookmark_value>absolute saving of URLs</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 01010200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010200.xhp\n"
|
||
"hd_id3143284\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"General\">General</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"General\">Општо</link>"
|
||
|
||
#: 01010200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010200.xhp\n"
|
||
"par_id3145669\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/OptSavePage\">In the<emph> General</emph> section, you can select default settings for saving documents, and can select default file formats.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/OptSavePage\">Во делот <emph>Општо</emph> може да изберете стандардни поставувања за зачувување документи и може да изберете стандардни формати на датотеки.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01010200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010200.xhp\n"
|
||
"hd_id3154824\n"
|
||
"65\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Load"
|
||
msgstr "Вчитување"
|
||
|
||
#: 01010200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010200.xhp\n"
|
||
"hd_id3153311\n"
|
||
"66\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Load user-specific settings with the document"
|
||
msgstr "Со документот вчитај поставувања специфични за корисникот"
|
||
|
||
#: 01010200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010200.xhp\n"
|
||
"par_id3147209\n"
|
||
"67\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/load_settings\">Loads the user-specific settings saved in a document with the document.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/load_settings\">Поставувањата специфични за корисникот што се зачувани во документот, ги вчитува заедно со документот.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01010200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010200.xhp\n"
|
||
"par_id3166460\n"
|
||
"68\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If <emph>Load user-specific settings with the document </emph>is not selected, the following user-specific settings still apply:"
|
||
msgstr "Доколку <emph>Со документот вчитај поставувања специфични за корисникот </emph>не е избрано, следните поставувања специфични за корисникот сепак ќе важат:"
|
||
|
||
#: 01010200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010200.xhp\n"
|
||
"par_id3155388\n"
|
||
"69\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Settings available in <emph>File - Print - Options</emph>,"
|
||
msgstr "Поставувањата достапни во <emph>Датотека - Печати - Својства</emph>,"
|
||
|
||
#: 01010200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010200.xhp\n"
|
||
"par_id3153348\n"
|
||
"70\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Name of Fax,"
|
||
msgstr "Име на факс,"
|
||
|
||
#: 01010200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010200.xhp\n"
|
||
"par_id3150276\n"
|
||
"71\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Spacing options for paragraphs before text tables,"
|
||
msgstr "Опции за оставање празно место за пасуси пред табели со текст,"
|
||
|
||
#: 01010200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010200.xhp\n"
|
||
"par_id3148686\n"
|
||
"72\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Information about automatic updating for links, field functions and charts,"
|
||
msgstr "Информациии за автоматско ажурирање за врски, функции на полиња и графикони,"
|
||
|
||
#: 01010200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010200.xhp\n"
|
||
"par_id3153254\n"
|
||
"73\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Information about working with Asian character formats."
|
||
msgstr "Информација за работење со формати на азиски знаци."
|
||
|
||
#: 01010200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010200.xhp\n"
|
||
"par_id3153666\n"
|
||
"74\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The following settings are <emph>always</emph> loaded with a document, whether or not this option is marked:"
|
||
msgstr "Следниве поставувања <emph>секогаш</emph> се вчитуваат со документот, независно од тоа дали оваа опција е избрана:"
|
||
|
||
#: 01010200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010200.xhp\n"
|
||
"par_id3148946\n"
|
||
"76\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Data source linked to the document and its view."
|
||
msgstr "Извор на податоци поврзан со документот и неговиот поглед."
|
||
|
||
#: 01010200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010200.xhp\n"
|
||
"hd_id927152\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Load printer settings with the document"
|
||
msgstr "Со документот вчитај поставувања специфични за корисникот"
|
||
|
||
#: 01010200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010200.xhp\n"
|
||
"par_id5684987\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, the printer settings will be loaded with the document. This can cause a document to be printed on a distant printer, if you do not change the printer manually in the Print dialog. If disabled, your standard printer will be used to print this document. The current printer settings will be stored with the document whether or not this option is checked.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010200.xhp\n"
|
||
"hd_id3146794\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Зачувување"
|
||
|
||
#: 01010200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010200.xhp\n"
|
||
"hd_id3154071\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Edit document properties before saving"
|
||
msgstr "Уреди својства на документот пред зачувување"
|
||
|
||
#: 01010200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010200.xhp\n"
|
||
"par_id3148798\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/docinfo\">Specifies that the <emph>Properties</emph> dialog will appear every time you select the <emph>Save As</emph> command.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/docinfo\">Означува дека дијалогот <emph>Својства</emph> ќе се појавува секој пат кога ќе ја активирате наредбата <emph>Зачувај како</emph>.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01010200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010200.xhp\n"
|
||
"hd_id3145606\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Always create backup copy"
|
||
msgstr "Секогаш креирај резервна копија"
|
||
|
||
#: 01010200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010200.xhp\n"
|
||
"par_id3154123\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/backup\">Saves the previous version of a document as a backup copy whenever you save a document. Every time <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates a backup copy, the previous backup copy is replaced. The backup copy gets the extension .BAK.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/backup\">Ја зачувува претходната верзија на документот како резервна копија секој пат кога ќе го зачувате документот. Секогаш кога <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> креира резервна копија, претходната резервна копија се заменува. Резервната копија ја има наставката .BAK.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01010200.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010200.xhp\n"
|
||
"par_id3153192\n"
|
||
"37\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To change the location of the backup copy, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>, and then enter a new path for the backup file."
|
||
msgstr "За да ја смените локацијата на резервната копија изберете<emph>Алатки - Опции - %PRODUCTNAME</emph><emph>- Патеки</emph> и внесете нова патека за резервната датотека."
|
||
|
||
#: 01010200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010200.xhp\n"
|
||
"hd_id3154908\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Save AutoRecovery information every"
|
||
msgstr "Зачувај информации за автом. враќање на секои"
|
||
|
||
#: 01010200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010200.xhp\n"
|
||
"par_id3149560\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/autosave\">Specifies that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> saves the information needed to restore all open documents in case of a crash. You can specify the saving time interval.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/autosave\">Одредува дека <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ја зачувува информацијата потребна за обновување на сите отворени документи во случај на пад на програмата. Може да го зададете временскиот интервал на зачувување.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01010200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010200.xhp\n"
|
||
"hd_id3146147\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Minutes"
|
||
msgstr "Минути"
|
||
|
||
#: 01010200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010200.xhp\n"
|
||
"par_id3152460\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/autosave_spin\">Specifies the time interval in minutes for the automatic recovery option.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/autosave_spin\">Го одредува временскиот интервал во минути за опцијата за автоматско враќање.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01010200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010200.xhp\n"
|
||
"hd_id3154909\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Automatically save the document too"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010200.xhp\n"
|
||
"par_id3149561\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/userautosave\">Specifies that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> saves all open documents when saving auto recovery information. Uses the same time interval as AutoRecovery does.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010200.xhp\n"
|
||
"hd_id3153575\n"
|
||
"17\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Save URLs relative to file system"
|
||
msgstr "Зачувај ги URL во однос на"
|
||
|
||
#: 01010200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010200.xhp\n"
|
||
"par_id3149484\n"
|
||
"18\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "This option allows you to select the default for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative\">relative</link> addressing of URLs in the file system and on the Internet. Relative addressing is only possible if the source document and the referenced document are both on the same drive."
|
||
msgstr "Оваа опција ви овозможува да изберете стандардно <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative\">релативно</link> адресирање на URL-та во датотечниот систем и на Интернет. Релативното адресирање е возможно само ако изворниот и референтниот документ се на истиот уред."
|
||
|
||
#: 01010200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010200.xhp\n"
|
||
"par_id3145799\n"
|
||
"52\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "A relative address always starts from the directory in which the current document is located. In contrast, absolute addressing always starts from a root directory. The following table demonstrates the difference in syntax between relative and absolute referencing:"
|
||
msgstr "Релативната адреса секогаш почнува од папката каде што се наоѓа тековниот документ. Спротивно на тоа, апсолутното адресирање секогаш почнува од кореновата папка. Следната табела ја покажува разликата во синтаксата помеѓу релативното и апсолутното адресирање:"
|
||
|
||
#: 01010200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010200.xhp\n"
|
||
"par_id3149413\n"
|
||
"53\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Examples"
|
||
msgstr "Примери"
|
||
|
||
#: 01010200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010200.xhp\n"
|
||
"par_id3148455\n"
|
||
"54\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "File system"
|
||
msgstr "Датотечен систем"
|
||
|
||
#: 01010200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010200.xhp\n"
|
||
"par_id3150715\n"
|
||
"55\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Internet"
|
||
msgstr "Интернет"
|
||
|
||
#: 01010200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010200.xhp\n"
|
||
"par_id3155602\n"
|
||
"56\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "relative"
|
||
msgstr "релативно"
|
||
|
||
#: 01010200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010200.xhp\n"
|
||
"par_id3147176\n"
|
||
"57\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "../images/img.jpg"
|
||
msgstr "../sliki/img.jpg"
|
||
|
||
#: 01010200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010200.xhp\n"
|
||
"par_id3145652\n"
|
||
"58\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "../images/img.jpg"
|
||
msgstr "../sliki/img.jpg"
|
||
|
||
#: 01010200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010200.xhp\n"
|
||
"par_id3155064\n"
|
||
"59\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "absolute"
|
||
msgstr "апсолутно"
|
||
|
||
#: 01010200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010200.xhp\n"
|
||
"par_id3154361\n"
|
||
"60\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "file:///c|/work/images/img.jpg"
|
||
msgstr "file:///c|/rabota/sliki/img.jpg"
|
||
|
||
#: 01010200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010200.xhp\n"
|
||
"par_id3148408\n"
|
||
"61\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "http://myserver.com/work/images/img.jpg"
|
||
msgstr "http://www.server.com/rabota/sliki/img.jpg"
|
||
|
||
#: 01010200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010200.xhp\n"
|
||
"par_id3145148\n"
|
||
"36\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The Help tip always displays an absolute path. However, if a document is saved in HTML format, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> will enter a relative path if the appropriate check box is selected."
|
||
msgstr "Советот од помошта секогаш прикажува апсолутна патека. Како и да е, доколку документот е зачуван во HTML-формат, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ќе внесе релативна патека ако е избрано соодветното поле за обележување."
|
||
|
||
#: 01010200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010200.xhp\n"
|
||
"par_id3155176\n"
|
||
"20\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_fsys\">Select this box for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative saving\">relative saving</link> of URLs in the file system.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_fsys\">Обележете го полето за да имате <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative saving\">релативно зачувување</link> на URL-а во датотечниот систем.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01010200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010200.xhp\n"
|
||
"hd_id3155334\n"
|
||
"21\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Save URLs relative to internet"
|
||
msgstr "Интернет"
|
||
|
||
#: 01010200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010200.xhp\n"
|
||
"par_id3155608\n"
|
||
"22\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_inet\">Select this box for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative saving\">relative saving</link> of URLs to the Internet.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_inet\">Обележете го полето за да имате <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative saving\">релативно зачувување</link> на URL-а на Интернет.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01010200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010200.xhp\n"
|
||
"hd_id2016968\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Default file format and ODF settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010200.xhp\n"
|
||
"hd_id2659077\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "ODF format version"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010200.xhp\n"
|
||
"par_id6944181\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "OpenOffice.org 3 and StarOffice 9 introduce new features which have to be saved using the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\">OpenDocument</link> format (ODF) version 1.2. The prior versions of OpenOffice.org 2 and StarOffice 8 support the file formats ODF 1.0/1.1. Those prior file formats cannot store all new features of the new software."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010200.xhp\n"
|
||
"par_id886257\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Current %PRODUCTNAME versions can open documents in ODF formats 1.0/1.1 and 1.2."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010200.xhp\n"
|
||
"par_id8892483\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "When you save a document, you can select whether to save the document in the format ODF 1.2, ODF 1.2 (Extended), or in the prior format ODF 1.0/1.1."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010200.xhp\n"
|
||
"par_id0915200911205367\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Currently, the ODF 1.2 (Extended) format enables files of Draw and Impress to contain comments. Those comments can be inserted by <item type=\"menuitem\">Insert - Comment</item> in the latest software version. The comments get lost when loading files into prior software versions that were saved by the latest software version."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010200.xhp\n"
|
||
"par_id7198400\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Some companies or organizations may require ODF documents in the ODF 1.0/1.1 format. You can select that format to save in the listbox. This older format cannot store all new features, so the new format ODF 1.2 (Extended) is recommended where possible.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010200.xhp\n"
|
||
"par_id7198401\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The ODF 1.2 Extended (compat) mode is a more backward-compatible ODF 1.2 extended mode. It uses features that are deprecated in ODF1.2 and/or it is 'bug-compatible' to older OpenOffice.org versions. It may be useful, if you need to interchange ODF documents with users, who use pre-ODF1.2 or ODF1.2-only legacy applications."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010200.xhp\n"
|
||
"par_idN1091E\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Warn when not saving in ODF or default format"
|
||
msgstr "Предупреди кога не се зачувува во OpenDocument или во стандарден формат"
|
||
|
||
#: 01010200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010200.xhp\n"
|
||
"par_idN10922\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">You can choose to get a warning message when you save a document in a format that is not OpenDocument or which you did not set as default format in <emph>Load/Save - General</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Може да изберете дали да добиете порака за предупредување кога зачувувате документ во формат којшто не е OpenDocument или ако не сте поставиле стандарден формат во <emph>Алатки - Опции - Вчитање/зачувување - Општо</emph>.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01010200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010200.xhp\n"
|
||
"par_id3158444\n"
|
||
"62\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can choose which file format will be applied as the default when saving documents of various document types. If you always exchange your documents with other persons who use Microsoft Office, for example, you may specify here that %PRODUCTNAME only uses the Microsoft Office file formats as a default."
|
||
msgstr "Може да изберете кој формат на датотека ќе се користи како стандарден при зачувување различни видови документи. Ако, на пример, постојано разменувате документи со други личности кои користат Microsoft Office, може тука да зададете дека %PRODUCTNAME ќе ги користи форматите само на Microsoft Office како стандардни."
|
||
|
||
#: 01010200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010200.xhp\n"
|
||
"hd_id3153270\n"
|
||
"50\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Document type"
|
||
msgstr "Тип на документ"
|
||
|
||
#: 01010200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010200.xhp\n"
|
||
"par_id3150828\n"
|
||
"63\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/doctype\">Specifies the document type for which you want to define the default file format.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/doctype\">Го одредува типот на документ за кој сакате да го дефинирате стандардниот формат на датотека.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01010200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010200.xhp\n"
|
||
"hd_id3149527\n"
|
||
"51\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Always save as"
|
||
msgstr "Секогаш зачувувај како"
|
||
|
||
#: 01010200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010200.xhp\n"
|
||
"par_id3149035\n"
|
||
"64\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/saveas\">Specifies how documents of the type selected on the left will always be saved as this file type. You may select another file type for the current document in the <emph>Save as</emph> dialog.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/saveas\">Одредува дека документите од типот избран на левата страна секогаш ќе се зачувуваат како датотеки од овој тип. Може да изберете друг тип датотека за тековниот документ во дијалогот <emph>Зачувување како</emph>.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01010300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010300.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Paths"
|
||
msgstr "Патеки"
|
||
|
||
#: 01010300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010300.xhp\n"
|
||
"bm_id3149514\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>paths; defaults</bookmark_value><bookmark_value>variables; for paths</bookmark_value><bookmark_value>directories;directory structure</bookmark_value><bookmark_value>files and folders in $[officename]</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>paths; defaults</bookmark_value><bookmark_value>variables; for paths</bookmark_value><bookmark_value>directories;directory structure</bookmark_value><bookmark_value>files and folders in $[officename]</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 01010300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010300.xhp\n"
|
||
"hd_id3149514\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"Paths\">Paths</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"Paths\">Патеки</link>"
|
||
|
||
#: 01010300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010300.xhp\n"
|
||
"par_id3151384\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/OptPathsPage\">This section contains the default paths to important folders in $[officename]. These paths can be edited by the user.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010300.xhp\n"
|
||
"hd_id3149810\n"
|
||
"13\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Paths used by %PRODUCTNAME"
|
||
msgstr "Елементи во листата со патеки"
|
||
|
||
#: 01010300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010300.xhp\n"
|
||
"par_id3154923\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/paths\">To modify an entry in this list, click the entry and click <emph>Edit</emph>. You can also double click the entry.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010300.xhp\n"
|
||
"hd_id3151210\n"
|
||
"160\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Стандардно"
|
||
|
||
#: 01010300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010300.xhp\n"
|
||
"par_id3153968\n"
|
||
"161\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/default\">The<emph> Default </emph>button resets the predefined paths for all selected entries.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/default\">Копчето<emph> Стандардно </emph>ги ресетира патеките на претходно дефинираните вредности за сите избрани елементи.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01010300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010300.xhp\n"
|
||
"hd_id3147229\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Уреди"
|
||
|
||
#: 01010300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010300.xhp\n"
|
||
"par_id3151177\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/edit\">Click to display the <emph>Select Path</emph> or <emph>Edit Paths</emph> dialog.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/edit\">Кликнете за да го прикажете дијалогот <emph>Избирање патека</emph> или <emph>Уреди патеки</emph> .</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01010300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010300.xhp\n"
|
||
"par_id3153193\n"
|
||
"162\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can change the sequence of entries by clicking the bar in the <emph>Type</emph> column. The column width can be changed by moving the separator between the columns with the mouse."
|
||
msgstr "Може да го измените редоследот на елементите со кликање на насловната лентата на колоната <emph>Тип</emph>. Ширината на колоната може да биде изменета со движење на разделувачот меѓу колоните со глушецот."
|
||
|
||
#: 01010300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010300.xhp\n"
|
||
"par_id3150439\n"
|
||
"190\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In the following list of paths, the paths for the shared folders in the directory where %PRODUCTNAME is installed, are not shown. The user data for each user is stored in the {user} directory, which is located in the user's <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">home</caseinline><defaultinline>Documents and Settings</defaultinline></switchinline> directory."
|
||
msgstr "Во следнава листата со патеки, не се прикажани патеките за споделените папки во директориумот каде е инсталиран %PRODUCTNAME . Податоците за секој корисник посебно се чуваат во папката {user}, којашто се наоѓа во корисничката папка <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">home </caseinline><defaultinline>Documents and Settings</defaultinline></switchinline> ."
|
||
|
||
#: 01010300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010300.xhp\n"
|
||
"par_id3149260\n"
|
||
"14\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Тип"
|
||
|
||
#: 01010300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010300.xhp\n"
|
||
"par_id3146974\n"
|
||
"15\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Path"
|
||
msgstr "Патека"
|
||
|
||
#: 01010300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010300.xhp\n"
|
||
"par_id3152938\n"
|
||
"16\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Опис"
|
||
|
||
#: 01010300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010300.xhp\n"
|
||
"par_id3151073\n"
|
||
"23\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "My Documents"
|
||
msgstr "Мои документи"
|
||
|
||
#: 01010300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010300.xhp\n"
|
||
"par_id3149400\n"
|
||
"175\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Default document folder of your system"
|
||
msgstr "Стандардна папка за документи на Вашиот систем"
|
||
|
||
#: 01010300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010300.xhp\n"
|
||
"par_id3153418\n"
|
||
"25\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can see this folder when you first call the <emph>Open</emph> or <emph>Save</emph> dialog."
|
||
msgstr "Оваа папка може да ја видите кога првпат ќе го повикате дијалогот <emph>Отворање</emph> или <emph>Зачувување</emph>."
|
||
|
||
#: 01010300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010300.xhp\n"
|
||
"par_id8316599\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "AutoCorrect"
|
||
msgstr "Автоматска корекција"
|
||
|
||
#: 01010300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010300.xhp\n"
|
||
"par_id3753776\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/autocorr</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\autocorr</defaultinline></switchinline>"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/autocorr </caseinline><defaultinline>{user}\\user\\autocorr</defaultinline></switchinline>"
|
||
|
||
#: 01010300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010300.xhp\n"
|
||
"par_id5284279\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "This folder stores your own AutoCorrect texts."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010300.xhp\n"
|
||
"par_id4494766\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "AutoText"
|
||
msgstr "Автоматски текст"
|
||
|
||
#: 01010300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010300.xhp\n"
|
||
"par_id7858516\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/autotext</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\autotext</defaultinline></switchinline>"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/autotext </caseinline><defaultinline>{user}\\user\\autotext</defaultinline></switchinline>"
|
||
|
||
#: 01010300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010300.xhp\n"
|
||
"par_id973540\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "This folder stores your own AutoText texts."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010300.xhp\n"
|
||
"par_id3154493\n"
|
||
"68\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Gallery"
|
||
msgstr "Галерија"
|
||
|
||
#: 01010300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010300.xhp\n"
|
||
"par_id3154484\n"
|
||
"69\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/gallery</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\gallery</defaultinline></switchinline>"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/gallery </caseinline><defaultinline>{user}\\user\\gallery</defaultinline></switchinline>"
|
||
|
||
#: 01010300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010300.xhp\n"
|
||
"par_id3156289\n"
|
||
"70\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "New Gallery themes are stored in this folder."
|
||
msgstr "Во оваа папка се наоѓаат новите теми во галеријата."
|
||
|
||
#: 01010300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010300.xhp\n"
|
||
"par_id3151333\n"
|
||
"26\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Graphics"
|
||
msgstr "Графика"
|
||
|
||
#: 01010300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010300.xhp\n"
|
||
"par_id3152890\n"
|
||
"27\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/gallery</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\gallery</defaultinline></switchinline>"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/gallery </caseinline><defaultinline>{user}\\user\\gallery</defaultinline></switchinline>"
|
||
|
||
#: 01010300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010300.xhp\n"
|
||
"par_id3148597\n"
|
||
"28\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "This folder is displayed when you first call the dialog for opening or saving a graphic object."
|
||
msgstr "Оваа папка се прикажува кога првпат ќе го повикате дијалогот за отворање или зачувување графички објекти."
|
||
|
||
#: 01010300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010300.xhp\n"
|
||
"par_id3146891\n"
|
||
"41\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Backups"
|
||
msgstr "Резервни копии"
|
||
|
||
#: 01010300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010300.xhp\n"
|
||
"par_id3154915\n"
|
||
"42\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/backup</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\backup</defaultinline></switchinline>"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/backup </caseinline><defaultinline>{user}\\user\\backup</defaultinline></switchinline>"
|
||
|
||
#: 01010300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010300.xhp\n"
|
||
"par_id3154603\n"
|
||
"43\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Automatic backup copies of documents are stored here."
|
||
msgstr "Тука се зачувуваат автоматските резервни копии од документите."
|
||
|
||
#: 01010300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010300.xhp\n"
|
||
"par_id4680928\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Templates"
|
||
msgstr "Шаблони"
|
||
|
||
#: 01010300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010300.xhp\n"
|
||
"par_id9014252\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/template</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\template</defaultinline></switchinline>"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/template </caseinline><defaultinline>{user}\\user\\template</defaultinline></switchinline>"
|
||
|
||
#: 01010300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010300.xhp\n"
|
||
"par_id6011841\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In this folder you can store your own templates."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010300.xhp\n"
|
||
"par_id3154606\n"
|
||
"195\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Temporary files"
|
||
msgstr "Привремени датотеки"
|
||
|
||
#: 01010300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010300.xhp\n"
|
||
"par_id3149343\n"
|
||
"196\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/temp</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\temp</defaultinline></switchinline>"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/temp </caseinline><defaultinline>{user}\\user\\temp</defaultinline></switchinline>"
|
||
|
||
#: 01010300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010300.xhp\n"
|
||
"par_id3154650\n"
|
||
"197\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "This is where $[officename] puts its temporary files."
|
||
msgstr "Тука $[officename] ги чува неговите привремени датотеки."
|
||
|
||
#: 01010300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010300.xhp\n"
|
||
"par_id3154607\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Classification"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010300.xhp\n"
|
||
"par_id3149344\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{install}/share/classification/example.xml</caseinline><defaultinline>{install}\\share\\classification\\example.xml</defaultinline></switchinline>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010300.xhp\n"
|
||
"par_id3154651\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "$[officename] reads the TSCP BAF policy from this file."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010301.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010301.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Edit Paths"
|
||
msgstr "Уреди патеки"
|
||
|
||
#: 01010301.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010301.xhp\n"
|
||
"hd_id3150772\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Edit Paths"
|
||
msgstr "Уреди патеки"
|
||
|
||
#: 01010301.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010301.xhp\n"
|
||
"par_id3149762\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In the <emph>Edit Paths </emph>dialog, you can select some folders that are available in $[officename]."
|
||
msgstr "Во дијалогот <emph>Уредување патеки </emph>може да изберете папки коишто се достапни во $[officename]."
|
||
|
||
#: 01010301.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010301.xhp\n"
|
||
"hd_id3147559\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Paths"
|
||
msgstr "Патеки"
|
||
|
||
#: 01010301.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010301.xhp\n"
|
||
"par_id3153524\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/selectpathdialog/paths\">Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/selectpathdialog/paths\">Содржи листа на патеки или што веќе биле додадени. Означете ја стандардната патека за новите датотеки.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01010301.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010301.xhp\n"
|
||
"hd_id3148798\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Додај"
|
||
|
||
#: 01010301.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010301.xhp\n"
|
||
"par_id3153106\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/selectpathdialog/add\">Opens the <emph>Select Path</emph> dialog to select another folder or the <emph>Open</emph> dialog to select another file.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/selectpathdialog/add\">Го отвора дијалогот <emph>Избирање патеки</emph> за да изберете друга папка или дијалогот <emph>Отворање</emph> за да изберете друга датотека.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01010400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010400.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Writing Aids"
|
||
msgstr "Помагала при пишување"
|
||
|
||
#: 01010400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010400.xhp\n"
|
||
"bm_id7986388\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>writing aids options</bookmark_value><bookmark_value>custom dictionaries; editing</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries; editing</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries; editing user-defined</bookmark_value><bookmark_value>exceptions; user-defined dictionaries</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>ignore list for spellcheck</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; ignore list</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; minimal number of characters</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>writing aids options</bookmark_value><bookmark_value>custom dictionaries; editing</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries; editing</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries; editing user-defined</bookmark_value><bookmark_value>exceptions; user-defined dictionaries</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>ignore list for spellcheck</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; ignore list</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; minimal number of characters</bookmark_value><bookmark_value>old German spellcheck</bookmark_value><bookmark_value>new German spellcheck</bookmark_value><bookmark_value>German spellcheck</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 01010400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010400.xhp\n"
|
||
"hd_id3145136\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Writing Aids\">Writing Aids</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Writing Aids\">Помагала при пишување</link>"
|
||
|
||
#: 01010400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010400.xhp\n"
|
||
"par_id3153527\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/OptLinguPage\">Specifies the properties of the spellcheck, thesaurus and hyphenation.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/OptLinguPage\">Ги одредува својствата на проверката на правопис, тезаурус и разделувањето зборови.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01010400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010400.xhp\n"
|
||
"hd_id3149096\n"
|
||
"33\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Available Language Modules"
|
||
msgstr "Достапни јазични модули"
|
||
|
||
#: 01010400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010400.xhp\n"
|
||
"par_id3154749\n"
|
||
"34\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingumodules\">Contains the installed language modules.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingumodules\">Ги содржи инсталираните јазични модули.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01010400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010400.xhp\n"
|
||
"par_id3153663\n"
|
||
"35\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "A language module can contain one, two or three submodules: Spellcheck, hyphenation and thesaurus. Each sub-module can be available in one or more languages. If you click in front of the name of the module, you activate all the available sub-modules simultaneously. If you remove a set mark, you deactivate all the available sub-modules simultaneously. If you wish to activate or deactivate individual sub-modules, click the<emph> Edit button </emph>to open the <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Edit Modules</emph></link> dialog."
|
||
msgstr "Јазичен модул може да содржи еден, два или три подмодули: проверка на правопис, разделување зборови и тезаурус. Секој подмодул може да биде достапен на повеќе од еден јазик. Ако кликнете пред името на модулот, истовремено ги активирате сите достапни подмодули. Ако го деактивирате модулот, истовремено ги деактивирате и сите достапни подмодули. Ако сакате да активирате или деактивирате индивидуални подмодули, кликнете на копчето<emph> Уреди </emph>за да го отворите дијалогот <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Уредување на модули</emph></link>."
|
||
|
||
#: 01010400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010400.xhp\n"
|
||
"par_id3294778\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The configuration allows for two different directories: one folder where the user has write permissions, and one without write permissions. The user can only edit and delete the user dictionaries that are located in the writable path. Other dictionaries can be read only."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010400.xhp\n"
|
||
"hd_id3154307\n"
|
||
"36\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Уреди"
|
||
|
||
#: 01010400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010400.xhp\n"
|
||
"par_id3145673\n"
|
||
"37\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingumodulesedit\">To edit a language module, select it and click <emph>Edit</emph>.</ahelp> The <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Edit </emph><emph>Modules</emph></link> dialog appears."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010400.xhp\n"
|
||
"hd_id3153348\n"
|
||
"60\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "User-defined dictionaries"
|
||
msgstr "Кориснички дефинирани речници"
|
||
|
||
#: 01010400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010400.xhp\n"
|
||
"par_id3155419\n"
|
||
"62\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingudictsedit\">Lists the available user dictionaries.</ahelp> Mark the user dictionaries that you want to use for spellcheck and hyphenation."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingudictsedit\">Ги прикажува достапните кориснички речници.</ahelp> Изберете ги корисничките речници коишто сакате да ги користите за проверка на правопис и разделување зборови."
|
||
|
||
#: 01010400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010400.xhp\n"
|
||
"hd_id3144511\n"
|
||
"63\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Нов"
|
||
|
||
#: 01010400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010400.xhp\n"
|
||
"par_id3146794\n"
|
||
"64\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingudictsnew\">Opens the <emph>New Dictionary</emph> dialog, in which you can name a new user-defined dictionary or dictionary of exceptions and specify the language.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010400.xhp\n"
|
||
"hd_id3151054\n"
|
||
"65\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "New Dictionary"
|
||
msgstr "Нов речник"
|
||
|
||
#: 01010400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010400.xhp\n"
|
||
"par_id3153360\n"
|
||
"66\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In the <emph>Dictionary</emph> section you can name a new user-defined dictionary or dictionary of exceptions and specify the language."
|
||
msgstr "Во делот <emph>Речник</emph> може да наведете нов кориснички дефиниран речник или речник на исклучоци и да го наведете јазикот."
|
||
|
||
#: 01010400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010400.xhp\n"
|
||
"hd_id3150398\n"
|
||
"67\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Име"
|
||
|
||
#: 01010400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010400.xhp\n"
|
||
"par_id3153192\n"
|
||
"68\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/nameedit\">Specifies the name of the new custom dictionary.</ahelp> The file extension \"*.DIC\" is automatically appended."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010400.xhp\n"
|
||
"hd_id3150767\n"
|
||
"69\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Јазик"
|
||
|
||
#: 01010400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010400.xhp\n"
|
||
"par_id3148920\n"
|
||
"70\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/language\">By selecting a certain language you can limit the use of the custom dictionary.</ahelp> By selecting <emph>All</emph> the custom dictionary is used independently of the current language."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010400.xhp\n"
|
||
"hd_id3153106\n"
|
||
"71\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Exceptions (-)"
|
||
msgstr "Исклучоци (-)"
|
||
|
||
#: 01010400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010400.xhp\n"
|
||
"par_id3149561\n"
|
||
"72\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/except\">Specifies whether you wish to avoid certain words in your documents.</ahelp> In this way, you can create a custom dictionary of all the words to be avoided. If this exception dictionary is activated, during spellchecking you receive a corresponding note about any words which should be avoided."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010400.xhp\n"
|
||
"hd_id3145785\n"
|
||
"73\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Уреди"
|
||
|
||
#: 01010400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010400.xhp\n"
|
||
"par_id3152576\n"
|
||
"74\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingudictsedit\">Opens the <emph>Edit custom dictionary</emph> dialog, in which you can add to your custom dictionary or edit existing entries.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010400.xhp\n"
|
||
"par_id3147436\n"
|
||
"75\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In the <emph>Edit custom dictionary </emph>dialog you have the option to enter new terms or edit existing entries. If you edit an exception dictionary, the dialog has the added facility of defining an exception for a word. During the spellcheck this exception is then listed as a suggestion."
|
||
msgstr "Во дијалогот <emph>Уредување сопствен речник </emph>имате можност да внесете нови термини или да уредувате веќе постоечки. Доколку уредувате речник на исклучоци, дијалогот има додатна можност за дефинирање на исклучок на збор. За време на проверката на правопис овој исклучок е даден како предлог."
|
||
|
||
#: 01010400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010400.xhp\n"
|
||
"par_id3145750\n"
|
||
"76\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "When a dictionary is edited, a check is made on the status of the file. If the file is write-protected, it cannot be changed. The buttons <emph>New</emph> and <emph>Delete</emph> are then deactivated."
|
||
msgstr "Кога се уредува речник се прави проврека на статусот на датотеката. Доколку датотеката е заштитена од запишување, таа не може да се промени. Тогаш копчињата <emph>Нов</emph> и <emph>Избриши</emph> се деактивирани."
|
||
|
||
#: 01010400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010400.xhp\n"
|
||
"hd_id3150116\n"
|
||
"77\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Book"
|
||
msgstr "Книга"
|
||
|
||
#: 01010400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010400.xhp\n"
|
||
"par_id3147394\n"
|
||
"78\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/book\">Specifies the book to be edited.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010400.xhp\n"
|
||
"par_id3154730\n"
|
||
"79\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"ignore\">The <emph>IgnoreAllList (All) </emph>includes all words that have been marked with <emph>Ignore</emph> during spellcheck. This list is valid only for the current spellcheck. </variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"ignore\"><emph>IgnoreAllList (All) </emph>ги вклучува сите зборови што биле обележани со <emph>Игнорирај </emph>за време на проверката на правопис. Оваа листа се користи само за време на тековната проверка на правопис во привремената работна меморија. При стартување на програмата ќе бидат внесени некои кориснички податоци во листата. <emph>IgnoreAllList (All) </emph>не може да се избрише. </variable>"
|
||
|
||
#: 01010400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010400.xhp\n"
|
||
"par_id3154757\n"
|
||
"80\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The <emph>IgnoreAllList</emph> entry cannot be selected and cannot be deleted. Only the words included as content can be deleted. This happens automatically each time that $[officename] is closed."
|
||
msgstr "Ставката <emph>IgnoreAllList</emph> не може да биде избрана и не може да биде избришана. Можат да бидат избришани само зборовите вклучени како содржина. Ова се случува автоматски секој пат кога се затвора $[officename]."
|
||
|
||
#: 01010400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010400.xhp\n"
|
||
"hd_id3149018\n"
|
||
"81\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Јазик"
|
||
|
||
#: 01010400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010400.xhp\n"
|
||
"par_id3154255\n"
|
||
"82\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/lang\">Assigns a new language to the current custom dictionary.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010400.xhp\n"
|
||
"hd_id3151189\n"
|
||
"83\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Word"
|
||
msgstr "Збор"
|
||
|
||
#: 01010400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010400.xhp\n"
|
||
"par_id3151252\n"
|
||
"84\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/word\">You can type a new word for inclusion in the dictionary. In the list below you will see the contents of the current custom dictionary.</ahelp> If you select a word from this list it is displayed in the text field. If you type a word with a trailing = character, such as \"AutoComplete=\", the word is never automatically hyphenated and no hyphenation is suggested. Typing \"Auto=Complete\" results in the word being hyphenated, or a hyphenation suggested, where you insert the = sign."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010400.xhp\n"
|
||
"par_id3151253\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can use a [] block instead of the = sign to specify character changes before the hyphenation break. Possible character changes: (1) Extra characters, for example <emph>tug[g]gumi</emph> results the correct hyphenation “tugg- gummi” of the Swedish word “tuggummi”. (2) Character removing specified by a digit, for example <emph>paral·[1]lel</emph> results correct hyphenation “paral- lel” of the Catalan word “paral·lel”, removing one character before the break point. (3) Both removed and extra characters, for example <emph>cafee[2é]tje</emph> results correct hyphenation “café- tje” of the Dutch word “cafeetje”, removing two characters before the break point, and adding an extra one."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010400.xhp\n"
|
||
"hd_id3155175\n"
|
||
"85\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Suggestion"
|
||
msgstr "Предлог"
|
||
|
||
#: 01010400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010400.xhp\n"
|
||
"par_id3147323\n"
|
||
"86\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/replace\">This input field is only available if you are editing an exception dictionary. The field shows the alternative suggestion for the current word in the \"Word\" text box.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010400.xhp\n"
|
||
"hd_id3147361\n"
|
||
"88\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Нов"
|
||
|
||
#: 01010400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010400.xhp\n"
|
||
"par_id3163808\n"
|
||
"89\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/newreplace\">Adds the word in the <emph>Word </emph>text field to your current custom dictionary. The word in the <emph>Suggestion </emph>field is also added when working with exception dictionaries.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010400.xhp\n"
|
||
"par_id3145790\n"
|
||
"91\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the marked word from the current custom dictionary.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Го брише означениот збор од тековниот сопствен речник.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01010400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010400.xhp\n"
|
||
"par_id3151277\n"
|
||
"93\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the selected dictionary after a confirmation, provided it is not write-protected.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Го брише избраниот речник по потврдата, доколку истиот не е заштитен од запишување.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01010400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010400.xhp\n"
|
||
"hd_id3149032\n"
|
||
"39\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Опции"
|
||
|
||
#: 01010400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010400.xhp\n"
|
||
"par_id3145259\n"
|
||
"40\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/linguoptions\">Defines the options for the spellcheck and hyphenation.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/linguoptions\">Ги дефинира опциите за проверка на правопис и разделување зборови.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01010400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010400.xhp\n"
|
||
"hd_id3149965\n"
|
||
"41\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Уреди"
|
||
|
||
#: 01010400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010400.xhp\n"
|
||
"par_id3153231\n"
|
||
"42\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/linguoptionsedit\">If you want to change a value, select the entry and then click <emph>Edit</emph>.</ahelp> You will see a dialog for entering a new value."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010400.xhp\n"
|
||
"hd_id3150983\n"
|
||
"43\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Check uppercase words"
|
||
msgstr "Проверувај зборови со големи букви"
|
||
|
||
#: 01010400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010400.xhp\n"
|
||
"par_id3152582\n"
|
||
"44\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specifies that capitalization is checked during spellcheck."
|
||
msgstr "Назначува дека за време на проверката на правопис се проверува дали зборовите се напишани со големи букви."
|
||
|
||
#: 01010400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010400.xhp\n"
|
||
"hd_id3150826\n"
|
||
"45\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Check words with numbers."
|
||
msgstr "Проверувај зборови со броеви"
|
||
|
||
#: 01010400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010400.xhp\n"
|
||
"par_id3150208\n"
|
||
"46\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specifies that words that contain numbers as well as letters are to be checked."
|
||
msgstr "Назначува дека треба да се проверат зборовите што содржат бројки како и букви."
|
||
|
||
#: 01010400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010400.xhp\n"
|
||
"hd_id3166424\n"
|
||
"49\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Check special regions"
|
||
msgstr "Провери посебни делови"
|
||
|
||
#: 01010400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010400.xhp\n"
|
||
"par_id3150345\n"
|
||
"50\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specifies that special regions, such as drawing text, are checked during spellcheck."
|
||
msgstr "Назначува дека за време на проверката на правописот се проверуваат специјалните региони како што се текстот во заглавијата и подножјата, табелите во документите и рамките со текст."
|
||
|
||
#: 01010400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010400.xhp\n"
|
||
"hd_id3166429\n"
|
||
"21\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Check spelling as you type"
|
||
msgstr "Проверка на правопис додека пишувате"
|
||
|
||
#: 01010400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010400.xhp\n"
|
||
"par_id3155531\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"automatisch\"><ahelp hid=\".uno:SpellOnline\">Automatically checks spelling as you type, and underlines errors.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"automatisch\"><ahelp hid=\".uno:SpellOnline\">Автоматски го проверува правописот додека пишувате и ги подвлекува грешките.</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#: 01010400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010400.xhp\n"
|
||
"par_id3156291\n"
|
||
"32\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Typing errors are highlighted in the document with a red underline. If you place the cursor over a word marked in this way, you can open the context menu to obtain a list of corrections. Select a correction to replace the word. If you make the same mistake again while editing the document, it will be marked as an error again."
|
||
msgstr "Грешките во пишувањето во документот се подвлечени со црвена линија. Доколку го ставите покажувачот над вака означен збор, може да го отворите контекстното мени за да добиете листа на предложени корекции. Изберете предложена корекција за да го замените зборот за којшто не сте сигурни со предложениот. Доколку повторно ја направите истата грешка додека го уредувате документот, таа ќе биде автоматски поправена."
|
||
|
||
#: 01010400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010400.xhp\n"
|
||
"par_id3153815\n"
|
||
"23\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To place the word pair in the <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"AutoCorrect replacement table\">AutoCorrect replacement table</link>, open the <link href=\"text/shared/01/06040500.xhp\" name=\"AutoCorrect context menu\">AutoCorrect context menu</link> and choose <emph>AutoCorrect</emph>. Make your selection from the submenu. The word is replaced and at the same time the word pair is placed in the replacement table."
|
||
msgstr "За да го ставите парот зборови во <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"AutoCorrect replacement table\">табелата за автоматска корекција</link>, отворете го <link href=\"text/shared/01/06040500.xhp\" name=\"AutoCorrect context menu\">контекстното мени за автоматска корекција</link> и изберете <emph>Автокорекција</emph>. Изберете од подменито. Зборот ќе се замени и во исто време парот зборови ќе биде ставен во табелата за замена."
|
||
|
||
#: 01010400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010400.xhp\n"
|
||
"hd_id3150111\n"
|
||
"53\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Minimal number of characters for hyphenation"
|
||
msgstr "Минимален број знаци за разделување"
|
||
|
||
#: 01010400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010400.xhp\n"
|
||
"par_id3150316\n"
|
||
"54\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specifies the minimum number of characters required for automatic hyphenation to be applied. <ahelp hid=\"cui/ui/breaknumberoptions/BreakNumberOption\" visibility=\"hidden\"> Type the minimum number of characters that must come before or after the hyphen.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010400.xhp\n"
|
||
"hd_id3148823\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Characters before line break"
|
||
msgstr "Знаци пред прелом на линија"
|
||
|
||
#: 01010400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010400.xhp\n"
|
||
"par_id3156029\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sets the minimum number of characters of the word to be hyphenated that must remain at the end of the line."
|
||
msgstr "Го поставува минималниот број знаци во разделениот збор кои треба да останат на крајот на редот."
|
||
|
||
#: 01010400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010400.xhp\n"
|
||
"hd_id3154956\n"
|
||
"13\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Characters after line break"
|
||
msgstr "Знаци по прелом на ред"
|
||
|
||
#: 01010400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010400.xhp\n"
|
||
"par_id3149439\n"
|
||
"14\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specifies the minimum number of characters of a hyphenated word required at the next line."
|
||
msgstr "Го назначува минималниот број знаци на разделен збор што треба да бидат во наредниот ред."
|
||
|
||
#: 01010400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010400.xhp\n"
|
||
"hd_id3156337\n"
|
||
"15\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Hyphenate without inquiry"
|
||
msgstr "Раздели збор без прашање"
|
||
|
||
#: 01010400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010400.xhp\n"
|
||
"par_id3151130\n"
|
||
"16\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specifies that you will never be asked for a manual hyphenation. If the field is not marked, when a word is not recognized you will be presented with a dialog for entering hyphens."
|
||
msgstr "Назначува дека никогаш нема да бидете прашани за рачно разделување. Ако полето не е означено, кога зборот нема да биде препознаен ќе ви се отвори дијалог за внесување цртички."
|
||
|
||
#: 01010400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010400.xhp\n"
|
||
"hd_id3155900\n"
|
||
"17\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Hyphenate special regions"
|
||
msgstr "Раздели посебни региони"
|
||
|
||
#: 01010400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010400.xhp\n"
|
||
"par_id3155098\n"
|
||
"18\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specifies that hyphenation will also be carried out in footnotes, headers and footers."
|
||
msgstr "Назначува дека разделувањето ќе се прави и во фуснотите, заглавијата и подножјата."
|
||
|
||
#: 01010401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010401.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Edit module"
|
||
msgstr "Уредување модули"
|
||
|
||
#: 01010401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010401.xhp\n"
|
||
"bm_id3154230\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>spellcheck; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>thesaurus; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>languages; activating modules</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries;creating</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries;creating</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>spellcheck; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>thesaurus; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>languages; activating modules</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries;creating</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries;creating</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 01010401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010401.xhp\n"
|
||
"hd_id3154046\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit module\">Edit module</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit module\">Уредување модули</link>"
|
||
|
||
#: 01010401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010401.xhp\n"
|
||
"hd_id3148685\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Опции"
|
||
|
||
#: 01010401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010401.xhp\n"
|
||
"par_id3148473\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/lingudicts\">Specifies the language and the available spelling, hyphenation and Thesaurus sub-modules for the selected module.</ahelp> You can arrange the sub-modules by priority."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/lingudicts\">Ги одредува јазикот и достапните проверка на правопис, разделување зборови и подмодули со тезауруси за избраниот модул.</ahelp> Може да ги распоредите подмодулите според приоритет."
|
||
|
||
#: 01010401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010401.xhp\n"
|
||
"par_id3155449\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select the language from the <emph>Language</emph> list."
|
||
msgstr "Изберете го јазикот од листата <emph>Јазик</emph>."
|
||
|
||
#: 01010401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010401.xhp\n"
|
||
"par_id3144510\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Mark all modules that are to be activated for this language under the headings Spelling, Hyphenation and Thesaurus."
|
||
msgstr "Означете ги сите модули што треба да се активираат за јазикот под заглавијата „Проверка на правопис“, „Разделување“ и „Тезаурус“."
|
||
|
||
#: 01010401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010401.xhp\n"
|
||
"par_id3154923\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "As long as you have more than one sub-module available for one area, the sub-modules for spelling and the Thesaurus are processed in the sequence in which they are listed. You can change the sequence using the <emph>Move Up</emph> and <emph>Move Down</emph> buttons."
|
||
msgstr "Сѐ додека имате повеќе од еден подмодул достапен за една област, подмодулите за проверка на превопис и тезаурус се применуваат според редоследот по кој се прикажани. Редоследот може да го смените со копчињата <emph>Помести нагоре</emph> и <emph>Помести надолу</emph>."
|
||
|
||
#: 01010401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010401.xhp\n"
|
||
"par_id3148663\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Only one sub-module can be activated under Hyphenation."
|
||
msgstr "Само еден подмодул може да се активира под заглавието Разделување зборови."
|
||
|
||
#: 01010401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010401.xhp\n"
|
||
"hd_id3150398\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Јазик"
|
||
|
||
#: 01010401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010401.xhp\n"
|
||
"par_id3152933\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/language\">Specifies the language of the module.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/language\">Го одредува јазикот на модулот.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01010401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010401.xhp\n"
|
||
"par_id3156214\n"
|
||
"19\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "For all language selection fields in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, the following applies:"
|
||
msgstr "Следново се однесува за сите полиња за избор на јазик во<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>:"
|
||
|
||
#: 01010401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010401.xhp\n"
|
||
"par_id3148922\n"
|
||
"20\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"sprachenfeld\">A language entry has a check mark in front of it if the spellcheck is activated for this language.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"sprachenfeld\">Ставката за јазик има ознака пред неа ако е активирана проверката на правопис за јазикот.</variable>"
|
||
|
||
#: 01010401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010401.xhp\n"
|
||
"hd_id3145419\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Move up"
|
||
msgstr "Помести нагоре"
|
||
|
||
#: 01010401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010401.xhp\n"
|
||
"par_id3154216\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/up\">Increases the priority of the module selected in the list box by one level.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/up\">Го зголемува за едно ниво приоритетот на модулот избран во листата.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01010401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010401.xhp\n"
|
||
"hd_id3158407\n"
|
||
"13\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Move down"
|
||
msgstr "Помести надолу"
|
||
|
||
#: 01010401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010401.xhp\n"
|
||
"par_id3155429\n"
|
||
"14\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/down\">Decreases the priority of the module selected in the list box by one level.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/down\">Го намалува за едно ниво приоритетот на модулот избран во листата.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01010401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010401.xhp\n"
|
||
"hd_id3161832\n"
|
||
"15\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "Назад"
|
||
|
||
#: 01010401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010401.xhp\n"
|
||
"par_id3155307\n"
|
||
"16\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/back\">Click here to undo the current changes in the list box.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/back\">Кликнете тука за да ги отповикате тековните промени во листата.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01010500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010500.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Colors"
|
||
msgstr "Бои"
|
||
|
||
#: 01010500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010500.xhp\n"
|
||
"bm_id3155132\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>colors; models</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>бои; модели</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 01010500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010500.xhp\n"
|
||
"hd_id3150543\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Colors\">Colors</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Colors\">Бои</link>"
|
||
|
||
#: 01010500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010500.xhp\n"
|
||
"par_id3153104\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/ColorPage\">Allows you to select a color from a color table, edit an existing color, or define new colors.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/ColorPage\">Ви овозможува да изберете боја од табела со бои, да уредувате постоечка боја или да дефинирате нови бои.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01010500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010500.xhp\n"
|
||
"hd_id3150767\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Color table"
|
||
msgstr "Color table"
|
||
|
||
#: 01010500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010500.xhp\n"
|
||
"hd_id3150869\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Име"
|
||
|
||
#: 01010500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010500.xhp\n"
|
||
"par_id3149809\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/name\">Specifies the name of a selected color. You can also type a name in this field when defining a new color.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/name\">Го одредува името на избраната боја. Исто така може и да го напишете името во ова поле кога дефинирате нова боја.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01010500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010500.xhp\n"
|
||
"hd_id3150447\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "Боја"
|
||
|
||
#: 01010500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010500.xhp\n"
|
||
"par_id3149560\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/colorlb\">Contains a list of available colors. To select a color, choose one from the list.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/colorlb\">Содржи листа на достапни бои. За да изберете боја, изберете една од листата.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01010500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010500.xhp\n"
|
||
"hd_id3155132\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Color table"
|
||
msgstr "Color table"
|
||
|
||
#: 01010500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010500.xhp\n"
|
||
"par_id3152885\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/modellb\">To modify, select the color model: Red-Green-Blue (RGB) or Cyan-Magenta-Yellow-BlacK (CMYK).</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/modellb\">За да го измените, изберете го моделот на бои: црвена-зелена-сина (RGB) или цијан-магента-жолта-црна (CMYK).</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01010500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010500.xhp\n"
|
||
"par_id1527756\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME uses only the RGB color model for printing in color. The CMYK controls are provided only to ease the input of color values using CMYK notation."
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME корити само RGB модел на бои за печатење во боја. Контролите за CMYK се дадени само за да се олесни внесот на вредностите за бои со користење на CMYK нотација."
|
||
|
||
#: 01010500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010500.xhp\n"
|
||
"par_id3147426\n"
|
||
"40\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you select RGB, the initials of the three colors will appear and you can set the color from 0 to 255 with the spin button."
|
||
msgstr "Доколку изберете RGB, ќе се појават иницијалите на трите бои и може да ја поставите бојата од 0 до 255 со копчето за ротирање."
|
||
|
||
#: 01010500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010500.xhp\n"
|
||
"hd_id3150103\n"
|
||
"13\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "R"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010500.xhp\n"
|
||
"par_id3152462\n"
|
||
"14\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/R\">Red</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/R\">Црвена</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01010500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010500.xhp\n"
|
||
"hd_id3145366\n"
|
||
"15\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "G"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010500.xhp\n"
|
||
"par_id3153144\n"
|
||
"16\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/G\">Green</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/G\">Зелена</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01010500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010500.xhp\n"
|
||
"hd_id3153573\n"
|
||
"17\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "B"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010500.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010500.xhp\n"
|
||
"par_id3153726\n"
|
||
"18\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/B\">Blue</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/K\">Црна</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01010500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010500.xhp\n"
|
||
"par_id3152940\n"
|
||
"41\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you select CMYK, the initials of the four colors will appear and you can set the color from 0 to 255 with the spin button."
|
||
msgstr "Доколку изберете CMYK, ќе се појават иницијалите на четирите бои и може да ја поставите бојата од 0 до 255 со копчето за ротирање."
|
||
|
||
#: 01010500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010500.xhp\n"
|
||
"hd_id3154942\n"
|
||
"42\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "C"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010500.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010500.xhp\n"
|
||
"par_id3145800\n"
|
||
"43\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/C\">Cyan</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/G\">Зелена</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01010500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010500.xhp\n"
|
||
"hd_id3155417\n"
|
||
"44\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "M"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010500.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010500.xhp\n"
|
||
"par_id3150093\n"
|
||
"45\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/M\">Magenta</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/G\">Зелена</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01010500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010500.xhp\n"
|
||
"hd_id3147124\n"
|
||
"46\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Y"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010500.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010500.xhp\n"
|
||
"par_id3154098\n"
|
||
"47\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/Y\">Yellow</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/R\">Црвена</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01010500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010500.xhp\n"
|
||
"hd_id3154015\n"
|
||
"48\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "K"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010500.xhp\n"
|
||
"par_id3156180\n"
|
||
"49\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/K\">Black</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/K\">Црна</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01010500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010500.xhp\n"
|
||
"hd_id3156332\n"
|
||
"27\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Додај"
|
||
|
||
#: 01010500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010500.xhp\n"
|
||
"par_id3154481\n"
|
||
"28\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/add\">Adds a new color.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/add\">Додава нова боја.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01010500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010500.xhp\n"
|
||
"hd_id3153708\n"
|
||
"29\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Modify"
|
||
msgstr "Измени"
|
||
|
||
#: 01010500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010500.xhp\n"
|
||
"par_id3148916\n"
|
||
"30\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/modify\">Changes the current color.</ahelp> Note that the color is overwritten without a confirmation."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/modify\">Ја менува тековната боја.</ahelp> Имајте предвид дека бојата се пребришува без потврда."
|
||
|
||
#: 01010500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010500.xhp\n"
|
||
"hd_id3154754\n"
|
||
"31\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Edit\">Уреди</link>"
|
||
|
||
#: 01010500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010500.xhp\n"
|
||
"hd_id3159267\n"
|
||
"33\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Load Color List"
|
||
msgstr "Вчитај листа со бои"
|
||
|
||
#: 01010500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010500.xhp\n"
|
||
"par_id3154705\n"
|
||
"34\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/load\">Accesses the <emph>Open</emph> dialog, which allows you to select a color palette</ahelp>."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/load\">Го отвора дијалогот за <emph>Отворање</emph> кој Ви овозможува да изберете палета со бои.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01010500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010500.xhp\n"
|
||
"hd_id3147344\n"
|
||
"36\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Save Color List"
|
||
msgstr "Зачувај листа на бои"
|
||
|
||
#: 01010500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010500.xhp\n"
|
||
"par_id3163808\n"
|
||
"37\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/save\">Opens the <emph>Save As</emph> dialog, which enables you to save the current color table under a specified name.</ahelp> If you do not choose this command, the current color table will be automatically saved as default and re-loaded the next time you start $[officename]."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/save\">Го отвора дијалогот <emph>Зачувување како</emph> кој Ви овозможува да ја зачувате тековната табела со бои под зададеното име.</ahelp> Доколку не ја изберете оваа наредба тековната табела со бои ќе биде автоматски зачувана како стандардна и ќе биде вчитана наредниот пат кога ќе го стартувате $[officename]."
|
||
|
||
#: 01010500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010500.xhp\n"
|
||
"par_id3154572\n"
|
||
"38\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The <emph>Load color list</emph> and <emph>Save color list </emph>icons are visible only if you select the <emph>Colors</emph> tab with the <emph>Format - Area</emph> command."
|
||
msgstr "Иконите <emph>Вчитај листа со бои</emph> и <emph>Зачувај листа на бои </emph>се видливи само ако го изберете ливчето <emph>Бои</emph> со наредбата <emph>Форматирај - Област</emph>."
|
||
|
||
#: 01010501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010501.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "Боја"
|
||
|
||
#: 01010501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010501.xhp\n"
|
||
"hd_id3153126\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "Боја"
|
||
|
||
#: 01010501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010501.xhp\n"
|
||
"bm_id3150771\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>defining;colors</bookmark_value><bookmark_value>colors;selection</bookmark_value><bookmark_value>colors;adding</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>дефинирање;бои</bookmark_value><bookmark_value>бои;избор</bookmark_value><bookmark_value>бои;додавање</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 01010501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010501.xhp\n"
|
||
"par_id3150771\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"farbentext\"><ahelp hid=\".\">Allows you to define your own colors using the two-dimensional graphic and numerical gradient chart.</ahelp></variable> Click <emph>OK</emph> to display the newly defined color in the preview box of the <emph>Colors</emph> register, where you can then decide if you want to add or replace the new color in the current color palette."
|
||
msgstr "<variable id=\"farbentext\"><ahelp hid=\".\">Ви овозможува да дефинирате Ваши сопствени бои со употреба на дводимензионалниот графички и нумерички графикон за градиенти.</ahelp></variable> Кликнете <emph>Во ред</emph> за да ја прикажете новодефинираната боја во полето за преглед <emph>Бои</emph> каде што потоа може да решите дали сакате да ја додадете или да ја замените новата боја во тековната палета на бои."
|
||
|
||
#: 01010501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010501.xhp\n"
|
||
"hd_id3149514\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Color Window"
|
||
msgstr "Прозорец со бои"
|
||
|
||
#: 01010501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010501.xhp\n"
|
||
"par_id3153061\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In the two big color windows, you click to select a new color. You can select the color in the left or the right color window as you wish."
|
||
msgstr "Во двата големи прозорци со бои може да кликнете за да изберете нова боја. Може да изберете боја од левиот или десниот прозорец, по желба."
|
||
|
||
#: 01010501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010501.xhp\n"
|
||
"par_id3148944\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In the right color window, you will see the entire color spectrum from the left to the right, with the colors at the top being fully saturated and the colors at the bottom being unsaturated."
|
||
msgstr "Во десниот прозорец со бои, ќе го видите целиот спектар на бои одлево надесно, со тоа што боите најгоре се целосно заситени, а боите најдолу се незаситени."
|
||
|
||
#: 01010501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010501.xhp\n"
|
||
"par_id3149670\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In the left color window, you will see a selection of colors, displaying a progressive spectrum, varying between the four colors in the four corners of this window. You can change the colors in the four corners as follows:"
|
||
msgstr "Во левиот прозорец со бои ќе видите избор на бои прикажан како постепен спектар кој варира меѓу четирите бои во аглите. Може да ги измените боите во четирите агли на следниов начин:"
|
||
|
||
#: 01010501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010501.xhp\n"
|
||
"par_id3154758\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Click the corner of the field in which you want to change the color."
|
||
msgstr "Кликнете на аголот чија боја сакате да ја смените."
|
||
|
||
#: 01010501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010501.xhp\n"
|
||
"par_id3150398\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In the right color window, click the desired new color for the corner field or enter the values, which define the color, in the numeric input fields."
|
||
msgstr "Во десниот прозорец со бои кликнете на новата боја што ја сакате за аголот или во нумеричките полиња внесете ги вредностите што ја дефинираат бојата."
|
||
|
||
#: 01010501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010501.xhp\n"
|
||
"par_id3151210\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Apply the color selected on the right to the small field that is marked in the left color window by clicking the <emph><--</emph> button."
|
||
msgstr "Пренесете ја бојата избрана во десниот прозорец во полето избрано во левиот прозорец со бои така што ќе кликнете на копчето <emph><--</emph>."
|
||
|
||
#: 01010501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010501.xhp\n"
|
||
"par_id3151383\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The gradient in the left color window is immediately adjusted with respect to hue, saturation, and brightness."
|
||
msgstr "Градиентот во левиот прозорец со бои веднаш се приспособува во однос на нијанса, заситување и осветленост."
|
||
|
||
#: 01010501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010501.xhp\n"
|
||
"par_id9701528\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME uses only the RGB color model for printing in color. The CMYK controls are provided only to ease the input of color values using CMYK notation."
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME корити само RGB модел на бои за печатење во боја. Контролите за CMYK се дадени само за да се олесни внесот на вредностите за бои со користење на CMYK нотација."
|
||
|
||
#: 01010501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010501.xhp\n"
|
||
"hd_id3153192\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<--"
|
||
msgstr "<--"
|
||
|
||
#: 01010501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010501.xhp\n"
|
||
"par_id3154909\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:PUSHBUTTON:DLG_COLOR:BTN_1\">Click the <emph><--</emph> button to replace the selected color in the color palette with the color selected at the right. The button is enabled when you select a color in one of the four corners.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:PUSHBUTTON:DLG_COLOR:BTN_1\">Кликнете на копчето <emph><--</emph> за да ја замените избраната боја во палетата со бои со бојата избрана од десната страна. Копчето е овозможено кога ќе изберете боја во еден од четирите агли.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01010501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010501.xhp\n"
|
||
"hd_id3158409\n"
|
||
"13\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "-->"
|
||
msgstr "-->"
|
||
|
||
#: 01010501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010501.xhp\n"
|
||
"par_id3151043\n"
|
||
"14\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:PUSHBUTTON:DLG_COLOR:BTN_2\">Sets the small selection cursor in the right window on the color, which corresponds to the selected color in the left window and updates the respective values in the numerical fields.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:PUSHBUTTON:DLG_COLOR:BTN_2\">Го поставува малиот покажувач за избор во десниот прозорец на бојата што одговара на избраната боја во левиот прозорец и ги ажурира соодветните вредности во нумеричките полиња.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01010501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010501.xhp\n"
|
||
"hd_id3149203\n"
|
||
"15\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Cyan"
|
||
msgstr "Цијан"
|
||
|
||
#: 01010501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010501.xhp\n"
|
||
"par_id3159252\n"
|
||
"16\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_CYAN\">Sets the Cyan color value in the CMYK color model.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_CYAN\">Ја поставува вредноста за бојата „цијан“ (сино-зелена) во моделот на бои CMYK.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01010501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010501.xhp\n"
|
||
"hd_id3155429\n"
|
||
"17\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Magenta"
|
||
msgstr "Магента"
|
||
|
||
#: 01010501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010501.xhp\n"
|
||
"par_id3152596\n"
|
||
"18\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_MAGENTA\">Sets the Magenta color value in the CMYK color model.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_MAGENTA\">Ја поставува вредноста за бојата „магента“ (пурпурна) во моделот на бои CMYK.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01010501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010501.xhp\n"
|
||
"hd_id3154147\n"
|
||
"19\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Yellow"
|
||
msgstr "Жолта"
|
||
|
||
#: 01010501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010501.xhp\n"
|
||
"par_id3155306\n"
|
||
"20\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_YELLOW\">Sets the Yellow color value in the CMYK color model.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_YELLOW\">Ја поставува вредноста за жолтата боја во моделот на бои CMYK.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01010501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010501.xhp\n"
|
||
"hd_id3150105\n"
|
||
"21\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Key"
|
||
msgstr "Клуч"
|
||
|
||
#: 01010501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010501.xhp\n"
|
||
"par_id3146148\n"
|
||
"22\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_KEY\">Sets the Black color value or key (black) in the CMYK color model.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_KEY\">Ја поставува вредноста за црната боја или клучот (црна) во моделот на бои CMYK.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01010501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010501.xhp\n"
|
||
"hd_id3151114\n"
|
||
"23\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Red"
|
||
msgstr "Црвена"
|
||
|
||
#: 01010501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010501.xhp\n"
|
||
"par_id3153726\n"
|
||
"24\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_RED\">Sets the Red color value in the RGB color model.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_RED\">Ја поставува вредноста за црвената боја во моделот на бои RGB.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01010501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010501.xhp\n"
|
||
"hd_id3148618\n"
|
||
"25\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Green"
|
||
msgstr "Зелена"
|
||
|
||
#: 01010501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010501.xhp\n"
|
||
"par_id3149298\n"
|
||
"26\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_GREEN\">Sets the Green color value in the RGB color model.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_GREEN\">Ја поставува вредноста за зелената боја во моделот на бои RGB.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01010501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010501.xhp\n"
|
||
"hd_id3151075\n"
|
||
"27\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Blue"
|
||
msgstr "Сина"
|
||
|
||
#: 01010501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010501.xhp\n"
|
||
"par_id3148455\n"
|
||
"28\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_BLUE\">Sets the Blue color value in the RGB color model.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_BLUE\">Ја поставува вредноста за сината боја во моделот на бои RGB.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01010501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010501.xhp\n"
|
||
"hd_id3145647\n"
|
||
"29\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "Боја"
|
||
|
||
#: 01010501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010501.xhp\n"
|
||
"par_id3154729\n"
|
||
"30\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_HUE\">Sets the Hue in the HSB color model.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_HUE\">Ја поставува нијансата во моделот на бои HSB.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01010501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010501.xhp\n"
|
||
"hd_id3144766\n"
|
||
"31\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Saturation"
|
||
msgstr "Заситување"
|
||
|
||
#: 01010501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010501.xhp\n"
|
||
"par_id3153512\n"
|
||
"32\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_SATURATION\">Sets the Saturation in the HSB color model.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_SATURATION\">Го поставува заситувањето во моделот на бои HSB.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01010501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010501.xhp\n"
|
||
"hd_id3156180\n"
|
||
"33\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Luminance"
|
||
msgstr "Осветленост"
|
||
|
||
#: 01010501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010501.xhp\n"
|
||
"par_id3146969\n"
|
||
"34\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_LUMINANCE\">Sets the Brightness in the HSB color model.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_LUMINANCE\">Ја поставува осветленоста во моделот на бои HSB.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01010501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010501.xhp\n"
|
||
"par_id3154164\n"
|
||
"35\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In the left preview field, you will see the original color from the parent tab, <emph>Colors</emph>. In the right preview field, you will always see the current result of your work in this dialog."
|
||
msgstr "Во левото поле за преглед ќе ја видите оригиналната боја од изворниот дијалог <emph>Бои</emph>. Во десното поле за преглед ќе го видите тековниот резултат од Вашата работа во овој дијалог."
|
||
|
||
#: 01010600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010600.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Општо"
|
||
|
||
#: 01010600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010600.xhp\n"
|
||
"bm_id3155450\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>opening; dialog settings</bookmark_value> <bookmark_value>saving; dialog settings</bookmark_value> <bookmark_value>years; 2-digit options</bookmark_value>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010600.xhp\n"
|
||
"hd_id3154514\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"General\">General</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"General\">Општо</link>"
|
||
|
||
#: 01010600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010600.xhp\n"
|
||
"par_id3150085\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the general settings for $[officename].</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ги одредува општите поставувања на $[officename].</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01010600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010600.xhp\n"
|
||
"hd_id3148664\n"
|
||
"25\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "Помош"
|
||
|
||
#: 01010600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010600.xhp\n"
|
||
"par_id3153525\n"
|
||
"38\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specifies the behavior of the installed help."
|
||
msgstr "Го одредува однесувањето на помошта."
|
||
|
||
#: 01010600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010600.xhp\n"
|
||
"par_idN106F6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Extended tips"
|
||
msgstr "Проширени совети"
|
||
|
||
#: 01010600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010600.xhp\n"
|
||
"par_idN106FA\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a help text when you rest the cursor on an icon, a menu command, or a control on a dialog.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Прикажува текст за помош кога ќе застанете со покажувачот над икона, наредба од мени или контрола од дијалог.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01010600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010600.xhp\n"
|
||
"hd_id3152577\n"
|
||
"34\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open/Save dialogs"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Дијалози за отворање/зачувување </caseinline></switchinline>"
|
||
|
||
#: 01010600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010600.xhp\n"
|
||
"hd_id3145366\n"
|
||
"35\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Use $[officename] dialogs"
|
||
msgstr "Користете ги дијалозите на $[officename]"
|
||
|
||
#: 01010600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010600.xhp\n"
|
||
"par_id3149260\n"
|
||
"36\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/filedlg\">Specifies whether $[officename] dialogs are used to open and save documents. Otherwise the dialogs of the operating system are used.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/filedlg\">Одредува дали се користат дијалозите на $[officename] за отворање и зачувување на документи. Во спротивно се користат дијалозите на оперативниот систем.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01010600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010600.xhp\n"
|
||
"par_idN10856\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "When you open a file by an URL from the Windows file dialog, Windows will open a local copy of the file, located in the Internet Explorer cache. The %PRODUCTNAME file dialog opens the remote file."
|
||
msgstr "Кога отворате датотека преку URL од дијалогот за отворање датотеки од Windows, Windows ќе отвори локална копија на датотеката, којашто се наоѓа во кешот на Internet Explorer. Датотеката за отворање датотеки на %PRODUCTNAME ја отвора оддалечената датотека."
|
||
|
||
#: 01010600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010600.xhp\n"
|
||
"par_id3153138\n"
|
||
"37\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The $[officename] dialogs for <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"opening\">opening</link> and <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"saving\">saving</link> documents are described in $[officename] Help."
|
||
msgstr "Дијалозите на $[officename] за <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"opening\">отворање</link> и <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"saving\">зачувување</link> датотеки се опишани во помошта на $[officename]."
|
||
|
||
#: 01010600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010600.xhp\n"
|
||
"hd_id3148617\n"
|
||
"39\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Document status"
|
||
msgstr "Статус на документот"
|
||
|
||
#: 01010600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010600.xhp\n"
|
||
"hd_id3149299\n"
|
||
"40\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Printing sets \"document modified\" status"
|
||
msgstr "Печатењето го поставува статусот „променет документ“"
|
||
|
||
#: 01010600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010600.xhp\n"
|
||
"par_id3145800\n"
|
||
"41\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/docstatus\">Specifies whether the printing of the document counts as a modification.</ahelp> When this option is marked, the very next time the document is closed you are asked if the changes should be saved. The print date is then entered in the document properties as a change."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/docstatus\">Одредува дали печатењето на документот се смета за промена. </ahelp> Кога е обележана оваа опција, следниот пат кога документот ќе се затвора ќе бидете прашани дали сакате да се зачуваат промените. Потоа датумот на печатење ќе биде зачуван во својствата на документот како промена."
|
||
|
||
#: 01010600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010600.xhp\n"
|
||
"hd_id3153561\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Year (two digits)"
|
||
msgstr "Година (две цифри)"
|
||
|
||
#: 01010600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010600.xhp\n"
|
||
"par_id3147530\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/year\">Defines a date range, within which the system recognizes a two-digit year.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/year\">Го дефинира опсегот на датуми, во кој системот ги препознава годините со две цифри.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01010600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010600.xhp\n"
|
||
"par_id3156343\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In $[officename], years are indicated by four digits, so that the difference between 1/1/99 and 1/1/01 is two years. This <emph>Year (two digits)</emph> setting allows the user to define the years in which two-digit dates are added to 2000. To illustrate, if you specify a date of 1/1/30 or later, the entry \"1/1/20\" is recognized as 1/1/2020 instead of 1/1/1920."
|
||
msgstr "Во $[officename], годините се напишани со четири цифри, со тоа што разликата меѓу 1/1/99 год. и 1/1/01 год. е две години. Поставувањето <emph>Година (две цифри)</emph> му овозможува на корисникот да ги дефинира годините во кои датумите со година со две цифри се додаваат на 2000 год. За илустрација ако зададете датум од 1/1/30 год. или подоцнежен, внесеното „1/1/20 год.“ ќе биде препознаено како 1/1/2020 год наместо 1/1/1920 год."
|
||
|
||
#: 01010600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010600.xhp\n"
|
||
"hd_id3163561\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Help Improve LibreOffice"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010600.xhp\n"
|
||
"hd_id3169299\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010600.xhp\n"
|
||
"par_id3167530\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/collectusageinfo\">Send usage data to help The Document Foundation improve the software usability.</ahelp> The software development team is interested in information about the usage pattern of %PRODUCTNAME. This data helps to improve the usability of the applications, by identifying the most frequently used sequences of commands while performing common tasks, and in return, design a user interface that is easier to use and more productive. The usage data is sent anonymously and carry no document contents, only the commands used."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010700.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Fonts"
|
||
msgstr "Фонтови"
|
||
|
||
#: 01010700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010700.xhp\n"
|
||
"bm_id3150715\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>HTML;fonts for source display</bookmark_value><bookmark_value>Basic; fonts for source display</bookmark_value><bookmark_value>fonts;for HTML and Basic</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>HTML;fonts for source display</bookmark_value><bookmark_value>Basic; fonts for source display</bookmark_value><bookmark_value>fonts;for HTML and Basic</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 01010700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010700.xhp\n"
|
||
"hd_id3149398\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010700.xhp\" name=\"Fonts\">Fonts</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010700.xhp\" name=\"Fonts\">Фонтови</link>"
|
||
|
||
#: 01010700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010700.xhp\n"
|
||
"par_id3153665\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/replacements\">Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/replacements\">Заменува еден фонт со друг фонт по Ваш избор. Замената само менува фонт кога е прикажан на екранот или за време на печатење. Не го менува фонтот што е зададен во форматирањето на Вашиот документ.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01010700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010700.xhp\n"
|
||
"par_id3155419\n"
|
||
"46\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you want, you can override the default substitution font that your operating system uses when it encounters an unavailable font in a document."
|
||
msgstr "Доколку сакате, може да го игнорирате стандардниот фонт за замена што го користи Вашиот оперативен систем кога ќе сретне недостапен фонт во документот."
|
||
|
||
#: 01010700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010700.xhp\n"
|
||
"par_id3145610\n"
|
||
"25\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Font replacement also affects the display of fonts on the $[officename] user interface."
|
||
msgstr "Замената на фонтови исто така влијае на приказот на фонтовите во корисничкиот интерфејс на $[officename]"
|
||
|
||
#: 01010700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010700.xhp\n"
|
||
"hd_id3149295\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Apply replacement table"
|
||
msgstr "Примени табела за замена"
|
||
|
||
#: 01010700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010700.xhp\n"
|
||
"par_id3159413\n"
|
||
"13\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/usetable\">Enables the font replacement settings that you define.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/usetable\">Ги овозможува поставувањата за замена на фонтови што сте ги дефинирале.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01010700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010700.xhp\n"
|
||
"hd_id3148664\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Replacement table"
|
||
msgstr "Табела за замени"
|
||
|
||
#: 01010700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010700.xhp\n"
|
||
"par_id3154073\n"
|
||
"14\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/checklb\">Lists the original font and the font that will replace it. Select <emph>Always</emph> to replace the font, even if the original font is installed on your system. Select <emph>Screen only </emph>to replace the screen font only and never replace the font for printing.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/checklb\">Ги прикажува оригиналниот фонт и фонтот што ќе го замени. Изберете <emph>Секогаш</emph> за да ги замените и екранскиот фонт и фонтот за печатење, дури и ако оригиналниот фонт е инсталиран на Вашиот систем. Изберете <emph>Само на екран </emph>за да го замените само екранскиот фонт.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01010700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010700.xhp\n"
|
||
"par_id052020080402332\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Always checkbox"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010700.xhp\n"
|
||
"par_id0520200804023432\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Screen only checkbox"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010700.xhp\n"
|
||
"par_id0520200804023472\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Replacement action"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010700.xhp\n"
|
||
"par_id0520200804023418\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "checked"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010700.xhp\n"
|
||
"par_id0520200804023451\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "blank"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010700.xhp\n"
|
||
"par_id052020080402349\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Font replacement on screen and when printing, whether the font is installed or not."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010700.xhp\n"
|
||
"par_id0520200804023438\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "checked"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010700.xhp\n"
|
||
"par_id0520200804023482\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "checked"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010700.xhp\n"
|
||
"par_id0520200804023457\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Font replacement only on screen, whether the font is installed or not."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010700.xhp\n"
|
||
"par_id0522200812384923\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "blank"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010700.xhp\n"
|
||
"par_id0520200804023410\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "checked"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010700.xhp\n"
|
||
"par_id0520200804023477\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Font replacement only on screen, but only if font is not available."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010700.xhp\n"
|
||
"par_id0520200804023430\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "blank"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010700.xhp\n"
|
||
"par_id0520200804023577\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "blank"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010700.xhp\n"
|
||
"par_id052020080402354\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Font replacement on screen and when printing, but only if font is not available."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010700.xhp\n"
|
||
"hd_id3154218\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Font"
|
||
msgstr "Фонт"
|
||
|
||
#: 01010700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010700.xhp\n"
|
||
"par_id3151176\n"
|
||
"19\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/font1\">Enter or select the name of the font that you want to replace.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/font1\">Внесете или изберете го името на фонтот што сакате да го замените.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01010700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010700.xhp\n"
|
||
"hd_id3145785\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Replace with"
|
||
msgstr "Замени со"
|
||
|
||
#: 01010700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010700.xhp\n"
|
||
"par_id3149560\n"
|
||
"20\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/font2\">Enter or select the name of the replacement font.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/font2\">Внесете го името на фонтот за замена.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01010700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010700.xhp\n"
|
||
"hd_id3153363\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "Примени"
|
||
|
||
#: 01010700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010700.xhp\n"
|
||
"par_id3145750\n"
|
||
"21\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/apply\">Applies the selected font replacement.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/apply\">Ја прави замената на фонтови.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01010700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010700.xhp\n"
|
||
"par_id3146984\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3155412\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155412\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3155412\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155412\">Икона</alt></image>"
|
||
|
||
#: 01010700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010700.xhp\n"
|
||
"par_id3147426\n"
|
||
"22\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "Примени"
|
||
|
||
#: 01010700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010700.xhp\n"
|
||
"hd_id3147443\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Избриши"
|
||
|
||
#: 01010700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010700.xhp\n"
|
||
"par_id3148576\n"
|
||
"23\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/delete\">Deletes the selected font replacement.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/delete\">Ја брише замената на фонтови.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01010700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010700.xhp\n"
|
||
"par_id3149300\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3147124\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147124\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3147124\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3147124\">Икона</alt></image>"
|
||
|
||
#: 01010700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010700.xhp\n"
|
||
"par_id3145800\n"
|
||
"24\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Избриши"
|
||
|
||
#: 01010700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010700.xhp\n"
|
||
"hd_id3150715\n"
|
||
"52\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Font settings for HTML and Basic sources"
|
||
msgstr "Поставувања на фонт за изворни кодови на HTML и Basic"
|
||
|
||
#: 01010700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010700.xhp\n"
|
||
"par_id3153950\n"
|
||
"53\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select the font and font size for the display of HTML and Basic source code."
|
||
msgstr "Изберете го фонтот и големината на фонтот за приказ на изворни кодови на HTML и Basic."
|
||
|
||
#: 01010700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010700.xhp\n"
|
||
"hd_id3153838\n"
|
||
"54\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Fonts"
|
||
msgstr "Фонтови"
|
||
|
||
#: 01010700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010700.xhp\n"
|
||
"par_id3146990\n"
|
||
"55\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/fontname\">Select the font for the display of HTML and Basic source code.</ahelp> Select <emph>Automatic</emph> to detect a suitable font automatically."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/fontname\">Изберете го фонтот за приказ на изворни кодови на HTML и Basic.</ahelp> Изберете <emph>Автоматски</emph> за автоматски да се избере соодветен фонт."
|
||
|
||
#: 01010700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010700.xhp\n"
|
||
"hd_id3146791\n"
|
||
"56\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Non-proportional fonts only"
|
||
msgstr "Само непропорционални фонтови"
|
||
|
||
#: 01010700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010700.xhp\n"
|
||
"par_id3154362\n"
|
||
"57\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/nonpropfontonly\">Check to display only non-proportional fonts in the <emph>Fonts</emph> list box.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/nonpropfontonly\">Обележете го ова за да ги прикажете само непропорционалните фонтови во листата <emph>Фонтови</emph>.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01010700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010700.xhp\n"
|
||
"hd_id3153765\n"
|
||
"58\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Големина"
|
||
|
||
#: 01010700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010700.xhp\n"
|
||
"par_id3150323\n"
|
||
"59\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/fontheight\">Select a font size for the display of HTML and Basic source code.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/fontheight\">Изберете големина на фонт за приказот на изворни кодови на HTML и Basic.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01010800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010800.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Приказ"
|
||
|
||
#: 01010800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010800.xhp\n"
|
||
"bm_id3155341\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>views; defaults</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; views</bookmark_value> <bookmark_value>settings; views</bookmark_value> <bookmark_value>icons; sizes</bookmark_value> <bookmark_value>icons; styles</bookmark_value> <bookmark_value>WYSIWYG in fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>previews; fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>font lists</bookmark_value> <bookmark_value>font name box</bookmark_value> <bookmark_value>mouse; positioning</bookmark_value> <bookmark_value>clipboard; selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;settings</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;blacklist</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;whitelist</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;graphics output</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;icon size</bookmark_value>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010800.xhp\n"
|
||
"hd_id3155341\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"View\">View</link>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010800.xhp\n"
|
||
"par_id3155630\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specifies view options."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010800.xhp\n"
|
||
"hd_id310720161612581529\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "User Interface"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010800.xhp\n"
|
||
"hd_id3149123\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Toolbar icon size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010800.xhp\n"
|
||
"par_id3153947\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconsize\">Specifies the display size of toolbar icons.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">The <emph>Automatic</emph> option uses the font size settings of your operating system for menus. </caseinline></switchinline>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010800.xhp\n"
|
||
"hd_id310720161555082010\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sidebar icon size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010800.xhp\n"
|
||
"par_id310720161554582186\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/sidebariconsize\">Specifies the display size of sidebar icons.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010800.xhp\n"
|
||
"hd_id190920161822223888\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Notebook bar icon size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010800.xhp\n"
|
||
"par_id190920161825438077\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/notebookbariconsize\">Specifies the display size of <link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">notebook bar</link> icons.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010800.xhp\n"
|
||
"hd_id310720161555238963\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Icon style"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010800.xhp\n"
|
||
"par_id310720161555341027\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconstyle\">Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010800.xhp\n"
|
||
"hd_id3400982\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Screen font antialiasing"
|
||
msgstr "Измазнување на екранскиот фонт"
|
||
|
||
#: 01010800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010800.xhp\n"
|
||
"par_id6649372\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/aafont\">Select to smooth the screen appearance of text.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010800.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010800.xhp\n"
|
||
"par_id4743797\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/aanf\">Enter the smallest font size to apply antialiasing.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Внесете ја минималната вредност за големина на фонт од кој ќе се применува измазнувањето.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01010800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010800.xhp\n"
|
||
"hd_id310720161614431319\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Mouse"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010800.xhp\n"
|
||
"hd_id3166432\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Mouse positioning"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010800.xhp\n"
|
||
"par_id3155530\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/mousepos\">Specifies if and how the mouse pointer will be positioned in newly opened dialogs.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010800.xhp\n"
|
||
"hd_id3146982\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Middle mouse button"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010800.xhp\n"
|
||
"par_id3150521\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/mousemiddle\">Defines the function of the middle mouse button.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010800.xhp\n"
|
||
"par_id3152889\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Automatic scrolling</emph> - dragging while pressing the middle mouse button shifts the view."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010800.xhp\n"
|
||
"par_id3155810\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Paste clipboard</emph> - pressing the middle mouse button inserts the contents of the \"Selection clipboard\" at the cursor position."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010800.xhp\n"
|
||
"par_id3148703\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The \"Selection clipboard\" is independent of the normal clipboard that you use by <emph>Edit - Copy/Cut /Insert</emph> or the respective keyboard shortcuts. Clipboard and \"Selection clipboard\" can contain different contents at the same time."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010800.xhp\n"
|
||
"par_id3148870\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Clipboard</emph>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010800.xhp\n"
|
||
"par_id3145076\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Selection clipboard</emph>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010800.xhp\n"
|
||
"par_id3156030\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Copy content</emph>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010800.xhp\n"
|
||
"par_id3150110\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Edit - Copy Ctrl+C."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010800.xhp\n"
|
||
"par_id3149588\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select text, table, object."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010800.xhp\n"
|
||
"par_id3149331\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Paste content</emph>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010800.xhp\n"
|
||
"par_id3156337\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Edit - Paste Ctrl+V pastes at the cursor position."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010800.xhp\n"
|
||
"par_id3151127\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Clicking the middle mouse button pastes at the mouse pointer position."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010800.xhp\n"
|
||
"par_id3159206\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Pasting into another document</emph>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010800.xhp\n"
|
||
"par_id3148974\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "No effect on the clipboard contents."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010800.xhp\n"
|
||
"par_id3152870\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The last marked selection is the content of the selection clipboard."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010800.xhp\n"
|
||
"par_idN10AC8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Graphics output"
|
||
msgstr "Графички излез"
|
||
|
||
#: 01010800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010800.xhp\n"
|
||
"par_idN10A1D\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"20201\">Press Shift+Ctrl+R to restore or refresh the view of the current document.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"20201\">Притиснете Shift+Ctrl+R за да го обновите или освежите приказот на тековниот документ.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01010800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010800.xhp\n"
|
||
"par_idN10AD4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Use hardware acceleration"
|
||
msgstr "Користи хардверско забрзување"
|
||
|
||
#: 01010800.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010800.xhp\n"
|
||
"par_idN10AD8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useaccel\">Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display.</ahelp> The support for hardware acceleration is not available for all operating systems and platform distributions of %PRODUCTNAME."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Пристапува директно на хардверските можности на адаптерот за графички излез за да се подобри приказот на екранот.</ahelp> Поддршката за хардверско забрзување не е достапна на сите оперативни системи и дистрибуции за платформи на %PRODUCTNAME."
|
||
|
||
#: 01010800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010800.xhp\n"
|
||
"hd_id1208200812004470\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Use Anti-Aliasing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010800.xhp\n"
|
||
"par_id1208200812004444\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useaa\">When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010800.xhp\n"
|
||
"hd_id1208200812004471\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Use OpenGL for all rendering (on restart)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010800.xhp\n"
|
||
"par_id1208200812004445\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useopengl\">Use the high performance Open Graphics Library (<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"opengl\">OpenGL</link>) to render all visual elements of the application, including windows, menus, toolbars and icons.</ahelp> OpenGL uses the computer graphics device to accelerate the graphics rendering. If the device is blacklisted (see below) this option will not be effective."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010800.xhp\n"
|
||
"hd_id1208200812004472\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Force OpenGL even if blacklisted (on restart)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010800.xhp\n"
|
||
"par_id1208200812004446\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/forceopengl\">Forces the use of OpenGL even if the graphics device is blacklisted.</ahelp> A device is blacklisted when it is buggy or may render graphics with poor quality."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010800.xhp\n"
|
||
"par_idN107A3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Menu"
|
||
msgstr "Мени"
|
||
|
||
#: 01010800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010800.xhp\n"
|
||
"hd_id3156056\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Icons in menus"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010800.xhp\n"
|
||
"par_id3155766\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/menuicons\">Displays icons next to the corresponding menu items. Select from \"Automatic\", \"Hide\" and \"Show\". \"Automatic\" displays icons according to system settings and themes.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010800.xhp\n"
|
||
"hd_id310720161619163588\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Font Lists"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010800.xhp\n"
|
||
"hd_id3149262\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Show preview of fonts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010800.xhp\n"
|
||
"par_id3155415\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/showfontpreview\">Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the <emph>Formatting</emph> bar.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010900.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Print Options"
|
||
msgstr "Опции за печатење"
|
||
|
||
#: 01010900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010900.xhp\n"
|
||
"bm_id3147323\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>printing; colors in grayscale</bookmark_value><bookmark_value>grayscale printing</bookmark_value><bookmark_value>colors; printing in grayscale</bookmark_value><bookmark_value>printing; warnings</bookmark_value><bookmark_value>paper size warning</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>printing; colors in grayscale</bookmark_value><bookmark_value>grayscale printing</bookmark_value><bookmark_value>colors; printing in grayscale</bookmark_value><bookmark_value>printing; warnings</bookmark_value><bookmark_value>paper size warning</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 01010900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010900.xhp\n"
|
||
"hd_id3148946\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010900.xhp\" name=\"Print Options\">Print Options</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010900.xhp\" name=\"Print Options\">Опции за печатење</link>"
|
||
|
||
#: 01010900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010900.xhp\n"
|
||
"par_id3150359\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the print setting options.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ги одредува опциите за печатење.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01010900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010900.xhp\n"
|
||
"hd_id3148451\n"
|
||
"56\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Reduce print data"
|
||
msgstr "Намалување податоци за печатење"
|
||
|
||
#: 01010900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010900.xhp\n"
|
||
"par_id3154910\n"
|
||
"68\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can reduce the amount of data to be sent to the printer. Reducing the print data increases the print speed because the print files are smaller. This makes it easier for printers with a smaller memory to print. Reducing print data can result in slightly lower print quality."
|
||
msgstr "Може да го намалите количеството податоци што ќе се праќаат на печатачот. Намалувањето на податоците за печатење ја зголемува брзината на печатење поради тоа што датотеките за печатење се помали. Ова им го олеснува печатењето на печатачите со помалку меморија. Намалувањето на податоците за печатење ќе доведе до послаб квалитет на печатењето."
|
||
|
||
#: 01010900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010900.xhp\n"
|
||
"hd_id3147085\n"
|
||
"57\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Settings for"
|
||
msgstr "Поставувања за"
|
||
|
||
#: 01010900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010900.xhp\n"
|
||
"par_id3158407\n"
|
||
"69\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/file\">Specifies whether the print settings apply to direct printing or to printing to a file.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/file\">Одредува дали поставувањата за печатење се однесуваат на директното печатење или на печатењето во датотека.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01010900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010900.xhp\n"
|
||
"hd_id3145786\n"
|
||
"58\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Reduce transparency"
|
||
msgstr "Намали проѕирност"
|
||
|
||
#: 01010900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010900.xhp\n"
|
||
"par_id3159154\n"
|
||
"70\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducetrans\">If you mark this field the transparent objects will be printed like normal, non-transparent objects, depending on your selection in the following two option buttons.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducetrans\">Доколку го означите ова поле проѕирните објекти ќе бидат испечатени како и нормалните непроѕирни објекти, во зависност од вашиот избор во наредните две полиња за избор.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01010900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010900.xhp\n"
|
||
"par_id3156444\n"
|
||
"71\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Transparency cannot be output directly to a printer. The areas of the document in which transparency is to be visible must therefore always be calculated as bitmaps and sent to the printer. Depending on the size of the bitmaps and the print resolution a large amount of data may result."
|
||
msgstr "Проѕирноста не може директно да се испечати. Поради тоа областите во документот во кои проѕирноста треба да биде видлива секогаш треба да се пресметаат како битмапи и да се испратат на печатачот. Во зависност од големината на битмапите и резолуцијата на печатачот може да има големи количества податоци."
|
||
|
||
#: 01010900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010900.xhp\n"
|
||
"hd_id3147441\n"
|
||
"59\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Automatically"
|
||
msgstr "Автоматски"
|
||
|
||
#: 01010900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010900.xhp\n"
|
||
"par_id3150488\n"
|
||
"72\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducetransauto\">Specifies that the transparency is only printed if the transparent area covers less than a quarter of the entire page.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010900.xhp\n"
|
||
"hd_id3149417\n"
|
||
"73\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "No transparency"
|
||
msgstr "Без проѕирност"
|
||
|
||
#: 01010900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010900.xhp\n"
|
||
"par_id3153878\n"
|
||
"74\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducetransnone\">With this option transparency is never printed.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010900.xhp\n"
|
||
"hd_id3149960\n"
|
||
"60\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Reduce bitmaps"
|
||
msgstr "Намали битмапи"
|
||
|
||
#: 01010900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010900.xhp\n"
|
||
"par_id3148455\n"
|
||
"75\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducebitmap\">Specifies that bitmaps are printed with reduced quality. The resolution can only be reduced and not increased.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010900.xhp\n"
|
||
"hd_id3149400\n"
|
||
"61\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "High/normal print quality"
|
||
msgstr "Висок/нормален квалитет на печатење"
|
||
|
||
#: 01010900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010900.xhp\n"
|
||
"par_id3154510\n"
|
||
"76\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducebitmapoptimal\">High print quality corresponds to a resolution of 300dpi. Normal print quality corresponds to a resolution of 200dpi. </ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010900.xhp\n"
|
||
"hd_id3146969\n"
|
||
"62\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Resolution"
|
||
msgstr "Резолуција"
|
||
|
||
#: 01010900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010900.xhp\n"
|
||
"par_id3154270\n"
|
||
"77\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducebitmapdpi\">Specifies the maximum print quality in dpi. The resolution can only be reduced and not increased.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010900.xhp\n"
|
||
"hd_id3146789\n"
|
||
"63\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Include transparent objects"
|
||
msgstr "Вклучи проѕирни објекти"
|
||
|
||
#: 01010900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010900.xhp\n"
|
||
"par_id3150749\n"
|
||
"78\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducebitmaptrans\">If this field is marked, the reduction in print quality for bitmaps also applies to the transparent areas of objects.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010900.xhp\n"
|
||
"hd_id3154362\n"
|
||
"64\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Reduce gradients"
|
||
msgstr "Намали градиенти"
|
||
|
||
#: 01010900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010900.xhp\n"
|
||
"par_id3148914\n"
|
||
"79\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducegrad\">If this field is marked, gradients are printed with reduced quality.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010900.xhp\n"
|
||
"hd_id3155766\n"
|
||
"65\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Gradient stripes"
|
||
msgstr "Ленти за градиенти"
|
||
|
||
#: 01010900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010900.xhp\n"
|
||
"par_id3156382\n"
|
||
"80\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducegradstep\">Specifies the maximum number of gradient stripes for printing.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010900.xhp\n"
|
||
"hd_id3146313\n"
|
||
"66\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Intermediate color"
|
||
msgstr "Средна боја"
|
||
|
||
#: 01010900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010900.xhp\n"
|
||
"par_id3145230\n"
|
||
"81\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducegradcolor\">Specifies that gradients are only printed in a single intermediate color.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010900.xhp\n"
|
||
"hd_id3147323\n"
|
||
"67\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Convert colors to grayscale"
|
||
msgstr "Конвертирај бои во нијанси на сиво"
|
||
|
||
#: 01010900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010900.xhp\n"
|
||
"par_id3145150\n"
|
||
"82\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/converttogray\">Specifies that all colors are printed only as grayscale.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010900.xhp\n"
|
||
"hd_id3150646\n"
|
||
"50\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Printer warnings"
|
||
msgstr "Предупредувања на печатачот"
|
||
|
||
#: 01010900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010900.xhp\n"
|
||
"par_id3154022\n"
|
||
"51\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/frame2\">Defines which warnings appear before printing begins.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010900.xhp\n"
|
||
"hd_id3147003\n"
|
||
"52\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Paper size"
|
||
msgstr "Големина на хартијата"
|
||
|
||
#: 01010900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010900.xhp\n"
|
||
"par_id3150206\n"
|
||
"53\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/papersize\">Mark this check box if a certain paper size is needed for printing the current document.</ahelp> If the paper size used in the document is not provided by the current printer, you will receive an error message."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010900.xhp\n"
|
||
"hd_id3155581\n"
|
||
"54\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Paper orientation"
|
||
msgstr "Ориентација на хартијата"
|
||
|
||
#: 01010900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010900.xhp\n"
|
||
"par_id3153231\n"
|
||
"55\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/paperorient\">Mark this check box if you need a certain paper orientation for printing the current document.</ahelp> If the format used by the current document is not available from the printer, an error message will appear."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01010900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010900.xhp\n"
|
||
"hd_id3149531\n"
|
||
"83\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Transparency"
|
||
msgstr "Проѕирност"
|
||
|
||
#: 01010900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010900.xhp\n"
|
||
"par_id3152778\n"
|
||
"84\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/trans\">Mark this check box if you always want to be warned if transparent objects are contained in the document.</ahelp> If you print such a document, a dialog appears in which you can select if the transparency is to be printed in this print instruction."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01011000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01011000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Memory"
|
||
msgstr "Меморија"
|
||
|
||
#: 01011000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01011000.xhp\n"
|
||
"bm_id3153881\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>images; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value><bookmark_value>undoing; number of steps</bookmark_value>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01011000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01011000.xhp\n"
|
||
"hd_id3157909\n"
|
||
"25\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\" name=\"Memory\">Memory</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\" name=\"Memory\">Меморија</link>"
|
||
|
||
#: 01011000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01011000.xhp\n"
|
||
"par_id3154307\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">This tab page lets you define various settings for the image cache.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01011000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01011000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147530\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Image cache"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01011000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01011000.xhp\n"
|
||
"par_id3145069\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The image cache saves the images contained in a document in your computer's main memory. This means that the attributes of an image stored in the cache do not have to be re-calculated if you return to the page containing the image after scrolling through a document."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01011000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01011000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154924\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Use for $[officename] (MB)"
|
||
msgstr "Употреби за $[officename] (MB)"
|
||
|
||
#: 01011000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01011000.xhp\n"
|
||
"par_id3152813\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/graphiccache\">Specifies the total cache size for all images.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01011000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01011000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150359\n"
|
||
"14\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Memory per object (MB)"
|
||
msgstr "Меморија по објект (MB)"
|
||
|
||
#: 01011000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01011000.xhp\n"
|
||
"par_id3148797\n"
|
||
"15\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/objectcache\">Specifies that objects which are larger than the selected megabytes will not be placed in the cache.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01011000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01011000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148920\n"
|
||
"16\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Remove from memory after (hh:mm)"
|
||
msgstr "Отстрани од меморијата по (чч:мм)"
|
||
|
||
#: 01011000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01011000.xhp\n"
|
||
"par_id3148674\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/objecttime\">Specifies the time that each image remains in the cache in hours and minutes.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01011000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01011000.xhp\n"
|
||
"hd_id3156212\n"
|
||
"18\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Cache for inserted objects"
|
||
msgstr "Кеш за вметнати објекти"
|
||
|
||
#: 01011000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01011000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147085\n"
|
||
"19\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Number of objects"
|
||
msgstr "Број на објекти"
|
||
|
||
#: 01011000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01011000.xhp\n"
|
||
"par_id3153192\n"
|
||
"20\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/olecache\">Choose the maximum number of OLE objects that are pooled in the cache.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/olecache\">Изберете го максималниот број на OLE-објекти што се чуваат во кешот.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01011000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01011000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145171\n"
|
||
"21\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "$[officename] Quickstarter"
|
||
msgstr "$[officename] Брз стартувач"
|
||
|
||
#: 01011000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01011000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155429\n"
|
||
"22\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Load $[officename] during system start-up </caseinline><defaultinline>Enable systray Quickstarter</defaultinline></switchinline>"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Го вчитува $[officename] за време на стартувањето на системот </caseinline></switchinline>"
|
||
|
||
#: 01011000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01011000.xhp\n"
|
||
"par_id3152940\n"
|
||
"23\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/objectcache\">Mark this check box if you want $[officename] to enable quickstart. This option is available if the Quickstart module has been installed.</ahelp>"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"><ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/objectcache\">Изберете ја оваа опција ако сакате да се овозможи брзото стартување на $[officename] при стартување на системот.</ahelp></caseinline></switchinline>"
|
||
|
||
#: 01011000.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"01011000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155390\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Number of undo steps"
|
||
msgstr "Број на чекори"
|
||
|
||
#: 01011000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01011000.xhp\n"
|
||
"par_id3145673\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The number of steps which can be undone can be changed in the <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Expert configuration</link> by setting the property <emph>/org.openoffice.Office.Common/Undo Steps</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01012000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01012000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Application Colors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01012000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01012000.xhp\n"
|
||
"bm_id3153527\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>colors; appearance</bookmark_value><bookmark_value>options; appearance</bookmark_value><bookmark_value>appearance options</bookmark_value><bookmark_value>colors; applications</bookmark_value>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01012000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01012000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153527\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"Application Colors\">Application Colors</link>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01012000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01012000.xhp\n"
|
||
"par_id3145120\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the colors for the $[officename] user interface.</ahelp> You can save the current settings as color scheme and load them later."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ги поставува боите за корисничкиот интерфејс на $[officename]. </ahelp> Може да ги зачувате тековните поставувања како шема на бои и да ги вчитате подоцна."
|
||
|
||
#: 01012000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01012000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154046\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Color scheme"
|
||
msgstr "Шема на бои"
|
||
|
||
#: 01012000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01012000.xhp\n"
|
||
"par_id3152349\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Save and delete color schemes."
|
||
msgstr "Зачувува и брише шеми на бои"
|
||
|
||
#: 01012000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01012000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153252\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Scheme"
|
||
msgstr "Шема"
|
||
|
||
#: 01012000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01012000.xhp\n"
|
||
"par_id3153541\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">Selects the color scheme you want to use.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">Ја избира шемата на бои што сакате да ја користите.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01012000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01012000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153665\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Зачувување"
|
||
|
||
#: 01012000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01012000.xhp\n"
|
||
"par_id3145609\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Saves the current settings as a color scheme that you can reload later.</ahelp> The name is added to the <emph>Scheme</emph> box."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Ги зачувува тековните поставувања како шема на бои која може подоцна да ја вчитате повторно.</ahelp> Името се додава во полето <emph>Шема</emph>."
|
||
|
||
#: 01012000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01012000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149669\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Name of color scheme"
|
||
msgstr "Име на шемата за бои"
|
||
|
||
#: 01012000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01012000.xhp\n"
|
||
"par_id3159413\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Enter a name for the color scheme.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Внесете име за шемата за бои.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01012000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01012000.xhp\n"
|
||
"hd_id3152811\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Избриши"
|
||
|
||
#: 01012000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01012000.xhp\n"
|
||
"par_id3150400\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">Deletes the color scheme shown in the <emph>Scheme</emph> box. You cannot delete the Default scheme.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">Ја брише шемата на бои што е прикажана во полето <emph>Шема</emph>. Не може да ја избришете стандардната шема.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01012000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01012000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148672\n"
|
||
"13\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Scheme"
|
||
msgstr "Шема"
|
||
|
||
#: 01012000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01012000.xhp\n"
|
||
"par_id3149204\n"
|
||
"14\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">Select the colors for the user interface elements.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">Ги избира боите за елементите на корисничкиот интерфејс.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01012000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01012000.xhp\n"
|
||
"par_id3150769\n"
|
||
"15\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To apply a color to a user interface element, ensure that the checkbox in front of the name is marked. To hide a user interface element, clear the check box."
|
||
msgstr "За да примените боја на елемент од корисничкиот интерфејс, осигурете се дека полето пред името е означено. За да скриете елемент од корисничкиот интерфејс, тргнете ја ознаката од полето."
|
||
|
||
#: 01012000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01012000.xhp\n"
|
||
"par_id3155430\n"
|
||
"18\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Some user interface elements cannot be hidden."
|
||
msgstr "Некои елементи од корисничкиот интерфејс не можат да бидат избришани."
|
||
|
||
#: 01012000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01012000.xhp\n"
|
||
"par_id3145365\n"
|
||
"20\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In order to enhance cursor visibility, if the user sets the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
|
||
msgstr "За да се подобри видливоста на покажувачот, кога корисникот ја поставува бојата на подлогата на апликацијата меѓу 40% и 60% сиво, тогаш таа автоматски се менува на 40% сиво."
|
||
|
||
#: 01012000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01012000.xhp\n"
|
||
"par_id3153144\n"
|
||
"16\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The <emph>Automatic</emph> color setting changes the user interface element to the preset color from the color scheme."
|
||
msgstr "Поставувањето за боја <emph>Автоматски</emph> го менува елементот од корисничкиот интерфејс на стандардната боја од шемата на бои."
|
||
|
||
#: 01012000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01012000.xhp\n"
|
||
"par_id3154921\n"
|
||
"17\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The color settings for \"Visited links\" and \"Unvisited links\" only apply to documents created after the settings are applied."
|
||
msgstr "Поставувањата за бои „Посетени врски“ и „Непосетени врски“ се однесуваа само на оние документи што се креирани откако биле применети поставувањата."
|
||
|
||
#: 01013000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01013000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Accessibility"
|
||
msgstr "Пристапност"
|
||
|
||
#: 01013000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01013000.xhp\n"
|
||
"bm_id3159411\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>disabled persons</bookmark_value><bookmark_value>text colors for better accessibility</bookmark_value><bookmark_value>animations; accessibility options</bookmark_value><bookmark_value>Help tips; hiding</bookmark_value><bookmark_value>high contrast mode</bookmark_value><bookmark_value>accessibility; options</bookmark_value><bookmark_value>options; accessibility</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>disabled persons</bookmark_value><bookmark_value>text colors for better accessibility</bookmark_value><bookmark_value>animations; accessibility options</bookmark_value><bookmark_value>Help tips; hiding</bookmark_value><bookmark_value>high contrast mode</bookmark_value><bookmark_value>accessibility; options</bookmark_value><bookmark_value>options; accessibility</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 01013000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01013000.xhp\n"
|
||
"hd_id3159411\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"Accessibility\">Accessibility</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"Accessibility\">Пристапност</link>"
|
||
|
||
#: 01013000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01013000.xhp\n"
|
||
"par_id3149827\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets options that make <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> programs more accessible for users with reduced sight, limited dexterity or other disabilities.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Поставува опции коишто ги прават програмите на <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> попристапни за корисници со намален вид, ограничена способност или други ограничувања.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01013000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01013000.xhp\n"
|
||
"hd_id3166460\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Miscellaneous options"
|
||
msgstr "Разни опции"
|
||
|
||
#: 01013000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01013000.xhp\n"
|
||
"par_id3152996\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sets accessibility options."
|
||
msgstr "Поставува опции за пристапност."
|
||
|
||
#: 01013000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01013000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154750\n"
|
||
"23\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline>Support assistive technology tools (program restart required)</defaultinline></switchinline>"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline>Поддржува технолошки алатки за помагање (потребно е рестартирање на програмата)</defaultinline></switchinline>"
|
||
|
||
#: 01013000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01013000.xhp\n"
|
||
"par_id3155628\n"
|
||
"24\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/acctool\">Allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices. The Java Runtime Environment must be installed on your computer before you can enable assistive support.</ahelp></defaultinline></switchinline>"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/acctool\">Ви овозможува да користите алатки за помагање, како што се надворешни читачи на екран, Брајови уреди или уреди за препознавање на говор. За да имате поддршка за алатки за помагање, на Вашиот компјутер треба да биде инсталирана Јава-околината за извршување (JRE).</ahelp></defaultinline></switchinline>"
|
||
|
||
#: 01013000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01013000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154047\n"
|
||
"27\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Use text selection cursor in read-only text document"
|
||
msgstr "Користи покажувач за избирање текст во текст. документи што се само за читање"
|
||
|
||
#: 01013000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01013000.xhp\n"
|
||
"par_id3149164\n"
|
||
"28\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/textselinreadonly\">Displays cursor in read-only documents.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/textselinreadonly\">Го прикажува покажувачот во документи што се само за читање.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01013000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01013000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147531\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Allow animated images"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01013000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01013000.xhp\n"
|
||
"par_id3145069\n"
|
||
"16\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/animatedgraphics\">Previews animated graphics, such as GIF images, in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/animatedgraphics\">Ги прегледува анимираните графики, како што се GIF-слики во <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01013000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01013000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147264\n"
|
||
"17\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Allow animated text"
|
||
msgstr "Дозволи анимиран текст"
|
||
|
||
#: 01013000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01013000.xhp\n"
|
||
"par_id3149656\n"
|
||
"18\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/animatedtext\">Previews animated text, such as blinking and scrolling, in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/animatedtext\">Прегледува анимиран текст како што е трепкање и движење, во <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01013000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01013000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149809\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Options for high contrast appearance"
|
||
msgstr "Опции за изглед со висок контраст"
|
||
|
||
#: 01013000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01013000.xhp\n"
|
||
"par_id3153106\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "High contrast is an operating system setting that changes the system color scheme to improve readability. You can decide how <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> uses the high contrast settings of the operating system."
|
||
msgstr "Висок контраст е поставување на оперативниот систем што ја менува шемата на бои за да ја подобри читливоста. Може да го одредите начинот на кој <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ќе ги користи поставувањата за висок контраст на оперативниот систем."
|
||
|
||
#: 01013000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01013000.xhp\n"
|
||
"par_id3125863\n"
|
||
"31\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Cell borders and shadows are always shown in text color when high contrast mode is active. The cell background color is ignored then."
|
||
msgstr "Рабовите на ќелиите и сенките секогаш се прикажани во бојата на текстот кога е активиран режимот на висок контраст. Во тој случај подлогата на ќелијата е занемарена."
|
||
|
||
#: 01013000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01013000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155132\n"
|
||
"29\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Automatically detect high contrast mode of operating system"
|
||
msgstr "Автоматски детектирај режим на висок контраст кај оперативниот систем"
|
||
|
||
#: 01013000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01013000.xhp\n"
|
||
"par_id3153768\n"
|
||
"30\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/autodetecthc\">Switches <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> into high contrast mode when the system background color is very dark.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/autodetecthc\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> се префрла во режим на висок контраст кога бојата на подлогата на оперативниот систем е многу темна.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01013000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01013000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154918\n"
|
||
"19\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Use automatic font color for screen display"
|
||
msgstr "Користи автоматска боја на фонтот за приказ на екранот"
|
||
|
||
#: 01013000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01013000.xhp\n"
|
||
"par_id3146984\n"
|
||
"20\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/autofontcolor\">Displays fonts in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> using the system color settings. This option only affects the screen display.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/autofontcolor\">Ги прикажува фонтовите во <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> преку поставувањата на системските бои. Оваа опција влијае само на екранскиот приказ.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01013000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01013000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153091\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Use system colors for page previews"
|
||
msgstr "Користи системски бои за прегледи на страница"
|
||
|
||
#: 01013000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01013000.xhp\n"
|
||
"par_id3146923\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/systempagepreviewcolor\">Applies the high contrast settings of the operating system to page previews.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/systempagepreviewcolor\">Ги применува поставувањата на оперативниот систем за висок контраст на прегледите на страници.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01014000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01014000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Network Identity"
|
||
msgstr "Мрежен идентитет"
|
||
|
||
#: 01014000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01014000.xhp\n"
|
||
"bm_id3153681\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>network identity options</bookmark_value><bookmark_value>options; network identity</bookmark_value><bookmark_value>single sign on options</bookmark_value><bookmark_value>LDAP server; sign on options</bookmark_value><bookmark_value>remote configurations</bookmark_value><bookmark_value>Configuration Manager</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>network identity options</bookmark_value><bookmark_value>options; network identity</bookmark_value><bookmark_value>single sign on options</bookmark_value><bookmark_value>LDAP server; sign on options</bookmark_value><bookmark_value>remote configurations</bookmark_value><bookmark_value>Configuration Manager</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 01014000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01014000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153681\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01014000.xhp\" name=\"Network Identity\">Network Identity</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01014000.xhp\" name=\"Network Identity\">Мрежен идентитет</link>"
|
||
|
||
#: 01014000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01014000.xhp\n"
|
||
"par_id3153562\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the options for a remote configuration access to your personal $[officename] settings stored on an LDAP server.</ahelp> To see this tab page and to use this feature, remote configuration must be active: You need an account on an LDAP server that is running and configured to store $[officename] user settings."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ги поставува опциите за пристап кон оддалечената конфигурација на Вашите лични поставувања за $[officename] што се чуваат на LDAP-сервер.</ahelp> За да ја видите оваа страница и за да ја користите оваа карактеристика, мора да биде активна оддалечена конфигурација: потребна Ви е сметка на LDAP-сервер што е активен и конфигуриран да чува кориснички поставувања за $[officename]."
|
||
|
||
#: 01014000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01014000.xhp\n"
|
||
"par_id3149797\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Using remote configuration, you can start a copy of $[officename] on any computer in the network with your own user data and personal configuration."
|
||
msgstr "Со користење на оддалечена конфигурацијата може да стартувате копија со Вашите лични кориснички податоци и лична конфигурација на $[officename] на кој било компјутер во мрежата."
|
||
|
||
#: 01014000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01014000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155388\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Authentication Method"
|
||
msgstr "Метод на проверка на автентичност"
|
||
|
||
#: 01014000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01014000.xhp\n"
|
||
"par_id3147335\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_SSO_LB_MECHANISM\">Choose your security mechanism for access to the LDAP server.</ahelp> Choices are Simple or Kerberos."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_SSO_LB_MECHANISM\">Изберете го Вашиот безбедносен механизам за пристап кон LDAP-серверот.</ahelp> Изберете меѓу „Едноставен“или „Kerberos“."
|
||
|
||
#: 01014000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01014000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153881\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "User name"
|
||
msgstr "Корисничко име"
|
||
|
||
#: 01014000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01014000.xhp\n"
|
||
"par_id3148943\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_SSO_ED_USERNAME\">Using \"simple\" authentication method, you enter your user name on the LDAP server here.</ahelp> Using \"Kerberos\", you just see your user name, but cannot edit it."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_SSO_ED_USERNAME\">Кога го користите методот за проверка на автентичност „едноставен“, тука го внесувате Вашето корисничко име на LDAP-серверот.</ahelp> Кога користите „Kerberos“, само го гледате Вашето корисничко име, но не можете да го уредувате."
|
||
|
||
#: 01014000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01014000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153061\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Лозинка"
|
||
|
||
#: 01014000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01014000.xhp\n"
|
||
"par_id3156343\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_SSO_ED_PASSWORD\">Using \"simple\" authentication method, enter your password for access to the LDAP server here.</ahelp> Using \"Kerberos\", this box is not active."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_SSO_ED_PASSWORD\">Кога го користите методот за проверка на автентичност „едноставен“, тука внесете ја Вашата лозинка за пристап кон LDAP-серверот.</ahelp> Кога користите „Kerberos“, ова поле не е активно."
|
||
|
||
#: 01014000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01014000.xhp\n"
|
||
"hd_id3146795\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Save password"
|
||
msgstr "Зачувај лозинка"
|
||
|
||
#: 01014000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01014000.xhp\n"
|
||
"par_id3150358\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_SSO_CB_PASSWORD\">Using \"simple\" authentication method, check this box to make your password persistent.</ahelp> If the password is persistent and the same user starts $[officename] later on, the user name and password will not be requested again. Using \"Kerberos\", this box is not active."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_SSO_CB_PASSWORD\">Кога го користите методот за проверка на автентичност „едноставен“, обележете го ова поле за да ја направите Вашата лозинка трајна.</ahelp> Доколку лозинката е трајна и истиот корисник подоцна го стартува $[officename], корисничкото име и лозинка нема повторно да бидат барани. Кога користите „Kerberos“, ова поле не е активно."
|
||
|
||
#: 01014000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01014000.xhp\n"
|
||
"par_id3154939\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The password will be stored encrypted in a file called .ssop in your <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">home directory </caseinline><defaultinline>\"My Documents\" folder</defaultinline></switchinline>."
|
||
msgstr "Лозинката ќе биде зачувана во криптирана датотека што се вика .ssop, во папката <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Дома</caseinline><defaultinline>„My Documents“</defaultinline></switchinline>."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Load/Save options"
|
||
msgstr "Опции за вчитување/зачувување"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147291\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Load/Save options"
|
||
msgstr "Опции за вчитување/зачувување"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3146957\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies general Load/Save settings. </ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Задава општи поставувања за вчитување/зачувување. </ahelp></variable>"
|
||
|
||
#: 01020100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020100.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Proxy"
|
||
msgstr "Прокси"
|
||
|
||
#: 01020100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020100.xhp\n"
|
||
"bm_id3147577\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>settings; proxies</bookmark_value><bookmark_value>proxy settings</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>settings; proxies</bookmark_value><bookmark_value>proxy settings</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 01020100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020100.xhp\n"
|
||
"hd_id3156414\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01020100.xhp\" name=\"Proxy\">Proxy</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01020100.xhp\" name=\"Proxy\">Прокси</link>"
|
||
|
||
#: 01020100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020100.xhp\n"
|
||
"par_id3145090\n"
|
||
"32\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#proxy\" name=\"Proxy servers\">Proxy servers</link> for accessing the Internet can be set up manually as needed."
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#proxy\" name=\"Proxy servers\">Прокси-серверите</link> за пристап на Интернет може да се постават рачно по потреба."
|
||
|
||
#: 01020100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020100.xhp\n"
|
||
"hd_id3147577\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Поставувања"
|
||
|
||
#: 01020100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020100.xhp\n"
|
||
"par_id3153748\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Defines the settings for the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#proxy\" name=\"proxy server\">proxy server</link>."
|
||
msgstr "Ги дефинира поставувањата за <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#proxy\" name=\"proxy server\">прокси-серверот</link>."
|
||
|
||
#: 01020100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020100.xhp\n"
|
||
"hd_id3151110\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Proxy server"
|
||
msgstr "Прокси-сервер"
|
||
|
||
#: 01020100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020100.xhp\n"
|
||
"par_id3147275\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/proxymode\">Specifies the type of proxy definition.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/proxymode\">Го одредува типот на дефиниција на прокси.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01020100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020100.xhp\n"
|
||
"hd_id3147574\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Нема"
|
||
|
||
#: 01020100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020100.xhp\n"
|
||
"par_id3148685\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Accesses the Internet without a proxy server. Allows you to set up a connection directly on your computer to an Internet provider that does not use a proxy."
|
||
msgstr "Пристапува на Интернет без прокси-сервер. Ви овозможува да воспоставите директна врска од Вашиот компјутер до провајдер на Интернет којшто не користи прокси."
|
||
|
||
#: 01020100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020100.xhp\n"
|
||
"hd_id3150984\n"
|
||
"14\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Manual"
|
||
msgstr "Рачно"
|
||
|
||
#: 01020100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020100.xhp\n"
|
||
"par_id3156155\n"
|
||
"15\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Lets you enter the proxy server manually. Specify the proxy servers in accordance with your Internet service. Ask your system administrator for the proxies and ports to enter."
|
||
msgstr "Може рачно да го внесете прокси-серверот. Наведете ги прокси-серверите во согласност со Вашиот Интернет-сервис. Прашајте го Вашиот систем-администратор за проксијата и портите што треба да се внесат."
|
||
|
||
#: 01020100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020100.xhp\n"
|
||
"par_id3148943\n"
|
||
"29\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Type server names without the protocol prefix. For example, type www.example.com, not http://www.example.com."
|
||
msgstr "Пишувајте ги имињата на серверите без префиксот за протокол. На пример, напишете www.sun.com, а не http://www.sun.com."
|
||
|
||
#: 01020100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020100.xhp\n"
|
||
"par_idN10684\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "System"
|
||
msgstr "Системски"
|
||
|
||
#: 01020100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020100.xhp\n"
|
||
"par_idN10688\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On Windows or UNIX systems using GNOME or KDE, this option tells %PRODUCTNAME to use the system settings. You must restart %PRODUCTNAME to initiate this setting."
|
||
msgstr "На Windows-системите или UNIX-системите што користат GNOME или KDE, оваа опција му кажува на %PRODUCTNAME да ги користи системските поставувања. Мора да го рестартирате %PRODUCTNAME за да го иницирате ова поставување."
|
||
|
||
#: 01020100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020100.xhp\n"
|
||
"hd_id3148948\n"
|
||
"16\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "HTTP proxy"
|
||
msgstr "HTTP-прокси"
|
||
|
||
#: 01020100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020100.xhp\n"
|
||
"par_id3154923\n"
|
||
"17\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/http\">Type the name of the proxy server for <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#http\" name=\"HTTP\">HTTP</link>.</ahelp> Type the port in the right-hand field."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/http\">Напишете го името на прокси-серверот за <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#http\" name=\"HTTP\">HTTP</link>.</ahelp> Напишете ја портата во десното поле."
|
||
|
||
#: 01020100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020100.xhp\n"
|
||
"hd_id9971922\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "HTTPS proxy"
|
||
msgstr "HTTP-прокси"
|
||
|
||
#: 01020100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020100.xhp\n"
|
||
"par_id5319071\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Type the name of the proxy server for HTTPS. Type the port in the right-hand field.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01020100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020100.xhp\n"
|
||
"hd_id3150543\n"
|
||
"33\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "FTP proxy"
|
||
msgstr "FTP-прокси"
|
||
|
||
#: 01020100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020100.xhp\n"
|
||
"par_id3154138\n"
|
||
"34\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftp\">Type the name of the proxy server for <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\" name=\"FTP\">FTP</link>.</ahelp> Type the port in the right-hand field."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftp\">Напишете го името на прокси-серверот за <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\" name=\"FTP\">FTP</link>.</ahelp> Напишете ја портата во десното поле."
|
||
|
||
#: 01020100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020100.xhp\n"
|
||
"hd_id3125863\n"
|
||
"24\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "No proxy for"
|
||
msgstr "Нема прокси за"
|
||
|
||
#: 01020100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020100.xhp\n"
|
||
"par_id3151178\n"
|
||
"25\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/noproxy\">Specifies the names of the servers that do not require any proxy servers, separated by semicolons.</ahelp> These are servers addressed in your local network, and servers used for video and audio streaming, for example."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/noproxy\">Ги одредува имињата на серверите за кои не се потребни прокси-сервери, разделени со запирки.</ahelp> Овие се сервери што се наоѓаат во Вашата локална мрежа и сервери што се користат, на пример, за аудио и видео потоци."
|
||
|
||
#: 01020100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020100.xhp\n"
|
||
"par_id3145171\n"
|
||
"26\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can also use placeholders for the names of hosts and domains. For example, type *.sun.com to address all the hosts in the sun.com domain without proxy."
|
||
msgstr "Исто така може да користите џокер-знаци за имињата на серверите и домените. На пример, напишете *.sun.com за да ги адресирате сите сервери во доменот sun.com без прокси."
|
||
|
||
#: 01020100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020100.xhp\n"
|
||
"par_id3153666\n"
|
||
"28\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftpport\">Type the port for the corresponding proxy server.</ahelp> The maximum value of a port number is fixed at 65535."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftpport\">Напишете ја портата за соодветниот прокси-сервер.</ahelp> Максималната вредност за број на порта е 65535."
|
||
|
||
#: 01020300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020300.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "E-mail"
|
||
msgstr "Е-пошта"
|
||
|
||
#: 01020300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020300.xhp\n"
|
||
"par_idN1054D\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01020300.xhp\">E-mail</link>"
|
||
msgstr "<variable id=\"email\"><link href=\"text/shared/optionen/01020300.xhp\">Е-пошта</link></variable>"
|
||
|
||
#: 01020300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020300.xhp\n"
|
||
"par_idN1056B\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On UNIX systems, specifies the e-mail program to use when you send the current document as e-mail."
|
||
msgstr "На UNIX-системите ја одредува програмата за е-пошта што ќе се користи кога го испраќате тековниот документ по е-пошта."
|
||
|
||
#: 01020300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020300.xhp\n"
|
||
"par_idN10576\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "E-mail program"
|
||
msgstr "Програма за е-пошта"
|
||
|
||
#: 01020300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020300.xhp\n"
|
||
"par_idN1057A\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optemailpage/url\">Enter the e-mail program path and name.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01020300.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020300.xhp\n"
|
||
"par_idN10591\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Browse"
|
||
msgstr "Прелистај"
|
||
|
||
#: 01020300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020300.xhp\n"
|
||
"par_idN10595\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optemailpage/browse\">Opens a file dialog to select the e-mail program.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01030000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Internet options"
|
||
msgstr "Опции за Интернет"
|
||
|
||
#: 01030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154926\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Internet options"
|
||
msgstr "Опции за Интернет"
|
||
|
||
#: 01030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01030000.xhp\n"
|
||
"par_id3154894\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\".\">Specifies Internet settings.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\".\">Ги одредува поставувањата за Интернет.</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#: 01030300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01030300.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Security"
|
||
msgstr "Безбедност"
|
||
|
||
#: 01030300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01030300.xhp\n"
|
||
"bm_id2322153\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>macros;selecting security warnings</bookmark_value><bookmark_value>security;options for documents with macros</bookmark_value><bookmark_value>macros;security</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>macros;selecting security warnings</bookmark_value><bookmark_value>security;options for documents with macros</bookmark_value><bookmark_value>saving;with password by default</bookmark_value><bookmark_value>user data;removing when saving</bookmark_value><bookmark_value>file sharing options for current document</bookmark_value><bookmark_value>macros;security options</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents;opening documents</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 01030300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01030300.xhp\n"
|
||
"hd_id3147588\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\" name=\"Security\">Security</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\" name=\"Security\">Безбедност</link>"
|
||
|
||
#: 01030300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01030300.xhp\n"
|
||
"par_id3153255\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the security options for saving documents, for web connections, and for opening documents that contain macros.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TABPAGE_RID_SVXPAGE_INET_SCRIPTING\">Ги дефинира опциите за безбедност за зачувување документи и за отворање документи коишто содржат макроа.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01030300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01030300.xhp\n"
|
||
"par_idN10640\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Опции"
|
||
|
||
#: 01030300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01030300.xhp\n"
|
||
"par_idN10644\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the \"Security options and warning\" dialog.</ahelp>"
|
||
msgstr "Предупредува дали документот содржи снимени промени, верзии, скриени информации или белешки."
|
||
|
||
#: 01030300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01030300.xhp\n"
|
||
"par_id5616626\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The Security options and warnings dialog contains the following controls:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01030300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01030300.xhp\n"
|
||
"par_idN10647\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "When saving or sending"
|
||
msgstr "При зачувување или праќање"
|
||
|
||
#: 01030300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01030300.xhp\n"
|
||
"par_idN1064B\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"703988739\">Select to see a warning dialog when you try to save or send a document that contains recorded changes, versions, or comments.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"703988739\">Изберете за да видите предупредување кога ќе се обидете да зачувате или да испратите документ којшто содржи снимени промени, верзии, или белешки.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01030300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01030300.xhp\n"
|
||
"par_idN1064E\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "When printing"
|
||
msgstr "При печатење"
|
||
|
||
#: 01030300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01030300.xhp\n"
|
||
"par_idN10652\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"703988740\">Select to see a warning dialog when you try to print a document that contains recorded changes or comments.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"703988740\">Изберете за да видите предупредување кога ќе се обидете да испечатите документ којшто содржи снимени промени или белешки.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01030300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01030300.xhp\n"
|
||
"par_idN10655\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "When signing"
|
||
msgstr "При потпишување"
|
||
|
||
#: 01030300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01030300.xhp\n"
|
||
"par_idN10659\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"703988741\">Select to see a warning dialog when you try to sign a document that contains recorded changes, versions, fields, references to other sources (for example linked sections or linked pictures), or comments.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"703988741\">Изберете за да видите предупредување кога ќе се обидете да потпишете документ којшто содржи снимени промени, верзии, полиња, референци до други извори (на пример, поврзани делови или поврзани слики) или белешки.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01030300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01030300.xhp\n"
|
||
"par_idN1065C\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "When creating PDF files"
|
||
msgstr "При креирање PDF-датотеки"
|
||
|
||
#: 01030300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01030300.xhp\n"
|
||
"par_idN10660\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"703988742\">Select to see a warning dialog when you try to export a document to PDF format that displays recorded changes in Writer, or that displays comments.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"703988742\">Изберете за да видите предупредување кога ќе се обидете да изнесете документ којшто содржи снимени промени во Writer или којшто прикажува белешки, во PDF-формат.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01030300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01030300.xhp\n"
|
||
"par_idN10663\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Remove personal information on saving"
|
||
msgstr "Отстрани ги личните информации при зачувување"
|
||
|
||
#: 01030300.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"01030300.xhp\n"
|
||
"par_idN10667\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"703988743\">Select to always remove user data from the file properties. If this option is not selected, you can still remove the personal information for the current document with the <emph>Reset Properties</emph> button on <emph>File - Properties - General</emph>.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"703988743\">Изберете корисничките податоци секогаш да се отстрануваат од својствата на документот. Ако оваа опција не е избрана, сепак ќе може да ги отстраните личните информации од тековниот документ со копчето <emph>Избриши</emph> од <emph>Датотека - Својства - Општо</emph>.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01030300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01030300.xhp\n"
|
||
"par_idN1067C\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Recommend password protection on saving"
|
||
msgstr "Препорачај заштита со лозинка при зачувување"
|
||
|
||
#: 01030300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01030300.xhp\n"
|
||
"par_idN10680\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"703988744\">Select to always enable the <emph>Save with password</emph> option in the file save dialogs. Deselect the option to save files by default without password.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"703988744\">Изберете за опцијата <emph>Зачувај со лозинка</emph> во дијалогот за зачувување да биде стандардно избрана. Исклучете ја опцијата за да ги зачувувате датотеките без лозинка.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01030300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01030300.xhp\n"
|
||
"hd_id1972106\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Ctrl-click required to follow hyperlinks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01030300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01030300.xhp\n"
|
||
"par_id79042\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, you must hold down the Ctrl key while clicking a hyperlink to follow that link. If not enabled, a click opens the hyperlink.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01030300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01030300.xhp\n"
|
||
"hd_id4076357\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Passwords for web connections"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01030300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01030300.xhp\n"
|
||
"par_id8231757\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can enter a master password to enable easy access to sites that require a user name and password."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01030300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01030300.xhp\n"
|
||
"hd_id3168736\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Persistently save passwords protected by a master password"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01030300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01030300.xhp\n"
|
||
"par_id1909848\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, %PRODUCTNAME will securely store all passwords that you use to access files from web servers. You can retrieve the passwords from the list after you enter the master password.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01030300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01030300.xhp\n"
|
||
"hd_id3901791\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Master Password"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01030300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01030300.xhp\n"
|
||
"par_id4571977\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Enter Master Password dialog.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01030300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01030300.xhp\n"
|
||
"par_id5216223\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password1\" visibility=\"hidden\">Enter the master password.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01030300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01030300.xhp\n"
|
||
"par_id7067171\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password2\" visibility=\"hidden\">Enter the master password again.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01030300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01030300.xhp\n"
|
||
"par_id7499313\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the master password to continue.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01030300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01030300.xhp\n"
|
||
"hd_id3283486\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Connections"
|
||
msgstr "Connections"
|
||
|
||
#: 01030300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01030300.xhp\n"
|
||
"par_id3472090\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Asks for the master password. If master password is correct, shows the Stored Web Connection Information dialog.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01030300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01030300.xhp\n"
|
||
"par_id3289590\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The Stored Web Connection Information dialog shows a list of web sites and user names that you entered previously. You can select any entry and remove it from the list. You can view the password for the selected entry."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01030300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01030300.xhp\n"
|
||
"par_id7499008\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the selected entry from the list.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"809226770\">Removes the selected entry from the list.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01030300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01030300.xhp\n"
|
||
"par_id7021088\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes all entries from the list.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"809226770\">Removes the selected entry from the list.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01030300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01030300.xhp\n"
|
||
"par_id1981261\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can view and change the password for the selected entry.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01030300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01030300.xhp\n"
|
||
"par_idN10687\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Macro security"
|
||
msgstr "Безбедност за макроа"
|
||
|
||
#: 01030300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01030300.xhp\n"
|
||
"par_idN1068B\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro authors."
|
||
msgstr "Наместете го нивото на безбедност за извршување макроа и наведете ги авторите на доверливи макроа."
|
||
|
||
#: 01030300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01030300.xhp\n"
|
||
"par_idN1068E\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Macro Security"
|
||
msgstr "Безбедност за макроа"
|
||
|
||
#: 01030300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01030300.xhp\n"
|
||
"par_idN10692\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"703992332\">Opens the <emph>Macro Security</emph> dialog.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"703992332\">Го отвора дијалогот <emph>Безбедност на макро</emph>.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01030300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01030300.xhp\n"
|
||
"par_idN106870\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Certificate Path"
|
||
msgstr "Certificate Path"
|
||
|
||
#: 01030300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01030300.xhp\n"
|
||
"par_idN1068B0\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Allows you to choose between different installed key store locations to use when signing ODF documents or exporting signed PDF. (Only on systems that use the Network Security Services NSS.)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01030300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01030300.xhp\n"
|
||
"par_idN1068E0\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Certificate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01030300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01030300.xhp\n"
|
||
"par_idN106920\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Opens the <emph>Certificate Path</emph> dialog."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01030300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01030300.xhp\n"
|
||
"par_idN106871\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "TSAs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01030300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01030300.xhp\n"
|
||
"par_idN1068B1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Allows you to maintain a list of Time Stamping Authority (TSA) URLs. TSAs issue digitally signed timestamps (RFC 3161) that are optionally used during signed PDF export."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01030300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01030300.xhp\n"
|
||
"par_idN1068E1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "TSAs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01030300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01030300.xhp\n"
|
||
"par_idN106921\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Opens the <emph>Time Stamping Authority URLs</emph> dialog."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01030500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01030500.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "HTML compatibility"
|
||
msgstr "Компатибилност со HTML"
|
||
|
||
#: 01030500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01030500.xhp\n"
|
||
"bm_id3155132\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>$[officename] Basic scripts in HTML documents</bookmark_value><bookmark_value>HTML;compatibility settings</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>$[officename] Basic scripts in HTML documents</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 01030500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01030500.xhp\n"
|
||
"hd_id3153821\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\" name=\"HTML compatibility\">HTML compatibility</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\" name=\"HTML compatibility\">Компатибилност со HTML</link>"
|
||
|
||
#: 01030500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01030500.xhp\n"
|
||
"par_id3156326\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/OptHtmlPage\">Defines settings for HTML pages.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01030500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01030500.xhp\n"
|
||
"hd_id3154897\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Font sizes"
|
||
msgstr "Големини на фонтот"
|
||
|
||
#: 01030500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01030500.xhp\n"
|
||
"par_id3145673\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/size7\">Use the spin buttons <emph>Size 1</emph> to <emph>Size 7</emph> to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01030500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01030500.xhp\n"
|
||
"hd_id3148943\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr "Внесување"
|
||
|
||
#: 01030500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01030500.xhp\n"
|
||
"par_id3151385\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Defines the settings for importing HTML documents."
|
||
msgstr "Ги дефинира поставувањата за внесување на HTML-документи."
|
||
|
||
#: 01030500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01030500.xhp\n"
|
||
"hd_id6065248\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Use 'English (USA)' locale for numbers"
|
||
msgstr "Користи го локалот „Англиски (САД)“ за броевите"
|
||
|
||
#: 01030500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01030500.xhp\n"
|
||
"par_id8023926\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "When importing numbers from an HTML page, the decimal separator and the thousands separator characters differ according to the locale of the HTML page. The clipboard however contains no information about the locale. For example, the characters \"1.000\" copied from a German Web page most possibly mean \"one thousand\" because the period is the thousands separator in a German locale. If copied from an English Web page, the same characters stand for the number 1 as in \"one dot zero zero zero\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01030500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01030500.xhp\n"
|
||
"par_id7658314\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in <emph>Language Settings - Language of - Locale setting</emph> in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ако не е избрано, броевите ќе бидат интерпретирани според поставувањето во <emph>Алатки - Опции - Поставувања за јазик - Јазик на - Поставување за локал</emph>. Ако е обележано, броевите ќе се интерпретираат според локалот „Англиски (САД)“.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01030500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01030500.xhp\n"
|
||
"hd_id3145068\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Import unknown HTML tags as fields"
|
||
msgstr "Внеси непознати HTML-ознаки како полиња"
|
||
|
||
#: 01030500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01030500.xhp\n"
|
||
"par_id3149295\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/unknowntag\">Mark this check box if you want <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">tags</link> that are not recognized by $[officename] to be imported as fields.</ahelp> For an opening tag, an HTML_ON field will be created with the value of the tag name. For a closing tag, an HTML_OFF will be created. These fields will be converted to tags in the HTML export."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01030500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01030500.xhp\n"
|
||
"hd_id3148797\n"
|
||
"43\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Ignore font settings"
|
||
msgstr "Игнорирај поставувања на фонт"
|
||
|
||
#: 01030500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01030500.xhp\n"
|
||
"par_id3149202\n"
|
||
"44\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/ignorefontnames\">Mark this check box to ignore all font settings when importing. The fonts that were defined in the HTML Page Style will be the fonts that will be used. </ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01030500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01030500.xhp\n"
|
||
"hd_id3155132\n"
|
||
"16\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "$[officename] Basic"
|
||
msgstr "$[officename] Basic"
|
||
|
||
#: 01030500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01030500.xhp\n"
|
||
"par_id3146120\n"
|
||
"17\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/starbasic\">Mark this check box to include the $[officename] Basic instructions when exporting to HTML format.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01030500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01030500.xhp\n"
|
||
"par_id3150872\n"
|
||
"29\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You must activate this option before you create the $[officename] Basic Script, since otherwise it will not be inserted. $[officename] Basic Scripts must be located in the header of the HTML document. Once you have created the macro in the $[officename] Basic IDE, it appears in the source text of the HTML document in the header."
|
||
msgstr "Оваа опција треба да ја активирате пред да ја креирате скриптата за $[officename] Basic, бидејќи таа инаку нема да биде вметната. Скриптите на $[officename] Basic мора да се наоѓаат во заглавието на HTML-документот. Еднаш штом сте го креирале макрото во околината за уредување на $[officename] Basic, тоа ќе се појави во изворниот текст на HTML-документот во заглавието."
|
||
|
||
#: 01030500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01030500.xhp\n"
|
||
"hd_id3149664\n"
|
||
"45\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Display warning"
|
||
msgstr "Прикажи предупредување"
|
||
|
||
#: 01030500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01030500.xhp\n"
|
||
"par_id3150420\n"
|
||
"46\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/starbasicwarning\">If this field is marked, when exporting to HTML a warning is shown that %PRODUCTNAME Basic macros will be lost.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01030500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01030500.xhp\n"
|
||
"hd_id3154729\n"
|
||
"28\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Print layout"
|
||
msgstr "Изглед за печатење"
|
||
|
||
#: 01030500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01030500.xhp\n"
|
||
"par_id3145254\n"
|
||
"39\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">If you mark this field, the print layout of the current document (for example, table of contents with justified page numbers and dot leaders) is exported as well.</ahelp> It can be read by $[officename], Mozilla Firefox, and MS Internet Explorer."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01030500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01030500.xhp\n"
|
||
"par_id3156276\n"
|
||
"41\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The HTML filter supports CSS2 (Cascading Style Sheets Level 2) for printing documents. These capabilities are only effective if print layout export is activated."
|
||
msgstr "Филтерот за HTML поддржува CSS2 (Cascading Style Sheets ниво 2 (каскадни страници со стилови)) за печатење документи. Овие можности важат само ако е активирано изнесувањето на изглед за печатење."
|
||
|
||
#: 01030500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01030500.xhp\n"
|
||
"hd_id3144764\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Copy local images to Internet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01030500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01030500.xhp\n"
|
||
"par_id3149379\n"
|
||
"25\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/savegrflocal\">Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using FTP. Use the <emph>Save As</emph> dialog to save the document and enter a complete FTP URL as the file name in the Internet.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01030500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01030500.xhp\n"
|
||
"hd_id3152960\n"
|
||
"48\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Character set"
|
||
msgstr "Множество знаци"
|
||
|
||
#: 01030500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01030500.xhp\n"
|
||
"par_id3149018\n"
|
||
"49\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/charset\">Select the appropriate character set for the export</ahelp>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Text Document Options"
|
||
msgstr "Опции за текстуален документ"
|
||
|
||
#: 01040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155628\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME Writer Options"
|
||
msgstr "Опции за %PRODUCTNAME Writer"
|
||
|
||
#: 01040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040000.xhp\n"
|
||
"par_id3145315\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"optionentextdokument\"><ahelp hid=\".uno:SwEditOptions\">These settings determine the way text documents that are created in $[officename] are handled. It is also possible to define settings for the current text document.</ahelp></variable> The global settings are automatically saved."
|
||
msgstr "<variable id=\"optionentextdokument\"><ahelp hid=\".uno:SwEditOptions\">Овие поставувања одредуваат на кој начин се ракува со текстуалните документи креирани во $[officename]. Исто така може да се дефинираат поставувања за тековниот текстуален документ.</ahelp></variable> Глобалните поставувања автоматски се зачувуваат."
|
||
|
||
#: 01040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040000.xhp\n"
|
||
"hd_id3159399\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (Western)\">Basic Fonts (Western)</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (Western)\">Основни фонтови (западни)</link>"
|
||
|
||
#: 01040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040000.xhp\n"
|
||
"par_id3151385\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specifies the settings for the basic fonts."
|
||
msgstr "Ги одредува поставувањата за основните фонтови"
|
||
|
||
#: 01040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148563\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (Asian)\">Basic Fonts (Asian)</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (Asian)\">Основни фонтови (азиски)</link>"
|
||
|
||
#: 01040000.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040000.xhp\n"
|
||
"par_id3147304\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specifies the settings for the basic Asian fonts if Asian language support has been activated under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages.</emph>"
|
||
msgstr "Ги одредува поставувањата за основните азиски фонтови ако е активирана поддршката за нив во <emph>Алатки - Опции - Поставувања за јазик - Јазици.</emph>"
|
||
|
||
#: 01040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149294\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (CTL)\">Basic Fonts (CTL)</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (CTL)\">Основни фонтови (CTL)</link>"
|
||
|
||
#: 01040000.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040000.xhp\n"
|
||
"par_id3150792\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specifies the settings for basic fonts for complex text layout languages if their support has been activated under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
|
||
msgstr "Ги одредува поставувањата за основните фонтови за јазици со комплексен изглед на текст ако е активирана поддршката за нив во <emph>Алатки - Опции - Поставувања за јазик - Јазици.</emph>."
|
||
|
||
#: 01040200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040200.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Приказ"
|
||
|
||
#: 01040200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040200.xhp\n"
|
||
"bm_id3156346\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>snap lines; showing when moving frames (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>scrollbars; horizontal and vertical (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>horizontal scrollbars (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>vertical scrollbars (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>smooth scrolling (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; pictures and objects (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>pictures; displaying in Writer (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>objects; displaying in text documents</bookmark_value><bookmark_value>displaying; tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; displaying</bookmark_value><bookmark_value>limits of tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>borders;table boundaries (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>boundaries of tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>showing; drawings and controls (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>drawings; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>controls; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>fields;displaying field codes (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; comments in text documents</bookmark_value>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01040200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040200.xhp\n"
|
||
"hd_id3145090\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"View\">View</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"View\">Приказ</link>"
|
||
|
||
#: 01040200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040200.xhp\n"
|
||
"par_id3147088\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the default settings for displaying objects in your text documents and also the default settings for the window elements.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ги дефинира стандардните поставувања за прикажување објекти во Вашите текстуални документи исто така и стандардните поставувања за елементите на прозорците.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01040200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040200.xhp\n"
|
||
"hd_id3145072\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Snap Lines"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01040200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040200.xhp\n"
|
||
"par_id3153527\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specifies settings that refer to the representation of boundaries."
|
||
msgstr "Ги одредува поставувањата што се однесуваат на прикажувањето на водилки."
|
||
|
||
#: 01040200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040200.xhp\n"
|
||
"hd_id3156346\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Helplines While Moving"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01040200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040200.xhp\n"
|
||
"par_id3146798\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/helplines\">Displays snap lines around the frames when frames are moved. You can select the<emph> Helplines While Moving </emph>option to show the exact position of the object using lineal values.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01040200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040200.xhp\n"
|
||
"hd_id3149416\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Приказ"
|
||
|
||
#: 01040200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040200.xhp\n"
|
||
"par_id3155922\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specifies whether scrollbars and rulers are displayed."
|
||
msgstr "Одредува дали се прикажани лентите за движење и линијарите."
|
||
|
||
#: 01040200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040200.xhp\n"
|
||
"hd_id3159149\n"
|
||
"17\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Horizontal ruler"
|
||
msgstr "Хоризонтален"
|
||
|
||
#: 01040200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040200.xhp\n"
|
||
"par_id3149202\n"
|
||
"18\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/hrulercombobox\">Displays the horizontal ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/hrulercombobox\">Го прикажува хоризонталниот линијар. Изберете по желба мерна единица од соодветната листа.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01040200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040200.xhp\n"
|
||
"hd_id3153104\n"
|
||
"19\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Vertical ruler"
|
||
msgstr "Вертикален"
|
||
|
||
#: 01040200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040200.xhp\n"
|
||
"par_id3147287\n"
|
||
"20\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/vrulercombobox\">Displays the vertical ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/vrulercombobox\">Го прикажува вертикалниот линијар. Изберете по желба мерна единица од соодветната листа.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01040200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040200.xhp\n"
|
||
"hd_id3152460\n"
|
||
"62\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Right-aligned"
|
||
msgstr "Порамнето оддесно"
|
||
|
||
#: 01040200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040200.xhp\n"
|
||
"par_id3151116\n"
|
||
"61\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/vrulerright\">Aligns the vertical ruler with the right border.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/vrulerright\">Го порамнува вертикалниот линијар со десната страна.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01040200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040200.xhp\n"
|
||
"hd_id3155414\n"
|
||
"27\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Smooth scroll"
|
||
msgstr "Мазно движење"
|
||
|
||
#: 01040200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040200.xhp\n"
|
||
"par_id3153364\n"
|
||
"28\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/smoothscroll\">Activates the smooth page scrolling function. </ahelp> The scrolling speed depends of the area and of the color depth display."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/smoothscroll\">Ја активира функцијата за мазно движење на страници. </ahelp> Брзината на движење зависи од површината и од длабочината на бои на екранот."
|
||
|
||
#: 01040200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040200.xhp\n"
|
||
"hd_id3153091\n"
|
||
"34\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Display"
|
||
msgstr "Прикажи"
|
||
|
||
#: 01040200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040200.xhp\n"
|
||
"par_id3154920\n"
|
||
"35\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Defines which document elements are displayed."
|
||
msgstr "Дефинира кои елементи на документот се прикажани."
|
||
|
||
#: 01040200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040200.xhp\n"
|
||
"hd_id3153143\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Images and objects"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01040200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040200.xhp\n"
|
||
"par_id3149261\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"grafikenaus\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/graphics\">Specifies whether to display images and objects on the screen.</ahelp></variable> If these elements are hidden, you will see empty frames as placeholders."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01040200.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040200.xhp\n"
|
||
"par_id3154944\n"
|
||
"38\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can also control the display of graphics through the <link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Graphics\"><emph>Images and Charts</emph></link> icon. If a text document is open, this icon is displayed on the <emph>Tools</emph> bar."
|
||
msgstr "Исто така може да го контролирате приказот на графиките преку иконата <link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Graphics\"><emph>Графика вкл./искл.</emph></link>. Иконата е прикажана на алатникот <emph>Алатки</emph> доколку е отворен текстуален документ."
|
||
|
||
#: 01040200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040200.xhp\n"
|
||
"par_id3146898\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If the <emph>Images and objects</emph> option is not selected, no graphics will be loaded from the Internet. Graphics within a table and without an indication of their size can cause display problems when using an older HTML standard on the browsed page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01040200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040200.xhp\n"
|
||
"hd_id3156332\n"
|
||
"40\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Tables"
|
||
msgstr "Табели"
|
||
|
||
#: 01040200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040200.xhp\n"
|
||
"par_id3154482\n"
|
||
"41\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/tables\">Displays the tables contained in your document.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/tables\">Ги прикажува табелите содржани во Вашиот документ.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01040200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040200.xhp\n"
|
||
"par_id3153713\n"
|
||
"67\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:TableBoundaries\">To display the table boundaries, right-click any table and choose <emph>Table Boundaries</emph>, or choose <emph>Table - Table Boundaries</emph> in a Writer document.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableBoundaries\">За да ги прикажете границите на табелите, кликнете со десното копче на која било табела и изберете <emph>Граници на табелa</emph> или во документ од Writer изберете <emph>Tабела - Граници на табелa</emph>.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01040200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040200.xhp\n"
|
||
"hd_id3149018\n"
|
||
"42\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Drawings and controls"
|
||
msgstr "Цртежи и контроли"
|
||
|
||
#: 01040200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040200.xhp\n"
|
||
"par_id3151249\n"
|
||
"43\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/drawings\">Displays the drawings and controls contained in your document.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/drawings\">Ги прикажува цртежите и контролите што ги содржи Вашиот документ.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01040200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040200.xhp\n"
|
||
"hd_id3155937\n"
|
||
"44\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Field codes"
|
||
msgstr "Кодови на полињата"
|
||
|
||
#: 01040200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040200.xhp\n"
|
||
"par_id3155959\n"
|
||
"45\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/fieldcodes\">Displays the field names in the document instead of the contents of the fields.</ahelp> You can also choose <link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"View - Field Names\"><emph>View - Field Names</emph></link> in a text document."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01040200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040200.xhp\n"
|
||
"hd_id3150647\n"
|
||
"46\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Comments"
|
||
msgstr "Белешки"
|
||
|
||
#: 01040200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040200.xhp\n"
|
||
"par_id3159335\n"
|
||
"47\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/comments\">Displays comments. Click a comment to edit the text. Use the context menu in Navigator to locate or delete a comment. Use the comments's context menu to delete this comment or all comments or all comments of this author.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/comments\">Ги прикажува белешките и скриптите што ги содржи документот. Белешките ќе бидат прикажани како обоени полиња. Кликнете двапати на некое од нив за да ги читате и уредувате.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01040200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040200.xhp\n"
|
||
"hd_id3147001\n"
|
||
"63\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Settings (for HTML document only)"
|
||
msgstr "Поставувања (само за HTML-документ)"
|
||
|
||
#: 01040200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040200.xhp\n"
|
||
"hd_id3149926\n"
|
||
"58\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Measurement unit (for HTML document only)"
|
||
msgstr "Мерна единица (само за HTML-документ)"
|
||
|
||
#: 01040200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040200.xhp\n"
|
||
"par_id3154716\n"
|
||
"59\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/measureunit\">Specifies the <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Unit\">Unit</link> for HTML documents.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/measureunit\">Ја одредува <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Unit\">единицата</link> за HTML-документи.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01040300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040300.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Basic Fonts"
|
||
msgstr "Основни фонтови"
|
||
|
||
#: 01040300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040300.xhp\n"
|
||
"bm_id3151299\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>fonts;default settings</bookmark_value><bookmark_value>defaults;fonts</bookmark_value><bookmark_value>basic fonts</bookmark_value><bookmark_value>predefining fonts</bookmark_value><bookmark_value>fonts;changing in templates</bookmark_value><bookmark_value>templates;changing basic fonts</bookmark_value><bookmark_value>paragraph styles;modifying basic fonts</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>fonts;default settings</bookmark_value><bookmark_value>defaults;fonts</bookmark_value><bookmark_value>basic fonts</bookmark_value><bookmark_value>predefining fonts</bookmark_value><bookmark_value>fonts;changing in templates</bookmark_value><bookmark_value>templates;changing basic fonts</bookmark_value><bookmark_value>paragraph styles;modifying basic fonts</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 01040300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040300.xhp\n"
|
||
"hd_id3151299\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts\">Basic Fonts</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts\">Основни фонтови</link>"
|
||
|
||
#: 01040300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040300.xhp\n"
|
||
"par_id3149786\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/OptFontTabPage\">Specifies the settings for the basic fonts in your documents.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01040300.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040300.xhp\n"
|
||
"par_id3152349\n"
|
||
"19\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
|
||
msgstr "Исто така може да ги смените и основните фонтови за азиските јазици и јазиците со комплексен изглед на текст доколку ја активирате поддршката за нив во <emph>Алатки - Опции - Поставувања за јазик - Јазици</emph>."
|
||
|
||
#: 01040300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040300.xhp\n"
|
||
"par_id3145609\n"
|
||
"18\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
|
||
msgstr "Овие поставувања ги дефинираат основните фонтови за претходно дефинираните обрасци. Исто така може и да ги менувате и проспособувате <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"default text templates\">стандардните текстуални обрасци</link>."
|
||
|
||
#: 01040300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040300.xhp\n"
|
||
"hd_id3152811\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Basic fonts"
|
||
msgstr "Основни фонтови"
|
||
|
||
#: 01040300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040300.xhp\n"
|
||
"hd_id3150791\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Стандардно"
|
||
|
||
#: 01040300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040300.xhp\n"
|
||
"par_id3154140\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/standardbox\">Specifies the font to be used for the <emph>Default</emph> Paragraph Style.</ahelp> The <emph>Default</emph> Paragraph Style font is used for nearly all Paragraph Styles, unless the Paragraph Style explicitly defines another font."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01040300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040300.xhp\n"
|
||
"hd_id573137\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Големина"
|
||
|
||
#: 01040300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040300.xhp\n"
|
||
"par_id7700735\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the size of the font.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ја одредува големината на фонтот.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01040300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040300.xhp\n"
|
||
"hd_id3150447\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Heading"
|
||
msgstr "Заглавие"
|
||
|
||
#: 01040300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040300.xhp\n"
|
||
"par_id3159149\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/titlebox\">Specifies the font to be used for headings.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01040300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040300.xhp\n"
|
||
"hd_id3147228\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "List"
|
||
msgstr "Листа"
|
||
|
||
#: 01040300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040300.xhp\n"
|
||
"par_id3144433\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/listbox\">Specifies the fonts for lists and numbering and all derived styles.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01040300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040300.xhp\n"
|
||
"par_id3150767\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "When you choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Format - Numbering/Bullets\"><emph>Format - Numbering/Bullets</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Format - Numbering/Bullets</emph></defaultinline></switchinline> to format a paragraph with numbers or bullets in a text document, the program assigns these Paragraph Styles automatically."
|
||
msgstr "Кога ќе изберете <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Format - Numbering/Bullets\"><emph>Форматирај - Точки и нумерирање</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Форматирај - Точки и нумерирање</emph></defaultinline></switchinline> за да форматирате пасус со бројки или точки во текстуален документ, програмата автоматски ги доделува овие стилови на пасус."
|
||
|
||
#: 01040300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040300.xhp\n"
|
||
"hd_id3154918\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Caption"
|
||
msgstr "Наслов"
|
||
|
||
#: 01040300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040300.xhp\n"
|
||
"par_id3150010\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/labelbox\">Specifies the font used for the captions of images and tables.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01040300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040300.xhp\n"
|
||
"hd_id3152463\n"
|
||
"13\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Index"
|
||
msgstr "Индекс"
|
||
|
||
#: 01040300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040300.xhp\n"
|
||
"par_id3146923\n"
|
||
"14\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/idxbox\">Specifies the font used for indexes, alphabetical indexes, and tables of contents.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01040301.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040301.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Change default template"
|
||
msgstr "Менување на стандардниот образец"
|
||
|
||
#: 01040301.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040301.xhp\n"
|
||
"hd_id3156327\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Change default template"
|
||
msgstr "Менување на стандардниот образец"
|
||
|
||
#: 01040400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040400.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "Печати"
|
||
|
||
#: 01040400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040400.xhp\n"
|
||
"bm_id3156156\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>pictures; printing</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; printing</bookmark_value><bookmark_value>drawings; printing in text documents </bookmark_value><bookmark_value>controls; printing</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; elements in text documents</bookmark_value><bookmark_value>text documents; print settings</bookmark_value><bookmark_value>printing; text always in black</bookmark_value><bookmark_value>black printing in Calc</bookmark_value><bookmark_value>printing; left/right pages</bookmark_value><bookmark_value>even/odd pages;printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; text in reverse order</bookmark_value><bookmark_value>reversing printing order</bookmark_value><bookmark_value>brochures; printing several</bookmark_value><bookmark_value>printing; brochures</bookmark_value><bookmark_value>comments; printing in text</bookmark_value><bookmark_value>printing; creating individual jobs</bookmark_value><bookmark_value>faxes;selecting a fax machine</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>pictures; printing</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; printing</bookmark_value><bookmark_value>drawings; printing in text documents </bookmark_value><bookmark_value>controls; printing</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; elements in text documents</bookmark_value><bookmark_value>text documents; print settings</bookmark_value><bookmark_value>printing; text always in black</bookmark_value><bookmark_value>black printing in Calc</bookmark_value><bookmark_value>printing; left/right pages</bookmark_value><bookmark_value>even/odd pages;printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; text in reverse order</bookmark_value><bookmark_value>reversing printing order</bookmark_value><bookmark_value>brochures; printing several</bookmark_value><bookmark_value>printing; brochures</bookmark_value><bookmark_value>notes; printing in text</bookmark_value><bookmark_value>printing; creating individual jobs</bookmark_value><bookmark_value>faxes; selecting fax machines</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 01040400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040400.xhp\n"
|
||
"hd_id3156414\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Print\">Печатење</link>"
|
||
|
||
#: 01040400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040400.xhp\n"
|
||
"par_id3152801\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/PrintOptionsPage\">Specifies print settings within a text or HTML document.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/PrintOptionsPage\">Ги одредува поставувањата за печатење во текстуален или HTML-документ.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01040400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040400.xhp\n"
|
||
"par_id3153542\n"
|
||
"44\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The print settings defined on this tab page apply to all subsequent print jobs, until you change the settings again. If you want to change the settings for the current print job only, use the <emph>File - Print</emph> dialog."
|
||
msgstr "Поставувањата за печатење што се дефинирани на оваа страница важат за сите следни документи. Доколку сакате да ги смените поставувањата само за тековниот документ користете го копчето <emph>Опции</emph> во дијалогот<emph> Датотека - Печати</emph>."
|
||
|
||
#: 01040400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040400.xhp\n"
|
||
"hd_id3156330\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Contents"
|
||
msgstr "Содржина"
|
||
|
||
#: 01040400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040400.xhp\n"
|
||
"par_id3155628\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specifies which document contents are to be printed."
|
||
msgstr "Одредува што ќе се печати од содржината на документот."
|
||
|
||
#: 01040400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040400.xhp\n"
|
||
"hd_id3156156\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Pictures and objects"
|
||
msgstr "Графика и објекти"
|
||
|
||
#: 01040400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040400.xhp\n"
|
||
"par_id3153824\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/graphics\">Specifies whether the graphics of your text document are printed.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01040400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040400.xhp\n"
|
||
"hd_id3153525\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Form controls"
|
||
msgstr "Контроли на форма"
|
||
|
||
#: 01040400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040400.xhp\n"
|
||
"par_id3158408\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/formcontrols\">Specifies whether the form control fields of the text document are printed.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01040400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040400.xhp\n"
|
||
"hd_id3153968\n"
|
||
"13\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Page background"
|
||
msgstr "Подлога на знакот"
|
||
|
||
#: 01040400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040400.xhp\n"
|
||
"par_id3159150\n"
|
||
"14\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to include colors and objects that are inserted to the background of the page (Format - Page - Background) in the printed document.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_BACKGROUND\">Одредува дали во испечатениот документ да се вклучат боите и објектите што се вметнати во подлогата на страницата (Форматирај - Страница - Подлога).</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01040400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040400.xhp\n"
|
||
"hd_id3150868\n"
|
||
"40\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Print black"
|
||
msgstr "Печати црно"
|
||
|
||
#: 01040400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040400.xhp\n"
|
||
"par_id3149562\n"
|
||
"42\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/inblack\">Specifies whether to always print text in black.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01040400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040400.xhp\n"
|
||
"hd_id8004394\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Hidden text"
|
||
msgstr "Скриен текст"
|
||
|
||
#: 01040400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040400.xhp\n"
|
||
"par_id2021546\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to print text that is marked as hidden.</ahelp> The following hidden text is printed: text that is formatted as hidden by <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\">Format - Character - Font Effects - Hidden</link>, and the text fields <link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\">Hidden text and Hidden paragraphs</link>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01040400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040400.xhp\n"
|
||
"hd_id2623981\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Text placeholder"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01040400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040400.xhp\n"
|
||
"par_id7242042\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to print text placeholders. Disable this option to leave the text placeholders blank in the printout.</ahelp><link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\">Text placeholders</link> are fields."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01040400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040400.xhp\n"
|
||
"hd_id3151115\n"
|
||
"15\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Pages"
|
||
msgstr "Страници"
|
||
|
||
#: 01040400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040400.xhp\n"
|
||
"par_id3145365\n"
|
||
"16\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Defines the print order for $[officename] Writer documents with multiple pages."
|
||
msgstr "Го дефинира редоследот на печатење за документи од $[officename] Writer со повеќе страници."
|
||
|
||
#: 01040400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040400.xhp\n"
|
||
"hd_id3150874\n"
|
||
"17\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Left pages (not for HTML documents)"
|
||
msgstr "Леви страници (не е за HTML-документи)"
|
||
|
||
#: 01040400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040400.xhp\n"
|
||
"par_id3149665\n"
|
||
"18\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/leftpages\">Specifies whether to print all left (even numbered) pages of the document.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01040400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040400.xhp\n"
|
||
"hd_id3152885\n"
|
||
"19\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Right pages (not for HTML documents)"
|
||
msgstr "Десни страници (не е за HTML-документи)"
|
||
|
||
#: 01040400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040400.xhp\n"
|
||
"par_id3150103\n"
|
||
"20\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/rightpages\">Specifies whether to print all right (odd numbered) pages of the document.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01040400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040400.xhp\n"
|
||
"hd_id3147318\n"
|
||
"23\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Brochure"
|
||
msgstr "Брошура"
|
||
|
||
#: 01040400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040400.xhp\n"
|
||
"par_id3155417\n"
|
||
"24\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/brochure\">Select the<emph> Brochure </emph>option to print your document in brochure format.</ahelp> The brochure format is as follows in $[officename] Writer:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01040400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040400.xhp\n"
|
||
"par_id3149410\n"
|
||
"25\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you print a document in portrait on a landscape page, two opposing sides in a brochure will be printed next to each other. If you have a printer with double-sided printing capability, you can create an entire brochure from your document without having to collate the pages later. If you have a printer that only has single-sided printing capability, you can achieve this effect by first printing the front pages with the \"Front sides / right pages /odd pages\" option marked, then re-inserting the entire paper stack in your printer and printing all the back pages with the \"Back pages / left pages / even pages\" option marked."
|
||
msgstr "If you print a document in portrait on a landscape page, two opposing sides in a brochure will be printed next to each other. If you have a printer with double-sided printing capability, then you can create an entire brochure from your document without having to collate the pages later. If you have a printer that only has single-sided printing capability, then you can achieve this effect by first printing out the front pages with the Right<emph> pages</emph> option marked, then re-inserting the entire paper stack in your printer and printing all the back pages with the <emph>Left pages</emph> option marked."
|
||
|
||
#: 01040400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040400.xhp\n"
|
||
"hd_id9475386\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Right to left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01040400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040400.xhp\n"
|
||
"par_id7894222\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Check to print the pages of the brochure in the correct order for a right-to-left script.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01040400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040400.xhp\n"
|
||
"hd_id3149300\n"
|
||
"26\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Comments"
|
||
msgstr "Белешки"
|
||
|
||
#: 01040400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040400.xhp\n"
|
||
"par_id3151320\n"
|
||
"29\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether comments in your document are printed.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTPRINT_PAGE:RB_NO\">Одредува дека нема да се печатат белешките во Вашиот документ.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01040400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040400.xhp\n"
|
||
"hd_id3148916\n"
|
||
"45\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "Други"
|
||
|
||
#: 01040400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040400.xhp\n"
|
||
"hd_id4188055\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Print automatically inserted blank pages"
|
||
msgstr "Печати автоматски вметнати празни страници"
|
||
|
||
#: 01040400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040400.xhp\n"
|
||
"par_id8295541\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">If this option is enabled, automatically-inserted blank pages are being printed. This is best if you are printing double-sided. For example, in a book, a \"chapter\" paragraph style has been set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to print that even numbered page or not.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ако е вклучено, се печатат автоматски вметнатите празни страници. Ова е најдобро ако печатите двострано. На пример: Во некоја книга стилот за пасус на поглавје е наместен секогаш да започнува со непарна страница. Ако претходното поглавје завршува со непарна страница. %PRODUCTNAME ќе вметне празна парна страница. Оваа опција определува дали да се печати таа парна страница или не.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01040400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040400.xhp\n"
|
||
"hd_id3156384\n"
|
||
"41\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Paper tray from printer settings"
|
||
msgstr "Paper tray from printer settings"
|
||
|
||
#: 01040400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040400.xhp\n"
|
||
"par_id3146316\n"
|
||
"37\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/papertray\">For printers with multiple trays, the \"Paper tray from printer settings\" option specifies whether the paper tray used is specified by the system settings of the printer.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01040400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040400.xhp\n"
|
||
"hd_id3147362\n"
|
||
"38\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Fax"
|
||
msgstr "Факс"
|
||
|
||
#: 01040400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040400.xhp\n"
|
||
"par_id3154703\n"
|
||
"39\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/fax\">If you have installed fax software on your computer and wish to fax directly from the text document, select the desired fax machine.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/fax\">Доколку сте инсталирале софтвер за факс на Вашиот компјутер и сакате да испратите факс директно од текстуалниот документ, тука изберете ја машината за факс.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040500.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Table"
|
||
msgstr "Табели"
|
||
|
||
#: 01040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040500.xhp\n"
|
||
"bm_id3149656\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>inserting; new text tables defaults</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; default settings</bookmark_value><bookmark_value>aligning;tables in text</bookmark_value><bookmark_value>number formats; recognition in text tables</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>inserting; new text tables defaults</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; default settings</bookmark_value><bookmark_value>aligning;tables in text</bookmark_value><bookmark_value>number formats; recognition in text tables</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 01040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040500.xhp\n"
|
||
"hd_id3153087\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Table\">Table</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Table\">Табели</link>"
|
||
|
||
#: 01040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040500.xhp\n"
|
||
"par_id3145674\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/OptTablePage\">Defines the attributes of tables in text documents.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040500.xhp\n"
|
||
"par_id3145609\n"
|
||
"26\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specifies the default settings for columns and rows and the table mode. Also specifies the standard values for moving and inserting columns and rows. For further information see <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090201.xhp\" name=\"Editing Tables Using the Keyboard\">Editing Tables Using the Keyboard</link></caseinline><defaultinline> in the $[officename] Writer Help</defaultinline></switchinline>."
|
||
msgstr "Ги одредува стандардните поставувања за колони и редови и режимот на табела. Исто така ги одредува стандардните вредности за преместување и вметнување колони и редови. За повеќе информации видете <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090201.xhp\" name=\"Editing Tables Using the Keyboard\">Уредување табели со користење на тастатурата</link></caseinline><defaultinline> во помошта на $[officename] Writer</defaultinline></switchinline>."
|
||
|
||
#: 01040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040500.xhp\n"
|
||
"hd_id3149656\n"
|
||
"27\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Стандардно"
|
||
|
||
#: 01040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040500.xhp\n"
|
||
"par_id3148797\n"
|
||
"28\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Defines the defaults for all newly created text tables in text documents."
|
||
msgstr "Ги дефинира стандардните вредности за сите новокреирани табели во текстуалните документи."
|
||
|
||
#: 01040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040500.xhp\n"
|
||
"hd_id3152922\n"
|
||
"29\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Heading"
|
||
msgstr "Заглавие"
|
||
|
||
#: 01040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040500.xhp\n"
|
||
"par_id3150447\n"
|
||
"30\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/header\">Specifies that the first row of the table is formatted with the \"Table heading\" Paragraph Style.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040500.xhp\n"
|
||
"hd_id3147086\n"
|
||
"31\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Repeat on each page"
|
||
msgstr "Повтори на секоја страница"
|
||
|
||
#: 01040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040500.xhp\n"
|
||
"par_id3149204\n"
|
||
"32\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/repeatheader\">Specifies whether the table heading is carried over onto the new page after a page break.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040500.xhp\n"
|
||
"hd_id3125864\n"
|
||
"33\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Do not split (not in HTML)"
|
||
msgstr "Не разделувај (не е за HTML)"
|
||
|
||
#: 01040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040500.xhp\n"
|
||
"par_id3155429\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/dontsplit\">Specifies that tables are not split by any type of text flow break.</ahelp> You can also find this option in menu <emph>Table - Properties - Text Flow</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040500.xhp\n"
|
||
"hd_id3148575\n"
|
||
"35\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Border"
|
||
msgstr "Раб"
|
||
|
||
#: 01040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040500.xhp\n"
|
||
"par_id3146119\n"
|
||
"36\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/border\">Specifies that table cells have a border by default.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040500.xhp\n"
|
||
"hd_id3146976\n"
|
||
"37\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Input in tables"
|
||
msgstr "Внес во табели"
|
||
|
||
#: 01040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040500.xhp\n"
|
||
"hd_id3153142\n"
|
||
"39\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Number recognition"
|
||
msgstr "Препознавање броеви"
|
||
|
||
#: 01040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040500.xhp\n"
|
||
"par_id3149481\n"
|
||
"40\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numformatting\">Specifies that numbers in a text table are recognized and formatted as numbers.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040500.xhp\n"
|
||
"par_id3155306\n"
|
||
"41\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If <emph>Number recognition</emph> is not marked, numbers are saved in text format and are automatically left-aligned."
|
||
msgstr "Ако <emph>Препознавање броеви</emph> не е обележано броевите се зачувани во формат на текст и се автоматски порамнети налево."
|
||
|
||
#: 01040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040500.xhp\n"
|
||
"hd_id3155856\n"
|
||
"42\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Number format recognition"
|
||
msgstr "Препознавање формат на броеви"
|
||
|
||
#: 01040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040500.xhp\n"
|
||
"par_id3159346\n"
|
||
"43\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numfmtformatting\">If<emph> Number format recognition </emph>is not marked, only input in the format that has been set at the cell is accepted. Any other input resets the format to <emph>Text</emph>.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040500.xhp\n"
|
||
"hd_id3153876\n"
|
||
"44\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Alignment"
|
||
msgstr "Порамнување"
|
||
|
||
#: 01040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040500.xhp\n"
|
||
"par_id3149379\n"
|
||
"45\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numalignment\">Specifies that numbers are always bottom right aligned in the cell.</ahelp> If this field is not marked numbers are always top left aligned in the cell."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040500.xhp\n"
|
||
"par_id3146792\n"
|
||
"46\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Direct formatting is not influenced by the <emph>Alignment</emph> field. If you center align the cell contents directly, they remain centered irrespective of whether text or numbers are involved."
|
||
msgstr "Полето <emph>Порамнување</emph> не влијае на директното форматирање. Ако содржината на ќелијата директно ја порамните во средина, порамнувањето ќе остане независно од тоа дали се внесени броеви или текст."
|
||
|
||
#: 01040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040500.xhp\n"
|
||
"hd_id3154360\n"
|
||
"48\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Keyboard handling"
|
||
msgstr "Работење со тастатурата"
|
||
|
||
#: 01040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040500.xhp\n"
|
||
"hd_id3149018\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Move cells"
|
||
msgstr "Преместување ќелии"
|
||
|
||
#: 01040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040500.xhp\n"
|
||
"par_id3153711\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Defines the default settings for moving rows and columns with the keyboard."
|
||
msgstr "Ги дефинира стандардните поставувања за преместување редови и колони со тастатурата."
|
||
|
||
#: 01040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040500.xhp\n"
|
||
"hd_id3155445\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Row"
|
||
msgstr "Ред"
|
||
|
||
#: 01040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040500.xhp\n"
|
||
"par_id3159264\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/rowmove\">Specifies the value to be used for moving a row.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040500.xhp\n"
|
||
"hd_id3150388\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Column"
|
||
msgstr "Колона"
|
||
|
||
#: 01040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040500.xhp\n"
|
||
"par_id3155905\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/colmove\">Specifies the value to be used for moving a column.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040500.xhp\n"
|
||
"hd_id3155938\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert"
|
||
msgstr "Вметнување"
|
||
|
||
#: 01040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040500.xhp\n"
|
||
"par_id3155176\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specifies the default settings for inserting rows and columns with the keyboard."
|
||
msgstr "Ги одредува стандардните поставувања за вметнување редови и колони со тастатурата."
|
||
|
||
#: 01040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040500.xhp\n"
|
||
"hd_id3155333\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Row"
|
||
msgstr "Ред"
|
||
|
||
#: 01040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040500.xhp\n"
|
||
"par_id3153966\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/rowinsert\">Specifies the default value for inserting rows.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040500.xhp\n"
|
||
"hd_id3155607\n"
|
||
"13\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Column"
|
||
msgstr "Колона"
|
||
|
||
#: 01040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040500.xhp\n"
|
||
"par_id3159334\n"
|
||
"14\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/colinsert\">Specifies the default value for inserting columns.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040500.xhp\n"
|
||
"hd_id3150645\n"
|
||
"15\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Behavior of rows/columns"
|
||
msgstr "Однесување на редови/колони"
|
||
|
||
#: 01040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040500.xhp\n"
|
||
"par_id3150298\n"
|
||
"16\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Determines the relative effect of rows and columns on adjacent rows or columns, as well as on the entire table."
|
||
msgstr "Го одредува релативниот ефект на редовите или колоните на соседните редови или колони, како и на целата табела."
|
||
|
||
#: 01040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040500.xhp\n"
|
||
"hd_id3149335\n"
|
||
"17\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Fixed"
|
||
msgstr "Фиксирано"
|
||
|
||
#: 01040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040500.xhp\n"
|
||
"par_id3151213\n"
|
||
"18\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/fix\">Specifies that changes to a row or column only affect the corresponding adjacent area.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040500.xhp\n"
|
||
"hd_id3154199\n"
|
||
"19\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Fixed, proportional"
|
||
msgstr "Фиксирано, пропорц."
|
||
|
||
#: 01040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040500.xhp\n"
|
||
"par_id3147128\n"
|
||
"20\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/fixprop\">Specifies that changes to a row or column have an effect on the entire table.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040500.xhp\n"
|
||
"hd_id3150783\n"
|
||
"21\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Variable"
|
||
msgstr "Променливо"
|
||
|
||
#: 01040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040500.xhp\n"
|
||
"par_id3166423\n"
|
||
"22\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/var\">Specifies that changes to a row or column affect the table size.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01040600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040600.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Formatting Aids"
|
||
msgstr "Помагала за форматирање"
|
||
|
||
#: 01040600.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040600.xhp\n"
|
||
"bm_id3144510\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraph marks; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>characters; displaying only on screen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>optional hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>soft hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hyphens; displaying custom (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>custom hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; showing protected spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>protected spaces; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>break display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden text;showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden fields display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; hidden paragraphs (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>cursor; allowing in protected areas (Writer)</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraph marks; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>characters; displaying only on screen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>optional hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hyphens; displaying custom (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>custom hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; showing protected spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>protected spaces; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>break display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden text;showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden fields display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; hidden paragraphs (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>cursor; allowing in protected areas (Writer)</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 01040600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040600.xhp\n"
|
||
"hd_id3154285\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Formatting Aids\">Formatting Aids</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Formatting Aids\">Помагала за форматирање</link>"
|
||
|
||
#: 01040600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040600.xhp\n"
|
||
"par_id3155450\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/OptFormatAidsPage\">In $[officename] text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01040600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040600.xhp\n"
|
||
"hd_id3144510\n"
|
||
"27\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Display of"
|
||
msgstr "Приказ на"
|
||
|
||
#: 01040600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040600.xhp\n"
|
||
"par_id3156343\n"
|
||
"28\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Defines which non-printing characters are visible on screen. Activate the <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Non-printing Characters On/Off\"><emph>Non-printing Characters</emph></link> icon on the <emph>Standard</emph> bar. All characters that you have selected on the <emph>Formatting Aids</emph> tab page will be displayed."
|
||
msgstr "Дефинира кои знаци што не се печатат се прикажуваат на екранот. Активирајте ја иконата <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Non-printing Characters On/Off\"><emph>Знаци што не се печатат</emph></link> на алатникот <emph>Стандарден</emph>. Ќе бидат прикажани сите знаци што сте ги избрале на страницата <emph>Помагала за форматирање</emph>."
|
||
|
||
#: 01040600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040600.xhp\n"
|
||
"hd_id3154140\n"
|
||
"29\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Paragraph end"
|
||
msgstr "Крај на пасусот"
|
||
|
||
#: 01040600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040600.xhp\n"
|
||
"par_id3154123\n"
|
||
"30\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/paragraph\">Specifies whether paragraph delimiters are displayed. The paragraph delimiters also contain paragraph format information.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01040600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040600.xhp\n"
|
||
"hd_id3153193\n"
|
||
"31\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Soft hyphens"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01040600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040600.xhp\n"
|
||
"par_id3147230\n"
|
||
"32\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hyphens\">Specifies whether soft hyphens (called also as optional or discretionary hyphens) are displayed. These are hidden user-defined delimiters that you enter within a word by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Hyphen(-) </caseinline><defaultinline>Ctrl+Hyphen(-).</defaultinline></switchinline> Words with soft hyphens are only separated at the end of a line at the point where a soft hyphen has been inserted, irrespective of whether the automatic hyphenation is activated or deactivated.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01040600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040600.xhp\n"
|
||
"hd_id3147287\n"
|
||
"33\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Spaces"
|
||
msgstr "Растојанија"
|
||
|
||
#: 01040600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040600.xhp\n"
|
||
"par_id3147427\n"
|
||
"34\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/spaces\">Specifies whether to represent every space in the text with a dot.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01040600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040600.xhp\n"
|
||
"hd_id3145750\n"
|
||
"35\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Non-breaking spaces"
|
||
msgstr "Непрекинувачко празно место"
|
||
|
||
#: 01040600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040600.xhp\n"
|
||
"par_id3152938\n"
|
||
"36\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/nonbreak\">Specifies that non-breaking spaces are shown as gray boxes. Non-breaking spaces are not broken at the end of a line and are entered with the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Spacebar </caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Spacebar</defaultinline></switchinline> shortcut keys.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01040600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040600.xhp\n"
|
||
"hd_id3147348\n"
|
||
"37\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Tabs"
|
||
msgstr "Табулатори"
|
||
|
||
#: 01040600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040600.xhp\n"
|
||
"par_id3153574\n"
|
||
"38\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/tabs\">Specifies that tab stops are displayed as small arrows.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01040600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040600.xhp\n"
|
||
"hd_id3159154\n"
|
||
"39\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Breaks"
|
||
msgstr "Преломи"
|
||
|
||
#: 01040600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040600.xhp\n"
|
||
"par_id3150874\n"
|
||
"40\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/break\">Displays all line breaks inserted with the Shift+Enter shortcut. These breaks create a new line, but do not start a new paragraph.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01040600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040600.xhp\n"
|
||
"par_idN108E5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Hidden text"
|
||
msgstr "Скриен текст"
|
||
|
||
#: 01040600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040600.xhp\n"
|
||
"par_idN108FB\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddentext\">Displays text that uses the character format \"hidden\", when <emph>View - Non-printing Characters</emph> is enabled.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01040600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040600.xhp\n"
|
||
"hd_id3149481\n"
|
||
"41\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Fields: Hidden text (not for HTML documents)"
|
||
msgstr "Fields: Hidden text (not for HTML documents)"
|
||
|
||
#: 01040600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040600.xhp\n"
|
||
"par_id3149413\n"
|
||
"42\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddentextfield\">Displays text that is hidden by <emph>Conditional Text</emph> or <emph>Hidden Text</emph> fields.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01040600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040600.xhp\n"
|
||
"hd_id3149300\n"
|
||
"43\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Fields: Hidden paragraphs (not for HTML documents)"
|
||
msgstr "Fields: Hidden paragraphs (not for HTML documents)"
|
||
|
||
#: 01040600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040600.xhp\n"
|
||
"par_id3149418\n"
|
||
"44\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddenparafield\">If you have inserted text using the <emph>Hidden Paragraph</emph> field, specifies whether to display the hidden paragraph.</ahelp> This option has the same function as the menu commands <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"View - Hidden Paragraphs\">View - Hidden Paragraphs</link></caseinline><defaultinline>View - Hidden Paragraphs</defaultinline></switchinline> available in open text documents."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01040600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040600.xhp\n"
|
||
"hd_id3156180\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Direct cursor (not for HTML documents)"
|
||
msgstr "Direct cursor (not for HTML documents)"
|
||
|
||
#: 01040600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040600.xhp\n"
|
||
"par_id3146900\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Defines all the properties of the direct cursor."
|
||
msgstr "Defines all properties of the Direct Cursor."
|
||
|
||
#: 01040600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040600.xhp\n"
|
||
"hd_id3154273\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Direct cursor"
|
||
msgstr "Директен покажувач"
|
||
|
||
#: 01040600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040600.xhp\n"
|
||
"par_id3150749\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursoronoff\">Activates the direct cursor.</ahelp> You can also activate this function by clicking the <link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor Mode\">Toggle Direct Cursor Mode</link> icon on the Tools bar or by choosing the <emph>Edit - Direct Cursor Mode</emph> command in a text document."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01040600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040600.xhp\n"
|
||
"hd_id3152962\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert (not for HTML document)"
|
||
msgstr "Insert (not for HTML document)"
|
||
|
||
#: 01040600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040600.xhp\n"
|
||
"par_id3149020\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Defines the insert options for the direct cursor. If you click at any position in your document, a new paragraph can be written or inserted exactly at this position. The properties of this paragraph depend on the selected option. You can select from the following options:"
|
||
msgstr "Defines the insert options for the direct cursor. If you click at any position in your document, a new paragraph can be written or inserted exactly at this position. The properties of this paragraph depend on the selected option. You can select from the following options:"
|
||
|
||
#: 01040600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040600.xhp\n"
|
||
"hd_id3148995\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Paragraph alignment"
|
||
msgstr "Порамнување на пасуси"
|
||
|
||
#: 01040600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040600.xhp\n"
|
||
"par_id3156384\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillmargin\">Sets the paragraph alignment when the direct cursor is used. Depending on where the mouse is clicked, the paragraph is formatted left aligned, centered or right aligned. The cursor before the mouse-click shows, by means of a triangle, which alignment is set. </ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01040600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040600.xhp\n"
|
||
"hd_id3150387\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Left paragraph margin"
|
||
msgstr "Лева маргина на пасусот"
|
||
|
||
#: 01040600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040600.xhp\n"
|
||
"par_id3151188\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillindent\">When the direct cursor is used, the left paragraph indent is set at the horizontal position where you click the direct cursor. The paragraph is left aligned. </ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01040600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040600.xhp\n"
|
||
"hd_id3145147\n"
|
||
"13\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Tabs"
|
||
msgstr "Табулатори"
|
||
|
||
#: 01040600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040600.xhp\n"
|
||
"par_id3155174\n"
|
||
"14\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/filltab\">When the direct cursor is used, as many tabs as necessary are added in the new paragraph until the clicked position is reached.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01040600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040600.xhp\n"
|
||
"hd_id3166449\n"
|
||
"15\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Tabs and Spaces"
|
||
msgstr "Tabs and Spaces"
|
||
|
||
#: 01040600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040600.xhp\n"
|
||
"par_id3155904\n"
|
||
"16\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillspace\">When the Direct Cursor is used, a corresponding number of tabs and spaces are inserted in the new paragraph as necessary until the clicked position is reached.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01040600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040600.xhp\n"
|
||
"par_id3149964\n"
|
||
"17\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "All insert options refer only to the current paragraph generated with the Direct Cursor."
|
||
msgstr "All insert options refer only to the current paragraph generated with the Direct Cursor."
|
||
|
||
#: 01040600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040600.xhp\n"
|
||
"hd_id3146134\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Protected Areas - Enable cursor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01040600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040600.xhp\n"
|
||
"par_id3147508\n"
|
||
"25\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursorinprot\">Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01040700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040700.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Changes"
|
||
msgstr "Промени"
|
||
|
||
#: 01040700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040700.xhp\n"
|
||
"hd_id3153823\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Changes\">Changes</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Changes\">Changes</link>"
|
||
|
||
#: 01040700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040700.xhp\n"
|
||
"par_id3149416\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/OptRedLinePage\">Defines the appearance of changes in the document.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01040700.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040700.xhp\n"
|
||
"par_id3156153\n"
|
||
"27\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To record or show changes in your text or spreadsheet document, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph></link> or <emph>Edit - Track Changes - Show Changes</emph>."
|
||
msgstr "To record or show changes, with the text or spreadsheet document open, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Changes\"><emph>Edit - Changes</emph></link>."
|
||
|
||
#: 01040700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040700.xhp\n"
|
||
"hd_id3155419\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Text display"
|
||
msgstr "Приказ на текстот"
|
||
|
||
#: 01040700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040700.xhp\n"
|
||
"par_id3144510\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Defines the settings for displaying recorded changes. Select the type of change and the corresponding display attribute and color. The preview field shows the effect of the selected display options."
|
||
msgstr "Defines the settings for displaying recorded changes. Select the type of change with the radio buttons, and the corresponding display attribute and color. The preview field shows the effect of the selected display options."
|
||
|
||
#: 01040700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040700.xhp\n"
|
||
"hd_id3148550\n"
|
||
"21\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insertions / Attributes"
|
||
msgstr "Insertions / Attributes"
|
||
|
||
#: 01040700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040700.xhp\n"
|
||
"par_id3154758\n"
|
||
"22\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/insert\">Specifies how changes in the document are displayed when text is inserted.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01040700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040700.xhp\n"
|
||
"hd_id3152812\n"
|
||
"23\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Deletions / Attributes"
|
||
msgstr "Deletions / Attributes"
|
||
|
||
#: 01040700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040700.xhp\n"
|
||
"par_id3154365\n"
|
||
"24\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/deleted\">Specifies how changes in the document are displayed when text is deleted. If you record text deletions, the text is displayed with the selected attribute (for example, strikethrough) and is not deleted.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01040700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040700.xhp\n"
|
||
"hd_id3148674\n"
|
||
"25\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Changed attributes / Attributes"
|
||
msgstr "Changed attributes / Attributes"
|
||
|
||
#: 01040700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040700.xhp\n"
|
||
"par_id3151042\n"
|
||
"26\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/changed\">Defines how changes to text attributes are displayed in the document. These changes affect attributes such as bold, italic or underline.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01040700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040700.xhp\n"
|
||
"hd_id3153105\n"
|
||
"28\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "Боја"
|
||
|
||
#: 01040700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040700.xhp\n"
|
||
"par_id3145419\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/changedcolor\">You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by $[officename], then modified to match to the author of each change.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01040700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040700.xhp\n"
|
||
"hd_id3145607\n"
|
||
"15\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Lines changed"
|
||
msgstr "Изменети линии"
|
||
|
||
#: 01040700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040700.xhp\n"
|
||
"par_id3149562\n"
|
||
"16\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To indicate which lines of the text have been changed, you can define a mark that appears in the left or right page margin."
|
||
msgstr "To indicate which lines of the text have been changed, you can define a mark that appears in the left or right page margin."
|
||
|
||
#: 01040700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040700.xhp\n"
|
||
"hd_id3145785\n"
|
||
"17\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Mark"
|
||
msgstr "Означи"
|
||
|
||
#: 01040700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040700.xhp\n"
|
||
"par_id3154638\n"
|
||
"18\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/markpos\">Defines if and where changed lines in the document are marked.</ahelp> You can set the markings so that they always appear on the left or right page margin, or on the outer or inner margin."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01040700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040700.xhp\n"
|
||
"hd_id3163713\n"
|
||
"19\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "Боја"
|
||
|
||
#: 01040700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040700.xhp\n"
|
||
"par_id3146975\n"
|
||
"20\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/markcolor\">Specifies the color for highlighting the changed lines in the text.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01040900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040900.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Општо"
|
||
|
||
#: 01040900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040900.xhp\n"
|
||
"bm_id3145119\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>links; updating options (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>updating; links in text documents</bookmark_value><bookmark_value>updating; fields and charts, automatically (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>fields;updating automatically (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>charts; updating automatically (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>captions; tables/pictures/frames/OLE objects (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; captions</bookmark_value><bookmark_value>pictures; captions (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>frames; captions (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>OLE objects; captions (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; spacing in text documents</bookmark_value><bookmark_value>spacing; tab stops in text documents</bookmark_value><bookmark_value>word counts; separators</bookmark_value>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01040900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040900.xhp\n"
|
||
"hd_id3155892\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"General\">General</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"General\">General</link>"
|
||
|
||
#: 01040900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040900.xhp\n"
|
||
"par_id3145382\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/OptGeneralPage\">Specifies general settings for text documents.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01040900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040900.xhp\n"
|
||
"hd_id3156326\n"
|
||
"45\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "Ажурирај"
|
||
|
||
#: 01040900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040900.xhp\n"
|
||
"hd_id3145119\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Update links when loading"
|
||
msgstr "Update links when loading"
|
||
|
||
#: 01040900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040900.xhp\n"
|
||
"hd_id3155136\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Always"
|
||
msgstr "Секогаш"
|
||
|
||
#: 01040900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040900.xhp\n"
|
||
"par_id3155628\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/always\">Always updates links while loading a document.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01040900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040900.xhp\n"
|
||
"hd_id3155449\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On request"
|
||
msgstr "На барање"
|
||
|
||
#: 01040900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040900.xhp\n"
|
||
"par_id3153252\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/onrequest\">Updates links only on request while loading a document.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01040900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040900.xhp\n"
|
||
"hd_id3151384\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Never"
|
||
msgstr "Никогаш"
|
||
|
||
#: 01040900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040900.xhp\n"
|
||
"par_id3148946\n"
|
||
"13\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/never\">Links are never updated while loading a document.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01040900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040900.xhp\n"
|
||
"hd_id3154347\n"
|
||
"25\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Automatically"
|
||
msgstr "Автоматски"
|
||
|
||
#: 01040900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040900.xhp\n"
|
||
"par_id8801538\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\">To update fields manually</link>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01040900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040900.xhp\n"
|
||
"hd_id3148664\n"
|
||
"21\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Fields"
|
||
msgstr "Полиња"
|
||
|
||
#: 01040900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040900.xhp\n"
|
||
"par_id3154071\n"
|
||
"23\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/updatefields\">The contents of all fields are updated automatically whenever the screen contents are displayed as new. Even with this box unchecked, some fields are updated each time a special condition takes place.</ahelp> The following table lists the fields that are updated without regard to this checkbox."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01040900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040900.xhp\n"
|
||
"par_idN10788\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Condition"
|
||
msgstr "Услов"
|
||
|
||
#: 01040900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040900.xhp\n"
|
||
"par_idN1078E\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Automatically updated fields"
|
||
msgstr "Automatically updated fields"
|
||
|
||
#: 01040900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040900.xhp\n"
|
||
"par_idN10795\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Printing the document (also exporting as PDF)"
|
||
msgstr "Printing the document (also exporting as PDF)"
|
||
|
||
#: 01040900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040900.xhp\n"
|
||
"par_idN1079B\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Author, Sender, Chapter, Date, Time, References, Last printed"
|
||
msgstr "Author, Sender, Chapter, Date, Time, References, Last printed"
|
||
|
||
#: 01040900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040900.xhp\n"
|
||
"par_idN107A2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Reloading the document"
|
||
msgstr "Reloading the document"
|
||
|
||
#: 01040900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040900.xhp\n"
|
||
"par_idN107A8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Author, Sender, Chapter, Date, Time"
|
||
msgstr "Author, Sender, Chapter, Date, Time"
|
||
|
||
#: 01040900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040900.xhp\n"
|
||
"par_idN107AF\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Saving the document"
|
||
msgstr "Saving the document"
|
||
|
||
#: 01040900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040900.xhp\n"
|
||
"par_idN107B5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "File name, Statistics, Document number, Editing time, Modified"
|
||
msgstr "File name, Statistics, Document number, Editing time, Modified"
|
||
|
||
#: 01040900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040900.xhp\n"
|
||
"par_idN107BC\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Editing the text line where the field is in"
|
||
msgstr "Editing the text line where the field is in"
|
||
|
||
#: 01040900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040900.xhp\n"
|
||
"par_idN107C2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Author, Sender, Chapter, Date, Time"
|
||
msgstr "Author, Sender, Chapter, Date, Time"
|
||
|
||
#: 01040900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040900.xhp\n"
|
||
"par_idN107C9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Manually changing a variable"
|
||
msgstr "Manually changing a variable"
|
||
|
||
#: 01040900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040900.xhp\n"
|
||
"par_idN107CF\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Conditional text, Hidden text, Hidden paragraph, Variables, DDE field"
|
||
msgstr "Conditional text, Hidden text, Hidden paragraph, Variables, DDE field"
|
||
|
||
#: 01040900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040900.xhp\n"
|
||
"par_idN107D6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Switching off \"fixed content\""
|
||
msgstr "Switching off \"fixed content\""
|
||
|
||
#: 01040900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040900.xhp\n"
|
||
"par_idN107DC\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Author, Sender, all document information fields"
|
||
msgstr "Author, Sender, all document information fields"
|
||
|
||
#: 01040900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040900.xhp\n"
|
||
"par_idN107E3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Changing the page count"
|
||
msgstr "Changing the page count"
|
||
|
||
#: 01040900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040900.xhp\n"
|
||
"par_idN107E9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Page"
|
||
msgstr "Страница"
|
||
|
||
#: 01040900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040900.xhp\n"
|
||
"hd_id3159149\n"
|
||
"22\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Charts"
|
||
msgstr "Графикони"
|
||
|
||
#: 01040900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040900.xhp\n"
|
||
"par_id3150768\n"
|
||
"24\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/updatecharts\">Specifies whether to automatically update charts. Whenever a Writer table cell value changes and the cursor leaves that cell, the chart that displays the cell value is updated automatically.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01040900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040900.xhp\n"
|
||
"hd_id3146976\n"
|
||
"46\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Поставувања"
|
||
|
||
#: 01040900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040900.xhp\n"
|
||
"hd_id3153364\n"
|
||
"31\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Measurement unit"
|
||
msgstr "Мерна единица"
|
||
|
||
#: 01040900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040900.xhp\n"
|
||
"par_id3146147\n"
|
||
"32\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/metric\">Specifies the <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"unit of measurement\">unit of measurement</link> for text documents.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01040900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040900.xhp\n"
|
||
"hd_id3154944\n"
|
||
"33\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Tab stops"
|
||
msgstr "Запирања на табулаторот"
|
||
|
||
#: 01040900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040900.xhp\n"
|
||
"par_id3150417\n"
|
||
"34\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/tab\">Specifies the spacing between the individual tab stops.</ahelp> The horizontal ruler displays the selected spacing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01040900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040900.xhp\n"
|
||
"hd_id3154946\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Enable char unit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01040900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040900.xhp\n"
|
||
"par_id3150419\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">When this setting is enabled, the measurement units of indents and spacing on <emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph> tab will be character (ch) and line.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01040900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040900.xhp\n"
|
||
"hd_id3154945\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Use square page mode for text grid"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01040900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040900.xhp\n"
|
||
"par_id3150418\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">When this setting is enabled, the text grid will look like square page.</ahelp> Square page is a kind of page layout which is used to train students to write articles in China and Japan."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01040900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040900.xhp\n"
|
||
"hd_id3166976\n"
|
||
"46\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Word count"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01040900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040900.xhp\n"
|
||
"hd_id3166980\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Additional separators"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01040900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01040900.xhp\n"
|
||
"par_id3166985\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specifies the characters that are considered as word separators when counting words, in addition to spaces, tabs and line and paragraph breaks."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01041000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01041000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Compatibility"
|
||
msgstr "Компатибилност"
|
||
|
||
#: 01041000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01041000.xhp\n"
|
||
"bm_id3577990\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>Word documents;compatibility</bookmark_value> <bookmark_value>importing;compatibility settings for text import</bookmark_value> <bookmark_value>options;compatibility (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>compatibility settings for MS Word import</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;importing Word documents</bookmark_value> <bookmark_value>layout;importing Word documents</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;printer metrics (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>metrics;document formatting (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>printer metrics for document formatting (Writer)</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>Word documents;compatibility</bookmark_value><bookmark_value>importing;compatibility settings for text import</bookmark_value><bookmark_value>options;compatibility (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>compatibility settings for MS Word import</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;importing Word documents</bookmark_value><bookmark_value>layout;importing Word documents</bookmark_value><bookmark_value>formatting;printer metrics (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>metrics;document formatting (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>printer metrics for document formatting (Writer)</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 01041000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01041000.xhp\n"
|
||
"par_idN10607\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"compatibility_var\"><link href=\"text/shared/optionen/01041000.xhp\">Compatibility</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"compatibility_var\"><link href=\"text/shared/optionen/01041000.xhp\">Compatibility</link></variable>"
|
||
|
||
#: 01041000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01041000.xhp\n"
|
||
"par_idN10625\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcompatpage/OptCompatPage\">Specifies compatibility settings for text documents. These options help in fine-tuning %PRODUCTNAME when importing Microsoft Word documents.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01041000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01041000.xhp\n"
|
||
"par_id3153876\n"
|
||
"17\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Some of the settings defined here are only valid for the current document and must be defined separately for each document."
|
||
msgstr "Some of the settings defined here are only valid for the current document and must be defined separately for each document."
|
||
|
||
#: 01041000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01041000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149400\n"
|
||
"47\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Use printer metrics for document formatting"
|
||
msgstr "Use printer metrics for document formatting"
|
||
|
||
#: 01041000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01041000.xhp\n"
|
||
"par_id3155602\n"
|
||
"48\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTLOAD_PAGE_CB_PRINTER_METRICS\">Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen.</ahelp> If this box is not checked, a printer independent layout will be used for screen display and printing."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTLOAD_PAGE_CB_PRINTER_METRICS\">Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen.</ahelp> If this box is not checked, a printer independent layout will be used for screen display and printing."
|
||
|
||
#: 01041000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01041000.xhp\n"
|
||
"par_id3155768\n"
|
||
"49\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you set this option for the current document and then save the document, for example, in an older binary format, this option will not be saved. If you later open the file from the older format, this option will be set by default."
|
||
msgstr "If you set this option for the current document and then save the document, for example, in an older binary format, this option will not be saved. If you later open the file from the older format, this option will be set by default."
|
||
|
||
#: 01041000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01041000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145640\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)"
|
||
msgstr "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)"
|
||
|
||
#: 01041000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01041000.xhp\n"
|
||
"par_id3147339\n"
|
||
"18\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In $[officename] Writer, paragraph spacing is defined differently than in MS Word documents. If you have defined spacing between two paragraphs or tables, spacing is also added in the corresponding MS Word documents."
|
||
msgstr "In $[officename] Writer, paragraph spacing is defined differently than in MS Word documents. If you have defined spacing between two paragraphs or tables, spacing is also added in the corresponding MS Word documents."
|
||
|
||
#: 01041000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01041000.xhp\n"
|
||
"par_id3151250\n"
|
||
"19\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTLOAD_PAGE:CB_MERGE_PARA_DIST\">Specifies whether to add MS Word-compatible spacing between paragraphs and tables in $[officename] Writer text documents.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTLOAD_PAGE:CB_MERGE_PARA_DIST\">Specifies whether to add MS Word-compatible spacing between paragraphs and tables in $[officename] Writer text documents.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01041000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01041000.xhp\n"
|
||
"hd_id3146317\n"
|
||
"29\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)"
|
||
msgstr "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)"
|
||
|
||
#: 01041000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01041000.xhp\n"
|
||
"par_id3155333\n"
|
||
"30\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTLOAD_PAGE:CB_MERGE_PARA_DIST_PAGESTART\">Specifies whether paragraph spacing at the top of a page will also be effective at the beginning of a page or column if the paragraph is positioned on the first page of the document.</ahelp> The same applies for a page break."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTLOAD_PAGE:CB_MERGE_PARA_DIST_PAGESTART\">Specifies whether paragraph spacing at the top of a page is also be effective at the beginning of a page or column if the paragraph is positioned on the first page of the document.</ahelp> The same applies for a page break."
|
||
|
||
#: 01041000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01041000.xhp\n"
|
||
"par_id3145789\n"
|
||
"20\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you import an MS Word document, the spaces are automatically added during the conversion."
|
||
msgstr "If you import an MS Word document, the spaces are automatically added during the conversion."
|
||
|
||
#: 01041000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01041000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149964\n"
|
||
"42\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tab stop formatting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01041000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01041000.xhp\n"
|
||
"par_id3152777\n"
|
||
"43\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTLOAD_PAGE_CB_TAB_ALIGNMENT\">Specifies how to align text at tab stops beyond the right margin, how to handle decimal tab stops, and how to handle tab stops close to a line break.</ahelp> If this check box is not selected, tab stops are handled in the same way as in other Office applications."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTLOAD_PAGE_CB_TAB_ALIGNMENT\">Specifies how to align text at tab stops beyond the right margin, how to handle decimal tab stops, and how to handle tab stops close to a line break.</ahelp> If this check box is not selected, tab stops are handled in the same way as in other Office applications."
|
||
|
||
#: 01041000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01041000.xhp\n"
|
||
"par_idN10810\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In text documents created by your current version of Writer, the new tab stop handling is used by default. In text documents created by Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0, the old tab stop handling is applied."
|
||
msgstr "In text documents created by %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION, the new tab stop handling is used by default. In documents created by %PRODUCTNAME prior to version %PRODUCTVERSION, the previously used tab stop handling is applied."
|
||
|
||
#: 01041000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01041000.xhp\n"
|
||
"par_idN107F9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text"
|
||
msgstr "Do not add leading (extra space) between lines of text"
|
||
|
||
#: 01041000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01041000.xhp\n"
|
||
"par_idN10806\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specifies that additional leading (extra space) between lines of text is not added, even if the font in use contains the additional leading attribute."
|
||
msgstr "Specifies that additional leading (extra space) between lines of text is not added, even if the font in use contains the additional leading attribute."
|
||
|
||
#: 01041000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01041000.xhp\n"
|
||
"par_idN10809\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In text documents created by your current version of Writer, the additional leading is used by default. In text documents created by Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0, the additional leading is not used."
|
||
msgstr "In text documents created by %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION, the additional leading is used by default. In documents created by %PRODUCTNAME prior to version %PRODUCTVERSION, the additional leading is not used."
|
||
|
||
#: 01041000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01041000.xhp\n"
|
||
"par_idN107FF\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01041000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01041000.xhp\n"
|
||
"par_idN10815\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If the option is off, a new process for formatting text lines with proportional line spacing will be applied. If the option is on, the previous method of formatting of text lines with proportional line spacing will be applied."
|
||
msgstr "If the option is off, a new process for formatting text lines with proportional line spacing will be applied. If the option is on, the previous method of formatting of text lines with proportional line spacing will be applied."
|
||
|
||
#: 01041000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01041000.xhp\n"
|
||
"par_idN10818\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In text documents created by your current version of Writer and in Microsoft Word documents of recent versions, the new process is used. In text documents created by Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0, the previous process is used."
|
||
msgstr "In %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION and Microsoft Word documents of recent versions, the new process is used. In %PRODUCTNAME prior to version %PRODUCTVERSION, the previous process is used."
|
||
|
||
#: 01041000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01041000.xhp\n"
|
||
"par_idN1081B\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells"
|
||
msgstr "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells"
|
||
|
||
#: 01041000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01041000.xhp\n"
|
||
"par_idN10846\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specifies that the bottom spacing is added to a paragraph, even when it is the last paragraph in a table cell."
|
||
msgstr "Specifies that the bottom spacing is added to a paragraph, even when it is the last paragraph in a table cell."
|
||
|
||
#: 01041000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01041000.xhp\n"
|
||
"par_idN10849\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If the option is off, table cells will be formatted as in Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0. If the option is on, an alternative method of formatting table cells will be applied. The option is on by default for new documents created with %PRODUCTNAME and for documents imported from Microsoft Word format."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01041000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01041000.xhp\n"
|
||
"par_idN1084C\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01041000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01041000.xhp\n"
|
||
"par_idN10864\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specifies how to calculate the position of floating objects anchored to a character or paragraph with respect to the top and bottom paragraph spacing."
|
||
msgstr "Specifies how to calculate the position of floating objects anchored to a character or paragraph with respect to the top and bottom paragraph spacing."
|
||
|
||
#: 01041000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01041000.xhp\n"
|
||
"par_idN10867\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If the option is on, the floating objects are positioned as in Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0. If the option is off, the floating objects are positioned using an alternative method that is similar to the method used by Microsoft Word."
|
||
msgstr "If the option is on, the floating objects are positioned as in %PRODUCTNAME versions prior to %PRODUCTVERSION. If the option is off, the floating objects are positioned using an alternative method that is similar to the method used by Microsoft Word."
|
||
|
||
#: 01041000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01041000.xhp\n"
|
||
"par_idN1086A\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The option will be set to off for new documents. For Writer documents created by a version prior to OpenOffice.org 2.0 the option is on."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01041000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01041000.xhp\n"
|
||
"par_idN10821\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects"
|
||
msgstr "Use StarOffice 6.0/7 text wrapping around objects"
|
||
|
||
#: 01041000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01041000.xhp\n"
|
||
"par_id4016541\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "MS Word and Writer have different approaches on wrapping text around floating screen objects. Floating screen object are Writer frames and drawing objects, and the objects 'text box', 'graphic', 'frame', 'picture' etc. in MS Word."
|
||
msgstr "MS Word and Writer have different approaches on wrapping text around floating screen objects. Floating screen object are Writer frames and drawing objects, and the objects 'text box', 'graphic', 'frame', 'picture' etc. in MS Word."
|
||
|
||
#: 01041000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01041000.xhp\n"
|
||
"par_id7280190\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In MS Word and in current versions of Writer, page header/footer content and footnote/endnote content does not wrap around floating screen objects. Text body content wraps around floating screen objects which are anchored in the page header."
|
||
msgstr "In MS Word and in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION, page header/footer content and footnote/endnote content does not wrap around floating screen objects. Text body content wraps around floating screen objects which are anchored in the page header."
|
||
|
||
#: 01041000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01041000.xhp\n"
|
||
"par_id2782982\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0, the opposite was true."
|
||
msgstr "In %PRODUCTNAME prior to %PRODUCTVERSION, the opposite was true."
|
||
|
||
#: 01041000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01041000.xhp\n"
|
||
"par_idN10892\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If the option is off, which is the default setting, the new text wrapping will be applied. If the option is on, the former text wrapping will be applied."
|
||
msgstr "If the option is off, which is the default setting, the new text wrapping will be applied. If the option is on, <emph>the former text wrapping will be applied.</emph>"
|
||
|
||
#: 01041000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01041000.xhp\n"
|
||
"par_idN1092A\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Consider wrapping style when positioning objects"
|
||
msgstr "Consider wrapping style when positioning objects"
|
||
|
||
#: 01041000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01041000.xhp\n"
|
||
"par_idN10837\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specifies how the complex process of positioning floating objects that are anchored to a character or paragraph should work. In Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0, an iterative process was used, while in current versions a straightforward process is used, which is similar to the same process in Microsoft Word."
|
||
msgstr "Specifies how the complex iterative process of positioning floating objects that are anchored to a character or paragraph should work. In %PRODUCTNAME prior to version %PRODUCTVERSION, an iterative process was used, while in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION a straightforward process is used, which is similar to the same process in Microsoft Word."
|
||
|
||
#: 01041000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01041000.xhp\n"
|
||
"par_idN10943\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If the option is off, the old %PRODUCTNAME iterative process of object positioning is used. If the option is on, the new straightforward process is used to ensure compatibility with Microsoft Word documents."
|
||
msgstr "If the option is off, the %PRODUCTNAME iterative process of object positioning is used. If the option is on, the straightforward process is used to ensure compatibility with Microsoft Word documents."
|
||
|
||
#: 01041000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01041000.xhp\n"
|
||
"hd_id5240028\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01041000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01041000.xhp\n"
|
||
"par_id8599810\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If enabled, Writer adds spacing between words, in lines that end with Shift+Enter in justified paragraphs. If disabled, spacing between words will not be expanded to justify the lines."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01041000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01041000.xhp\n"
|
||
"par_id8012634\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "This setting is on by default for .odt text documents. It will be saved and loaded with the document in the .odt text document format. This setting cannot be saved in old .sxw text documents, so this setting is off for .sxw text documents."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01041000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01041000.xhp\n"
|
||
"par_idN10845\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Use as Default"
|
||
msgstr "Use as Default"
|
||
|
||
#: 01041000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01041000.xhp\n"
|
||
"par_idN10848\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcompatpage/default\">Click to use the current settings on this tab page as the default for further sessions with %PRODUCTNAME.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01041000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01041000.xhp\n"
|
||
"par_idN10977\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The factory defaults are set as follows. Enabled are the following options, while all other options are disabled:"
|
||
msgstr "The factory defaults are set as follows. Enabled are the following options, while all other options are disabled:"
|
||
|
||
#: 01041000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01041000.xhp\n"
|
||
"par_idN1097D\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)"
|
||
msgstr "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)"
|
||
|
||
#: 01041000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01041000.xhp\n"
|
||
"par_idN10981\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)"
|
||
msgstr "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)"
|
||
|
||
#: 01041000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01041000.xhp\n"
|
||
"par_idN10985\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells"
|
||
msgstr "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells"
|
||
|
||
#: 01041000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01041000.xhp\n"
|
||
"par_id4653767\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01041100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01041100.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "AutoCaption"
|
||
msgstr "AutoCaption"
|
||
|
||
#: 01041100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01041100.xhp\n"
|
||
"bm_id5164036\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>automatic captions (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>AutoCaption function in %PRODUCTNAME Writer</bookmark_value><bookmark_value>captions;automatic captions (Writer)</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>automatic captions (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>AutoCaption function in %PRODUCTNAME Writer</bookmark_value><bookmark_value>adding;automatic captions (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>captions;automatic captions (Writer)</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 01041100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01041100.xhp\n"
|
||
"par_idN10561\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\">AutoCaption</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\">AutoCaption</link>"
|
||
|
||
#: 01041100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01041100.xhp\n"
|
||
"par_idN10571\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specifies the settings for captions that are automatically added to inserted objects."
|
||
msgstr "Specifies the settings for captions that are automatically added to inserted objects."
|
||
|
||
#: 01041100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01041100.xhp\n"
|
||
"par_idN10588\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Add captions automatically when inserting"
|
||
msgstr "Add captions automatically when inserting"
|
||
|
||
#: 01041100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01041100.xhp\n"
|
||
"par_idN1058C\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the object type for which the AutoCaption settings are to be valid.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Select the object type for which the AutoCaption settings are to be valid.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01041100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01041100.xhp\n"
|
||
"par_idN1058F\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Caption"
|
||
msgstr "Наслов"
|
||
|
||
#: 01041100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01041100.xhp\n"
|
||
"par_idN10593\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Defines the options to be applied to the selected object type. These options are identical to those in the <emph>Insert - Caption</emph> menu, which is available when an object is selected. Below the settings is a preview of the object category, together with numbering type."
|
||
msgstr "Defines the options to be applied to the selected object type. These options are identical to those in the <emph>Insert - Caption</emph> menu, which is available when an object is selected. Below the settings is a preview of the object category, together with numbering type."
|
||
|
||
#: 01041100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01041100.xhp\n"
|
||
"hd_id3146798\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "Категорија"
|
||
|
||
#: 01041100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01041100.xhp\n"
|
||
"par_id3155419\n"
|
||
"13\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/category\">Specifies the category of the selected object.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01041100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01041100.xhp\n"
|
||
"hd_id3155628\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Numbering"
|
||
msgstr "Нумерација"
|
||
|
||
#: 01041100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01041100.xhp\n"
|
||
"par_id3149233\n"
|
||
"18\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/numbering\">Specifies the type of numbering required.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01041100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01041100.xhp\n"
|
||
"hd_id3149457\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Separator"
|
||
msgstr "Разделувач"
|
||
|
||
#: 01041100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01041100.xhp\n"
|
||
"par_idN106E2\n"
|
||
"17\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/separator\">Defines the character to be displayed after the number of the heading or chapter level.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01041100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01041100.xhp\n"
|
||
"hd_id3154514\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr "Позиција"
|
||
|
||
#: 01041100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01041100.xhp\n"
|
||
"par_id3151384\n"
|
||
"15\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/position\">Determines the position of the caption with respect to the object.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01041100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01041100.xhp\n"
|
||
"par_idN1064E\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Numbering captions by chapter"
|
||
msgstr "Numbering captions by chapter"
|
||
|
||
#: 01041100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01041100.xhp\n"
|
||
"hd_id3145609\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Level"
|
||
msgstr "Ниво"
|
||
|
||
#: 01041100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01041100.xhp\n"
|
||
"par_id3153898\n"
|
||
"16\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/level\">Specifies the headings or chapter levels where you want the numbering to start.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01041100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01041100.xhp\n"
|
||
"par_id3153524\n"
|
||
"17\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/chapseparator\">Defines the character to be displayed after the number of the heading or chapter level.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01041100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01041100.xhp\n"
|
||
"par_idN106A8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Category and frame format"
|
||
msgstr "Category and frame format"
|
||
|
||
#: 01041100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01041100.xhp\n"
|
||
"par_idN106AE\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Character style"
|
||
msgstr "Character style"
|
||
|
||
#: 01041100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01041100.xhp\n"
|
||
"par_idN106B4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the character style.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Specifies the character style.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01041100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01041100.xhp\n"
|
||
"hd_id3143280\n"
|
||
"43\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Apply border and shadow"
|
||
msgstr "Apply border and shadow"
|
||
|
||
#: 01041100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01041100.xhp\n"
|
||
"par_id3149826\n"
|
||
"44\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/applyborder\">Applies the border and shadow of the object to the caption frame.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01050000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "HTML Document Options"
|
||
msgstr "Опции на HTML-документ"
|
||
|
||
#: 01050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01050000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149233\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web Options"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME Writer/Web Options"
|
||
|
||
#: 01050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01050000.xhp\n"
|
||
"par_id3145120\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"webbrowser\"><ahelp hid=\"SID_SW_ONLINEOPTIONS\">Defines the basic settings for $[officename] documents in HTML format.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"webbrowser\"><ahelp hid=\"SID_SW_ONLINEOPTIONS\">Defines the basic settings for $[officename] documents in HTML format.</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#: 01050100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01050100.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Grid"
|
||
msgstr "Мрежа"
|
||
|
||
#: 01050100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01050100.xhp\n"
|
||
"bm_id3147226\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>grids; defaults (Writer/Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; grids (Writer/Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>snap grid defaults (Writer/Calc)</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>grids; defaults (Writer/Calc)</bookmark_value><bookmark_value>defaults; grids (Writer/Calc)</bookmark_value><bookmark_value>snap grid defaults (Writer/Calc)</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 01050100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01050100.xhp\n"
|
||
"hd_id3147226\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Grid\">Grid</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Grid\">Grid</link>"
|
||
|
||
#: 01050100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01050100.xhp\n"
|
||
"par_id3147088\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/OptGridPage\">Specifies the settings for the configurable grid on your document pages. This grid helps you determine the exact position of your objects. You can also set this grid in line with the \"magnetic\" snap grid.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01050100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01050100.xhp\n"
|
||
"hd_id3153749\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Grid"
|
||
msgstr "Мрежа"
|
||
|
||
#: 01050100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01050100.xhp\n"
|
||
"hd_id3145382\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Snap to grid"
|
||
msgstr "Прикачи за мрежа"
|
||
|
||
#: 01050100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01050100.xhp\n"
|
||
"par_id3154897\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/usegridsnap\">Specifies whether to move frames, drawing elements, and controls only between grid points.</ahelp> To change the status of the snap grip only for the current action, drag an object while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Control key</caseinline><defaultinline>Ctrl key</defaultinline></switchinline>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01050100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01050100.xhp\n"
|
||
"hd_id3153824\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Visible grid"
|
||
msgstr "Видлива мрежа"
|
||
|
||
#: 01050100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01050100.xhp\n"
|
||
"par_id3149516\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"rastersicht\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/gridvisible\">Specifies whether to display the grid.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01050100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01050100.xhp\n"
|
||
"par_id3149294\n"
|
||
"29\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><variable id=\"rastertextdraw\">It is also possible to toggle the visibility of the grid with the <emph>Grid - Display Grid</emph> command in the context menu for the page. You can also select the <emph>Grid - Grid to Front</emph> submenu of this context menu to display the grid in front of objects.</variable></caseinline></switchinline>"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><variable id=\"rastertextdraw\">It is also possible to switch the visibility of the grid with the <emph>Grid - Visible Grid</emph> command on the context menu for the page. You can also select the <emph>Grid - Grid to Front</emph> submenu of this context menu to display the grid in front of objects. </variable></caseinline></switchinline>"
|
||
|
||
#: 01050100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01050100.xhp\n"
|
||
"par_id3150791\n"
|
||
"30\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><variable id=\"rastertext\">It is also possible to toggle the visibility of the grid with the <emph>Grid - Display Grid</emph> command in the context menu of the page. You can also select the <emph>Grid - Grid to Front</emph> submenu of this context menu to display the grid in front of objects.</variable></caseinline></switchinline>"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><variable id=\"rastertext\">It is also possible to switch the visibility of the grid with the <emph>Grid - Visible Grid</emph> command on the context menu of the page. You can also select the <emph>Grid - Grid to Front</emph> submenu of this context menu to display the grid in front of objects. </variable></caseinline></switchinline>"
|
||
|
||
#: 01050100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01050100.xhp\n"
|
||
"hd_id3154684\n"
|
||
"36\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Resolution"
|
||
msgstr "Резолуција"
|
||
|
||
#: 01050100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01050100.xhp\n"
|
||
"hd_id3149203\n"
|
||
"13\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Horizontal"
|
||
msgstr "Хоризонтално"
|
||
|
||
#: 01050100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01050100.xhp\n"
|
||
"par_id3153104\n"
|
||
"14\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrflddrawx\">Defines the unit of measure for the spacing between grid points on the X-axis.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01050100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01050100.xhp\n"
|
||
"hd_id3150447\n"
|
||
"17\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Vertical"
|
||
msgstr "Вертикално"
|
||
|
||
#: 01050100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01050100.xhp\n"
|
||
"par_id3148923\n"
|
||
"18\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrflddrawy\">Defines the grid points spacing in the desired unit of measurement on the Y-axis.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01050100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01050100.xhp\n"
|
||
"hd_id3147228\n"
|
||
"37\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Subdivision"
|
||
msgstr "Потподелба"
|
||
|
||
#: 01050100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01050100.xhp\n"
|
||
"hd_id3153368\n"
|
||
"15\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Horizontal"
|
||
msgstr "Хоризонтално"
|
||
|
||
#: 01050100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01050100.xhp\n"
|
||
"par_id3150439\n"
|
||
"16\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of intermediate spaces between grid points on the X-axis.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_NUM_FLD_DIVISION_X\">Specify the number of intermediate points between grid points on the X-axis.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01050100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01050100.xhp\n"
|
||
"hd_id3147441\n"
|
||
"19\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Vertical"
|
||
msgstr "Вертикално"
|
||
|
||
#: 01050100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01050100.xhp\n"
|
||
"par_id3154918\n"
|
||
"20\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of intermediate spaces between grid points on the Y-axis.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_NUM_FLD_DIVISION_Y\">Specify the number of intermediate points between grid points on the Y-axis.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01050100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01050100.xhp\n"
|
||
"hd_id3149667\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Synchronize axes"
|
||
msgstr "Синхронизирај оски"
|
||
|
||
#: 01050100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01050100.xhp\n"
|
||
"par_id3147350\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/synchronize\">Specifies whether to change the current grid settings symmetrically.</ahelp> The resolution and subdivision for the X and Y axes remain the same."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01050100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01050100.xhp\n"
|
||
"par_id3146121\n"
|
||
"31\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">There are additional commands on the context menu of a page:</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">There are additional commands on the context menu of a page:</caseinline></switchinline>"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">There are additional commands on the context menu of a page: </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">There are additional commands on the context menu of a page: </caseinline></switchinline>"
|
||
|
||
#: 01050100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01050100.xhp\n"
|
||
"hd_id3146984\n"
|
||
"32\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Grid to Front</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Grid to Front</caseinline></switchinline>"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Grid to Front </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Grid to Front </caseinline></switchinline>"
|
||
|
||
#: 01050100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01050100.xhp\n"
|
||
"par_id3153573\n"
|
||
"33\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Sets the visible grid in front of all objects.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Sets the visible grid in front of all objects.</caseinline></switchinline>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GridFront\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Sets the visible grid in front of all objects. </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Sets the visible grid in front of all objects. </caseinline></switchinline></ahelp>"
|
||
|
||
#: 01050100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01050100.xhp\n"
|
||
"par_id4122135\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the visible grid in front of all objects.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01050100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01050100.xhp\n"
|
||
"hd_id3149419\n"
|
||
"34\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Snap Lines to Front</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Snap Lines to Front</caseinline></switchinline>"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Grid to Front </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Grid to Front </caseinline></switchinline>"
|
||
|
||
#: 01050100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01050100.xhp\n"
|
||
"par_id3150592\n"
|
||
"35\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Sets the snap lines in front of all objects.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Sets the snap lines in front of all objects.</caseinline></switchinline>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelplinesFront\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Sets the snap lines in front of all objects. </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Sets the snap lines in front of all objects. </caseinline></switchinline></ahelp>"
|
||
|
||
#: 01050100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01050100.xhp\n"
|
||
"par_id1251869\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the snap lines in front of all objects.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01050100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01050100.xhp\n"
|
||
"par_id984221\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Set the grid color on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Application Colors</link>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01050300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01050300.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Background"
|
||
msgstr "Подлога"
|
||
|
||
#: 01050300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01050300.xhp\n"
|
||
"hd_id3147653\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Background\">Background</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Background\">Background</link>"
|
||
|
||
#: 01050300.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"01050300.xhp\n"
|
||
"par_id3150443\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background."
|
||
|
||
#: 01050300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01050300.xhp\n"
|
||
"par_id3156156\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Further information\">Further information</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Further information\">Further information</link>"
|
||
|
||
#: 01060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Spreadsheet Options"
|
||
msgstr "Опции на табеларна пресметка"
|
||
|
||
#: 01060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060000.xhp\n"
|
||
"hd_id3156414\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME Calc Options"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME Calc Options"
|
||
|
||
#: 01060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060000.xhp\n"
|
||
"par_id3145345\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:ToolsOptions\">Defines various settings for spreadsheets, contents to be displayed, and the cursor direction after a cell entry. You can also define sorting lists, determine the number of decimal places and the settings for recording and highlighting changes. </ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:ToolsOptions\">Defines various settings for spreadsheets, contents to be displayed, and the cursor direction after a cell entry. You can also define sorting lists, determine the number of decimal places and the settings for recording and highlighting changes. </ahelp></variable>"
|
||
|
||
#: 01060100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060100.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Приказ"
|
||
|
||
#: 01060100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060100.xhp\n"
|
||
"bm_id3147242\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>cells; showing grid lines (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>borders; cells on screen (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>grids; displaying lines (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors; grid lines and cells (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>page breaks; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>guides; showing (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>displaying; zero values (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>zero values; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in spreadsheets; value highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>cells; formatting without effect (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>cells; coloring (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>anchors; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors;restriction (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>text overflow in spreadsheet cells</bookmark_value> <bookmark_value>references; displaying in color (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>objects; displaying in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; displaying in Calc</bookmark_value> <bookmark_value>charts; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>row headers; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>column headers; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>scrollbars; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>sheet tabs; displaying</bookmark_value> <bookmark_value>tabs; displaying sheet tabs</bookmark_value> <bookmark_value>outlines;outline symbols</bookmark_value>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060100.xhp\n"
|
||
"hd_id3150445\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"View\">View</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"View\">View</link>"
|
||
|
||
#: 01060100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060100.xhp\n"
|
||
"par_id3153988\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/TpViewPage\">Defines which elements of the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060100.xhp\n"
|
||
"hd_id3153682\n"
|
||
"28\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Visual aids"
|
||
msgstr "Visual aids"
|
||
|
||
#: 01060100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060100.xhp\n"
|
||
"par_id3153311\n"
|
||
"29\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specifies which lines are displayed."
|
||
msgstr "Specifies which lines are displayed."
|
||
|
||
#: 01060100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060100.xhp\n"
|
||
"hd_id3147242\n"
|
||
"30\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Grid lines"
|
||
msgstr "Линии на мрежата"
|
||
|
||
#: 01060100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060100.xhp\n"
|
||
"par_id3153088\n"
|
||
"31\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/grid\" visibility=\"visible\">Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them.</ahelp> For printing, choose <emph>Format - Page - </emph><link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Sheet\"><emph>Sheet</emph></link> and mark the <emph>Grid</emph> check box."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060100.xhp\n"
|
||
"hd_id3156326\n"
|
||
"32\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "Боја"
|
||
|
||
#: 01060100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060100.xhp\n"
|
||
"par_id3154286\n"
|
||
"33\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/color\">Specifies a color for the grid lines in the current document.</ahelp> To see the grid line color that was saved with the document, go to <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Application Colors</emph>, under <emph>Scheme</emph> find the entry <emph>Spreadsheet - Grid lines</emph> and set the color to \"Automatic\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060100.xhp\n"
|
||
"hd_id3152349\n"
|
||
"34\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Page breaks"
|
||
msgstr "Прелом на страници"
|
||
|
||
#: 01060100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060100.xhp\n"
|
||
"par_id3151245\n"
|
||
"35\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/break\">Specifies whether to view the page breaks within a defined print area.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060100.xhp\n"
|
||
"hd_id3149669\n"
|
||
"36\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Helplines While Moving"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060100.xhp\n"
|
||
"par_id3148550\n"
|
||
"37\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/guideline\">Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects.</ahelp> These guides help you align objects."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060100.xhp\n"
|
||
"hd_id3152920\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Display"
|
||
msgstr "Прикажи"
|
||
|
||
#: 01060100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060100.xhp\n"
|
||
"par_id3125864\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select various options for the screen display."
|
||
msgstr "Select various options for the screen display."
|
||
|
||
#: 01060100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060100.xhp\n"
|
||
"hd_id3154218\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Formulas"
|
||
msgstr "Формули"
|
||
|
||
#: 01060100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060100.xhp\n"
|
||
"par_id3150440\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/formula\">Specifies whether to show formulas instead of results in the cells.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060100.xhp\n"
|
||
"hd_id3155132\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Zero values"
|
||
msgstr "Нулти вредности"
|
||
|
||
#: 01060100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060100.xhp\n"
|
||
"par_id3147318\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/nil\">Specifies whether to show numbers with the value of 0.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060100.xhp\n"
|
||
"hd_id3147348\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Comment indicator"
|
||
msgstr "Note indicator"
|
||
|
||
#: 01060100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060100.xhp\n"
|
||
"par_id3146974\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/annot\">Specifies that a small rectangle in the top right corner of the cell indicates that a comment exists. The comment will be shown only when you enable tips under <emph>%PRODUCTNAME - General</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060100.xhp\n"
|
||
"par_id3150487\n"
|
||
"24\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:NoteVisible\">To display a comment permanently, select the <emph>Show comment</emph> command from the cell's context menu.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NoteVisible\">To display a note permanently, select the <emph>Show note</emph> command from the cell's context menu.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01060100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060100.xhp\n"
|
||
"par_id3149667\n"
|
||
"25\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can type and edit comments with the <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Insert - Comment\"><emph>Insert - Comment</emph></link> command. Comments that are permanently displayed can be edited by clicking the comment box. Click the Navigator and under the <emph>Comments</emph> entry you can view all comments in the current document. By double clicking a comment in Navigator, the cursor will jump to the corresponding cell containing the comment."
|
||
msgstr "You can type and edit notes with the <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Insert - Note\"><emph>Insert - Note</emph></link> command. Notes that are permanently displayed can be edited by clicking the note box. Click the Navigator and under the <emph>Notes</emph> entry you can view all notes in the current document. By double clicking a note, the cursor will jump to the corresponding cell containing the note."
|
||
|
||
#: 01060100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060100.xhp\n"
|
||
"hd_id3150872\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Value highlighting"
|
||
msgstr "Означување на вредности"
|
||
|
||
#: 01060100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060100.xhp\n"
|
||
"par_id3154792\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/value\">Mark the <emph>Value highlighting</emph> box to show the cell contents in different colors, depending on type. Text cells are formatted in black, formulas in green, number cells in blue, and protected cells are shown with light grey background, no matter how their display is formatted.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060100.xhp\n"
|
||
"par_id3151319\n"
|
||
"13\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "When this command is active, any colors assigned in the document will not be displayed until the function is deactivated."
|
||
msgstr "When this command is active, any colors assigned in the document will not be displayed until the function is deactivated."
|
||
|
||
#: 01060100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060100.xhp\n"
|
||
"hd_id3157846\n"
|
||
"14\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Anchor"
|
||
msgstr "Котва"
|
||
|
||
#: 01060100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060100.xhp\n"
|
||
"par_id3147494\n"
|
||
"15\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/anchor\">Specifies whether the anchor icon is displayed when an inserted object, such as a graphic, is selected.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060100.xhp\n"
|
||
"hd_id3146898\n"
|
||
"26\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Text overflow"
|
||
msgstr "Пречекорување на текстот"
|
||
|
||
#: 01060100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060100.xhp\n"
|
||
"par_id3153707\n"
|
||
"27\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/clipmark\">If a cell contains text that is wider than the width of the cell, the text is displayed over empty neighboring cells in the same row. If there is no empty neighboring cell, a small triangle at the cell border indicates that the text continues.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060100.xhp\n"
|
||
"hd_id3150327\n"
|
||
"54\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Show references in color"
|
||
msgstr "Show references in color"
|
||
|
||
#: 01060100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060100.xhp\n"
|
||
"par_id3153766\n"
|
||
"55\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/rangefind\">Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060100.xhp\n"
|
||
"hd_id3155444\n"
|
||
"16\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Objects"
|
||
msgstr "Објекти"
|
||
|
||
#: 01060100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060100.xhp\n"
|
||
"par_id3148405\n"
|
||
"17\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Defines whether to display or hide objects for up to three object groups."
|
||
msgstr "Defines whether to display or hide objects, or use placeholders, for up to three object groups."
|
||
|
||
#: 01060100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060100.xhp\n"
|
||
"hd_id3150043\n"
|
||
"18\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Objects/Graphics"
|
||
msgstr "Objects/Graphics"
|
||
|
||
#: 01060100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060100.xhp\n"
|
||
"par_id3163549\n"
|
||
"19\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/objgrf\">Defines if objects and graphics are shown or hidden.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060100.xhp\n"
|
||
"hd_id3151249\n"
|
||
"20\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Charts"
|
||
msgstr "Графикони"
|
||
|
||
#: 01060100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060100.xhp\n"
|
||
"par_id3149106\n"
|
||
"21\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/diagram\">Defines if charts in your document are shown or hidden.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060100.xhp\n"
|
||
"hd_id3154703\n"
|
||
"22\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Drawing objects"
|
||
msgstr "Објекти за цртање"
|
||
|
||
#: 01060100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060100.xhp\n"
|
||
"par_id3155959\n"
|
||
"23\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/draw\">Defines if drawing objects in your document are shown or hidden.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060100.xhp\n"
|
||
"hd_id0909200810585828\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Zoom"
|
||
msgstr "Зумирај"
|
||
|
||
#: 01060100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060100.xhp\n"
|
||
"hd_id0909200810585881\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Synchronize sheets"
|
||
msgstr "Синхронизирај оски"
|
||
|
||
#: 01060100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060100.xhp\n"
|
||
"par_id0909200810585870\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060100.xhp\n"
|
||
"hd_id3153920\n"
|
||
"42\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Window"
|
||
msgstr "Window"
|
||
|
||
#: 01060100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060100.xhp\n"
|
||
"par_id3154661\n"
|
||
"43\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specifies whether some Help elements will or will not appear in the table."
|
||
msgstr "Specifies whether some Help elements will or will not appear in the table."
|
||
|
||
#: 01060100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060100.xhp\n"
|
||
"hd_id3149923\n"
|
||
"44\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Column/Row headers"
|
||
msgstr "Заглавија на колона/ред"
|
||
|
||
#: 01060100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060100.xhp\n"
|
||
"par_id3149816\n"
|
||
"45\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/rowcolheader\">Specifies whether to display row and column headers.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060100.xhp\n"
|
||
"hd_id3154205\n"
|
||
"46\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Horizontal scrollbar"
|
||
msgstr "Horizontal scrollbar"
|
||
|
||
#: 01060100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060100.xhp\n"
|
||
"par_id3155578\n"
|
||
"47\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/hscroll\">Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060100.xhp\n"
|
||
"hd_id3148422\n"
|
||
"48\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Vertical scrollbar"
|
||
msgstr "Vertical scrollbar"
|
||
|
||
#: 01060100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060100.xhp\n"
|
||
"par_id3147128\n"
|
||
"49\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/vscroll\">Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060100.xhp\n"
|
||
"hd_id3150826\n"
|
||
"50\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sheet tabs"
|
||
msgstr "Табулатори на листот"
|
||
|
||
#: 01060100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060100.xhp\n"
|
||
"par_id3154658\n"
|
||
"51\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/tblreg\">Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document.</ahelp> If this box is not checked, you will only be able to switch between the sheets through the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link></caseinline><defaultinline>Navigator</defaultinline></switchinline>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060100.xhp\n"
|
||
"hd_id3152584\n"
|
||
"52\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Outline symbols"
|
||
msgstr "Симболи за главни црти"
|
||
|
||
#: 01060100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060100.xhp\n"
|
||
"par_id3145135\n"
|
||
"53\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/outline\">If you have defined an <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"outline\">outline</link></caseinline><defaultinline>outline</defaultinline></switchinline>, the <emph>Outline symbols</emph> option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060300.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Општо"
|
||
|
||
#: 01060300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060300.xhp\n"
|
||
"bm_id3151110\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>metrics;in sheets</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; setting in sheets</bookmark_value><bookmark_value>cells; cursor positions after input (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>edit mode; through Enter key (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>formatting; expanding (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>expanding formatting (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>references; expanding (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>column headers; highlighting (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>row headers; highlighting (Calc)</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>metrics;in sheets</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; setting in sheets</bookmark_value><bookmark_value>cells; cursor positions after input (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>edit mode; through Enter key (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>formatting; expanding (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>expanding formatting (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>references; expanding (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>column headers; highlighting (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>row headers; highlighting (Calc)</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 01060300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060300.xhp\n"
|
||
"hd_id3153311\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"General\">General</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"General\">General</link>"
|
||
|
||
#: 01060300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060300.xhp\n"
|
||
"par_id3156410\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Defines general settings for spreadsheet documents."
|
||
msgstr "Defines general settings for spreadsheet documents."
|
||
|
||
#: 01060300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060300.xhp\n"
|
||
"hd_id3155338\n"
|
||
"24\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Metrics"
|
||
msgstr "Metrics"
|
||
|
||
#: 01060300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060300.xhp\n"
|
||
"hd_id3151110\n"
|
||
"20\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Measurement unit"
|
||
msgstr "Мерна единица"
|
||
|
||
#: 01060300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060300.xhp\n"
|
||
"par_id3150444\n"
|
||
"21\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/unitlb\">Defines the unit of measure in spreadsheets.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060300.xhp\n"
|
||
"hd_id3149795\n"
|
||
"22\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Tab stops"
|
||
msgstr "Запирања на табулаторот"
|
||
|
||
#: 01060300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060300.xhp\n"
|
||
"par_id3150084\n"
|
||
"23\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/tabmf\">Defines the tab stops distance.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060300.xhp\n"
|
||
"hd_id3155135\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Input settings"
|
||
msgstr "Input settings"
|
||
|
||
#: 01060300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060300.xhp\n"
|
||
"hd_id3148491\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Press Enter to move selection"
|
||
msgstr "Press Enter to move selection"
|
||
|
||
#: 01060300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060300.xhp\n"
|
||
"par_id3145119\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/alignlb\">Determines the direction that the cursor in the spreadsheet will move after you press the Enter key.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060300.xhp\n"
|
||
"hd_id3154307\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Press Enter to switch to edit mode"
|
||
msgstr "Press Enter to switch to edit mode"
|
||
|
||
#: 01060300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060300.xhp\n"
|
||
"par_id3148943\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/editmodecb\">Allows you to immediately edit the selected cell after pressing the Enter key.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060300.xhp\n"
|
||
"hd_id3153896\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Expand formatting"
|
||
msgstr "Прошири форматирање"
|
||
|
||
#: 01060300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060300.xhp\n"
|
||
"par_id3150400\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/formatcb\">Specifies whether to automatically apply the formatting attributes of the selected cell to the empty adjacent cells.</ahelp> If, for example, the contents of the selected cell have the bold attribute, this bold attribute will also apply to adjacent cells. Cells that already have a special format will not be modified by this function. You can see the range in question by pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + * (multiplication sign on the number pad) shortcut. This format also applies to all new values inserted within this range. The normal default settings apply to cells outside this range."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060300.xhp\n"
|
||
"hd_id3148451\n"
|
||
"14\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Expand references when new columns/rows are inserted"
|
||
msgstr "Expand references when new columns/rows are inserted"
|
||
|
||
#: 01060300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060300.xhp\n"
|
||
"par_id3154684\n"
|
||
"15\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/exprefcb\">Specifies whether to expand references when inserting columns or rows adjacent to the reference range. This is only possible if the reference range, where the column or row is inserted, originally spanned at least two cells in the desired direction.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060300.xhp\n"
|
||
"par_id3153194\n"
|
||
"16\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Example:</emph> If the range A1:B1 is referenced in a formula and you insert a new column after column B, the reference is expanded to A1:C1. If the range A1:B1 is referenced and a new row is inserted under row 1, the reference is not expanded, since there is only a single cell in the vertical direction."
|
||
msgstr "<emph>Example:</emph> If the range A1:B1 is referenced in a formula and you insert a new column after column B, the reference is expanded to A1:C1. If the range A1:B1 is referenced and a new row is inserted under row 1, the reference is not expanded, since there is only a single cell in the vertical direction."
|
||
|
||
#: 01060300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060300.xhp\n"
|
||
"par_id3150449\n"
|
||
"17\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you insert rows or columns in the middle of a reference area, the reference is always expanded."
|
||
msgstr "If you insert rows or columns in the middle of a reference area, the reference is always expanded."
|
||
|
||
#: 01060300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060300.xhp\n"
|
||
"hd_id3151176\n"
|
||
"18\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Highlight selection in column/row headings"
|
||
msgstr "Highlight selection in column/row headings"
|
||
|
||
#: 01060300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060300.xhp\n"
|
||
"par_id3145171\n"
|
||
"19\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/markhdrcb\">Specifies whether to highlight column and row headers in the selected columns or rows.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060300.xhp\n"
|
||
"hd_id3159252\n"
|
||
"25\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Use printer metrics for text formatting"
|
||
msgstr "Use printer metrics for text formatting"
|
||
|
||
#: 01060300.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060300.xhp\n"
|
||
"par_id3145366\n"
|
||
"26\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/textfmtcb\">Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen.</ahelp> If this box is not checked, a printer independent layout will be used for screen display and printing."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTLOAD_PAGE_CB_PRINTER_METRICS\">Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen.</ahelp> If this box is not checked, a printer independent layout will be used for screen display and printing."
|
||
|
||
#: 01060300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060300.xhp\n"
|
||
"hd_id3146146\n"
|
||
"27\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Show overwrite warning when pasting data"
|
||
msgstr "Show overwrite warning when pasting data"
|
||
|
||
#: 01060300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060300.xhp\n"
|
||
"par_id3150872\n"
|
||
"28\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/replwarncb\">Specifies that, when you paste cells from the clipboard to a cell range that is not empty, a warning appears.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060400.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sort Lists"
|
||
msgstr "Листи за подредување"
|
||
|
||
#: 01060400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060400.xhp\n"
|
||
"hd_id3145382\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Sort Lists\">Sort Lists</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Sort Lists\">Sort Lists</link>"
|
||
|
||
#: 01060400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060400.xhp\n"
|
||
"par_id3153825\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/OptSortLists\">All user-defined lists are displayed in the<emph> Sort Lists </emph>dialog. You can also define and edit your own lists. Only text can be used as sort lists, no numbers.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060400.xhp\n"
|
||
"hd_id3149416\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Lists"
|
||
msgstr "Листи"
|
||
|
||
#: 01060400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060400.xhp\n"
|
||
"par_id3150503\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/lists\">Displays all the available lists. These lists can be selected for editing.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060400.xhp\n"
|
||
"hd_id3147531\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Entries"
|
||
msgstr "Елементи"
|
||
|
||
#: 01060400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060400.xhp\n"
|
||
"par_id3149669\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/entries\">Displays the content of the currently selected list. This content can be edited.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060400.xhp\n"
|
||
"hd_id3145069\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Copy list from"
|
||
msgstr "Копирај листа од"
|
||
|
||
#: 01060400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060400.xhp\n"
|
||
"par_id3149457\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/copyfrom\">Defines the spreadsheet and the cells to copy, in order to include them in the <emph>Lists</emph> box. The currently selected range in the spreadsheet is the default.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060400.xhp\n"
|
||
"hd_id3151211\n"
|
||
"13\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr "Копирај"
|
||
|
||
#: 01060400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060400.xhp\n"
|
||
"par_id3158409\n"
|
||
"14\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/copy\">Copies the contents of the cells in the <emph>Copy list from</emph> box. If you select a reference to related rows and columns, the <link href=\"text/shared/optionen/01060401.xhp\" name=\"Copy List\"><emph>Copy List</emph></link> dialog appears after clicking the button. You can use this dialog to define if the reference is converted to sort lists by row or by column.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060400.xhp\n"
|
||
"hd_id3154684\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "New/Discard"
|
||
msgstr "New/Discard"
|
||
|
||
#: 01060400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060400.xhp\n"
|
||
"par_id3153970\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/new\">Enters the contents of a new list into the <emph>Entries</emph> box.</ahelp> This button will change from <emph>New</emph> to <emph>Discard</emph>, which enables you to delete the new list."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060400.xhp\n"
|
||
"hd_id3144760\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Add/Modify"
|
||
msgstr "Add/Modify"
|
||
|
||
#: 01060400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060400.xhp\n"
|
||
"par_id3145785\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/add\">Adds a new list into the <emph>Lists</emph> box.</ahelp> If you would like to edit this list in the <emph>Entries</emph> box, this button will change from <emph>Add</emph> to <emph>Modify</emph>, which enables you to include the newly modified list."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060401.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Copy List"
|
||
msgstr "Copy List"
|
||
|
||
#: 01060401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060401.xhp\n"
|
||
"bm_id3153341\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>sort lists; copying to in Calc</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>sort lists; copying to in Calc</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 01060401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060401.xhp\n"
|
||
"hd_id3153341\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Copy List"
|
||
msgstr "Copy List"
|
||
|
||
#: 01060401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060401.xhp\n"
|
||
"par_id3150772\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colorrowdialog/ColOrRowDialog\">Allows you to copy marked cells to a sort list.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colorrowdialog/ColOrRowDialog\">Allows you to copy marked cells to a sort list.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01060401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060401.xhp\n"
|
||
"hd_id3147574\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "List from"
|
||
msgstr "Листа од"
|
||
|
||
#: 01060401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060401.xhp\n"
|
||
"par_id3148563\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose between the options<emph> Rows</emph> and <emph>Columns</emph>. Cells without text will be ignored when copying."
|
||
msgstr "Choose between the options<emph> Rows</emph> and <emph>Columns</emph>. Cells without text will be ignored when copying."
|
||
|
||
#: 01060401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060401.xhp\n"
|
||
"hd_id3156343\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Rows"
|
||
msgstr "Редови"
|
||
|
||
#: 01060401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060401.xhp\n"
|
||
"par_id3148664\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colorrowdialog/rows\">Select the<emph> Rows </emph>option to summarize the contents of the selected rows in a list.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colorrowdialog/rows\">Select the<emph> Rows </emph>option to summarize the contents of the selected rows in a list.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01060401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060401.xhp\n"
|
||
"hd_id3153525\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Columns"
|
||
msgstr "Колони"
|
||
|
||
#: 01060401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060401.xhp\n"
|
||
"par_id3154216\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colorrowdialog/columns\">Select the<emph> Columns </emph>option to summarize the contents of the selected columns in a list.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colorrowdialog/columns\">Select the<emph> Columns </emph>option to summarize the contents of the selected columns in a list.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01060500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060500.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Calculate"
|
||
msgstr "Пресметај"
|
||
|
||
#: 01060500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060500.xhp\n"
|
||
"bm_id3149399\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>references; iterative (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;iterative references (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>iterative references in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>recursions in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>dates; default (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>dates; start 1900/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>dates; start 1904/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>case sensitivity;comparing cell contents (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places displayed (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>precision as shown (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>values; rounded as shown (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>rounding precision (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>search criteria for database functions in cells</bookmark_value> <bookmark_value>Excel; search criteria</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>references; iterative (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>calculating;iterative references (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>iterative references in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>recursions in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>dates; default (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>dates; start 1900/01/01 (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>dates; start 1904/01/01 (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>cell contents; case sensitivity (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>numbers; decimal places (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>decimal places displayed (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>precision as shown (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>values; rounded as shown (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>rounding precision (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>tables in spreadsheets; values as shown</bookmark_value><bookmark_value>search criteria for database functions in cells</bookmark_value><bookmark_value>Excel; search criteria</bookmark_value><bookmark_value>columns; finding labels automatically (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>rows; finding labels automatically (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>finding; column and row labels (Calc)</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 01060500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060500.xhp\n"
|
||
"hd_id3145071\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Calculate\">Calculate</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Calculate\">Calculate</link>"
|
||
|
||
#: 01060500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060500.xhp\n"
|
||
"par_id3147576\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the calculation settings for spreadsheets.</ahelp> Defines the behavior of spreadsheets with iterative references, the date settings, the number of decimal places, and if capitalization or lower cases are to be considered when searching within sheets."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_CALC\">Defines the calculation settings for spreadsheets. Defines the behavior of spreadsheets with iterative references, the date settings, the number of decimal places, and if capitalization or lower cases are to be considered when searching within sheets.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01060500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060500.xhp\n"
|
||
"hd_id3149399\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Iterative references"
|
||
msgstr "Итеративни референци"
|
||
|
||
#: 01060500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060500.xhp\n"
|
||
"par_id3155419\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In this section you can delimit the number of approximation steps carried out during iterative calculations. In addition, you can specify the degree of precision of the answer."
|
||
msgstr "In this section you can delimit the number of approximation steps carried out during iterative calculations. In addition, you can specify the degree of precision of the answer."
|
||
|
||
#: 01060500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060500.xhp\n"
|
||
"hd_id3154142\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Iterations"
|
||
msgstr "Итерации"
|
||
|
||
#: 01060500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060500.xhp\n"
|
||
"par_id3149795\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/iterate\">Specifies whether formulas with iterative references (formulas that are continuously repeated until the problem is solved) are calculated after a specific number of repetitions.</ahelp> If the<emph> Iterations </emph>box is not marked, an iterative reference in the table will cause an error message."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/iterate\">Specifies whether formulas with iterative references (formulas that are continuously repeated until the problem is solved) are calculated after a specific number of repetitions.</ahelp> If the<emph> Iterations </emph>box is not marked, an iterative reference in the table will cause an error message."
|
||
|
||
#: 01060500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060500.xhp\n"
|
||
"par_id3148686\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Example:</emph> calculating the cost of an item without the value-added tax."
|
||
msgstr "<emph>Example:</emph> Calculating the cost of an item without the value-added-tax."
|
||
|
||
#: 01060500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060500.xhp\n"
|
||
"par_id3156155\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Type the text 'Selling price' in cell A5, the text 'Net' in cell A6, and the text 'Value-added tax' in cell A7."
|
||
msgstr "Type the text 'Selling price' in cell A5, the text 'Net' in cell A6, and the text 'Value-added tax' in cell A7."
|
||
|
||
#: 01060500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060500.xhp\n"
|
||
"par_id3147530\n"
|
||
"61\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Now type a selling price (for example, 100) in cell B5. The net price should be shown in cell B6 and the value-added tax should be shown in cell B7."
|
||
msgstr "Now type a selling price (for example, 100) in cell B5. The net price should be shown in cell B6 and the value-added tax should be shown in cell B7."
|
||
|
||
#: 01060500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060500.xhp\n"
|
||
"par_id3153061\n"
|
||
"62\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You know that the value-added tax is calculated as 'net price times 15%' and that you arrive at the net price by deducting the value-added tax from the selling price. Type the formula <item type=\"literal\">=B5-B7</item> in B6 to calculate the net price, and type the formula <item type=\"literal\">=B6*0.15</item> in cell B7 to calculate the value-added tax."
|
||
msgstr "You know that the value-added tax is calculated as 'net price times 15%' and that you arrive at the net price by deducting the value-added tax from the selling price. Type the formula <item type=\"literal\">=B5-B7</item> in B6 to calculate the net price, and type the formula <item type=\"literal\">=B6*0.15</item> in cell B7 to calculate the value-added tax."
|
||
|
||
#: 01060500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060500.xhp\n"
|
||
"par_id3154760\n"
|
||
"63\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Switch on the iterations to correctly calculate the formulas, otherwise a 'Circular reference' error message appears in the <emph>Status</emph> Bar."
|
||
msgstr "Switch on the iterations to correctly calculate the formulas, otherwise a 'Circular reference' error message appears in the <emph>Status</emph> Bar."
|
||
|
||
#: 01060500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060500.xhp\n"
|
||
"par_id3154365\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "A"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060500.xhp\n"
|
||
"par_id3145606\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "B"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060500.xhp\n"
|
||
"par_id3149202\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060500.xhp\n"
|
||
"par_id3151041\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Selling Price"
|
||
msgstr "Selling Price"
|
||
|
||
#: 01060500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060500.xhp\n"
|
||
"par_id3159149\n"
|
||
"13\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "100"
|
||
msgstr "100"
|
||
|
||
#: 01060500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060500.xhp\n"
|
||
"par_id3159254\n"
|
||
"14\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060500.xhp\n"
|
||
"par_id3147317\n"
|
||
"15\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Net"
|
||
msgstr "Мрежа"
|
||
|
||
#: 01060500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060500.xhp\n"
|
||
"par_id3147348\n"
|
||
"16\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "=B5-B7"
|
||
msgstr "=B5-B7"
|
||
|
||
#: 01060500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060500.xhp\n"
|
||
"par_id3154918\n"
|
||
"17\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "7"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060500.xhp\n"
|
||
"par_id3153573\n"
|
||
"18\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Tax"
|
||
msgstr "Tax"
|
||
|
||
#: 01060500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060500.xhp\n"
|
||
"par_id3154319\n"
|
||
"19\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "=B6*0,15"
|
||
msgstr "=B6*0,15"
|
||
|
||
#: 01060500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060500.xhp\n"
|
||
"hd_id3145750\n"
|
||
"22\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Steps"
|
||
msgstr "Чекори"
|
||
|
||
#: 01060500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060500.xhp\n"
|
||
"par_id3152576\n"
|
||
"23\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/steps\">Sets the maximum number of iteration steps.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/steps\">Sets the maximum number of iteration steps.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01060500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060500.xhp\n"
|
||
"hd_id3153728\n"
|
||
"24\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Minimum Change"
|
||
msgstr "Минимална промена"
|
||
|
||
#: 01060500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060500.xhp\n"
|
||
"par_id3153139\n"
|
||
"25\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/minchange\">Specifies the difference between two consecutive iteration step results. If the result of the iteration is lower than the minimum change value, then the iteration will stop.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/minchange\">Specifies the difference between two iteration step results. If the result of the iteration is lower than the minimum change value, then the iteration will stop.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01060500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060500.xhp\n"
|
||
"hd_id3147125\n"
|
||
"45\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Датум"
|
||
|
||
#: 01060500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060500.xhp\n"
|
||
"par_id3155416\n"
|
||
"46\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select the start date for the internal conversion from days to numbers."
|
||
msgstr "Select the start date for the internal conversion from days to numbers."
|
||
|
||
#: 01060500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060500.xhp\n"
|
||
"hd_id3147396\n"
|
||
"47\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "12/30/1899 (default)"
|
||
msgstr "12/30/1899 (default)"
|
||
|
||
#: 01060500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060500.xhp\n"
|
||
"par_id3145646\n"
|
||
"48\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/datestd\">Sets 12/30/1899 as day zero.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/datestd\">Sets 12/30/1899 as day zero.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01060500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060500.xhp\n"
|
||
"hd_id3156283\n"
|
||
"49\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "01/01/1900 (StarCalc 1.0)"
|
||
msgstr "01/01/1900 (StarCalc 1.0)"
|
||
|
||
#: 01060500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060500.xhp\n"
|
||
"par_id3154018\n"
|
||
"50\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/datesc10\">Sets 1/1/1900 as day zero. Use this setting for StarCalc 1.0 spreadsheets containing date entries.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/datesc10\">Sets 1/1/1900 as day zero. Use this setting for StarCalc 1.0 spreadsheets containing date entries.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01060500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060500.xhp\n"
|
||
"hd_id3156181\n"
|
||
"51\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "01/01/1904"
|
||
msgstr "01/01/1904"
|
||
|
||
#: 01060500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060500.xhp\n"
|
||
"par_id3153948\n"
|
||
"52\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/date1904\">Sets 1/1/1904 as day zero. Use this setting for spreadsheets that are imported in a foreign format.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/date1904\">Sets 1/1/1904 as day zero. Use this setting for spreadsheets that are imported in a foreign format.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01060500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060500.xhp\n"
|
||
"hd_id3153838\n"
|
||
"26\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Case sensitive"
|
||
msgstr "Осетливо на мали/големи букви"
|
||
|
||
#: 01060500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060500.xhp\n"
|
||
"par_id3146793\n"
|
||
"27\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/case\">Specifies whether to distinguish between upper and lower case in texts when comparing cell contents.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/case\">Specifies whether to distinguish between upper and lower case in texts when comparing cell contents.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01060500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060500.xhp\n"
|
||
"par_id3153707\n"
|
||
"28\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Example:</emph> Type the text 'Test' in cell A1; and the text 'test' in B1. Then type the formula \"=A1=B1\" in cell C1. If the <emph>Case sensitive</emph> box is marked, FALSE will appear in the cell; otherwise, TRUE will appear in the cell."
|
||
msgstr "<emph>Example:</emph> Type the text 'Test' in cell A1; and the text 'test' in B1. Then type the formula \"=A1=B1\" in cell C1. If the <emph>Case sensitive</emph> box is marked, FALSE will appear in the cell; otherwise, TRUE will appear in the cell."
|
||
|
||
#: 01060500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060500.xhp\n"
|
||
"par_id3153965\n"
|
||
"29\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The EXACT text function is always case-sensitive, independent of the settings in this dialog."
|
||
msgstr "The EXACT text function is always case-sensitive, independent of the settings in this dialog."
|
||
|
||
#: 01060500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060500.xhp\n"
|
||
"par_id3153966\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Disable case sensitivity for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060500.xhp\n"
|
||
"hd_id3145150\n"
|
||
"30\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Precision as shown"
|
||
msgstr "Прецизност како прикажаното"
|
||
|
||
#: 01060500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060500.xhp\n"
|
||
"par_id3150644\n"
|
||
"31\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/calc\">Specifies whether to make calculations using the rounded values displayed in the sheet. Charts will be shown with the displayed values. If the <emph>Precision as shown</emph> option is not marked, the displayed numbers are rounded, but they are calculated internally using the non-rounded number.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/calc\">Specifies whether to make calculations using the rounded values displayed in the sheet.</ahelp> Charts will be shown with the displayed values. If the <emph>Precision as shown</emph> option is not marked, the displayed numbers are rounded, but they are calculated internally using the non-rounded number."
|
||
|
||
#: 01060500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060500.xhp\n"
|
||
"hd_id3152581\n"
|
||
"32\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Search criteria = and <> must apply to whole cells"
|
||
msgstr "Search criteria = and <> must apply to whole cells"
|
||
|
||
#: 01060500.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060500.xhp\n"
|
||
"par_id3149211\n"
|
||
"33\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/match\">Specifies that the search criteria you set for the Calc database functions must match the whole cell exactly. When both, the <emph>Search criteria = and <> must apply to whole cells</emph> box and the <emph>Enable wildcards in formulas</emph> box are marked, $[officename] Calc behaves exactly as Microsoft Excel when searching cells in the database functions.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/match\">Specifies that the search criteria you set for the <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"Calc database functions\">Calc database functions</link> must match the whole cell exactly.</ahelp> When the <emph>Search criteria = and <> must apply to whole cells</emph> box is marked, $[officename] Calc behaves exactly as MS Excel when searching cells in the database functions."
|
||
|
||
#: 01060500.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060500.xhp\n"
|
||
"par_id3148422\n"
|
||
"34\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "* in following position:"
|
||
msgstr ".* in following position:"
|
||
|
||
#: 01060500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060500.xhp\n"
|
||
"par_id3156139\n"
|
||
"35\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Search result:"
|
||
msgstr "Search result:"
|
||
|
||
#: 01060500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060500.xhp\n"
|
||
"par_id3150979\n"
|
||
"36\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "win"
|
||
msgstr "win"
|
||
|
||
#: 01060500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060500.xhp\n"
|
||
"par_id3159239\n"
|
||
"37\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Finds win, but not win95, os2win, or upwind"
|
||
msgstr "Finds win, but not win95, os2win, or upwind"
|
||
|
||
#: 01060500.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060500.xhp\n"
|
||
"par_id3153782\n"
|
||
"38\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "win*"
|
||
msgstr "win.*"
|
||
|
||
#: 01060500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060500.xhp\n"
|
||
"par_id3151278\n"
|
||
"39\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Finds win and win95, but not os2win or upwind"
|
||
msgstr "Finds win and win95, but not os2win or upwind"
|
||
|
||
#: 01060500.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060500.xhp\n"
|
||
"par_id3155506\n"
|
||
"40\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "*win"
|
||
msgstr ".*win"
|
||
|
||
#: 01060500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060500.xhp\n"
|
||
"par_id3150886\n"
|
||
"41\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Finds win and os2win, but not win95 or upwind"
|
||
msgstr "Finds win and os2win, but not win95 or upwind"
|
||
|
||
#: 01060500.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060500.xhp\n"
|
||
"par_id3147167\n"
|
||
"42\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "*win*"
|
||
msgstr "win.*"
|
||
|
||
#: 01060500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060500.xhp\n"
|
||
"par_id3152985\n"
|
||
"43\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Finds win, win95, os2win, and upwind"
|
||
msgstr "Finds win, win95, os2win, and upwind"
|
||
|
||
#: 01060500.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060500.xhp\n"
|
||
"par_id3148814\n"
|
||
"44\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If <emph>Search criteria = and <> must apply to whole cells </emph>is not enabled, the \"win\" search pattern acts like \"*win*\". The search pattern can be at any position within the cell when searching with the Calc database functions."
|
||
msgstr "If <emph>Search criteria = and <> must apply to whole cells </emph>is not enabled, the \"win\" search pattern acts like \".*win.*\". The search pattern can be at any position within the cell when searching with the Calc database functions."
|
||
|
||
#: 01060500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060500.xhp\n"
|
||
"par_id3155096\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Enable whole cell match for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060500.xhp\n"
|
||
"hd_id3156449\n"
|
||
"58\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Enable wildcards in formulas"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060500.xhp\n"
|
||
"par_id3155093\n"
|
||
"60\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formulawildcards\">Specifies that wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This relates to the <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">database functions</link>, and to VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH.</caseinline></switchinline>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060500.xhp\n"
|
||
"par_id3155100\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>?</emph> (question mark) matches any single character"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060500.xhp\n"
|
||
"par_id3155101\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>*</emph> (asterisk) matches any sequence of characters, including an empty string"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060500.xhp\n"
|
||
"par_id3155102\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>~</emph> (tilde) escapes the special meaning of a question mark, asterisk or tilde character that follows immediately after the tilde character"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060500.xhp\n"
|
||
"par_id3155094\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Enable wildcards in formulas for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060500.xhp\n"
|
||
"hd_id3156448\n"
|
||
"58\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Enable regular expressions in formulas"
|
||
msgstr "Enable regular expressions in formulas"
|
||
|
||
#: 01060500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060500.xhp\n"
|
||
"par_id3155092\n"
|
||
"59\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formularegex\">Specifies that regular expressions instead of simple wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This relates to the <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">database functions</link>, and to VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH.</caseinline></switchinline>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060500.xhp\n"
|
||
"par_id3155095\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Do not enable regular expressions in formulas for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060500.xhp\n"
|
||
"hd_id3156450\n"
|
||
"58\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "No wildcards or regular expressions in formulas"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060500.xhp\n"
|
||
"par_id3155097\n"
|
||
"59\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formulaliteral\">Specifies that only literal strings are used when searching and also for character string comparisons.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This relates to the <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">database functions</link>, and to VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH.</caseinline></switchinline>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060500.xhp\n"
|
||
"par_id3155098\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Do not disable wildcards in formulas for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060500.xhp\n"
|
||
"hd_id3156199\n"
|
||
"55\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Automatically find column and row labels"
|
||
msgstr "Automatically find column and row labels"
|
||
|
||
#: 01060500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060500.xhp\n"
|
||
"par_id3153818\n"
|
||
"56\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/lookup\">Specifies that you can use the text in any cell as a label for the column below the text or the row to the right of the text. The text must consist of at least one word and must not contain any operators.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/lookup\">Specifies that you can use the text in any cell as a label for the column below the text or the row to the right of the text.</ahelp> The text must consist of at least one word and must not contain any operators."
|
||
|
||
#: 01060500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060500.xhp\n"
|
||
"par_id3151242\n"
|
||
"57\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Example</emph>: Cell E5 contains the text \"Europe\". Below, in cell E6, is the value 100 and in cell E7 the value 200. If the <emph>Automatically find column and row labels</emph> box is marked, you can write the following formula in cell A1: =SUM(Europe)."
|
||
msgstr "<emph>Example</emph>: Cell E5 contains the text \"Europe\". Below, in cell E6, is the value 100 and in cell E7 the value 200. If the <emph>Automatically find column and row labels</emph> box is marked, you can write the following formula in cell A1: =SUM(Europe)."
|
||
|
||
#: 01060500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060500.xhp\n"
|
||
"hd_id315634199\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Limit decimals for general number format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060500.xhp\n"
|
||
"par_id315343818\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">You can specify the maximum number of decimal places that are shown by default for cells with General number format. If not enabled, cells with General number format show as many decimal places as the column width allows.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060500.xhp\n"
|
||
"hd_id3145231\n"
|
||
"53\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Decimal places"
|
||
msgstr "Децимални места"
|
||
|
||
#: 01060500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060500.xhp\n"
|
||
"par_id3149568\n"
|
||
"54\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/prec\">Defines the number of decimals to be displayed for numbers with the <emph>General</emph> number format. The numbers are displayed as rounded numbers, but are not saved as rounded numbers.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060600.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Changes"
|
||
msgstr "Промени"
|
||
|
||
#: 01060600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060600.xhp\n"
|
||
"hd_id3159399\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Changes\">Changes</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Changes\">Changes</link>"
|
||
|
||
#: 01060600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060600.xhp\n"
|
||
"par_id3155390\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/OptChangesPage\">The<emph> Changes </emph>dialog specifies various options for highlighting recorded changes in documents.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060600.xhp\n"
|
||
"par_id3156343\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To record changes to your work, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes - Record Changes\"><emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph></link>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060600.xhp\n"
|
||
"hd_id3152812\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Color Definition for Changes"
|
||
msgstr "Color Definition for Changes"
|
||
|
||
#: 01060600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060600.xhp\n"
|
||
"par_id3150792\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Defines colors for recorded changes. If you select the \"By author\" entry, $[officename] will automatically set the color depending on the author who undertook the changes."
|
||
msgstr "Defines colors for recorded changes. If you select the \"By author\" entry, $[officename] will automatically set the color depending on the author who undertook the changes."
|
||
|
||
#: 01060600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060600.xhp\n"
|
||
"hd_id3150400\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Changes"
|
||
msgstr "Промени"
|
||
|
||
#: 01060600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060600.xhp\n"
|
||
"par_id3148451\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/changes\">Specifies the color for changes of cell contents.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060600.xhp\n"
|
||
"hd_id3158410\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Deletions"
|
||
msgstr "Бришења"
|
||
|
||
#: 01060600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060600.xhp\n"
|
||
"par_id3147084\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/deletions\">Specifies the color to highlight deletions in a document.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060600.xhp\n"
|
||
"hd_id3154685\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insertions"
|
||
msgstr "Вметнувања"
|
||
|
||
#: 01060600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060600.xhp\n"
|
||
"par_id3151383\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/insertions\">Specifies the color to highlight insertions in a document.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060600.xhp\n"
|
||
"hd_id3125863\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Moved entries"
|
||
msgstr "Премести елементи"
|
||
|
||
#: 01060600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060600.xhp\n"
|
||
"par_id3159151\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/entries\">Specifies the color to highlight moved cell contents.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060700.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "Печати"
|
||
|
||
#: 01060700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060700.xhp\n"
|
||
"hd_id3153311\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
|
||
|
||
#: 01060700.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060700.xhp\n"
|
||
"par_id3143267\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"\">Ги одредува опциите за печатење за табеларните пресметки.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01060700.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060700.xhp\n"
|
||
"par_id3155892\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Print</emph> defines the settings for all spreadsheets. To define settings for the current document only, choose <emph>File - Print</emph>, then click the <emph>Options</emph> button."
|
||
msgstr "<emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Print</emph> defines the settings for all spreadsheets. To define settings for the current document only, choose <emph>File - Print</emph>, then click the <emph>Options</emph> button."
|
||
|
||
#: 01060700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060700.xhp\n"
|
||
"hd_id3153542\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Pages"
|
||
msgstr "Страници"
|
||
|
||
#: 01060700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060700.xhp\n"
|
||
"hd_id3156155\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Suppress output of empty pages"
|
||
msgstr "Suppress output of empty pages"
|
||
|
||
#: 01060700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060700.xhp\n"
|
||
"par_id3158430\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optdlg/suppressCB\">Specifies that empty pages that have no cell contents or draw objects are not printed.</ahelp> Cell attributes such as borders or background colors are not considered cell contents. Empty pages are not counted for page numbering."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060700.xhp\n"
|
||
"hd_id3150275\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sheets"
|
||
msgstr "Листови"
|
||
|
||
#: 01060700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060700.xhp\n"
|
||
"hd_id3149784\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Print only selected sheets"
|
||
msgstr "Print only selected sheets"
|
||
|
||
#: 01060700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060700.xhp\n"
|
||
"par_id3152349\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optdlg/printCB\">Specifies that only contents from selected sheets are printed, even if you specify a wider range in the <emph>File - Print</emph> dialog or in the <emph>Format - Print Ranges</emph> dialog. Contents from sheets that are not selected will not be printed.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060700.xhp\n"
|
||
"par_id3153349\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To select multiple sheets, click on the sheet names on the bottom margin of the workspace while keeping the Ctrl key pressed."
|
||
msgstr "To select a sheet, click on the sheet name on the bottom margin of the workspace while keeping the Ctrl key pressed."
|
||
|
||
#: 01060800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060800.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Compatibility"
|
||
msgstr "Компатибилност"
|
||
|
||
#: 01060800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060800.xhp\n"
|
||
"bm_id4249399\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>compatibility settings;key bindings (Calc)</bookmark_value>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060800.xhp\n"
|
||
"hd_id3145071\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Compatibility\">Compatibility</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"View\">Приказ</link>"
|
||
|
||
#: 01060800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060800.xhp\n"
|
||
"par_id3147576\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines compatibility options for %PRODUCTNAME Calc.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060800.xhp\n"
|
||
"hd_id3149399\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Key bindings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060800.xhp\n"
|
||
"par_id3155419\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The following table shows what actions are associated with what key bindings for the two key binding types (<emph>Default</emph> and <emph>OpenOffice.org legacy</emph>):"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060800.xhp\n"
|
||
"par_id3154365\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Key binding"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060800.xhp\n"
|
||
"par_id3154366\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Стандардно"
|
||
|
||
#: 01060800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060800.xhp\n"
|
||
"par_id3145606\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "OpenOffice.org legacy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060800.xhp\n"
|
||
"par_id3149202\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Backspace"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060800.xhp\n"
|
||
"par_id3151041\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "delete contents"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060800.xhp\n"
|
||
"par_id3159149\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "delete"
|
||
msgstr "Избриши"
|
||
|
||
#: 01060800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060800.xhp\n"
|
||
"par_id3159254\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Избриши"
|
||
|
||
#: 01060800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060800.xhp\n"
|
||
"par_id3147317\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "delete"
|
||
msgstr "Избриши"
|
||
|
||
#: 01060800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060800.xhp\n"
|
||
"par_id3147348\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "delete contents"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060800.xhp\n"
|
||
"par_id3154918\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D"
|
||
|
||
#: 01060800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060800.xhp\n"
|
||
"par_id3153573\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "fill down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060800.xhp\n"
|
||
"par_id3154319\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "data select"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060800.xhp\n"
|
||
"par_id3154919\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
|
||
msgstr "Alt+Down Arrow"
|
||
|
||
#: 01060800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060800.xhp\n"
|
||
"par_id3153574\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "data select"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060800.xhp\n"
|
||
"par_id3154310\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "increase row height"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060800.xhp\n"
|
||
"par_id3153310\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Where the actions are:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060800.xhp\n"
|
||
"par_id3156155\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>delete contents</emph> - launch the Delete Contents dialog."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060800.xhp\n"
|
||
"par_id3147530\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>delete</emph> - immediately delete the cell content, without the dialog."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060800.xhp\n"
|
||
"par_id3153061\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>fill down</emph> - fill cell content downward within selection."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060800.xhp\n"
|
||
"par_id3154760\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>data select</emph> - launch the Selection List dialog."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060900.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Formula"
|
||
msgstr "Формула"
|
||
|
||
#: 01060900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060900.xhp\n"
|
||
"bm_id4249399\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>formula options;formula syntax</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;separators</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;reference syntax in string parameters</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;recalculating spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;large spreadsheet files</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;loading spreadsheet files</bookmark_value> <bookmark_value>separators;function</bookmark_value> <bookmark_value>separators;array column</bookmark_value> <bookmark_value>separators;array row</bookmark_value> <bookmark_value>recalculating;formula options</bookmark_value> <bookmark_value>recalculating;large spreadsheet files</bookmark_value> <bookmark_value>loading;large spreadsheet files</bookmark_value>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060900.xhp\n"
|
||
"hd_id3145071\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010700.xhp\" name=\"Fonts\">Фонтови</link>"
|
||
|
||
#: 01060900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060900.xhp\n"
|
||
"par_id3147576\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines formula syntax options and loading options for %PRODUCTNAME Calc.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060900.xhp\n"
|
||
"hd_id3149399\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Formula options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060900.xhp\n"
|
||
"hd_id31493991\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Formula syntax"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060900.xhp\n"
|
||
"par_id3155419\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "There are three options. Let's see it by example. In a sample spreadsheet there are two worksheets, Sheet1 and Sheet2. In A1 cell of Sheet1 there is a reference to C4 cell of Sheet2."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060900.xhp\n"
|
||
"par_id3156155\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Calc A1</emph> - This is the default of %PRODUCTNAME Calc. The reference will be <item type=\"input\">=$Sheet2.C4</item>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060900.xhp\n"
|
||
"par_id3147530\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Excel A1</emph> - This is the default of Microsoft Excel. The reference will be <item type=\"input\">=Sheet2!C4</item>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060900.xhp\n"
|
||
"par_id3153061\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Excel R1C1</emph> - This is the relative row/column addressing, known from Microsoft Excel. The reference will be <item type=\"input\">=Sheet2!R[3]C[2]</item>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060900.xhp\n"
|
||
"hd_id31493992\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Use English function names"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060900.xhp\n"
|
||
"par_id4155419\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In %PRODUCTNAME Calc function names can be localized. By default, the check box is off, which means the localized function names are used. Checking this check box will swap localized function names with the English ones. This change takes effect in all of the following areas: formula input and display, function wizard, and formula tips. You can of course uncheck it to go back to the localized function names."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060900.xhp\n"
|
||
"hd_id4149399\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Separators"
|
||
msgstr "Разделувач"
|
||
|
||
#: 01060900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060900.xhp\n"
|
||
"par_id5155419\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "This option group lets you configure separators in your formula expressions. This comes in handy when, for instance, you want to separate your function parameters by commas (,) instead of semicolons (;)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060900.xhp\n"
|
||
"par_id6155419\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "For example, instead of <item type=\"input\">=SUM(A1;B1;C1)</item> you can type <item type=\"input\">=SUM(A1,B1,C1)</item>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060900.xhp\n"
|
||
"par_id7155419\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Likewise, you can also change the column and row separators for in-line arrays. Previously, an in-line array used semicolons (;) as the column separators and the pipe symbols (|) as the row separators, so a typical in-line array expression looked like this for a 5 x 2 matrix array:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060900.xhp\n"
|
||
"par_id8155419\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<item type=\"input\">={1;2;3;4;5|6;7;8;9;10}</item>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060900.xhp\n"
|
||
"par_id9155419\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "By changing the column separators to commas (,) and the row separators to semicolons (;), the same expression will look like this:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060900.xhp\n"
|
||
"par_id0155419\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<item type=\"input\">={1,2,3,4,5;6,7,8,9,10}</item>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060900.xhp\n"
|
||
"hd_id5149399\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Detailed calculation settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060900.xhp\n"
|
||
"par_id1015549\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Here you can configure the formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060900.xhp\n"
|
||
"hd_id5149400\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Recalculation on File Load"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060900.xhp\n"
|
||
"par_id2335549\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Recalculating formulas can take significant time while loading very large files."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060900.xhp\n"
|
||
"par_id2115549\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Excel 2007 and newer:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060900.xhp\n"
|
||
"par_id2015549\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Loading a large spreadsheet file can take a long time. If you don't need to update your large spreadsheet data immediately, you can postpone the recalculation at a better time.%PRODUCTNAME allows you to defer recalculation of Excel 2007 (and above) spreadsheets to speedup loading time."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060900.xhp\n"
|
||
"par_id2215549\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "ODF Spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME):"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060900.xhp\n"
|
||
"par_id2016549\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Recent versions of %PRODUCTNAME caches spreadsheet formula results into its ODF file.This feature helps %PRODUCTNAME to recalculate a large ODF spreadsheet saved by %PRODUCTNAME faster."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060900.xhp\n"
|
||
"par_id2017549\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "For ODF spreadsheets saved by other programs, where such cached formula results may not exist, recalculation can be deferred to speedup file loading as with Excel 2007 files."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060900.xhp\n"
|
||
"par_id2315549\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "For the entries above the following choices are possible:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060900.xhp\n"
|
||
"par_id3256155\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Never recalculate</emph> - No formulas will be recalculated on loading the file."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060900.xhp\n"
|
||
"par_id3247530\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Always recalculate</emph> - All formulas will be recalculated on file load."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060900.xhp\n"
|
||
"par_id3253061\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Prompt user</emph> - Prompt user for action."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01060900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01060900.xhp\n"
|
||
"par_id2010549\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME saved ODF spreadsheets will honor <emph>Never recalculate</emph> and <emph>Always recalculate</emph> options."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01061000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01061000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Defaults"
|
||
msgstr "Стандардно"
|
||
|
||
#: 01061000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01061000.xhp\n"
|
||
"bm_id4249399\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>defaults;number of worksheets in new documents</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;prefix name for new worksheet</bookmark_value> <bookmark_value>number of worksheets in new documents</bookmark_value> <bookmark_value>prefix name for new worksheet</bookmark_value>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01061000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01061000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145071\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"Defaults\">Defaults</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01110100.xhp\" name=\"Default colors\">Default colors</link>"
|
||
|
||
#: 01061000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01061000.xhp\n"
|
||
"par_id3147576\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines default settings for new spreadsheet documents.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01061000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01061000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149399\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "New spreadsheets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01061000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01061000.xhp\n"
|
||
"par_id3155419\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can set the number of worksheets in a new document, and the prefix name for new worksheets."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Presentation Options"
|
||
msgstr "Опции на презентација"
|
||
|
||
#: 01070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155805\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME Impress Options"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME Impress Options"
|
||
|
||
#: 01070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070000.xhp\n"
|
||
"par_id3146957\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:SdEditOptions\">Defines various settings for newly created presentation documents, such as the contents to be displayed, the measurement unit used, if and how grid alignment is carried out.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:SdEditOptions\">Defines various settings for newly created presentation documents, such as the contents to be displayed, the measurement unit used, if and how grid alignment is carried out, and if notes and handouts are always printed.</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#: 01070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070100.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Приказ"
|
||
|
||
#: 01070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070100.xhp\n"
|
||
"bm_id3147008\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>rulers; visible in presentations</bookmark_value><bookmark_value>moving; using guide lines in presentations</bookmark_value><bookmark_value>guides; displaying when moving objects (Impress)</bookmark_value><bookmark_value>control point display in presentations</bookmark_value><bookmark_value>Bézier curves; control points in presentations</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>images; placeholders in presentations</bookmark_value><bookmark_value>objects; contours in presentations</bookmark_value><bookmark_value>text; placeholders in presentations</bookmark_value><bookmark_value>line contours (Draw/Impress)</bookmark_value><bookmark_value>rulers; visible in presentations</bookmark_value><bookmark_value>moving; using guide lines in presentations</bookmark_value><bookmark_value>guides; displaying when moving objects (Impress)</bookmark_value><bookmark_value>control point display in presentations</bookmark_value><bookmark_value>Bézier curves; control points in presentations</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 01070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070100.xhp\n"
|
||
"hd_id3147000\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070100.xhp\" name=\"View\">View</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070100.xhp\" name=\"View\">View</link>"
|
||
|
||
#: 01070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070100.xhp\n"
|
||
"par_id3157898\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/SdViewPage\">Specifies the available display modes.</ahelp> By selecting an alternative display, you can speed up the screen display while editing your presentation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070100.xhp\n"
|
||
"hd_id3148920\n"
|
||
"23\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Display"
|
||
msgstr "Прикажи"
|
||
|
||
#: 01070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070100.xhp\n"
|
||
"hd_id3155430\n"
|
||
"25\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Rulers visible"
|
||
msgstr "Линијари видливи"
|
||
|
||
#: 01070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070100.xhp\n"
|
||
"par_id3147443\n"
|
||
"26\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/ruler\">Specifies whether to display the rulers at the top and to the left of the work area.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070100.xhp\n"
|
||
"hd_id3145364\n"
|
||
"27\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Helplines While Moving"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070100.xhp\n"
|
||
"par_id3154147\n"
|
||
"28\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"helplines\"><variable id=\"verschieb\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/dragstripes\">Specifies whether to display guides when moving an object.</ahelp></variable></variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070100.xhp\n"
|
||
"par_id3150488\n"
|
||
"29\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates dotted guides that extend beyond the box containing the selected object and which cover the entire work area, helping you position the object. </variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates dotted guides that extend beyond the box containing the selected object and which cover the entire work area, helping you position the object. </variable>"
|
||
|
||
#: 01070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070100.xhp\n"
|
||
"par_id3153365\n"
|
||
"30\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You also can use this function through the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Icon\">icon</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Icon\">icon</link></caseinline><defaultinline>icon</defaultinline></switchinline> with the same name in the <emph>Options</emph> bar if a presentation or a drawing document is opened."
|
||
msgstr "You also can use this function through the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Icon\">icon</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Icon\">icon</link></caseinline><defaultinline>icon</defaultinline></switchinline> with the same name in the <emph>Options</emph> bar if a presentation or a drawing document is opened."
|
||
|
||
#: 01070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070100.xhp\n"
|
||
"hd_id3155306\n"
|
||
"31\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "All control points in Bézier editor"
|
||
msgstr "All control points in Bézier editor"
|
||
|
||
#: 01070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070100.xhp\n"
|
||
"par_id3153877\n"
|
||
"32\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/handlesbezier\">Displays the control points of all Bézier points if you have previously selected a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#bezierobjekt\" name=\"Bézier curve\">Bézier curve</link>. If the <emph>All control points in Bézier</emph> editor option is not marked, only the control points of the selected Bézier points will be visible.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070100.xhp\n"
|
||
"hd_id3149418\n"
|
||
"33\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Contour of each individual object"
|
||
msgstr "Contour of each individual object"
|
||
|
||
#: 01070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070100.xhp\n"
|
||
"par_id3156284\n"
|
||
"34\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/moveoutline\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> displays the contour line of each individual object when moving this object.</ahelp> The <emph>Contour of each individual object </emph>option enables you to see if single objects conflict with other objects in the target position. If you do not mark the <emph>Contour of each individual object </emph>option, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> only displays a square contour that includes all selected objects."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01070300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070300.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Grid"
|
||
msgstr "Мрежа"
|
||
|
||
#: 01070300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070300.xhp\n"
|
||
"bm_id3163802\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>snapping in presentations and drawings</bookmark_value> <bookmark_value>points;reducing editing points when snapping (Impress/Draw)</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>snapping in presentations and drawings</bookmark_value><bookmark_value>points;reducing editing points when snapping (Impress/Draw)</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 01070300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070300.xhp\n"
|
||
"hd_id3147571\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Grid\">Grid</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Grid\">Grid</link>"
|
||
|
||
#: 01070300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070300.xhp\n"
|
||
"par_id3152801\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_OPTIONS_SNAP\">Defines the grid settings for creating and moving objects.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_OPTIONS_SNAP\">Defines the grid settings for creating and moving objects.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01070300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070300.xhp\n"
|
||
"par_id3149177\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you have activated the snap grid but wish to move or create individual objects without snap positions, keep the Shift key pressed to deactivate this function for as long as needed."
|
||
msgstr "If you have activated the snap grid but wish to move or create individual objects without snap positions, keep the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key pressed to deactivate this function for as long as needed."
|
||
|
||
#: 01070300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070300.xhp\n"
|
||
"hd_id3156346\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Snap"
|
||
msgstr "Прикачи"
|
||
|
||
#: 01070300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070300.xhp\n"
|
||
"hd_id3163802\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To snap lines"
|
||
msgstr "To snap lines"
|
||
|
||
#: 01070300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070300.xhp\n"
|
||
"par_id3149516\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"anlinie\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snaphelplines\">Snaps the edge of a dragged object to the nearest snap line when you release the mouse.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01070300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070300.xhp\n"
|
||
"par_id3154142\n"
|
||
"37\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can also define this setting by using the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\"><emph>Snap to Snap Lines</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\"><emph>Snap to Snap Lines</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Snap Lines</emph></defaultinline></switchinline> icon, which is available in the <emph>Options</emph> bar in a presentation or drawing document."
|
||
msgstr "You can also define this setting by using the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Guides\"><emph>Snap to Guides</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Guides\"><emph>Snap to Guides</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Guides</emph></defaultinline></switchinline> icon, which is available in the <emph>Options</emph> bar in a presentation or drawing document."
|
||
|
||
#: 01070300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070300.xhp\n"
|
||
"hd_id3154306\n"
|
||
"31\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To the page margins"
|
||
msgstr "To the page margins"
|
||
|
||
#: 01070300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070300.xhp\n"
|
||
"par_id3156024\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"seitenrand\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snapborder\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the nearest page margin.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01070300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070300.xhp\n"
|
||
"par_id3149670\n"
|
||
"33\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"seittext\">The cursor or a contour line of the graphics object must be in the snap range.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"seittext\">The cursor or a contour line of the graphics object must be in the snap range. </variable>"
|
||
|
||
#: 01070300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070300.xhp\n"
|
||
"par_id3148947\n"
|
||
"38\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\"><emph>Snap to Page Margins</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\"><emph>Snap to Page Margins</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Page Margins</emph></defaultinline></switchinline> icon in the <emph>Options</emph> bar."
|
||
msgstr "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\"><emph>Snap to Page Margins</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\"><emph>Snap to Page Margins</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Page Margins</emph></defaultinline></switchinline> icon in the <emph>Options</emph> bar."
|
||
|
||
#: 01070300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070300.xhp\n"
|
||
"hd_id3154365\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To object frame"
|
||
msgstr "To object frame"
|
||
|
||
#: 01070300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070300.xhp\n"
|
||
"par_id3148674\n"
|
||
"13\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"rahmen\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snapframe\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the border of the nearest graphic object.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01070300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070300.xhp\n"
|
||
"par_id3147228\n"
|
||
"34\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"rahmtext\">The cursor or a contour line of the graphics object must be in the snap range.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"rahmtext\">The cursor or a contour line of the graphics object must be in the snap range. </variable>"
|
||
|
||
#: 01070300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070300.xhp\n"
|
||
"par_id3148922\n"
|
||
"39\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\"><emph>Snap to Object Border</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\"><emph>Snap to Object Border</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Object Border</emph></defaultinline></switchinline> icon in the <emph>Options</emph> bar."
|
||
msgstr "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\"><emph>Snap to Object Border</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\"><emph>Snap to Object Border</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Object Border</emph></defaultinline></switchinline> icon in the <emph>Options</emph> bar."
|
||
|
||
#: 01070300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070300.xhp\n"
|
||
"hd_id3155431\n"
|
||
"14\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To object points"
|
||
msgstr "To object points"
|
||
|
||
#: 01070300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070300.xhp\n"
|
||
"par_id3145271\n"
|
||
"15\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"opunkte\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snappoints\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the points of the nearest graphic object.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01070300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070300.xhp\n"
|
||
"par_id3149483\n"
|
||
"35\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"opunktetext\">This only applies if the cursor or a contour line of the graphics object is in the snap range.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"opunktetext\">This only applies if the cursor or a contour line of the graphics object is in the snap range. </variable>"
|
||
|
||
#: 01070300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070300.xhp\n"
|
||
"par_id3146146\n"
|
||
"40\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\"><emph>Snap to Object Points</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\"><emph>Snap to Object Points</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Object Points</emph></defaultinline></switchinline> icon in the <emph>Options</emph> bar."
|
||
msgstr "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\"><emph>Snap to Object Points</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\"><emph>Snap to Object Points</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Object Points</emph></defaultinline></switchinline> icon in the <emph>Options</emph> bar."
|
||
|
||
#: 01070300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070300.xhp\n"
|
||
"hd_id3148645\n"
|
||
"16\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Snap range"
|
||
msgstr "Опсег на прикачување"
|
||
|
||
#: 01070300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070300.xhp\n"
|
||
"par_id3154145\n"
|
||
"17\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrfldsnaparea\">Defines the snap distance between the mouse pointer and the object contour. $[officename] Impress snaps to a snap point if the mouse pointer is nearer than the distance selected in the <emph>Snap range</emph> control.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01070300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070300.xhp\n"
|
||
"hd_id3150872\n"
|
||
"19\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Snap position"
|
||
msgstr "Позиција за прикачување"
|
||
|
||
#: 01070300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070300.xhp\n"
|
||
"hd_id3154639\n"
|
||
"21\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "When creating or moving objects"
|
||
msgstr "When creating or moving objects"
|
||
|
||
#: 01070300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070300.xhp\n"
|
||
"par_id3150417\n"
|
||
"22\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/ortho\">Specifies that graphic objects are restricted vertically, horizontally or diagonally (45°) when creating or moving them.</ahelp> You can temporarily deactivate this setting by pressing the Shift key."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01070300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070300.xhp\n"
|
||
"hd_id3159345\n"
|
||
"23\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Extend edges"
|
||
msgstr "Прошири рабови"
|
||
|
||
#: 01070300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070300.xhp\n"
|
||
"par_id3154942\n"
|
||
"24\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/bigortho\">Specifies that a square is created based on the longer side of a rectangle when the Shift key is pressed before you release the mouse button. This also applies to an ellipse (a circle will be created based on the longest diameter of the ellipse). When the<emph> Extend edges </emph>box is not marked, a square or a circle will be created based on the shorter side or diameter.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01070300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070300.xhp\n"
|
||
"hd_id3149413\n"
|
||
"25\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "When rotating"
|
||
msgstr "При ротирање"
|
||
|
||
#: 01070300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070300.xhp\n"
|
||
"par_id3150717\n"
|
||
"26\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrfldangle\">Specifies that graphic objects can only be rotated within the rotation angle that you selected in the <emph>When rotating</emph> control.</ahelp> If you want to rotate an object outside the defined angle, press the Shift key when rotating. Release the key when the desired rotation angle is reached."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01070300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070300.xhp\n"
|
||
"hd_id3154163\n"
|
||
"27\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Point reduction"
|
||
msgstr "Редукција на точки"
|
||
|
||
#: 01070300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070300.xhp\n"
|
||
"par_id3156275\n"
|
||
"28\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrfldbezangle\">Defines the angle for point reduction.</ahelp> When working with polygons, you might find it useful to reduce their editing points."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01070400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070400.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "Печати"
|
||
|
||
#: 01070400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070400.xhp\n"
|
||
"bm_id3155450\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>printing; drawings defaults</bookmark_value><bookmark_value>drawings; printing defaults</bookmark_value><bookmark_value>pages;printing page names in presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; dates in presentations</bookmark_value><bookmark_value>dates; printing in presentations</bookmark_value><bookmark_value>times; inserting when printing presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; hidden pages of presentations</bookmark_value><bookmark_value>hidden pages; printing in presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; without scaling in presentations</bookmark_value><bookmark_value>scaling; when printing presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; fitting to pages in presentations</bookmark_value><bookmark_value>fitting to pages; print settings in presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; tiling pages in presentations</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>printing; drawings defaults</bookmark_value><bookmark_value>drawings; printing defaults</bookmark_value><bookmark_value>page name printing in presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; dates in presentations</bookmark_value><bookmark_value>dates; printing in presentations</bookmark_value><bookmark_value>times; inserting when printing presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; hidden pages of presentations</bookmark_value><bookmark_value>hidden pages; printing in presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; without scaling in presentations</bookmark_value><bookmark_value>scaling; when printing presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; fitting to pages in presentations</bookmark_value><bookmark_value>fitting to pages; print settings in presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; tiling pages in presentations</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 01070400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070400.xhp\n"
|
||
"hd_id3155419\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070400.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070400.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
|
||
|
||
#: 01070400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070400.xhp\n"
|
||
"par_id3155341\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/prntopts\">Specifies print settings within a drawing or presentation document.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01070400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070400.xhp\n"
|
||
"hd_id3150486\n"
|
||
"13\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "Печати"
|
||
|
||
#: 01070400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070400.xhp\n"
|
||
"par_id3153092\n"
|
||
"14\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Defines additional elements to be printed on the page margin."
|
||
msgstr "Defines additional elements to be printed on the page margin. You cannot select some elements if you marked <emph>Brochure</emph> in the Page options area."
|
||
|
||
#: 01070400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070400.xhp\n"
|
||
"hd_id3150104\n"
|
||
"15\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Page name"
|
||
msgstr "Име на страницата"
|
||
|
||
#: 01070400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070400.xhp\n"
|
||
"par_id3154146\n"
|
||
"16\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/pagenmcb\">Specifies whether to print the page name.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01070400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070400.xhp\n"
|
||
"hd_id3147214\n"
|
||
"17\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Датум"
|
||
|
||
#: 01070400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070400.xhp\n"
|
||
"par_id3152938\n"
|
||
"18\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/datecb\">Specifies whether to print the current date.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01070400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070400.xhp\n"
|
||
"hd_id3149301\n"
|
||
"19\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Time"
|
||
msgstr "Време"
|
||
|
||
#: 01070400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070400.xhp\n"
|
||
"par_id3156285\n"
|
||
"20\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/timecb\">Specifies whether to print the current time.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01070400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070400.xhp\n"
|
||
"hd_id3154097\n"
|
||
"23\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Hidden pages"
|
||
msgstr "Скриени страници"
|
||
|
||
#: 01070400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070400.xhp\n"
|
||
"par_id3154792\n"
|
||
"24\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/hiddenpgcb\">Specifies whether to print the pages that are currently hidden from the presentation.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01070400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070400.xhp\n"
|
||
"hd_id3154686\n"
|
||
"43\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Quality"
|
||
msgstr "Квалитет"
|
||
|
||
#: 01070400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070400.xhp\n"
|
||
"par_id3147229\n"
|
||
"54\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "See also <embedvar href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp#print_blackwhite\"/>."
|
||
msgstr "See also <embedvar href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp#print_blackwhite\"/>."
|
||
|
||
#: 01070400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070400.xhp\n"
|
||
"hd_id3159149\n"
|
||
"45\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Стандардно"
|
||
|
||
#: 01070400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070400.xhp\n"
|
||
"par_id3145608\n"
|
||
"46\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/defaultrb\">Specifies that you want to print in original colors.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01070400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070400.xhp\n"
|
||
"hd_id3155131\n"
|
||
"50\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Grayscale"
|
||
msgstr "Сиви нијанси"
|
||
|
||
#: 01070400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070400.xhp\n"
|
||
"par_id3149260\n"
|
||
"51\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/grayscalerb\">Specifies that you want to print colors as grayscale.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01070400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070400.xhp\n"
|
||
"hd_id3146975\n"
|
||
"52\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Black & white"
|
||
msgstr "Black & white"
|
||
|
||
#: 01070400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070400.xhp\n"
|
||
"par_id3159154\n"
|
||
"53\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/blackwhiterb\">Specifies that you want to print the document in black and white.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01070400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070400.xhp\n"
|
||
"hd_id3154015\n"
|
||
"21\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Page options"
|
||
msgstr "Опции на страницата"
|
||
|
||
#: 01070400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070400.xhp\n"
|
||
"par_id3154512\n"
|
||
"22\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Define additional options for printing the pages."
|
||
msgstr "Define additional options for printing the pages."
|
||
|
||
#: 01070400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070400.xhp\n"
|
||
"hd_id3151207\n"
|
||
"25\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Стандардно"
|
||
|
||
#: 01070400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070400.xhp\n"
|
||
"par_id3153836\n"
|
||
"26\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/pagedefaultrb\">Specifies that you do not want to further scale pages when printing.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01070400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070400.xhp\n"
|
||
"hd_id3153710\n"
|
||
"27\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Fit to page"
|
||
msgstr "Fit to page"
|
||
|
||
#: 01070400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070400.xhp\n"
|
||
"par_id3148405\n"
|
||
"28\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/fittopgrb\">Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer, so that they fit on the paper in the printer.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01070400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070400.xhp\n"
|
||
"hd_id3155764\n"
|
||
"29\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Tile pages"
|
||
msgstr "Нареди страници"
|
||
|
||
#: 01070400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070400.xhp\n"
|
||
"par_id3154255\n"
|
||
"30\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/tilepgrb\">Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, several pages or slides will be printed on one page of paper.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01070400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070400.xhp\n"
|
||
"hd_id3150388\n"
|
||
"31\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Brochure"
|
||
msgstr "Брошура"
|
||
|
||
#: 01070400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070400.xhp\n"
|
||
"par_id3147322\n"
|
||
"32\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/brouchrb\">Select the<emph> Brochure </emph>option to print the document in brochure format.</ahelp> You can also decide if you want to print the front, the back or both sides of the brochure."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01070400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070400.xhp\n"
|
||
"hd_id3145790\n"
|
||
"35\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Front"
|
||
msgstr "Front"
|
||
|
||
#: 01070400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070400.xhp\n"
|
||
"par_id3145766\n"
|
||
"36\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/frontcb\">Select<emph> Front </emph>to print the front of a brochure.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01070400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070400.xhp\n"
|
||
"hd_id3145760\n"
|
||
"37\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "Назад"
|
||
|
||
#: 01070400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070400.xhp\n"
|
||
"par_id3154118\n"
|
||
"38\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/backcb\">Select <emph>Back</emph> to print the back of a brochure.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01070400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070400.xhp\n"
|
||
"hd_id3153704\n"
|
||
"41\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Paper tray from printer settings"
|
||
msgstr "Paper tray from printer settings"
|
||
|
||
#: 01070400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070400.xhp\n"
|
||
"par_id3150380\n"
|
||
"42\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/papertryfrmprntrcb\">Determines that the paper tray to be used is the one defined in the printer setup.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01070500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070500.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Општо"
|
||
|
||
#: 01070500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070500.xhp\n"
|
||
"bm_id3149295\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>presentations; starting with wizard</bookmark_value><bookmark_value>objects; always moveable (Impress/Draw)</bookmark_value><bookmark_value>distorting in drawings</bookmark_value><bookmark_value>spacing; tabs in presentations</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; spacing in presentations</bookmark_value><bookmark_value>text objects; in presentations and drawings</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>presentations; starting with wizard</bookmark_value><bookmark_value>objects; always moveable (Impress/Draw)</bookmark_value><bookmark_value>distorting in drawings</bookmark_value><bookmark_value>spacing; tabs in presentations</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; spacing in presentations</bookmark_value><bookmark_value>text objects; in presentations and drawings</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 01070500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070500.xhp\n"
|
||
"hd_id3143270\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"General\">General</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"General\">General</link>"
|
||
|
||
#: 01070500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070500.xhp\n"
|
||
"par_id3149578\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/OptSavePage\">Defines the general options for drawing or presentation documents.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01070500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070500.xhp\n"
|
||
"hd_id3144511\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Text objects"
|
||
msgstr "Текстуални објекти"
|
||
|
||
#: 01070500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070500.xhp\n"
|
||
"hd_id3149295\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Allow quick editing"
|
||
msgstr "Дозволи брзо уредување"
|
||
|
||
#: 01070500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070500.xhp\n"
|
||
"par_id3148947\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"schnellbearb\"><ahelp hid=\".\">If on, you can edit text immediately after clicking a text object. If off, you must double-click to edit text.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"schnellbearb\"><ahelp hid=\".uno:QuickEdit\">Specifies whether to immediately switch to the text editing mode when clicking a text object.</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#: 01070500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070500.xhp\n"
|
||
"par_id3154138\n"
|
||
"28\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>In a presentation or drawing document, you can also activate the text editing mode through the <emph>Allow Quick Editing</emph> <link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"icon\">icon</link> in the <emph>Option</emph> bar.</defaultinline></switchinline>"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>In a presentation or drawing document, you can also activate the text editing mode through the<emph> Allow Quick Editing </emph><link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"icon\">icon</link> in the <emph>Option</emph> bar.</defaultinline></switchinline>"
|
||
|
||
#: 01070500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070500.xhp\n"
|
||
"hd_id3154686\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Only text area selectable"
|
||
msgstr "Only text area selectable"
|
||
|
||
#: 01070500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070500.xhp\n"
|
||
"par_id3149808\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"textbereich\"><ahelp hid=\".uno:PickThrough\">Specifies whether to select a text frame by clicking the text.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"textbereich\"><ahelp hid=\".uno:PickThrough\">Specifies whether to select a text frame by clicking the text.</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#: 01070500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070500.xhp\n"
|
||
"par_id3155431\n"
|
||
"23\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"textbereich2\">In the area of the text frame that is not filled with text, an object behind the text frame can be selected.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"textbereich2\">In the area of the text frame that is not filled with text, an object behind the text frame can be selected. </variable>"
|
||
|
||
#: 01070500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070500.xhp\n"
|
||
"par_id3153367\n"
|
||
"29\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>In a presentation or drawing document, you can also activate this mode through the<emph> Select Text Area Only </emph><link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"icon\">icon</link> in the <emph>Option</emph> bar.</defaultinline></switchinline>"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>In a presentation or drawing document, you can also activate this mode through the<emph> Select Text Area Only </emph><link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"icon\">icon</link> in the <emph>Option</emph> bar.</defaultinline></switchinline>"
|
||
|
||
#: 01070500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070500.xhp\n"
|
||
"hd_id3155308\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "New document (only in presentations)"
|
||
msgstr "New document (only in presentations)"
|
||
|
||
#: 01070500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070500.xhp\n"
|
||
"hd_id3146986\n"
|
||
"30\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Start with Wizard"
|
||
msgstr "Start with Wizard"
|
||
|
||
#: 01070500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070500.xhp\n"
|
||
"par_id3148646\n"
|
||
"31\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/startwithwizard\">Specifies whether to activate the Wizard when opening a presentation with <emph>File - New - Presentation</emph>.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01070500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070500.xhp\n"
|
||
"hd_id3154638\n"
|
||
"13\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Поставувања"
|
||
|
||
#: 01070500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070500.xhp\n"
|
||
"hd_id3146120\n"
|
||
"15\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Use background cache"
|
||
msgstr "Користи заднински кеш"
|
||
|
||
#: 01070500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070500.xhp\n"
|
||
"par_id3152940\n"
|
||
"16\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/backgroundback\">Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master page.</ahelp> This speeds up the display. Unmark the <emph>Use background cache</emph> option if you want to display changing contents on the master page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01070500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070500.xhp\n"
|
||
"hd_id3147428\n"
|
||
"17\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Copy when moving"
|
||
msgstr "Copy when moving"
|
||
|
||
#: 01070500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070500.xhp\n"
|
||
"par_id3154730\n"
|
||
"18\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key.</ahelp> The same will apply for rotating and resizing the object. The original object will remain in its current position and size."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01070500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070500.xhp\n"
|
||
"hd_id3148457\n"
|
||
"19\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Objects always moveable"
|
||
msgstr "Објектите секогаш подвижни"
|
||
|
||
#: 01070500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070500.xhp\n"
|
||
"par_id3149413\n"
|
||
"20\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/objalwymov\">Specifies that you want to move an object with the <emph>Rotate</emph> tool enabled. If<emph> Object always moveable </emph>is not marked, the <emph>Rotate</emph> tool can only be used to rotate an object.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01070500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070500.xhp\n"
|
||
"hd_id3154512\n"
|
||
"21\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Do not distort objects in curve (only in drawings)"
|
||
msgstr "Do not distort objects in curve (only in drawings)"
|
||
|
||
#: 01070500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070500.xhp\n"
|
||
"par_id3154270\n"
|
||
"22\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/distrotcb\">Maintains relative alignment of Bézier points and 2D drawing objects to each other when you distort the object.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01070500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070500.xhp\n"
|
||
"hd_id3154163\n"
|
||
"32\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Unit of measurement"
|
||
msgstr "Unit of measurement"
|
||
|
||
#: 01070500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070500.xhp\n"
|
||
"par_id3155066\n"
|
||
"33\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/units\">Determines the <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Unit of measurement\">Unit of measurement</link> for presentations.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01070500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070500.xhp\n"
|
||
"hd_id3152960\n"
|
||
"34\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Tab stops"
|
||
msgstr "Запирања на табулаторот"
|
||
|
||
#: 01070500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070500.xhp\n"
|
||
"par_id3155443\n"
|
||
"35\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/metricFields\">Defines the spacing between tab stops.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01070500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070500.xhp\n"
|
||
"hd_id3156383\n"
|
||
"24\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Presentation (only in presentations)"
|
||
msgstr "Start presentation (only in presentations)"
|
||
|
||
#: 01070500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070500.xhp\n"
|
||
"hd_id3155903\n"
|
||
"26\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Enable remote control"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01070500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070500.xhp\n"
|
||
"par_id3155963\n"
|
||
"27\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/enremotcont\">Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running.</ahelp> Unmark<emph> Enable remote control</emph> to disable remote controlling."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01070500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070500.xhp\n"
|
||
"hd_id3163806\n"
|
||
"41\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Scale (only in drawings)"
|
||
msgstr "Scale (only in drawings)"
|
||
|
||
#: 01070500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070500.xhp\n"
|
||
"hd_id3145147\n"
|
||
"43\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Drawing scale"
|
||
msgstr "Drawing scale"
|
||
|
||
#: 01070500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070500.xhp\n"
|
||
"par_id3153965\n"
|
||
"42\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/scaleBox\">Determines the drawing scale on the rulers.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01070500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070500.xhp\n"
|
||
"hd_id3155177\n"
|
||
"36\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Compatibility (document specific settings)"
|
||
msgstr "Compatibility (document specific settings)"
|
||
|
||
#: 01070500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070500.xhp\n"
|
||
"par_id3155608\n"
|
||
"44\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The settings in this area are valid for the current document only."
|
||
msgstr "The settings in this area are valid for the current document only."
|
||
|
||
#: 01070500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070500.xhp\n"
|
||
"hd_id3145790\n"
|
||
"38\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Add spacing between paragraphs in the current document"
|
||
msgstr "Add spacing between paragraphs in the current document"
|
||
|
||
#: 01070500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070500.xhp\n"
|
||
"par_id3145768\n"
|
||
"39\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/cbCompatibility\">Specifies that $[officename] Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01070500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01070500.xhp\n"
|
||
"par_id3146135\n"
|
||
"40\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Microsoft PowerPoint adds the bottom spacing of a paragraph to the top spacing of the next paragraph to calculate the total spacing between both paragraphs. $[officename] Impress utilizes only the larger of the two spacings."
|
||
msgstr "Microsoft PowerPoint adds the bottom spacing of a paragraph to the top spacing of the next paragraph to calculate the total spacing between both paragraphs. $[officename] Impress utilizes only the larger of the two spacings."
|
||
|
||
#: 01080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01080000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Drawing Options"
|
||
msgstr "Можности за цртање"
|
||
|
||
#: 01080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01080000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155135\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME Draw Options"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME Draw Options"
|
||
|
||
#: 01080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01080000.xhp\n"
|
||
"par_id3158430\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:SdGraphicOptions\">Defines the global settings for drawing documents, including the contents to be displayed, the scale to be used, the grid alignment and the contents to be printed by default.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:SdGraphicOptions\">Defines the global settings for drawing documents, including the contents to be displayed, the scale to be used, the grid alignment and the contents to be printed by default.</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#: 01090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01090000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Formula"
|
||
msgstr "Формула"
|
||
|
||
#: 01090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01090000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150040\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME Math Options"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME Math Options"
|
||
|
||
#: 01090000.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"01090000.xhp\n"
|
||
"par_id3166460\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:SmEditOptions\">Defines the print format and print options for all new formula documents. These options apply when you print a formula directly from <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math.</ahelp></variable> You can also call the dialog by clicking the <emph>Options</emph> button in the <emph>Print</emph> dialog. The settings you define in the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline> dialog will be permanent settings, whereas the settings in the Print dialog are only valid for the current document."
|
||
msgstr "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:SmEditOptions\">Defines the print format and print options for all new formula documents. These options apply when you print a formula directly from <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math.</ahelp></variable> You can also call the dialog by clicking the <emph>Options</emph> button in the <emph>Print</emph> dialog. The settings you define in the <emph>Tools - Options</emph> dialog will be permanent settings, whereas the settings in the Print dialog are only valid for the current document."
|
||
|
||
#: 01090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01090000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154143\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01090100.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01090100.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
|
||
|
||
#: 01090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01090100.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Поставувања"
|
||
|
||
#: 01090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01090100.xhp\n"
|
||
"bm_id3156410\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>printing;formulas in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>title rows; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formula texts; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>frames; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>printing; in original size in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>original size; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>printing; fitting to pages in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>format filling printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>printing; scaling in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>scaling; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>fitting to pages;print settings in Math</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>printing;formulas in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>title rows; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formula texts; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>frames; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>printing; in original size in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>original size; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>printing; fitting to pages in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>format filling printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>printing; scaling in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>scaling; printing in $[officename] Math</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 01090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01090100.xhp\n"
|
||
"hd_id3150713\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Поставувања"
|
||
|
||
#: 01090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01090100.xhp\n"
|
||
"par_id3145090\n"
|
||
"18\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"einst\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/SmathSettings\">Defines formula settings that will be valid for all documents.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01090100.xhp\n"
|
||
"hd_id3159234\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Print options"
|
||
msgstr "Опции за печатење"
|
||
|
||
#: 01090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01090100.xhp\n"
|
||
"hd_id3156410\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Титула"
|
||
|
||
#: 01090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01090100.xhp\n"
|
||
"par_id3156347\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/title\">Specifies whether you want the name of the document to be included in the printout.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01090100.xhp\n"
|
||
"hd_id3166410\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Formula text"
|
||
msgstr "Текст на формулата"
|
||
|
||
#: 01090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01090100.xhp\n"
|
||
"par_id3155449\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/text\">Specifies whether to include the contents of the <emph>Commands</emph> window at the bottom of the printout.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01090100.xhp\n"
|
||
"hd_id3154046\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Border"
|
||
msgstr "Раб"
|
||
|
||
#: 01090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01090100.xhp\n"
|
||
"par_id3149516\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Applies a thin border to the formula area in the printout.</ahelp> <emph>Title</emph> and <emph>Formula text</emph> are only set down by a frame if the corresponding check box is active."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_FRAME\">Applies a thin border to the formula area in the printout.</ahelp><emph>Title row</emph> and <emph>Formula text</emph> are only set down by a frame if the corresponding check box is active."
|
||
|
||
#: 01090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01090100.xhp\n"
|
||
"hd_id3153822\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Print format"
|
||
msgstr "Формат за печатење"
|
||
|
||
#: 01090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01090100.xhp\n"
|
||
"hd_id3150503\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Original size"
|
||
msgstr "Оригинална големина"
|
||
|
||
#: 01090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01090100.xhp\n"
|
||
"par_id3153627\n"
|
||
"13\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/sizenormal\">Prints the formula without adjusting the current font size.</ahelp> It is possible that with large formulas a part of the command text is cut off."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01090100.xhp\n"
|
||
"hd_id3153896\n"
|
||
"14\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Fit to size"
|
||
msgstr "Прилагоди на големината"
|
||
|
||
#: 01090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01090100.xhp\n"
|
||
"par_id3150541\n"
|
||
"15\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/sizescaled\">Adjusts the formula to the page format used in the printout.</ahelp> The real size will be determined by the used paper format."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01090100.xhp\n"
|
||
"hd_id3153381\n"
|
||
"16\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Scaling"
|
||
msgstr "Размер"
|
||
|
||
#: 01090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01090100.xhp\n"
|
||
"par_id3147084\n"
|
||
"17\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/zoom\">Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified enlargement factor.</ahelp> Type the desired enlargement factor directly in the <emph>Scaling</emph> control, or set the value using the arrow buttons."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01090100.xhp\n"
|
||
"hd_id3147228\n"
|
||
"19\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Other options"
|
||
msgstr "Other options"
|
||
|
||
#: 01090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01090100.xhp\n"
|
||
"hd_id3149808\n"
|
||
"21\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Ignore ~ and ' at the end of the line"
|
||
msgstr "Ignore ~ and ' at the and of the line"
|
||
|
||
#: 01090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01090100.xhp\n"
|
||
"par_id3149203\n"
|
||
"22\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/norightspaces\">Specifies that these space wildcards will be removed if they are at the end of a line.</ahelp> In earlier versions of $[officename], adding such characters at the end of a line prevented the right edge of the formula from being cut off during printing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01090100.xhp\n"
|
||
"hd_id31567808\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Embed only used symbols (smaller file size)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01090100.xhp\n"
|
||
"par_id3789203\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves only those symbols with each formula that are used in that formula.</ahelp> In earlier versions of $[officename], all symbols were saved with each formula."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01110000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Chart options"
|
||
msgstr "Chart options"
|
||
|
||
#: 01110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01110000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145345\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Chart options"
|
||
msgstr "Chart options"
|
||
|
||
#: 01110000.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"01110000.xhp\n"
|
||
"par_id3149182\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#: 01110100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01110100.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Default colors"
|
||
msgstr "Default colors"
|
||
|
||
#: 01110100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01110100.xhp\n"
|
||
"bm_id3154751\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>charts; colors</bookmark_value><bookmark_value>colors;charts</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>charts; colors</bookmark_value><bookmark_value>colors;charts</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 01110100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01110100.xhp\n"
|
||
"hd_id3149760\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01110100.xhp\" name=\"Default colors\">Default colors</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01110100.xhp\" name=\"Default colors\">Default colors</link>"
|
||
|
||
#: 01110100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01110100.xhp\n"
|
||
"par_id3150713\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Assigns colors to the data rows. The settings only apply for all newly created charts."
|
||
msgstr "Assigns colors to the data rows. The settings only apply for all newly created charts."
|
||
|
||
#: 01110100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01110100.xhp\n"
|
||
"hd_id3154751\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Chart colors"
|
||
msgstr "Бои на графиконот"
|
||
|
||
#: 01110100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01110100.xhp\n"
|
||
"par_id3145345\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optchartcolorspage/colors\">Displays all the colors available for the data series.</ahelp> Select a data series to change its color. Select the desired color from the adjacent color table."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01110100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01110100.xhp\n"
|
||
"hd_id3154823\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Color table"
|
||
msgstr "Color table"
|
||
|
||
#: 01110100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01110100.xhp\n"
|
||
"par_id3149398\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "This table is used as a means of replacing the chart colors for the selected data rows. For example, if you selected data row 6 and then click on the color green 8, the old color of the data row is replaced by green 8. The name of the selected color is shown below the color table."
|
||
msgstr "This table is used as a means of replacing the chart colors for the selected data rows. For example, if you selected data row 6 and then click on the color green 8, the old color of the data row is replaced by green 8. The name of the selected color is shown below the color table."
|
||
|
||
#: 01110100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01110100.xhp\n"
|
||
"hd_id3147242\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Стандардно"
|
||
|
||
#: 01110100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01110100.xhp\n"
|
||
"par_id3156347\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optchartcolorspage/default\">Restores the color settings that were defined when the program was installed.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01130100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01130100.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "VBA Properties"
|
||
msgstr "VBA Properties"
|
||
|
||
#: 01130100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01130100.xhp\n"
|
||
"bm_id3155805\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>Microsoft Office; importing/exporting VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>importing; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>exporting; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>loading; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>saving; VBA code in Microsoft Office documents</bookmark_value> <bookmark_value>VBA code; loading/saving documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>Visual Basic for Applications; loading/saving documents with VBA code</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office; importing/exporting VBA code</bookmark_value><bookmark_value>importing; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value><bookmark_value>exporting; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value><bookmark_value>loading; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value><bookmark_value>saving; VBA code in Microsoft Office documents</bookmark_value><bookmark_value>VBA code; loading/saving documents with VBA code</bookmark_value><bookmark_value>Visual Basic for Applications; loading/saving documents with VBA code</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 01130100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01130100.xhp\n"
|
||
"hd_id3143267\n"
|
||
"20\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"VBA Properties\">VBA Properties</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"VBA Properties\">VBA Properties</link>"
|
||
|
||
#: 01130100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01130100.xhp\n"
|
||
"par_id3150443\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the general properties for loading and saving Microsoft Office documents with VBA (Visual Basic for Applications) code.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Specifies the general properties for loading and saving Microsoft Office documents with VBA code.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01130100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01130100.xhp\n"
|
||
"hd_id3145582\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Microsoft Word 97/2000/XP"
|
||
msgstr "Microsoft Word 97/2000"
|
||
|
||
#: 01130100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01130100.xhp\n"
|
||
"par_id3149762\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select the settings for Microsoft Word documents."
|
||
msgstr "Select the settings for Microsoft Word 97/2000 documents."
|
||
|
||
#: 01130100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01130100.xhp\n"
|
||
"hd_id3155420\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Load Basic code"
|
||
msgstr "Load Basic code to edit"
|
||
|
||
#: 01130100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01130100.xhp\n"
|
||
"par_id3159399\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"codetext\"><ahelp hid=\"cui/ui/optfltrpage/wo_basic\">Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special $[officename] Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the $[officename] Basic IDE between <emph>Sub</emph> and <emph>End Sub</emph>.</ahelp> You can edit the code. When saving the document in $[officename] format, the Basic code is saved as well. When saving in another format, the Basic code from the $[officename] Basic IDE is not saved.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01130100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01130100.xhp\n"
|
||
"hd_id3153824\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Save original Basic code"
|
||
msgstr "Save original Basic code again"
|
||
|
||
#: 01130100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01130100.xhp\n"
|
||
"par_id3150084\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfltrpage/wo_saveorig\">Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in $[officename]. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfltrpage/wo_saveorig\">Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in $[officename]. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with it in an unchanged form.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01130100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01130100.xhp\n"
|
||
"par_id3153088\n"
|
||
"17\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "When saving in another format than Microsoft Format, the Microsoft Basic Code is not saved. For example, if the document contains Microsoft Basic Code and you save it in $[officename] format, you will be warned that the Microsoft Basic Code will not be saved."
|
||
msgstr "When saving in another format than Microsoft Format, the Microsoft Basic Code is not saved. For example, if the document contains Microsoft Basic Code and you save it in $[officename] format, you will be warned that the Microsoft Basic Code will not be saved."
|
||
|
||
#: 01130100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01130100.xhp\n"
|
||
"par_id3151246\n"
|
||
"18\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The <emph>Save original Basic code</emph> checkbox takes precedence over the <emph>Load Basic code</emph> check box. If both boxes are marked and you edit the disabled Basic Code in the $[officename] Basic IDE, the original Microsoft Basic code will be saved when saving in the Microsoft format. A message appears to inform you of this."
|
||
msgstr "The <emph>Save original Basic code again</emph> checkbox takes precedence over the <emph>Load Basic code to edit</emph> check box. If both boxes are marked and you edit the disabled Basic Code in the $[officename] Basic IDE, the original Microsoft Basic code will be saved when saving in the Microsoft format. A message appears to inform you of this."
|
||
|
||
#: 01130100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01130100.xhp\n"
|
||
"par_id3148946\n"
|
||
"19\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To remove any possible Microsoft Basic macro viruses from the Microsoft document, unmark the <emph>Save Original Basic Code </emph>check box and save the document in Microsoft format. The document will be saved without the Microsoft Basic code."
|
||
msgstr "To remove any possible Microsoft Basic macro viruses from the Microsoft document, unmark the <emph>Save Original Basic Code again</emph> check box and save the document in Microsoft format. The document will be saved without the Microsoft Basic code."
|
||
|
||
#: 01130100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01130100.xhp\n"
|
||
"hd_id3154924\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP"
|
||
msgstr "Microsoft Excel 97/2000"
|
||
|
||
#: 01130100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01130100.xhp\n"
|
||
"par_id3149457\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specifies the settings for documents in Microsoft Excel."
|
||
msgstr "Specifies the settings for documents in Microsoft Excel 97/2000."
|
||
|
||
#: 01130100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01130100.xhp\n"
|
||
"hd_id3154072\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Load Basic code"
|
||
msgstr "Load Basic code to edit"
|
||
|
||
#: 01130100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01130100.xhp\n"
|
||
"hd_id0523200811475727\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Executable code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01130100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01130100.xhp\n"
|
||
"par_id0523200811475733\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">The VBA (Visual Basic for Applications) code will be loaded ready to be executed. If this checkbox is not checked, the VBA code will be commented out so it can be inspected, but will not run.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01130100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01130100.xhp\n"
|
||
"hd_id3151211\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Save original Basic code"
|
||
msgstr "Save original Basic code again"
|
||
|
||
#: 01130100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01130100.xhp\n"
|
||
"hd_id3149202\n"
|
||
"13\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
|
||
msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000"
|
||
|
||
#: 01130100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01130100.xhp\n"
|
||
"par_id3148922\n"
|
||
"14\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specifies the settings for documents in Microsoft PowerPoint."
|
||
msgstr "Specifies the settings for documents in Microsoft PowerPoint 97/2000."
|
||
|
||
#: 01130100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01130100.xhp\n"
|
||
"hd_id3148451\n"
|
||
"15\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Load Basic code"
|
||
msgstr "Load Basic code to edit"
|
||
|
||
#: 01130100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01130100.xhp\n"
|
||
"hd_id3145419\n"
|
||
"16\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Save original Basic code"
|
||
msgstr "Save original Basic code again"
|
||
|
||
#: 01130100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01130100.xhp\n"
|
||
"par_id3153768\n"
|
||
"21\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Setting the default file format\">Setting the default file format</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Setting the default file format\">Setting the default file format</link>"
|
||
|
||
#: 01130200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01130200.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Microsoft Office"
|
||
msgstr "Microsoft Office"
|
||
|
||
#: 01130200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01130200.xhp\n"
|
||
"hd_id3156410\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130200.xhp\" name=\"Microsoft Office\">Microsoft Office</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01130200.xhp\" name=\"Microsoft Office\">Microsoft Office</link>"
|
||
|
||
#: 01130200.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"01130200.xhp\n"
|
||
"par_id3149095\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office documents."
|
||
msgstr "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office OLE objects."
|
||
|
||
#: 01130200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01130200.xhp\n"
|
||
"hd_id3146799\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Embedded Objects"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01130200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01130200.xhp\n"
|
||
"par_id3159234\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The<emph> Embedded Objects </emph>section specifies how to import and export Microsoft Office OLE objects."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01130200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01130200.xhp\n"
|
||
"par_id3159233\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "These settings are valid when no Microsoft OLE server exists (for example, in UNIX) or when there is no $[officename] OLE server ready for editing the OLE objects."
|
||
msgstr "These settings are valid when no Microsoft OLE server exists (for example, in UNIX) or when there is no $[officename] OLE server ready for editing the OLE objects."
|
||
|
||
#: 01130200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01130200.xhp\n"
|
||
"par_id0107200910364795\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If an OLE server is active for the embedded object, then the OLE server will be used to handle the object."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01130200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01130200.xhp\n"
|
||
"par_id0107200910364725\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If no OLE server is active for MathType objects, then embedded MathType objects can be converted to %PRODUCTNAME Math objects. For this conversion, the embedded MathType objects must not exceed the MathType 3.1 specifications."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01130200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01130200.xhp\n"
|
||
"hd_id3146798\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "List Box"
|
||
msgstr "Поле за листа"
|
||
|
||
#: 01130200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01130200.xhp\n"
|
||
"par_id3150670\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfltrembedpage/checklbcontainer\">The<emph> List Box </emph>field displays the entries for the pair of OLE objects that can be converted when loading into $[officename] (L) and/or when saving into a Microsoft format (S). </ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01130200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01130200.xhp\n"
|
||
"par_id3154286\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Mark the box in the [L] column in front of the entry if a Microsoft OLE object is to be converted into the specified $[officename] OLE object when a Microsoft document is loaded into $[officename]."
|
||
msgstr "Mark the box in the [L] column in front of the entry if a Microsoft OLE object is to be converted into the specified $[officename] OLE object when a Microsoft document is loaded into $[officename]."
|
||
|
||
#: 01130200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01130200.xhp\n"
|
||
"par_id3153880\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Mark the box in the [S] column in front of the entry if a $[officename] OLE object is to be converted into the specified Microsoft OLE object when a document is saved in a Microsoft file format."
|
||
msgstr "Mark the box in the [S] column in front of the entry if a $[officename] OLE object is to be converted into the specified Microsoft OLE object when a document is saved in a Microsoft file format."
|
||
|
||
#: 01130200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01130200.xhp\n"
|
||
"hd_id3146797\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Character Background"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01130200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01130200.xhp\n"
|
||
"par_id3150671\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to $[officename] character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Languages"
|
||
msgstr "Languages"
|
||
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"bm_id3154751\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>languages; locale settings</bookmark_value> <bookmark_value>locale settings</bookmark_value> <bookmark_value>Asian languages; enabling</bookmark_value> <bookmark_value>languages; Asian support</bookmark_value> <bookmark_value>complex text layout; enabling</bookmark_value> <bookmark_value>Arabic;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>Hebrew;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>Thai;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>Hindi;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>decimal separator key</bookmark_value> <bookmark_value>date acceptance patterns</bookmark_value>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"hd_id3151299\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Languages\">Languages</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Languages\">Languages</link>"
|
||
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_id3148520\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the default languages and some other locale settings for documents.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Defines the default languages and some other locale settings for documents.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"hd_id3156042\n"
|
||
"21\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Language of"
|
||
msgstr "Language of"
|
||
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_idN10681\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "User interface"
|
||
msgstr "User interface"
|
||
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_idN10685\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the language used for the user interface, for example menus, dialogs, help files. You must have installed at least one additional language pack or a multi-language version of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Select the language used for the user interface, for example menus, dialogs, help files.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_id0125201009445727\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The \"Default\" entry selects the language of the user interface for the operating system. If this language is not available in the %PRODUCTNAME installation, the language of the %PRODUCTNAME installation is the default language."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154751\n"
|
||
"22\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Locale setting"
|
||
msgstr "Locale setting"
|
||
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_id3157958\n"
|
||
"23\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/localesetting\">Specifies the locale setting of the country setting. This influences settings for numbering, currency and units of measure.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_id0125201009445950\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The \"Default\" entry selects the locale setting that is selected for the operating system."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_id3156410\n"
|
||
"27\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "A change in this field is immediately applicable. However, some formats that were formatted by default change only if the document is newly loaded."
|
||
msgstr "A change in this field is immediately applicable. However, some formats that were formatted by default change only if the document is newly loaded."
|
||
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_idN106DE\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Decimal separator key - Same as locale setting"
|
||
msgstr "Decimal separator key - Same as locale setting"
|
||
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_idN106E2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies to use the decimal separator key that is set in your system when you press the respective key on the number pad.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Specifies to use the decimal separator key that is set in your system when you press the respective key on the number pad.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_idN106F1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If this checkbox is activated, the character shown after \"Same as locale setting\" is inserted when you press the key on the number pad. If this checkbox is not activated, the character that your keyboard driver software provides is inserted."
|
||
msgstr "If this checkbox is activated, the character shown after \"Same as locale setting\" is inserted when you press the key on the number pad. If this checkbox is not activated, the character that your keyboard driver software provides is inserted."
|
||
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147209\n"
|
||
"24\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Default currency"
|
||
msgstr "Default currency"
|
||
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_id3145120\n"
|
||
"25\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/currencylb\">Specifies the default currency that is used for the currency format and the currency fields.</ahelp> If you change the locale setting, the default currency changes automatically."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_id3148491\n"
|
||
"29\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The default entry applies to the currency format that is assigned to the selected locale setting."
|
||
msgstr "The default entry applies to the currency format that is assigned to the selected locale setting."
|
||
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_id3157909\n"
|
||
"26\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "A change in <emph>Default currency</emph> field will be transmitted to all open documents and will lead to corresponding changes in the dialogs and icons that control the currency format in these documents."
|
||
msgstr "A change in <emph>Default currency</emph> field will be transmitted to all open documents and will lead to corresponding changes in the dialogs and icons that control the currency format in these documents."
|
||
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"hd_id31472109\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Date acceptance patterns"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_id3145121\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the date acceptance patterns for the current locale. Calc spreadsheet and Writer table cell input needs to match locale dependent date acceptance patterns before it is recognized as a valid date.</ahelp> Default locale dependent date acceptance patterns are generated build time, but it is possible to add more or modify them in this edit box."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_id3148492\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Additionally to the date acceptance patterns defined here, every locale accepts input in an ISO 8601 Y-M-D pattern, and since %PRODUCTNAME 3.5 that also leads to the YYYY-MM-DD format being applied."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_id3157939\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Syntax: <emph>Y</emph> means year, <emph>M</emph> means month, and <emph>D</emph> means day, regardless of localizaton."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153127\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Default languages for documents"
|
||
msgstr "Default languages for documents"
|
||
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_id3149763\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specifies the languages for spellchecking, thesaurus and hyphenation."
|
||
msgstr "Specifies the languages for spellchecking, thesaurus and hyphenation."
|
||
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_id3148663\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The spellcheck for the selected language only functions when you have installed the corresponding language module. <embedvar href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp#sprachenfeld\"/>"
|
||
msgstr "The spellcheck for the selected language only functions when you have installed the corresponding language module. <embedvar href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp#sprachenfeld\"/>"
|
||
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"hd_id3151210\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Western"
|
||
msgstr "Western"
|
||
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_id3153192\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/westernlanguage\">Specifies the language used for the spellcheck function in western alphabets.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"hd_id3156422\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Asian"
|
||
msgstr "Asian"
|
||
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_id3159149\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/asianlanguage\">Specifies the language used for the spellcheck function in Asian alphabets.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"hd_id3158407\n"
|
||
"31\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "CTL"
|
||
msgstr "CTL"
|
||
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_id3156212\n"
|
||
"32\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/complexlanguage\">Specifies the language for the complex text layout spellcheck.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149807\n"
|
||
"15\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "For the current document only"
|
||
msgstr "For the current document only"
|
||
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_id3155432\n"
|
||
"16\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/currentdoc\">Specifies that the settings for default languages are valid only for the current document.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"hd_id3156441\n"
|
||
"17\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Enhanced language support"
|
||
msgstr "Enhanced language support"
|
||
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148575\n"
|
||
"19\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Show UI elements for East Asian writings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_id3145748\n"
|
||
"20\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/asiansupport\">Activates Asian languages support. You can now modify the corresponding Asian language settings in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_id3152938\n"
|
||
"18\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you want to write in Chinese, Japanese or Korean, you can activate the support for these languages in the user interface."
|
||
msgstr "If you want to write in Chinese, Japanese or Korean, you can activate the support for these languages in the user interface."
|
||
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"hd_id3146147\n"
|
||
"33\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Show UI elements for Bi-Directional writing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_id3149667\n"
|
||
"35\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/ctlsupport\">Activates complex text layout support. You can now modify the settings corresponding to complex text layout in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"hd_id3146148\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Ignore system input language"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_id3149668\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Indicates whether changes to the system input language/keyboard will be ignored. If ignored, when new text is typed that text will follow the language of the document or current paragraph, not the current system language.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01150000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Language Setting Options"
|
||
msgstr "Language Setting Options"
|
||
|
||
#: 01150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01150000.xhp\n"
|
||
"bm_id3148668\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>languages;setting options</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>јазици; поставување на опции</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 01150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01150000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148668\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Language Setting Options"
|
||
msgstr "Language Setting Options"
|
||
|
||
#: 01150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01150000.xhp\n"
|
||
"par_id3150499\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"typotext\">Defines the properties for additional languages. </variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"typotext\">Defines the properties for additional languages.</variable>"
|
||
|
||
#: 01150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01150000.xhp\n"
|
||
"par_id3153665\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The <emph>Searching in Japanese</emph> and <emph>Asian Layout</emph> tab pages are only visible if the <emph>Asian language support</emph> option in the <emph>Languages</emph> tab page is activated and the <emph>Options</emph> dialog is re-opened. The <emph>Complex Text Layout</emph> tab page is only visible if the <emph>CTL support</emph> is enabled."
|
||
msgstr "The <emph>Search Options for Japanese</emph> and <emph>Asian Layout</emph> tab pages are only visible if the <emph>Asian language support</emph> option in the <emph>Languages</emph> tab page is activated and the <emph>Options</emph> dialog is re-opened. The <emph>Complex Text Layout</emph> tab page is only visible if the <emph>CTL support</emph> is enabled."
|
||
|
||
#: 01150100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01150100.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Asian Layout"
|
||
msgstr "Asian Layout"
|
||
|
||
#: 01150100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01150100.xhp\n"
|
||
"hd_id3156414\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asian Layout</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asian Layout</link>"
|
||
|
||
#: 01150100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01150100.xhp\n"
|
||
"par_id3145136\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Defines the typographic default settings for Asian text."
|
||
msgstr "Defines the typographic default settings for Asian text."
|
||
|
||
#: 01150100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01150100.xhp\n"
|
||
"bm_id3143268\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>kerning;Asian texts</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>растојание меѓу парови знаци; азијски текст</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 01150100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01150100.xhp\n"
|
||
"hd_id3143268\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Kerning"
|
||
msgstr "Растојание меѓу знаци"
|
||
|
||
#: 01150100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01150100.xhp\n"
|
||
"par_id3155535\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Defines the default settings for kerning between individual characters."
|
||
msgstr "Defines the default settings for kerning between individual characters."
|
||
|
||
#: 01150100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01150100.xhp\n"
|
||
"hd_id3147275\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Western characters only"
|
||
msgstr "Western characters only"
|
||
|
||
#: 01150100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01150100.xhp\n"
|
||
"par_id3149398\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/charkerning\">Specifies that kerning is only applied to western text.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01150100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01150100.xhp\n"
|
||
"hd_id3148538\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Western text and Asian punctuation"
|
||
msgstr "Western text and Asian punctuation"
|
||
|
||
#: 01150100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01150100.xhp\n"
|
||
"par_id3147336\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/charpunctkerning\">Specifies that kerning is applied to both western text and Asian punctuation.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01150100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01150100.xhp\n"
|
||
"hd_id3153088\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Character spacing"
|
||
msgstr "Character spacing"
|
||
|
||
#: 01150100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01150100.xhp\n"
|
||
"par_id3145119\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Defines the default settings for character spacing in Asian texts, cells, and drawing objects."
|
||
msgstr "Defines the default settings for character spacing in Asian texts, cells, and drawing objects."
|
||
|
||
#: 01150100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01150100.xhp\n"
|
||
"hd_id3150669\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "No compression"
|
||
msgstr "No compression"
|
||
|
||
#: 01150100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01150100.xhp\n"
|
||
"par_id3150503\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/nocompression\">Specifies that no compression at all will occur.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01150100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01150100.xhp\n"
|
||
"hd_id3155419\n"
|
||
"13\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Compress only punctuation"
|
||
msgstr "Compress only punctuation"
|
||
|
||
#: 01150100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01150100.xhp\n"
|
||
"par_id3145673\n"
|
||
"14\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/punctcompression\">Specifies that only the punctuation is compressed.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01150100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01150100.xhp\n"
|
||
"hd_id3151245\n"
|
||
"15\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Compress punctuation and Japanese Kana"
|
||
msgstr "Compress punctuation and Japanese Kana"
|
||
|
||
#: 01150100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01150100.xhp\n"
|
||
"par_id3154346\n"
|
||
"16\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/punctkanacompression\">Specifies that punctuation and Japanese Kana are compressed.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01150100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01150100.xhp\n"
|
||
"hd_id3148552\n"
|
||
"17\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "First and last characters"
|
||
msgstr "First and last characters"
|
||
|
||
#: 01150100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01150100.xhp\n"
|
||
"par_id3149295\n"
|
||
"18\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Defines the default settings for 'first' and 'last' characters. In the dialog that appears when you choose <emph>Format -</emph><link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\" name=\"Asian Typography\"><emph>Asian Typography</emph></link>, you can specify whether the list of forbidden characters applies to those at the beginning or end of a line in a paragraph."
|
||
msgstr "Defines the default settings for 'first' and 'last' characters. In the dialog that appears when you choose <emph>Format -</emph><link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\" name=\"Asian Typography\"><emph>Asian Typography</emph></link>, you can specify whether the list of forbidden characters applies to those at the beginning or end of a line in a paragraph."
|
||
|
||
#: 01150100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01150100.xhp\n"
|
||
"hd_id3154071\n"
|
||
"19\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Јазик"
|
||
|
||
#: 01150100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01150100.xhp\n"
|
||
"par_id3151210\n"
|
||
"20\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/language\">Specifies the language for which you want to define first and last characters.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01150100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01150100.xhp\n"
|
||
"hd_id3145606\n"
|
||
"21\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Стандардно"
|
||
|
||
#: 01150100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01150100.xhp\n"
|
||
"par_id3148920\n"
|
||
"22\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/standard\">When you mark<emph> Default</emph>, the following two text boxes are filled with the default characters for the selected language:</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01150100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01150100.xhp\n"
|
||
"hd_id3144761\n"
|
||
"23\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Not at start of line:"
|
||
msgstr "Not at start of line:"
|
||
|
||
#: 01150100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01150100.xhp\n"
|
||
"par_id3156214\n"
|
||
"24\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/start\">Specifies the characters that should not appear alone at the beginning of a line.</ahelp> If a character typed here is positioned at the beginning of a line after a line break, it is automatically moved to the end of the previous line. For example, an exclamation point at the end of a sentence never appears at the start of a line if it is part of the <emph>Not at start of line</emph> list."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01150100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01150100.xhp\n"
|
||
"hd_id3154908\n"
|
||
"25\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Not at end of line:"
|
||
msgstr "Not at end of line:"
|
||
|
||
#: 01150100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01150100.xhp\n"
|
||
"par_id3153367\n"
|
||
"26\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/end\">Specifies the characters that should not appear alone at the end of a line.</ahelp> If a character typed here is positioned at the end of a line due to a line break, it is automatically moved to the beginning of the next line. For example, a currency symbol that appears in front of an amount never appears at the end of a line if it is part of the<emph> Not at end of line</emph> list."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01150200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01150200.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Searching in Japanese"
|
||
msgstr "Searching in Japanese"
|
||
|
||
#: 01150200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01150200.xhp\n"
|
||
"hd_id3155338\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150200.xhp\" name=\"Searching in Japanese\">Searching in Japanese</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150200.xhp\" name=\"Searching in Japanese\">Searching in Japanese</link>"
|
||
|
||
#: 01150200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01150200.xhp\n"
|
||
"par_id3152996\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Defines the search options for Japanese."
|
||
msgstr "Defines the search options for Japanese."
|
||
|
||
#: 01150200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01150200.xhp\n"
|
||
"hd_id3159399\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Treat as equal"
|
||
msgstr "Treat as equal"
|
||
|
||
#: 01150200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01150200.xhp\n"
|
||
"par_id3154514\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optjsearchpage/matchprolongedsoundmark\" visibility=\"visible\">Specifies the options to be treated as equal in a search.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01150200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01150200.xhp\n"
|
||
"hd_id3148944\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Ignore"
|
||
msgstr "Игнорирај"
|
||
|
||
#: 01150200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01150200.xhp\n"
|
||
"par_id3147264\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optjsearchpage/ignoremiddledot\" visibility=\"visible\">Specifies the characters to be ignored.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01150300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01150300.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Complex Text Layout"
|
||
msgstr "Complex Text Layout"
|
||
|
||
#: 01150300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01150300.xhp\n"
|
||
"bm_id3148668\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>CTL; options</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>CTL; options</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 01150300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01150300.xhp\n"
|
||
"hd_id3148668\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"Complex Text Layout\">Complex Text Layout</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"Complex Text Layout\">Complex Text Layout</link>"
|
||
|
||
#: 01150300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01150300.xhp\n"
|
||
"par_id3150247\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the options for documents with complex text layouts.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Defines the options for documents with complex text layouts.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01150300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01150300.xhp\n"
|
||
"hd_id3145090\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sequence checking"
|
||
msgstr "Sequence checking"
|
||
|
||
#: 01150300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01150300.xhp\n"
|
||
"par_id3147226\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In languages such as Thai, rules specify that certain characters are not allowed next to other characters. If Sequence Input Checking (SIC) is enabled, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> will not allow a character next to another if this is forbidden by a rule."
|
||
msgstr "In languages such as Thai, rules specify that certain characters are not allowed next to other characters. If Sequence Input Checking (SIC) is enabled, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> will not allow a character next to another if this is forbidden by a rule."
|
||
|
||
#: 01150300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01150300.xhp\n"
|
||
"hd_id3159234\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Use sequence checking"
|
||
msgstr "Use sequence checking"
|
||
|
||
#: 01150300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01150300.xhp\n"
|
||
"par_id3157958\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/sequencechecking\">Enables sequence input checking for languages such as Thai.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01150300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01150300.xhp\n"
|
||
"par_idN10691\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Restricted"
|
||
msgstr "Restricted"
|
||
|
||
#: 01150300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01150300.xhp\n"
|
||
"par_idN10695\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/restricted\">Prevents the use as well as the printing of illegal character combinations.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01150300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01150300.xhp\n"
|
||
"hd_id3166410\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Cursor control"
|
||
msgstr "Cursor control"
|
||
|
||
#: 01150300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01150300.xhp\n"
|
||
"par_id3146797\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select the type of text cursor movement and text selection for mixed text (right-to-left mixed with left-to-right text direction)."
|
||
msgstr "Select the type of text cursor movement and text selection for mixed text (right-to-left mixed with left-to-right text direction)."
|
||
|
||
#: 01150300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01150300.xhp\n"
|
||
"hd_id3147653\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Logical"
|
||
msgstr "Логички"
|
||
|
||
#: 01150300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01150300.xhp\n"
|
||
"par_id3155342\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/movementlogical\">Pressing the Right Arrow key moves the text cursor toward the end of the current text. Pressing the Left Arrow key moves the text cursor toward the beginning of the current text.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/movementlogical\">The text cursor moves to the text end with Arrow Right and to the text begin with Arrow Left.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01150300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01150300.xhp\n"
|
||
"hd_id3145317\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Visual"
|
||
msgstr "Visual"
|
||
|
||
#: 01150300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01150300.xhp\n"
|
||
"par_id3149233\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/movementvisual\">Pressing the Right Arrow key moves the text cursor in the right-hand direction. Pressing the Left Arrow key moves the text cursor in the left-hand direction.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/movementvisual\">The text cursor moves to the right with Arrow Right and to the left with Arrow Left.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01150300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01150300.xhp\n"
|
||
"hd_id3157910\n"
|
||
"13\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "General options"
|
||
msgstr "General options"
|
||
|
||
#: 01150300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01150300.xhp\n"
|
||
"hd_id3159176\n"
|
||
"14\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Numerals (in text only)"
|
||
msgstr "Numerals (in text only)"
|
||
|
||
#: 01150300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01150300.xhp\n"
|
||
"par_id3153254\n"
|
||
"15\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/numerals\">Selects the type of numerals used within text, text in objects, fields, and controls, in all <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> modules. Only cell contents of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc are not affected.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/numerals\">Selects the type of numerals used within text, text in objects, fields, and controls, in all <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> modules. Only cell contents of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc are not affected.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01150300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01150300.xhp\n"
|
||
"par_id3153561\n"
|
||
"16\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Arabic: All numbers are shown using Arabic numerals. This is the default."
|
||
msgstr "Arabic: All numbers are shown using Arabic numerals. This is the default."
|
||
|
||
#: 01150300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01150300.xhp\n"
|
||
"par_id3148563\n"
|
||
"17\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Hindi: All numbers are shown using Hindi numerals."
|
||
msgstr "Hindi: All numbers are shown using Hindi numerals."
|
||
|
||
#: 01150300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01150300.xhp\n"
|
||
"par_id3149295\n"
|
||
"18\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "System: All numbers are shown using Arabic or Hindi numerals, according to the locale settings defined by your system locale."
|
||
msgstr "System: All numbers are shown using Arabic or Hindi numerals, according to the locale settings defined by your system locale."
|
||
|
||
#: 01150300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01150300.xhp\n"
|
||
"par_id3146794\n"
|
||
"19\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "This setting is not saved in the document but in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> configuration."
|
||
msgstr "This setting is not saved in the document but in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> configuration."
|
||
|
||
#: 01160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01160000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Data sources options"
|
||
msgstr "Data sources options"
|
||
|
||
#: 01160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01160000.xhp\n"
|
||
"hd_id3159201\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Data sources options"
|
||
msgstr "Data sources options"
|
||
|
||
#: 01160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01160000.xhp\n"
|
||
"par_id3093440\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"daten\"><ahelp hid=\".\">Defines the general settings for the data sources in $[officename].</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"daten\"><ahelp hid=\".\">Defines the general settings for the data sources in $[officename].</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#: 01160100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01160100.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Connections"
|
||
msgstr "Connections"
|
||
|
||
#: 01160100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01160100.xhp\n"
|
||
"bm_id3154136\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>connections to data sources (Base)</bookmark_value><bookmark_value>data sources; connection settings (Base)</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>connections to data sources (Base)</bookmark_value><bookmark_value>data sources; connection settings (Base)</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 01160100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01160100.xhp\n"
|
||
"hd_id3154136\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01160100.xhp\" name=\"Connections\">Connections</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01160100.xhp\" name=\"Connections\">Connections</link>"
|
||
|
||
#: 01160100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01160100.xhp\n"
|
||
"par_id3147571\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Defines how the connections to data sources are pooled."
|
||
msgstr "Defines how the connections to data sources are pooled."
|
||
|
||
#: 01160100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01160100.xhp\n"
|
||
"par_id3147088\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The<emph> Connections </emph>facility allows you to stipulate that connections that are no longer needed are not deleted immediately, but are kept free for a certain period of time. If a new connection to the data source is needed in that period, the free connection can be used for this purpose."
|
||
msgstr "The<emph> Connections </emph>facility allows you to stipulate that connections that are no longer needed are not deleted immediately, but are kept free for a certain period of time. If a new connection to the data source is needed in that period, the free connection can be used for this purpose."
|
||
|
||
#: 01160100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01160100.xhp\n"
|
||
"hd_id3154824\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Connection Pool"
|
||
msgstr "Connection Pool"
|
||
|
||
#: 01160100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01160100.xhp\n"
|
||
"hd_id3152780\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Connection pooling enabled"
|
||
msgstr "Connection pooling enabled"
|
||
|
||
#: 01160100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01160100.xhp\n"
|
||
"par_id3147653\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connpooloptions/connectionpooling\">Specifies whether the chosen connections are pooled.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connpooloptions/connectionpooling\">Specifies whether the chosen connections are pooled.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01160100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01160100.xhp\n"
|
||
"hd_id3148538\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Drivers known in $[officename]"
|
||
msgstr "Drivers known in $[officename]"
|
||
|
||
#: 01160100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01160100.xhp\n"
|
||
"par_id3149235\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Displays a list of defined drivers and connection data."
|
||
msgstr "Displays a list of defined drivers and connection data."
|
||
|
||
#: 01160100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01160100.xhp\n"
|
||
"hd_id3153349\n"
|
||
"13\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Current driver"
|
||
msgstr "Current driver"
|
||
|
||
#: 01160100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01160100.xhp\n"
|
||
"par_id3153087\n"
|
||
"14\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The currently selected driver is displayed below the list."
|
||
msgstr "The currently selected driver is displayed below the list."
|
||
|
||
#: 01160100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01160100.xhp\n"
|
||
"hd_id3149166\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Enable pooling for this driver"
|
||
msgstr "Enable pooling for this driver"
|
||
|
||
#: 01160100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01160100.xhp\n"
|
||
"par_id3149415\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connpooloptions/enablepooling\">Select a driver from the list and mark the <emph>Enable pooling for this driver</emph> checkbox in order to pool its connection.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connpooloptions/enablepooling\">Select a driver from the list and mark the <emph>Enable pooling for this driver</emph> checkbox in order to pool its connection.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01160100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01160100.xhp\n"
|
||
"hd_id3155135\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Timeout (seconds)"
|
||
msgstr "Timeout (seconds)"
|
||
|
||
#: 01160100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01160100.xhp\n"
|
||
"par_id3156155\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connpooloptions/timeout\">Defines the time in seconds after which a pooled connection is freed.</ahelp> The time can be anywhere between 30 and 600 seconds."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connpooloptions/timeout\">Defines the time in seconds after which a pooled connection is freed.</ahelp> The time can be anywhere between 30 and 600 seconds."
|
||
|
||
#: 01160200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01160200.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Registered Databases"
|
||
msgstr "Registered Databases"
|
||
|
||
#: 01160200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01160200.xhp\n"
|
||
"par_idN10551\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">Databases</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">Databases</link>"
|
||
|
||
#: 01160200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01160200.xhp\n"
|
||
"par_idN10561\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Add, modify, or remove entries to the list of registered databases. You must register a database within %PRODUCTNAME in order to see it in the <emph>View - Data sources</emph> window."
|
||
msgstr "Add, modify, or remove entries to the list of registered databases. You must register a database within %PRODUCTNAME in order to see it in the <emph>View - Data sources</emph> window."
|
||
|
||
#: 01160200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01160200.xhp\n"
|
||
"par_idN1058E\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Registered Databases"
|
||
msgstr "Registered Databases"
|
||
|
||
#: 01160200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01160200.xhp\n"
|
||
"par_idN10592\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"35535\">Lists the registered name and database file of all registered databases. Double-click an entry to edit.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"35535\">Lists the registered name and database file of all registered databases. Double-click an entry to edit.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01160200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01160200.xhp\n"
|
||
"par_idN10595\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Нов"
|
||
|
||
#: 01160200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01160200.xhp\n"
|
||
"par_idN10599\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"809226765\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01160201.xhp\">Database Link</link> dialog to create a new entry.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"809226765\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01160201.xhp\">Database Link</link> dialog to create a new entry.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01160200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01160200.xhp\n"
|
||
"par_idN105AA\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Избриши"
|
||
|
||
#: 01160200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01160200.xhp\n"
|
||
"par_idN105AE\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"809226770\">Removes the selected entry from the list.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"809226770\">Removes the selected entry from the list.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01160200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01160200.xhp\n"
|
||
"par_idN105B1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Уреди"
|
||
|
||
#: 01160200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01160200.xhp\n"
|
||
"par_idN105B5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"809226766\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01160201.xhp\">Database Link</link> dialog to edit the selected entry.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"809226766\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01160201.xhp\">Database Link</link> dialog to edit the selected entry.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01160201.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01160201.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Database Link"
|
||
msgstr "Database Link"
|
||
|
||
#: 01160201.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01160201.xhp\n"
|
||
"par_idN1053A\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Database Link"
|
||
msgstr "Database Link"
|
||
|
||
#: 01160201.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01160201.xhp\n"
|
||
"par_idN1053E\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Creates or edits an entry in the <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">Databases</link> tab page."
|
||
msgstr "Creates or edits an entry in the <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">Databases</link> tab page."
|
||
|
||
#: 01160201.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01160201.xhp\n"
|
||
"par_idN1054F\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Database file"
|
||
msgstr "Датотека на базата на податоци"
|
||
|
||
#: 01160201.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01160201.xhp\n"
|
||
"par_idN10553\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Enter the path and the file name of the database file. The name of the file must end with the *.odb extension."
|
||
msgstr "Enter the path and the file name of the database file. The name of the file must end with the *.odb extension."
|
||
|
||
#: 01160201.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01160201.xhp\n"
|
||
"par_idN10556\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Browse"
|
||
msgstr "Прелистај"
|
||
|
||
#: 01160201.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01160201.xhp\n"
|
||
"par_idN1055A\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/databaselinkdialog/browse\">Opens a file dialog where you can select the database file.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/databaselinkdialog/browse\">Opens a file dialog where you can select the database file.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01160201.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01160201.xhp\n"
|
||
"par_idN1055D\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Registered name"
|
||
msgstr "Registered name"
|
||
|
||
#: 01160201.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01160201.xhp\n"
|
||
"par_idN10561\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/databaselinkdialog/name\">Enter a name for the database. %PRODUCTNAME uses this name to access the database.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/databaselinkdialog/name\">Enter a name for the database. %PRODUCTNAME uses this name to access the database.</ahelp>"
|
||
|
||
#: BasicIDE.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"BasicIDE.xhp\n"
|
||
"tit_BasicIDE\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Basic IDE Options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: BasicIDE.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"BasicIDE.xhp\n"
|
||
"bm_id4077578\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>Basic IDE options;Autocorrection</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE options;Autocompletion</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE options;Autoclose quotes</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE options;Basic UNO extended types</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE options;Autoclose parenthesis</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE;options</bookmark_value> <bookmark_value>options;Basic IDE</bookmark_value>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: BasicIDE.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"BasicIDE.xhp\n"
|
||
"par_idN10558\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/BasicIDE.xhp\">Basic IDE Options</link>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: BasicIDE.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"BasicIDE.xhp\n"
|
||
"par_idN10568\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Defines the settings for the Basic IDE (Integrated Development Environment) to help edit macros in Basic."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: BasicIDE.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"BasicIDE.xhp\n"
|
||
"hd_id2507201509433418\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Code Completion"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: BasicIDE.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"BasicIDE.xhp\n"
|
||
"par_id2607201514295746\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "This feature helps the Basic programmer to complete the code, saves extensive typing and helps to reduce coding errors."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: BasicIDE.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"BasicIDE.xhp\n"
|
||
"par_id2507201509433497\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Enable code completion"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: BasicIDE.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"BasicIDE.xhp\n"
|
||
"par_id2507201509570245\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/codecomplete_enable\">Display methods of a Basic object.</ahelp> Code completion will display the methods of a Basic object, provided the object is a UNO extended type. Its does not work on a generic <item type=\"literal\">Object</item> or <item type=\"literal\">Variant</item> Basic types."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: BasicIDE.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"BasicIDE.xhp\n"
|
||
"par_id2507201516150454\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "When a variable is a UNO interface or structure, a list box appears when pressing the dot after a variable's name (like <item type=\"literal\">aVar.</item> [list box appears] ). Its methods and variables are listed in the list box, displayed just below. You can navigate between the suggested methods and variables with the arrow keys. To insert the selected entry, press the <item type=\"keycode\">Enter</item> key or double click on it with the mouse. To cancel the list box, press the <item type=\"keycode\">Esc</item> key."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: BasicIDE.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"BasicIDE.xhp\n"
|
||
"par_id2507201516150494\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "When typing the method's name, and pressing the <item type=\"keycode\">Tab</item> key once, it will complete the selected entry, pressing the Tab key again will cycle through the matches with the longest prefix. For example, when <item type=\"literal\">aVar.aMeth</item> is typed, it will cycle through <item type=\"literal\">aMeth1, aMethod2, aMethod3</item> entries, and other entries are not hidden."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: BasicIDE.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"BasicIDE.xhp\n"
|
||
"par_id2507201516150482\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Example:"
|
||
msgstr "Примери"
|
||
|
||
#: BasicIDE.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"BasicIDE.xhp\n"
|
||
"par_id2507201516150420\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "is a valid variable definition, its methods can be accessed via the dot (\".\") operator:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: BasicIDE.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"BasicIDE.xhp\n"
|
||
"hd_id2507201509433468\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Code Suggestion"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: BasicIDE.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"BasicIDE.xhp\n"
|
||
"par_id250720150943346\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "These are coding helpers for the Basic programmer."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: BasicIDE.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"BasicIDE.xhp\n"
|
||
"hd_id2507201510011472\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Autocorrection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: BasicIDE.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"BasicIDE.xhp\n"
|
||
"par_id2507201509570353\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autocorrect\">Correct cases of Basic variables and keywords while typing.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will modify the typing of Basic statements and Basic variables of your code to improve coding style and readability. Modifications of the code are based on the program's variables declarations and on the %PRODUCTNAME Basic commands parsed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: BasicIDE.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"BasicIDE.xhp\n"
|
||
"par_id2507201516150496\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Example:"
|
||
msgstr "Примери"
|
||
|
||
#: BasicIDE.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"BasicIDE.xhp\n"
|
||
"par_id2507201516150498\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "and when writing <item type=\"literal\">Intvar</item>, will be corrected to <item type=\"literal\">intVar</item> to match the case existing in the declaration of <item type=\"literal\">intVar</item> ."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: BasicIDE.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"BasicIDE.xhp\n"
|
||
"par_id2507201516150461\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Basic keywords are also automatically corrected (the list of the keywords is grabbed out from the parser)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: BasicIDE.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"BasicIDE.xhp\n"
|
||
"par_id2507201516150462\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Examples:"
|
||
msgstr "Примери"
|
||
|
||
#: BasicIDE.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"BasicIDE.xhp\n"
|
||
"hd_id2507201509433473\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Autoclose quotes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: BasicIDE.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"BasicIDE.xhp\n"
|
||
"par_id2507201509433451\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_quotes\">Automatically close open quotes.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will add a closing quote each time you type an opening quote. Handy for inserting strings in the Basic code."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: BasicIDE.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"BasicIDE.xhp\n"
|
||
"hd_id250720150943348\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Autoclose parenthesis"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: BasicIDE.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"BasicIDE.xhp\n"
|
||
"par_id2507201509433483\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_paren\">Automatically close open parenthesis.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will add a closing parenthesis “)” each time you type an opening parenthesis “(“."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: BasicIDE.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"BasicIDE.xhp\n"
|
||
"hd_id2507201509433489\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Autoclose procedures"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: BasicIDE.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"BasicIDE.xhp\n"
|
||
"par_id2507201509433461\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_proc\">Automatically insert closing statements for procedures.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will add a statement <item type=\"literal\">End Sub</item> or <item type=\"literal\">End Function</item> after you type a <item type=\"literal\">Sub</item> or <item type=\"literal\">Function</item> statement and press <item type=\"keycode\">Enter</item>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: BasicIDE.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"BasicIDE.xhp\n"
|
||
"hd_id2507201509433412\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Language Features"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: BasicIDE.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"BasicIDE.xhp\n"
|
||
"hd_id2507201509433456\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Use extended types"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: BasicIDE.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"BasicIDE.xhp\n"
|
||
"par_id2507201516150463\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/extendedtypes_enable\">Allow UNO object types as valid Basic types.</ahelp> This feature extend the Basic programming language standard types with the %PRODUCTNAME UNO types. This allows the programmer to define variables with the right UNO type and is necessary for the code completion feature."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: BasicIDE.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"BasicIDE.xhp\n"
|
||
"par_id2507201516150472\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Example:"
|
||
msgstr "Примери"
|
||
|
||
#: BasicIDE.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"BasicIDE.xhp\n"
|
||
"par_id2507201516150422\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The use of UNO Extended Types in Basic programs can restrain interoperability of the program when executed in other office suites."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: BasicIDE.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"BasicIDE.xhp\n"
|
||
"par_id250720151836489\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030100.xhp\">Basic IDE</link>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: experimental.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"experimental.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Experimental Feature"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: experimental.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"experimental.xhp\n"
|
||
"hd_id1000010\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "This feature is experimental and may produce errors or behave unexpectedly. To enable it anyway, <variable id=\"exptal\">choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph> and select <emph>Enable experimental features</emph> checkbox.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: expertconfig.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"expertconfig.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Expert Configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: expertconfig.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"expertconfig.xhp\n"
|
||
"bm_id0609201521552432\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>expert configuration;setting options</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>јазици; поставување на опции</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: expertconfig.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"expertconfig.xhp\n"
|
||
"hd_id0609201521430015\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Expert Configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: expertconfig.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"expertconfig.xhp\n"
|
||
"par_id0609201521430059\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Tools – Options – %PRODUCTNAME – Advanced – Expert Configuration</emph>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: expertconfig.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"expertconfig.xhp\n"
|
||
"par_id0609201521211455\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/expertconfig\">Opens the Expert Configuration dialog for advanced settings and configuration of %PRODUCTNAME.</ahelp> The Expert Configuration dialog allows user to access hundreds of %PRODUCTNAME configuration preferences, and most of them are not available in the user interface or in the options dialogs."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: expertconfig.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"expertconfig.xhp\n"
|
||
"par_id0609201521211432\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The Expert Configuration dialog lets you access, edit and save configuration preferences that can harm your %PRODUCTNAME user profile. It can turn the user profile of %PRODUCTNAME unstable, inconsistent or even unusable. Proceed only if you know what you are doing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: expertconfig.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"expertconfig.xhp\n"
|
||
"par_id0609201521305414\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The expert configuration does not modify the %PRODUCTNAME system installation in your computer."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: expertconfig.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"expertconfig.xhp\n"
|
||
"hd_id0609201523011635\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Text search entry area"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: expertconfig.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"expertconfig.xhp\n"
|
||
"par_id0609201523011613\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/searchEntry\">Type the preference you want to display in the text area</ahelp>. Then click in the Search button."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: expertconfig.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"expertconfig.xhp\n"
|
||
"hd_id0609201523011655\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Search button"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: expertconfig.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"expertconfig.xhp\n"
|
||
"par_id0609201523011660\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/searchButton\">Click to search your preference text in the Preferences tree.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: expertconfig.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"expertconfig.xhp\n"
|
||
"hd_id0609201523011616\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Preferences tree"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: expertconfig.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"expertconfig.xhp\n"
|
||
"par_id0609201523011650\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/preferences\">List the preferences organized hierarchically in a tree layout.</ahelp> To open the branches, double click in the (+) sign. Once the preference is visible in the tree, you can edit it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: expertconfig.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"expertconfig.xhp\n"
|
||
"hd_id0609201523011617\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Preference Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: expertconfig.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"expertconfig.xhp\n"
|
||
"par_id0609201523011639\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The name of the preference."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: expertconfig.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"expertconfig.xhp\n"
|
||
"hd_id0609201523011665\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Property"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: expertconfig.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"expertconfig.xhp\n"
|
||
"par_id0609201523011673\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shows the name of the property of the preference."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: expertconfig.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"expertconfig.xhp\n"
|
||
"hd_id0609201523011688\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Тип"
|
||
|
||
#: expertconfig.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"expertconfig.xhp\n"
|
||
"par_id0609201523011699\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Defines the type of the property. Valid types are:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: expertconfig.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"expertconfig.xhp\n"
|
||
"par_id0709201509091312\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<item type=\"literal\">string</item>: Alphanumeric values;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: expertconfig.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"expertconfig.xhp\n"
|
||
"par_id0709201509091353\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<item type=\"literal\">long</item>: integer numbers;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: expertconfig.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"expertconfig.xhp\n"
|
||
"par_id0709201509091351\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<item type=\"literal\">boolean</item>: true or false values;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: expertconfig.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"expertconfig.xhp\n"
|
||
"par_id0709201509091355\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<item type=\"literal\">void</item>: properties of type of <item type=\"literal\">void</item> cannot be modified."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: expertconfig.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"expertconfig.xhp\n"
|
||
"hd_id0609201523011612\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: expertconfig.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"expertconfig.xhp\n"
|
||
"par_id0609201523011630\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Current value of the property."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: expertconfig.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"expertconfig.xhp\n"
|
||
"hd_id0609201523011642\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Уреди"
|
||
|
||
#: expertconfig.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"expertconfig.xhp\n"
|
||
"par_id060920152301168\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/edit\">Opens a dialog to edit the preference.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: expertconfig.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"expertconfig.xhp\n"
|
||
"par_id0609201523043085\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can double click in the preference row to edit the current value of the property."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: expertconfig.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"expertconfig.xhp\n"
|
||
"hd_id0709201508091163\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: expertconfig.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"expertconfig.xhp\n"
|
||
"par_id0709201508091160\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/reset\">Undo changes done so far in this dialog.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: java.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"java.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Advanced"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: java.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"java.xhp\n"
|
||
"bm_id4077578\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>Java;setting options</bookmark_value> <bookmark_value>experimental features</bookmark_value> <bookmark_value>unstable options</bookmark_value> <bookmark_value>expert configuration;setting options</bookmark_value>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: java.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"java.xhp\n"
|
||
"par_idN10558\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Advanced</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Java</link>"
|
||
|
||
#: java.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"java.xhp\n"
|
||
"par_idN10568\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specifies the support options for Java applications in %PRODUCTNAME, including which Java Runtime Environment (JRE) to use. It also specifies whether to use experimental (unstable) features such as macro recording and access expert configuration."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: java.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"java.xhp\n"
|
||
"par_idN1056B\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Java options"
|
||
msgstr "Java options"
|
||
|
||
#: java.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"java.xhp\n"
|
||
"par_idN1057F\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Use a Java runtime environment"
|
||
msgstr "Use a Java runtime environment"
|
||
|
||
#: java.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"java.xhp\n"
|
||
"par_idN10583\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/javaenabled\">Allows you to run Java applications in %PRODUCTNAME.</ahelp> When a Java application attempts to access your hard drive, a prompt opens."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/javaenabled\">Allows you to run Java applications and applets in %PRODUCTNAME.</ahelp> When a Java application or applet attempts to access your hard drive, a prompt opens."
|
||
|
||
#: java.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"java.xhp\n"
|
||
"par_idN10610\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Java runtime environments (JRE) already installed:"
|
||
msgstr "Java runtime environments (JRE) already installed:"
|
||
|
||
#: java.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"java.xhp\n"
|
||
"par_idN10614\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/javas\">Select the JRE that you want to use. On some systems, you must wait a minute until the list gets populated. On some systems, you must restart %PRODUCTNAME to use your changed setting.</ahelp> The path to the JRE is displayed beneath the list box."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/javas\">Select the JRE that you want to use.</ahelp> The path to the JRE is displayed beneath the list box."
|
||
|
||
#: java.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"java.xhp\n"
|
||
"par_idN105A5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Додај"
|
||
|
||
#: java.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"java.xhp\n"
|
||
"par_idN10635\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/add\">Add a path to the root folder of a JRE on your computer.</ahelp> The path is set in the following dialog."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/add\">Add a path to the root folder of a JRE on your computer.</ahelp> The path is set in the following dialog."
|
||
|
||
#: java.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"java.xhp\n"
|
||
"par_idN105A9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Parameters"
|
||
msgstr "Параметри"
|
||
|
||
#: java.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"java.xhp\n"
|
||
"par_idN10657\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/parameters\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/javaparameters.xhp\">Java Start Parameters</link> dialog.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/parameters\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/javaparameters.xhp\">Java Start Parameters</link> dialog.</ahelp>"
|
||
|
||
#: java.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"java.xhp\n"
|
||
"par_idN105AD\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Class Path"
|
||
msgstr "Class Path"
|
||
|
||
#: java.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"java.xhp\n"
|
||
"par_idN10686\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/classpath\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/javaclasspath.xhp\">Class Path</link> dialog.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/classpath\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/javaclasspath.xhp\">Class Path</link> dialog.</ahelp>"
|
||
|
||
#: java.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"java.xhp\n"
|
||
"hd_id3148618\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Optional (unstable) options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: java.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"java.xhp\n"
|
||
"hd_id3148619\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/experimental\">Enable experimental features</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: java.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"java.xhp\n"
|
||
"par_id3156344\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "It enables features that are not yet complete or contain known bugs. The list of these features is different version by version, or even it can be empty."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: java.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"java.xhp\n"
|
||
"hd_id3148610\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/macrorecording\">Enable macro recording</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: java.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"java.xhp\n"
|
||
"par_id3156345\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "It enables macro recording, so the <link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Tools - Macros - Record Macro\"><item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Record Macro</item></link> menu item will be available."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: java.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"java.xhp\n"
|
||
"hd_id0609201521211497\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Expert Configuration</link>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: java.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"java.xhp\n"
|
||
"par_id0609201521444658\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/expertconfig\">Opens the Expert Configuration dialog for advanced settings and configuration of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: javaclasspath.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"javaclasspath.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Class Path"
|
||
msgstr "Class Path"
|
||
|
||
#: javaclasspath.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"javaclasspath.xhp\n"
|
||
"par_idN10566\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Class Path"
|
||
msgstr "Class Path"
|
||
|
||
#: javaclasspath.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"javaclasspath.xhp\n"
|
||
"par_idN1056A\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You use this dialog to add folders and archives to the Java class path. These paths are valid for any JRE that you start."
|
||
msgstr "You use this dialog to add folders and archives to the Java class path. These paths are valid for any JRE that you start."
|
||
|
||
#: javaclasspath.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"javaclasspath.xhp\n"
|
||
"par_idN10589\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Assigned folders and archives"
|
||
msgstr "Assigned folders and archives"
|
||
|
||
#: javaclasspath.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"javaclasspath.xhp\n"
|
||
"par_idN1059F\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_INET_SCRIPTING_ED_CLASSPATH\">Specifies the location of Java classes or Java class libraries.</ahelp> The new classpath becomes valid after you restart <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_INET_SCRIPTING_ED_CLASSPATH\">Specifies the location of Java classes or Java class libraries.</ahelp> The new classpath becomes valid after you restart <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
|
||
|
||
#: javaclasspath.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"javaclasspath.xhp\n"
|
||
"par_idN105D9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Java classes that are accessed through the classpath do not undergo a security check."
|
||
msgstr "Java classes that are accessed through the classpath do not undergo a security check."
|
||
|
||
#: javaclasspath.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"javaclasspath.xhp\n"
|
||
"par_idN1060A\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Add Archive"
|
||
msgstr "Add Archive"
|
||
|
||
#: javaclasspath.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"javaclasspath.xhp\n"
|
||
"par_idN1060E\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/javaclasspathdialog/archive\">Select an archive file in jar or zip format and add the file to the class path.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/javaclasspathdialog/archive\">Select an archive file in jar or zip format and add the file to the class path.</ahelp>"
|
||
|
||
#: javaclasspath.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"javaclasspath.xhp\n"
|
||
"par_idN10625\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Add Folder"
|
||
msgstr "Add Folder"
|
||
|
||
#: javaclasspath.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"javaclasspath.xhp\n"
|
||
"par_idN10629\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/javaclasspathdialog/folder\">Select a folder and add the folder to the class path.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/javaclasspathdialog/folder\">Select a folder and add the folder to the class path.</ahelp>"
|
||
|
||
#: javaclasspath.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"javaclasspath.xhp\n"
|
||
"par_idN10640\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Отстрани"
|
||
|
||
#: javaclasspath.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"javaclasspath.xhp\n"
|
||
"par_idN10644\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/javaclasspathdialog/remove\">Select an archive or a folder in the list and click Remove to remove the object from the class path.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/javaclasspathdialog/remove\">Select an archive or a folder in the list and click Remove to remove the object from the class path.</ahelp>"
|
||
|
||
#: javaparameters.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"javaparameters.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Start Parameters"
|
||
msgstr "Start Parameters"
|
||
|
||
#: javaparameters.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"javaparameters.xhp\n"
|
||
"par_idN10545\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Java Start Parameters"
|
||
msgstr "Java Start Parameters"
|
||
|
||
#: javaparameters.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"javaparameters.xhp\n"
|
||
"par_idN10549\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can use this dialog to enter optional start parameters for the Java runtime environment (JRE). The settings that you specify in this dialog are valid for any JRE that you start."
|
||
msgstr "You can use this dialog to enter optional start parameters for the Java runtime environment (JRE). The settings that you specify in this dialog are valid for any JRE that you start."
|
||
|
||
#: javaparameters.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"javaparameters.xhp\n"
|
||
"par_idN10568\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Java Start parameter"
|
||
msgstr "Java Start parameter"
|
||
|
||
#: javaparameters.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"javaparameters.xhp\n"
|
||
"par_idN1056C\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/parameterfield\">Enter a start parameter for a JRE as you would on a command line. Click Assign to add the parameter to the list of available start parameters.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/parameterfield\">Enter a start parameter for a JRE as you would on a command line. Click Assign to add the parameter to the list of available start parameters.</ahelp>"
|
||
|
||
#: javaparameters.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"javaparameters.xhp\n"
|
||
"par_id5404522\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Do not use escape characters or quotes in path names."
|
||
msgstr "Do not use escape characters or quotes in path names."
|
||
|
||
#: javaparameters.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"javaparameters.xhp\n"
|
||
"par_idN105D8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "For example, to point the system property \"myprop\" to a folder, enter the following parameter:"
|
||
msgstr "For example, to point the system property \"myprop\" to a folder, enter the following parameter:"
|
||
|
||
#: javaparameters.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"javaparameters.xhp\n"
|
||
"par_idN105DD\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "-Dmyprop=c:\\program files\\java"
|
||
msgstr "-Dmyprop=c:\\program files\\java"
|
||
|
||
#: javaparameters.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"javaparameters.xhp\n"
|
||
"par_idN1057B\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To enable debugging in a JRE, enter the following parameters:"
|
||
msgstr "To enable debugging in a JRE, enter the following parameters:"
|
||
|
||
#: javaparameters.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"javaparameters.xhp\n"
|
||
"par_idN1057E\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "-Xdebug"
|
||
msgstr "-Xdebug"
|
||
|
||
#: javaparameters.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"javaparameters.xhp\n"
|
||
"par_idN10581\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "-Xrunjdwp:transport=dt_socket,server=y,address=8000"
|
||
msgstr "-Xrunjdwp:transport=dt_socket,server=y,address=8000"
|
||
|
||
#: javaparameters.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"javaparameters.xhp\n"
|
||
"par_idN1060C\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "These changes take effect after you restart %PRODUCTNAME."
|
||
msgstr "These changes take effect after you restart %PRODUCTNAME."
|
||
|
||
#: javaparameters.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"javaparameters.xhp\n"
|
||
"par_idN1058C\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Assigned start parameters"
|
||
msgstr "Assigned start parameters"
|
||
|
||
#: javaparameters.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"javaparameters.xhp\n"
|
||
"par_idN10590\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/assignlist\">Lists the assigned JRE start parameters. To remove a start parameter, select the parameter, and then click <emph>Remove</emph>.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/assignlist\">Lists the assigned JRE start parameters. To remove a start parameter, select the parameter, and then click <emph>Remove</emph>.</ahelp>"
|
||
|
||
#: javaparameters.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"javaparameters.xhp\n"
|
||
"par_idN105A7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: javaparameters.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"javaparameters.xhp\n"
|
||
"par_idN105AB\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/assignbtn\">Adds the current JRE start parameter to the list.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/assignbtn\">Adds the current JRE start parameter to the list.</ahelp>"
|
||
|
||
#: javaparameters.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"javaparameters.xhp\n"
|
||
"par_idN105C55\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: javaparameters.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"javaparameters.xhp\n"
|
||
"par_idN105C66\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/editbtn\">Opens a dialog where the selected JRE start parameter can be edited.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: javaparameters.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"javaparameters.xhp\n"
|
||
"par_idN105C2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Отстрани"
|
||
|
||
#: javaparameters.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"javaparameters.xhp\n"
|
||
"par_idN105C6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/removebtn\">Deletes the selected JRE start parameter.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/removebtn\">Deletes the selected JRE start parameter.</ahelp>"
|
||
|
||
#: macrosecurity.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"macrosecurity.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Macro Security"
|
||
msgstr "Безбедност за макроа"
|
||
|
||
#: macrosecurity.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"macrosecurity.xhp\n"
|
||
"par_idN1054C\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"macrosecurity\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">Macro Security</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"macrosecurity\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">Macro Security</link></variable>"
|
||
|
||
#: macrosecurity.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"macrosecurity.xhp\n"
|
||
"par_idN1056A\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The Macro Security dialog appears when a document contains one or more macros. You can also call the dialog from the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME - Security</emph></link> page."
|
||
msgstr "The Macro Security dialog appears when a document contains one or more macros. You can also call the dialog from the <link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\"><emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</emph></link> page."
|
||
|
||
#: macrosecurity_sl.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"macrosecurity_sl.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Security Level"
|
||
msgstr "Security Level"
|
||
|
||
#: macrosecurity_sl.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"macrosecurity_sl.xhp\n"
|
||
"bm_id1203039\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>security;security levels for macros</bookmark_value><bookmark_value>macros;security levels</bookmark_value><bookmark_value>levels;macro security</bookmark_value>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: macrosecurity_sl.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"macrosecurity_sl.xhp\n"
|
||
"par_idN10549\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"macrosecurity_sl\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_sl.xhp\">Security Level</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"macrosecurity_sl\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_sl.xhp\">Security Level</link></variable>"
|
||
|
||
#: macrosecurity_sl.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"macrosecurity_sl.xhp\n"
|
||
"par_idN10567\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">macro security</link> level from one of four options. The options differ according to the security level. Macros that are allowed to run on a higher security level are also allowed to run in all lower levels."
|
||
msgstr "Select the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">macro security</link> level from one of four options. The options differ according to the security level. Macros that are allowed to run on a higher security level are also allowed to run in all lower levels."
|
||
|
||
#: macrosecurity_sl.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"macrosecurity_sl.xhp\n"
|
||
"par_idN10578\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Very high"
|
||
msgstr "Very high"
|
||
|
||
#: macrosecurity_sl.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"macrosecurity_sl.xhp\n"
|
||
"par_idN1057C\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Only macros from trusted file locations are allowed to run. All other macros, regardless of whether they are signed or not, are disabled."
|
||
msgstr "Only macros from trusted file locations are allowed to run. All other macros, regardless of whether they are signed or not, are disabled."
|
||
|
||
#: macrosecurity_sl.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"macrosecurity_sl.xhp\n"
|
||
"par_idN10591\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Trusted file locations can be set on the Trusted Sources tab page. Any macro from a trusted file location is allowed to run.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Trusted file locations can be set on the Trusted Sources tab page. Any macro from a trusted file location is allowed to run.</ahelp>"
|
||
|
||
#: macrosecurity_sl.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"macrosecurity_sl.xhp\n"
|
||
"par_idN105A2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Високо"
|
||
|
||
#: macrosecurity_sl.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"macrosecurity_sl.xhp\n"
|
||
"par_idN105A6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Only signed macros from trusted sources are allowed to run. Unsigned macros are disabled."
|
||
msgstr "Only signed macros from trusted sources are allowed to run. Unsigned macros are disabled."
|
||
|
||
#: macrosecurity_sl.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"macrosecurity_sl.xhp\n"
|
||
"par_idN105A9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Trusted sources can be set on the Trusted Sources tab page. Only signed macros from a trusted source are allowed to run. In addition, any macro from a trusted file location is allowed to run.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Trusted sources can be set on the Trusted Sources tab page. Only signed macros from a trusted source are allowed to run. In addition, any macro from a trusted file location is allowed to run.</ahelp>"
|
||
|
||
#: macrosecurity_sl.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"macrosecurity_sl.xhp\n"
|
||
"par_idN105BA\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Medium"
|
||
msgstr "Медиум"
|
||
|
||
#: macrosecurity_sl.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"macrosecurity_sl.xhp\n"
|
||
"par_idN105BE\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Confirmation required before executing macros from unknown sources."
|
||
msgstr "Confirmation required before executing macros from unknown sources."
|
||
|
||
#: macrosecurity_sl.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"macrosecurity_sl.xhp\n"
|
||
"par_idN105C1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Trusted sources can be set on the Trusted Sources tab page. Signed macros from a trusted source are allowed to run. In addition, any macro from a trusted file location is allowed to run. All other macros require your confirmation.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Trusted sources can be set on the Trusted Sources tab page. Signed macros from a trusted source are allowed to run. In addition, any macro from a trusted file location is allowed to run. All other macros require your confirmation.</ahelp>"
|
||
|
||
#: macrosecurity_sl.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"macrosecurity_sl.xhp\n"
|
||
"par_idN105D2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Low (not recommended)"
|
||
msgstr "Low (not recommended)"
|
||
|
||
#: macrosecurity_sl.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"macrosecurity_sl.xhp\n"
|
||
"par_idN105D6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "All macros will be executed without confirmation. Use this setting only if you are certain that all documents that will be opened are safe."
|
||
msgstr "All macros will be executed without confirmation. Use this setting only if you are certain that all documents that will be opened are safe."
|
||
|
||
#: macrosecurity_sl.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"macrosecurity_sl.xhp\n"
|
||
"par_idN105D9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">A macro can be set to auto-start, and it can perform potentially damaging actions, as for example delete or rename files. This setting is not recommended when you open documents from other authors.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">A macro can be set to auto-start, and it can perform potentially damaging actions, as for example delete or rename files. This setting is not recommended when you open documents from other authors.</ahelp>"
|
||
|
||
#: macrosecurity_ts.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"macrosecurity_ts.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Trusted Sources"
|
||
msgstr "Trusted Sources"
|
||
|
||
#: macrosecurity_ts.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"macrosecurity_ts.xhp\n"
|
||
"par_idN10549\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"macrosecurity_ts\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">Trusted Sources</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"macrosecurity_ts\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">Trusted Sources</link></variable>"
|
||
|
||
#: macrosecurity_ts.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"macrosecurity_ts.xhp\n"
|
||
"par_idN10567\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specifies the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">macro security</link> settings for trusted certificates and trusted file locations."
|
||
msgstr "Specifies the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">macro security</link> settings for trusted certificates and trusted file locations."
|
||
|
||
#: macrosecurity_ts.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"macrosecurity_ts.xhp\n"
|
||
"par_idN10578\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Trusted certificates"
|
||
msgstr "Trusted certificates"
|
||
|
||
#: macrosecurity_ts.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"macrosecurity_ts.xhp\n"
|
||
"par_idN1057C\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the trusted certificates.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Lists the trusted certificates.</ahelp>"
|
||
|
||
#: macrosecurity_ts.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"macrosecurity_ts.xhp\n"
|
||
"par_idN10591\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Приказ"
|
||
|
||
#: macrosecurity_ts.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"macrosecurity_ts.xhp\n"
|
||
"par_idN10595\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the View Certificate dialog for the selected certificate.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Opens the View Certificate dialog for the selected certificate.</ahelp>"
|
||
|
||
#: macrosecurity_ts.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"macrosecurity_ts.xhp\n"
|
||
"par_idN105A6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Отстрани"
|
||
|
||
#: macrosecurity_ts.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"macrosecurity_ts.xhp\n"
|
||
"par_idN105AA\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected certificate from the list of trusted certificates.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Removes the selected certificate from the list of trusted certificates.</ahelp>"
|
||
|
||
#: macrosecurity_ts.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"macrosecurity_ts.xhp\n"
|
||
"par_idN105AD\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Trusted file locations"
|
||
msgstr "Trusted file locations"
|
||
|
||
#: macrosecurity_ts.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"macrosecurity_ts.xhp\n"
|
||
"par_idN105B1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Document macros are only executed if they have been opened from one of the following locations.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Trusted file locations are used only if the security level is set to \"very high\". With this setting, document macros are only executed if they have been opened from one of the following locations.</ahelp>"
|
||
|
||
#: macrosecurity_ts.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"macrosecurity_ts.xhp\n"
|
||
"par_idN105B4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Додај"
|
||
|
||
#: macrosecurity_ts.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"macrosecurity_ts.xhp\n"
|
||
"par_idN105B8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a folder selection dialog. Select a folder from which all macros are allowed to execute.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Opens a folder selection dialog. Select a folder from which all macros are allowed to execute.</ahelp>"
|
||
|
||
#: macrosecurity_ts.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"macrosecurity_ts.xhp\n"
|
||
"par_idN105BB\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Отстрани"
|
||
|
||
#: macrosecurity_ts.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"macrosecurity_ts.xhp\n"
|
||
"par_idN105BF\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected folder from the list of trusted file locations.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Removes the selected folder from the list of trusted file locations.</ahelp>"
|
||
|
||
#: mailmerge.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"mailmerge.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Mail Merge E-mail"
|
||
msgstr "Mail Merge E-mail"
|
||
|
||
#: mailmerge.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"mailmerge.xhp\n"
|
||
"par_idN10554\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">Mail Merge E-mail</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">Mail Merge E-mail</link>"
|
||
|
||
#: mailmerge.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"mailmerge.xhp\n"
|
||
"par_idN10564\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specifies the user information and server settings for when you send form letters as e-mail messages."
|
||
msgstr "Specifies the user information and server settings for when you send form letters as e-mail messages."
|
||
|
||
#: mailmerge.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"mailmerge.xhp\n"
|
||
"par_idN1057B\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "User information"
|
||
msgstr "User information"
|
||
|
||
#: mailmerge.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"mailmerge.xhp\n"
|
||
"par_idN1057F\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Enter the user information to use when you send e-mail."
|
||
msgstr "Enter the user information to use when you send e-mail."
|
||
|
||
#: mailmerge.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"mailmerge.xhp\n"
|
||
"par_idN1058A\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Your name"
|
||
msgstr "Your name"
|
||
|
||
#: mailmerge.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"mailmerge.xhp\n"
|
||
"par_idN1058E\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your name.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Enter your name.</ahelp>"
|
||
|
||
#: mailmerge.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"mailmerge.xhp\n"
|
||
"par_idN105A5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "E-mail address"
|
||
msgstr "Е-поштенска адреса"
|
||
|
||
#: mailmerge.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"mailmerge.xhp\n"
|
||
"par_idN105A9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your e-mail address for replies.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Enter your e-mail address for replies.</ahelp>"
|
||
|
||
#: mailmerge.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"mailmerge.xhp\n"
|
||
"par_idN105C0\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Send replies to different e-mail address"
|
||
msgstr "Send replies to different e-mail address"
|
||
|
||
#: mailmerge.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"mailmerge.xhp\n"
|
||
"par_idN105C4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the e-mail address that you enter in the Reply address text box as the reply-to e-mail address.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Uses the e-mail address that you enter in the Reply address text box as the reply-to e-mail address.</ahelp>"
|
||
|
||
#: mailmerge.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"mailmerge.xhp\n"
|
||
"par_idN105DB\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Reply address"
|
||
msgstr "Reply address"
|
||
|
||
#: mailmerge.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"mailmerge.xhp\n"
|
||
"par_idN105DF\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the address to use for e-mail replies.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Enter the address to use for e-mail replies.</ahelp>"
|
||
|
||
#: mailmerge.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"mailmerge.xhp\n"
|
||
"par_idN105EE\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Outgoing server (SMTP) settings"
|
||
msgstr "Outgoing server (SMTP) settings"
|
||
|
||
#: mailmerge.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"mailmerge.xhp\n"
|
||
"par_idN105F2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specify the server settings for outgoing e-mails."
|
||
msgstr "Specify the server settings for outgoing e-mails."
|
||
|
||
#: mailmerge.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"mailmerge.xhp\n"
|
||
"par_idN105FD\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Server name"
|
||
msgstr "Server name"
|
||
|
||
#: mailmerge.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"mailmerge.xhp\n"
|
||
"par_idN10601\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the SMTP server name.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Enter the SMTP server name.</ahelp>"
|
||
|
||
#: mailmerge.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"mailmerge.xhp\n"
|
||
"par_idN10618\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Port"
|
||
msgstr "Порта"
|
||
|
||
#: mailmerge.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"mailmerge.xhp\n"
|
||
"par_idN1061C\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the SMTP port.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Enter the SMTP port.</ahelp>"
|
||
|
||
#: mailmerge.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"mailmerge.xhp\n"
|
||
"par_idN10633\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Use secure connection"
|
||
msgstr "Use secure connection"
|
||
|
||
#: mailmerge.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"mailmerge.xhp\n"
|
||
"par_idN10637\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">When available, uses a secure connection to send e-mails.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">When available, uses a secure connection to send e-mails.</ahelp>"
|
||
|
||
#: mailmerge.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"mailmerge.xhp\n"
|
||
"par_idN1064E\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Server Authentication"
|
||
msgstr "Server Authentication"
|
||
|
||
#: mailmerge.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"mailmerge.xhp\n"
|
||
"par_idN10652\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/serverauthentication.xhp\">Server Authentication</link> dialog where you can specify the server authentication settings for secure e-mail.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/serverauthentication.xhp\">Server Authentication</link> dialog where you can specify the server authentication settings for secure e-mail.</ahelp>"
|
||
|
||
#: mailmerge.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"mailmerge.xhp\n"
|
||
"par_idN10677\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Test Settings"
|
||
msgstr "Test Settings"
|
||
|
||
#: mailmerge.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"mailmerge.xhp\n"
|
||
"par_idN1067B\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/testaccount.xhp\">Test Account Settings</link> dialog to test the current settings.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/testaccount.xhp\">Test Account Settings</link> dialog to test the current settings.</ahelp>"
|
||
|
||
#: online_update.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"online_update.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Online Update"
|
||
msgstr "Мрежно ажурирање"
|
||
|
||
#: online_update.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"online_update.xhp\n"
|
||
"bm_id7657094\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>update options</bookmark_value> <bookmark_value>online update options</bookmark_value> <bookmark_value>options;online update</bookmark_value> <bookmark_value>online updates; checking automatically</bookmark_value> <bookmark_value>updates; checking automatically</bookmark_value> <bookmark_value>Internet; checking for updates</bookmark_value>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: online_update.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"online_update.xhp\n"
|
||
"hd_id29297\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/online_update.xhp\">Online Update</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/online_update.xhp\">Мрежно ажурирање</link>"
|
||
|
||
#: online_update.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"online_update.xhp\n"
|
||
"par_id8754844\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specifies some options for the automatic notification and downloading of online updates to %PRODUCTNAME."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: online_update.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"online_update.xhp\n"
|
||
"hd_id2189397\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Check for updates automatically"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: online_update.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"online_update.xhp\n"
|
||
"par_id7523728\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Mark to check for online updates periodically, then select the time interval how often %PRODUCTNAME will check for online updates.</ahelp> %PRODUCTNAME will check once a day, week, or month, as soon as a working Internet connection is detected. If you connect to the Internet by a proxy server, set the proxy on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Internet - Proxy</item>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: online_update.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"online_update.xhp\n"
|
||
"par_id8994109\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "When an update is available, an icon in the menu bar displays some explaining text. Click the icon to proceed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: online_update.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"online_update.xhp\n"
|
||
"par_id476699\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you disable the check, the icon is removed from the menu bar."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: online_update.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"online_update.xhp\n"
|
||
"par_id4057130\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Online Update is a module that can be selected or deselected to be installed. Choose the customized installation in the Setup of %PRODUCTNAME."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: online_update.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"online_update.xhp\n"
|
||
"hd_id266426\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Every Day"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: online_update.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"online_update.xhp\n"
|
||
"par_id3031098\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">A check will be performed once a day.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Проверката ќе се изведува еднаш дневно.</ahelp>"
|
||
|
||
#: online_update.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"online_update.xhp\n"
|
||
"hd_id8276619\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Every Week"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: online_update.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"online_update.xhp\n"
|
||
"par_id7824030\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">A check will be performed once a week. This is the default setting.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Проверката ќе се изведува еднаш неделно. Ова е стандардно поставување.</ahelp>"
|
||
|
||
#: online_update.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"online_update.xhp\n"
|
||
"hd_id7534104\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Every Month"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: online_update.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"online_update.xhp\n"
|
||
"par_id209051\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">A check will be performed once a month.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Проверката ќе се изведува еднаш месечно.</ahelp>"
|
||
|
||
#: online_update.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"online_update.xhp\n"
|
||
"hd_id1418805\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Check now"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: online_update.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"online_update.xhp\n"
|
||
"par_id1743522\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">A check will be performed now.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Проверката ќе се изведе сега.</ahelp>"
|
||
|
||
#: online_update.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"online_update.xhp\n"
|
||
"hd_id5994140\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Download updates automatically"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: online_update.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"online_update.xhp\n"
|
||
"par_id7870113\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to download an available online update file automatically to the specified folder.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Изберете за автоматски да ја симнете достапната датотека за мрежни ажурирања во одредената папка.</ahelp>"
|
||
|
||
#: online_update.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"online_update.xhp\n"
|
||
"hd_id3051545\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Download destination"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: online_update.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"online_update.xhp\n"
|
||
"par_id3061311\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the selected folder to store the downloaded files.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ја прикажува избраната папка за да ги снимите симнатите датотеки.</ahelp>"
|
||
|
||
#: online_update.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"online_update.xhp\n"
|
||
"hd_id4814905\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Change"
|
||
msgstr "Промени"
|
||
|
||
#: online_update.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"online_update.xhp\n"
|
||
"par_id2143925\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to show a dialog box where you can select another folder.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Кликнете за да се прикаже дијалог каде што ќе можете да изберете друга папка.</ahelp>"
|
||
|
||
#: opencl.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"opencl.xhp\n"
|
||
"tit_opencl\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open CL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opencl.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"opencl.xhp\n"
|
||
"bm_id4077578\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>Open CL;setting options</bookmark_value><bookmark_value>setting options;Open CL</bookmark_value>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opencl.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"opencl.xhp\n"
|
||
"par_idN10558\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/opencl.xhp\">Open CL</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Java</link>"
|
||
|
||
#: opencl.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"opencl.xhp\n"
|
||
"par_idN10568\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open CL is a technology to speed up calculation on large spreadsheets."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: persona_firefox.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"persona_firefox.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Personalization"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: persona_firefox.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"persona_firefox.xhp\n"
|
||
"bm_id4077578\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>themes;setting options</bookmark_value> <bookmark_value>setting options;themes</bookmark_value> <bookmark_value>personalization;Mozilla Firefox Themes</bookmark_value> <bookmark_value>personas;personalization</bookmark_value> <bookmark_value>personalization;personas</bookmark_value> <bookmark_value>Mozilla Firefox Themes;personalization</bookmark_value>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: persona_firefox.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"persona_firefox.xhp\n"
|
||
"par_idN10558\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/persona_firefox.xhp\">Personalization</link>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: persona_firefox.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"persona_firefox.xhp\n"
|
||
"par_idN10568\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can customize %PRODUCTNAME with the same themes available for Mozilla Firefox. The menu bar and the toolbars docked in the top and bottom of the window will display the chosen theme in the background."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: persona_firefox.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"persona_firefox.xhp\n"
|
||
"par_id1309201511361016\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Mozilla Firefox themes are available at the Mozilla website at the following address: <link href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/themes/\">https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/themes/</link>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: persona_firefox.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"persona_firefox.xhp\n"
|
||
"par_id1309201511361064\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Any Firefox-compliant theme will work with %PRODUCTNAME. However, not every theme will give good visual results—if the image is too busy, it could interfere with the readability of the icons and the menus."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: persona_firefox.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"persona_firefox.xhp\n"
|
||
"hd_id1309201511361022\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Firefox Themes:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: persona_firefox.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"persona_firefox.xhp\n"
|
||
"par_id1309201511361076\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The following options are available:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: persona_firefox.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"persona_firefox.xhp\n"
|
||
"hd_id1309201511361042\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Default look, do not use themes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: persona_firefox.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"persona_firefox.xhp\n"
|
||
"par_id130920151136107\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/personalization_tab/no_persona\">The toolbars’ background inherits the background settings of your desktop environment.</ahelp> This is the default setting in %PRODUCTNAME."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: persona_firefox.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"persona_firefox.xhp\n"
|
||
"hd_id1309201511361088\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Pre-installed theme (if available)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: persona_firefox.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"persona_firefox.xhp\n"
|
||
"par_id1309201511361194\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/personalization_tab/default_persona\">Display the system theme, if available.</ahelp>Your system administrator may have added a global (system-wide) theme during the %PRODUCTNAME installation. This option will display it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: persona_firefox.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"persona_firefox.xhp\n"
|
||
"hd_id1309201511361072\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Own theme"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: persona_firefox.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"persona_firefox.xhp\n"
|
||
"par_id1309201511361168\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/personalization_tab/own_persona\">Choose this option to open the “Select Firefox Theme” dialog and pick your own.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: persona_firefox.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"persona_firefox.xhp\n"
|
||
"hd_id1309201511361021\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select Firefox Theme dialog"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: persona_firefox.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"persona_firefox.xhp\n"
|
||
"par_id1309201511361056\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "This dialog allows you to install a specific theme or gives you a glimpse on other exciting themes from the Mozilla Firefox themes website."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: persona_firefox.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"persona_firefox.xhp\n"
|
||
"hd_id1309201511361084\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Custom Search"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: persona_firefox.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"persona_firefox.xhp\n"
|
||
"par_id1309201511361068\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/select_persona_dialog/search_term\">Type or paste the URL of the theme’s webpage.</ahelp> To get the URL, navigate with your browser to the theme’s webpage and copy the URL displayed in the navigation bar of your browser. Then paste it in the dialog’s text box. Click the <item type=\"menuitem\">Search</item> button to download and install it in %PRODUCTNAME."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: persona_firefox.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"persona_firefox.xhp\n"
|
||
"hd_id1309201511361099\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Suggested Themes by Category"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: persona_firefox.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"persona_firefox.xhp\n"
|
||
"par_id1309201511361087\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/select_persona_dialog/frame4\">Shows a random choice of nine themes based on the categories displayed in the buttons.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: persona_firefox.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"persona_firefox.xhp\n"
|
||
"par_id130920151136105\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Click one of the five buttons to display in the image area below a random choice of nine themes corresponding to the category indicated in the button."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: persona_firefox.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"persona_firefox.xhp\n"
|
||
"par_id1309201511361079\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To select one of the displayed themes, click on its image and press <item type=\"menuitem\">OK</item>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: persona_firefox.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"persona_firefox.xhp\n"
|
||
"par_id1309201511361094\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Since the themes will be fetched from the Mozilla Firefox theme website, you may have to wait some time to have all nine themes image filled. Please be patient."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: serverauthentication.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"serverauthentication.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Server Authentication"
|
||
msgstr "Server Authentication"
|
||
|
||
#: serverauthentication.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"serverauthentication.xhp\n"
|
||
"par_idN1053E\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/serverauthentication.xhp\">Server Authentication</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/serverauthentication.xhp\">Server Authentication</link>"
|
||
|
||
#: serverauthentication.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"serverauthentication.xhp\n"
|
||
"par_idN1054E\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Mail Merge E-mail</link> tab page, click the <emph>Server Authentication</emph> button to specify the server security settings."
|
||
msgstr "On the <link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Mail Merge E-mail</link> tab page, click the <emph>Server Authentication</emph> button to specify the server security settings."
|
||
|
||
#: serverauthentication.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"serverauthentication.xhp\n"
|
||
"par_idN10563\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires authentication"
|
||
msgstr "The outgoing mail server (SMTP) requires authentication"
|
||
|
||
#: serverauthentication.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"serverauthentication.xhp\n"
|
||
"par_idN105BE\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enables the authentication that is required to send e-mail by SMTP.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Enables the authentication that is required to send e-mail by SMTP.</ahelp>"
|
||
|
||
#: serverauthentication.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"serverauthentication.xhp\n"
|
||
"par_idN105CD\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires separate authentication"
|
||
msgstr "The outgoing mail server (SMTP) requires separate authentication"
|
||
|
||
#: serverauthentication.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"serverauthentication.xhp\n"
|
||
"par_idN105D2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select if your SMTP server requires a user name and password.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Select if your SMTP server requires a user name and password.</ahelp>"
|
||
|
||
#: serverauthentication.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"serverauthentication.xhp\n"
|
||
"par_idN105E5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "User name"
|
||
msgstr "Корисничко име"
|
||
|
||
#: serverauthentication.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"serverauthentication.xhp\n"
|
||
"par_idN105EA\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the user name for the SMTP server.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Enter the user name for the SMTP server.</ahelp>"
|
||
|
||
#: serverauthentication.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"serverauthentication.xhp\n"
|
||
"par_idN105FD\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Лозинка"
|
||
|
||
#: serverauthentication.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"serverauthentication.xhp\n"
|
||
"par_idN10602\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the password for the user name.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Enter the password for the user name.</ahelp>"
|
||
|
||
#: serverauthentication.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"serverauthentication.xhp\n"
|
||
"par_idN10615\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the incoming mail server."
|
||
msgstr "The outgoing mail server uses the same authentication as the incoming mail server."
|
||
|
||
#: serverauthentication.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"serverauthentication.xhp\n"
|
||
"par_idN1061A\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select if you are required to first read your e-mail before you can send e-mail.</ahelp> This method is also called \"SMTP after POP3\"."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Select if you are required to first read your e-mail before you can send e-mail.</ahelp> This method is also called \"SMTP after POP3\"."
|
||
|
||
#: serverauthentication.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"serverauthentication.xhp\n"
|
||
"par_idN10629\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Server name"
|
||
msgstr "Server name"
|
||
|
||
#: serverauthentication.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"serverauthentication.xhp\n"
|
||
"par_idN1062C\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the server name of your POP 3 or IMAP mail server.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Enter the server name of your POP 3 or IMAP mail server.</ahelp>"
|
||
|
||
#: serverauthentication.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"serverauthentication.xhp\n"
|
||
"par_idN1063B\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Port"
|
||
msgstr "Порта"
|
||
|
||
#: serverauthentication.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"serverauthentication.xhp\n"
|
||
"par_idN10640\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the port on the POP3 or IMAP server.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Enter the port on the POP3 or IMAP server.</ahelp>"
|
||
|
||
#: serverauthentication.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"serverauthentication.xhp\n"
|
||
"par_idN10653\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "POP 3"
|
||
msgstr "POP 3"
|
||
|
||
#: serverauthentication.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"serverauthentication.xhp\n"
|
||
"par_idN10658\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the incoming mail server uses POP 3.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Specifies that the incoming mail server uses POP 3.</ahelp>"
|
||
|
||
#: serverauthentication.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"serverauthentication.xhp\n"
|
||
"par_idN10667\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "IMAP"
|
||
msgstr "IMAP"
|
||
|
||
#: serverauthentication.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"serverauthentication.xhp\n"
|
||
"par_idN1066A\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the incoming mail server uses IMAP.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Specifies that the incoming mail server uses IMAP.</ahelp>"
|
||
|
||
#: serverauthentication.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"serverauthentication.xhp\n"
|
||
"par_idN10679\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "User name"
|
||
msgstr "Корисничко име"
|
||
|
||
#: serverauthentication.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"serverauthentication.xhp\n"
|
||
"par_idN1067E\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the user name for the IMAP server.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Enter the user name for the IMAP server.</ahelp>"
|
||
|
||
#: serverauthentication.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"serverauthentication.xhp\n"
|
||
"par_idN10691\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Лозинка"
|
||
|
||
#: serverauthentication.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"serverauthentication.xhp\n"
|
||
"par_idN10696\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the password.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Enter the password.</ahelp>"
|
||
|
||
#: testaccount.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"testaccount.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Test Account Settings"
|
||
msgstr "Test Account Settings"
|
||
|
||
#: testaccount.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"testaccount.xhp\n"
|
||
"par_idN10547\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/testaccount.xhp\">Test Account Settings</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/testaccount.xhp\">Test Account Settings</link>"
|
||
|
||
#: testaccount.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"testaccount.xhp\n"
|
||
"par_idN10557\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "When you enter settings on the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Mail Merge E-mail</link> tab page, you can click the <emph>Test Settings</emph> button to test your settings."
|
||
msgstr "When you enter settings on the <link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Mail Merge E-mail</link> tab page, you can click the <emph>Test Settings</emph> button to test your settings."
|
||
|
||
#: testaccount.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"testaccount.xhp\n"
|
||
"par_idN10574\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "(Results list box)"
|
||
msgstr "(Results list box)"
|
||
|
||
#: testaccount.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"testaccount.xhp\n"
|
||
"par_idN10578\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In the top list box you will see the results of the test session."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: testaccount.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"testaccount.xhp\n"
|
||
"par_idN1058F\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Errors"
|
||
msgstr "Errors"
|
||
|
||
#: testaccount.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"testaccount.xhp\n"
|
||
"par_idN10593\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">In the Errors list box you can read an explanation of any errors encountered while testing the settings.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">In the Errors list box you can read an explanation of any errors encountered while testing the settings.</ahelp>"
|
||
|
||
#: testaccount.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"testaccount.xhp\n"
|
||
"par_idN105AA\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Stop"
|
||
msgstr "Запри"
|
||
|
||
#: testaccount.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"testaccount.xhp\n"
|
||
"par_idN105AE\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Stop</emph> button to stop a test session manually.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Stop</emph> button to stop a test session manually.</ahelp>"
|
||
|
||
#: viewcertificate.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"viewcertificate.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "View Certificate"
|
||
msgstr "View Certificate"
|
||
|
||
#: viewcertificate.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"viewcertificate.xhp\n"
|
||
"par_idN10541\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "View Certificate"
|
||
msgstr "View Certificate"
|
||
|
||
#: viewcertificate.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"viewcertificate.xhp\n"
|
||
"par_idN10545\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The View Certificate dialog opens when you click the View Certificate button on the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">Trusted Sources</link> tab page of the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">Macro Security</link> dialog."
|
||
msgstr "The View Certificate dialog opens when you click the View Certificate button on the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">Trusted Sources</link> tab page of the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">Macro Security</link> dialog."
|
||
|
||
#: viewcertificate.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"viewcertificate.xhp\n"
|
||
"par_idN10564\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The dialog has the following tab pages:"
|
||
msgstr "The dialog has the following tab pages:"
|
||
|
||
#: viewcertificate_c.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"viewcertificate_c.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Certificate Path"
|
||
msgstr "Certificate Path"
|
||
|
||
#: viewcertificate_c.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"viewcertificate_c.xhp\n"
|
||
"par_idN1054D\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"certificatepath\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_c.xhp\">Certificate Path</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"certificatepath\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_c.xhp\">Certificate Path</link></variable>"
|
||
|
||
#: viewcertificate_c.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"viewcertificate_c.xhp\n"
|
||
"par_idN1056B\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">The Certificate Path page of the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">View Certificate</link> dialog displays the location and the status of the certificate.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">The Certificate Path page of the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">View Certificate</link> dialog displays the location and the status of the certificate.</ahelp>"
|
||
|
||
#: viewcertificate_d.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"viewcertificate_d.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "Детали"
|
||
|
||
#: viewcertificate_d.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"viewcertificate_d.xhp\n"
|
||
"par_idN10544\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"details\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_d.xhp\">Details</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"details\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_d.xhp\">Details</link></variable>"
|
||
|
||
#: viewcertificate_d.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"viewcertificate_d.xhp\n"
|
||
"par_idN10562\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">The Details page of the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">View Certificate</link> dialog displays detailed information about the certificate.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">The Details page of the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">View Certificate</link> dialog displays detailed information about the certificate.</ahelp>"
|
||
|
||
#: viewcertificate_d.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"viewcertificate_d.xhp\n"
|
||
"par_idN105DB\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the value list box to view values and copy them to the clipboard.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Use the value list box to view values and copy them to the clipboard.</ahelp>"
|
||
|
||
#: viewcertificate_g.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"viewcertificate_g.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Општо"
|
||
|
||
#: viewcertificate_g.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"viewcertificate_g.xhp\n"
|
||
"par_idN1054D\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"general\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_g.xhp\">General</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"general\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_g.xhp\">General</link></variable>"
|
||
|
||
#: viewcertificate_g.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"viewcertificate_g.xhp\n"
|
||
"par_idN1056B\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">The General page of the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">View Certificate</link> dialog displays basic information about the certificate.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">The General page of the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">View Certificate</link> dialog displays basic information about the certificate.</ahelp>"
|