233 lines
5.3 KiB
Plaintext
233 lines
5.3 KiB
Plaintext
#. extracted from dbaccess/source/ui/misc
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-07-04 23:16+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
|
|
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
"Language: is\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
"X-POOTLE-MTIME: 1467674190.000000\n"
|
|
|
|
#: WizardPages.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"WizardPages.src\n"
|
|
"STR_WIZ_COLUMN_SELECT_TITEL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Apply columns"
|
|
msgstr "Velja dálka"
|
|
|
|
#: WizardPages.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"WizardPages.src\n"
|
|
"STR_WIZ_TYPE_SELECT_TITEL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Type formatting"
|
|
msgstr "Sníða tegund"
|
|
|
|
#: WizardPages.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"WizardPages.src\n"
|
|
"STR_WIZ_NAME_ALREADY_DEFINED\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"Enter a unique name for the new primary key data field.\n"
|
|
"The following name is already in use:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: WizardPages.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"WizardPages.src\n"
|
|
"STR_WIZ_NAME_MATCHING_TITEL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Assign columns"
|
|
msgstr "Úthluta dálkum"
|
|
|
|
#: WizardPages.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"WizardPages.src\n"
|
|
"STR_WIZ_PB_PREV\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "< ~Back"
|
|
msgstr "< ~Baka"
|
|
|
|
#: WizardPages.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"WizardPages.src\n"
|
|
"STR_WIZ_PB_NEXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Next>"
|
|
msgstr "~Næsta>"
|
|
|
|
#: WizardPages.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"WizardPages.src\n"
|
|
"STR_WIZ_PB_OK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "C~reate"
|
|
msgstr "~Búa til"
|
|
|
|
#: WizardPages.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"WizardPages.src\n"
|
|
"RID_SBA_RTF_PKEYPOPUP\n"
|
|
"SID_TABLEDESIGN_TABED_PRIMARYKEY\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Primary Key"
|
|
msgstr "Aðallykill"
|
|
|
|
#: WizardPages.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"WizardPages.src\n"
|
|
"STR_WIZ_TABLE_COPY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Copy table"
|
|
msgstr "Afrita töflu"
|
|
|
|
#: WizardPages.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"WizardPages.src\n"
|
|
"STR_COPYTABLE_TITLE_COPY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Copy table"
|
|
msgstr "Afrita töflu"
|
|
|
|
#: WizardPages.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"WizardPages.src\n"
|
|
"STR_INVALID_TABLE_NAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "This table name is not valid in the current database."
|
|
msgstr "Þetta töflunafn er ekki löglegt í núverandi gagnagrunni."
|
|
|
|
#: WizardPages.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"WizardPages.src\n"
|
|
"STR_SUGGEST_APPEND_TABLE_DATA\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Choose the option 'Append data' on the first page to append data to an existing table."
|
|
msgstr "Veldu valkostinn 'Bæta við gögnum' á fyrstu síðunni til að bæta við gögnum í töflu sem er þegar til."
|
|
|
|
#: WizardPages.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"WizardPages.src\n"
|
|
"STR_INVALID_TABLE_NAME_LENGTH\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Please change the table name. It is too long."
|
|
msgstr "Vinsamlega breyttu töflunafni. Nafnið er of langt."
|
|
|
|
#: dbumiscres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbumiscres.src\n"
|
|
"STR_RSC_CHARSETS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "System"
|
|
msgstr "Kerfi"
|
|
|
|
#: dbumiscres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbumiscres.src\n"
|
|
"STR_ERROR_DURING_CREATION\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Error during creation"
|
|
msgstr "Villa við að búa til"
|
|
|
|
#: dbumiscres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbumiscres.src\n"
|
|
"STR_UNEXPECTED_ERROR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "An unexpected error occurred. The operation could not be performed."
|
|
msgstr "Óvænt villa kom upp. Ekki var hægt að framkvæma aðgerðina."
|
|
|
|
#: dbumiscres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbumiscres.src\n"
|
|
"STR_COULDNOTOPEN_LINKEDDOC\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The document \"$file$\" could not be opened."
|
|
msgstr "Ekki var hægt að opna skjalið \"$file$\"."
|
|
|
|
#: dbumiscres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbumiscres.src\n"
|
|
"STR_MISSING_TABLES_XDROP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The table cannot be deleted because the database connection does not support this."
|
|
msgstr "Ekki er hægt að eyða töflu þar sem gagnagrunnstengingin styður ekki það."
|
|
|
|
#: dbumiscres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbumiscres.src\n"
|
|
"STR_BUTTON_TEXT_ALL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~All"
|
|
msgstr "~Allt"
|
|
|
|
#: dbumiscres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbumiscres.src\n"
|
|
"STR_UNDO_COLON\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Undo:"
|
|
msgstr "Afturkalla:"
|
|
|
|
#: dbumiscres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbumiscres.src\n"
|
|
"STR_REDO_COLON\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Redo:"
|
|
msgstr "Gera aftur:"
|
|
|
|
#: dbumiscres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbumiscres.src\n"
|
|
"STR_UNKNOWN_TYPE_FOUND\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "No corresponding column type could be found for column '#1'."
|
|
msgstr "Enginn samsvarandi dálkategund fannst fyrir dálk '#1'."
|
|
|
|
#: dbumiscres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbumiscres.src\n"
|
|
"STR_FILE_DOES_NOT_EXIST\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The file \"$file$\" does not exist."
|
|
msgstr "Skráin \"$file$\" er ekki til."
|
|
|
|
#: dbumiscres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbumiscres.src\n"
|
|
"STR_WARNINGS_DURING_CONNECT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Warnings were encountered while connecting to the data source. Press \"$buttontext$\" to view them."
|
|
msgstr "Aðvaranir komu upp þegar tengst var við gagnagjafann. Ýttu á \"$buttontext$\" til að skoða þær."
|
|
|
|
#: dbumiscres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbumiscres.src\n"
|
|
"STR_NAMED_OBJECT_ALREADY_EXISTS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"The name '$#$' already exists.\n"
|
|
"Please enter another name."
|
|
msgstr ""
|
|
"Heitið '$#$' er þegar til.\n"
|
|
"Settu inn eitthvað annað nafn."
|
|
|
|
#: dbumiscres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbumiscres.src\n"
|
|
"RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The report, \"$file$\", requires the Oracle Report Builder feature."
|
|
msgstr "Skýrslan, \"$file$\", þarfnast Oracle skýrslugerðarviðbótarinnar."
|