3456 lines
98 KiB
Plaintext
3456 lines
98 KiB
Plaintext
#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-07-07 17:13+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: am\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
|
"X-POOTLE-MTIME: 1562519582.000000\n"
|
|
|
|
#. x2qZ6
|
|
#: mailmergetoolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"mailmergetoolbar.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Mail Merge Toolbar"
|
|
msgstr "የ ደብዳቤ ማዋሀጃ እቃ መደርደሪያ"
|
|
|
|
#. 6B2FA
|
|
#: mailmergetoolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"mailmergetoolbar.xhp\n"
|
|
"hd_id201703240024554113\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/mailmergetoolbar.xhp\">Mail Merge Toolbar</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/mailmergetoolbar.xhp\">የ ደብዳቤ ማዋሀጃ እቃ መደርደሪያ </link>"
|
|
|
|
#. HJAAB
|
|
#: mailmergetoolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"mailmergetoolbar.xhp\n"
|
|
"par_id201703240025596148\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The Mail Merge Toolbar contains commands for the final steps of the mail merge process."
|
|
msgstr "የ ደብዳቤ ማዋሀጃ እቃ መደርደሪያ የያዘው ትእዛዞች ለ ደብዳቤ ማዋሀጃ ሂደት መጨረሻ ደረጃ ነው"
|
|
|
|
#. 9Ecmk
|
|
#: mailmergetoolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"mailmergetoolbar.xhp\n"
|
|
"par_id030820161754175468\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Go to menu <item type=\"menuitem\">View - Toolbars</item> and select <item type=\"menuitem\">Mail Merge</item>"
|
|
msgstr "ይሂዱ ወደ ዝርዝር <item type=\"menuitem\"> መመልከቻ -> እቃ መደርደሪያ </item> እና ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> ደብዳቤ ማዋሀጃ</item>"
|
|
|
|
#. BxVvc
|
|
#: mailmergetoolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"mailmergetoolbar.xhp\n"
|
|
"par_idN10559\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "(Recipient number)"
|
|
msgstr "(የ ተቀባይ ቁጥር)"
|
|
|
|
#. 7GUxk
|
|
#: mailmergetoolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"mailmergetoolbar.xhp\n"
|
|
"par_idN1055A\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the address record number of a recipient to preview the mail merge document for the recipient.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">የ አድራሻ መዝገብ ቁጥር ያስገቡ ለ ተቀባዮች በ ቅድመ እይታ የ ደብዳቤ ማዋሀጃ ሰነድ ውስጥ ለ ተቀባዮች </ahelp>"
|
|
|
|
#. qhsJA
|
|
#: mailmergetoolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"mailmergetoolbar.xhp\n"
|
|
"par_idN10604\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the browse buttons to scroll through the address records.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">የ መቃኛ ቁልፍ ይጠቀሙ በ አድራሻ መዝገቦች ውስጥ ለ መሸብለል </ahelp>"
|
|
|
|
#. AV749
|
|
#: mailmergetoolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"mailmergetoolbar.xhp\n"
|
|
"par_idN1055D\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Exclude recipient"
|
|
msgstr "ተቀባይ አትጨምር"
|
|
|
|
#. RBXJC
|
|
#: mailmergetoolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"mailmergetoolbar.xhp\n"
|
|
"par_idN10561\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Excludes the current recipient from this mail merge.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">የ አሁኑን ተቀባይ አታካትት ከዚህ ደብዳቤ ማዋሀጃ ጋር </ahelp>"
|
|
|
|
#. TFyWt
|
|
#: mailmergetoolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"mailmergetoolbar.xhp\n"
|
|
"par_idN10564\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Edit Individual Documents"
|
|
msgstr "እያንዳንዱን ሰነድ ማረሚያ"
|
|
|
|
#. Qm2ty
|
|
#: mailmergetoolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"mailmergetoolbar.xhp\n"
|
|
"par_idN10556\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a single merged document with page breaks between each recipient.</ahelp> The names and the addresses of the recipients are contained in the document, which can be customized as needed."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">ነጠላ የ ተዋሀደ ሰነድ መፍጠሪያ ከ ገጽ መጨረሻ ጋር ለ እያንዳንዱ ተቀባይ </ahelp> የ ተቀባዮቹ ስም እና አድራሻ በ ሰነዱ ውስጥ ይኖራል: እርስዎ እንደሚፈልጉት ማስተካከል ይችላሉ"
|
|
|
|
#. 5JFds
|
|
#: main0000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Welcome to the $[officename] Writer Help"
|
|
msgstr "እንኳን ደህና መጡ ወደ $[officename] መጻፊያ እርዳታ"
|
|
|
|
#. CsmWo
|
|
#: main0000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0000.xhp\n"
|
|
"hd_id3147233\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "%PRODUCTNAME Writer Help"
|
|
msgstr "%PRODUCTNAME የ መጻፊያ እርዳታ"
|
|
|
|
#. 6ZEFS
|
|
#: main0000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0000.xhp\n"
|
|
"hd_id3147258\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Working With %PRODUCTNAME Writer"
|
|
msgstr "እንዴት እንደሚሰሩ በ %PRODUCTNAME መጻፊያ"
|
|
|
|
#. QmbGy
|
|
#: main0000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149131\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Menus, Toolbars, and Keys"
|
|
msgstr "ዝርዝሮች: እቃ መደርደሪያዎች: እና ቁልፎች"
|
|
|
|
#. Z6Hed
|
|
#: main0000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149183\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Help about the Help"
|
|
msgstr "እርዳታ ስለ እርዳታ"
|
|
|
|
#. aFUnY
|
|
#: main0100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0100.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Menus"
|
|
msgstr "ዝርዝሮች"
|
|
|
|
#. uiF3J
|
|
#: main0100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0100.xhp\n"
|
|
"hd_id3147274\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/swriter/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link></variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/swriter/main0100.xhp\" name=\"Menus\">ዝርዝሮች</link></variable>"
|
|
|
|
#. b6Ayw
|
|
#: main0100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0100.xhp\n"
|
|
"par_id3149569\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The following section lists the help topics available for menus and dialogs."
|
|
msgstr "የሚቀጥለው ክፍል ዝርዝር የ እርዳታ አርእስቶችን ይዟል ለ ዝርዝሮች እና ለንግግሮች"
|
|
|
|
#. PvGHJ
|
|
#: main0101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0101.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "ፋይል"
|
|
|
|
#. FFwbe
|
|
#: main0101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0101.xhp\n"
|
|
"hd_id3147331\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0101.xhp\" name=\"File\">ፋይል</link>"
|
|
|
|
#. FEPdm
|
|
#: main0101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0101.xhp\n"
|
|
"par_id3147352\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, create a document, open an existing document, or close the application.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 6hchv
|
|
#: main0102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0102.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "ማረሚያ"
|
|
|
|
#. tDGgN
|
|
#: main0102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0102.xhp\n"
|
|
"hd_id3149610\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0102.xhp\" name=\"Edit\">ማረሚያ</link>"
|
|
|
|
#. EXvjU
|
|
#: main0102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0102.xhp\n"
|
|
"par_id3149626\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">ይህ ዝርዝር የያዘው ትእዛዝ የ አሁኑን ሰነድ ይዞታዎች ማረሚያ ነው </ahelp>"
|
|
|
|
#. vTjje
|
|
#: main0102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0102.xhp\n"
|
|
"hd_id3147619\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Select Text\">Select Text</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Select Text\">ጽሁፍ ይምረጡ</link>"
|
|
|
|
#. Hug2v
|
|
#: main0102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0102.xhp\n"
|
|
"hd_id102920150120455108\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Go to Page"
|
|
msgstr "መሄጃ ወደ ገጽ"
|
|
|
|
#. GjSQM
|
|
#: main0102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0102.xhp\n"
|
|
"par_id102920150120456660\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Opens a dialog box to enter which page number should be shown. (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+G</keycode>)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. xFstf
|
|
#: main0102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0102.xhp\n"
|
|
"hd_id11603124968334\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. LCQEA
|
|
#: main0102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0102.xhp\n"
|
|
"par_id941603125587454\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Shows submenu that gives options to reply, resolve and delete comments."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. DNBDk
|
|
#: main0102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0102.xhp\n"
|
|
"hd_id0914201501170124\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Fields\">ሜዳዎች</link>"
|
|
|
|
#. 7QAcJ
|
|
#: main0102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0102.xhp\n"
|
|
"hd_id0914201501170171\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">External Links</link>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. WBET4
|
|
#: main0102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0102.xhp\n"
|
|
"hd_id0914201502131542\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">OLE Object</link>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. NnPuy
|
|
#: main0102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0102.xhp\n"
|
|
"hd_id102920150120456626\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor Mode\">Direct Cursor Mode</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor Mode\">በ ቀጥታ መጠቆሚያ ዘዴ</link>"
|
|
|
|
#. 96mxR
|
|
#: main0102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0102.xhp\n"
|
|
"par_id102920150120459176\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Allows a user to click at the beginning, middle, or end of any possible text line on a page and then begin typing."
|
|
msgstr "ተጠቃሚውን በ መጀመሪያው: መሀከል ወይንም በ መጨረሻው ቦታ ላይ መጫን እና ማንኛውንም የ ጽሁፍ ገጽ ላይ መጻፍ ያስችለዋል"
|
|
|
|
#. zRW8E
|
|
#: main0103.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0103.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "View"
|
|
msgstr "መመልከቻ"
|
|
|
|
#. 2D4pp
|
|
#: main0103.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0103.xhp\n"
|
|
"hd_id3147233\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0103.xhp\" name=\"View\">መመልከቻ</link>"
|
|
|
|
#. VjZcs
|
|
#: main0103.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0103.xhp\n"
|
|
"par_id3147249\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands to control the on-screen display of the document, change the user interface and access the sidebar panels.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. VDkey
|
|
#: main0103.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0103.xhp\n"
|
|
"par_id102720150703473580\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\">Normal</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\">መደበኛ</link>"
|
|
|
|
#. QDRrz
|
|
#: main0103.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0103.xhp\n"
|
|
"par_id102720150703478401\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\">Web</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\">ዌብ</link>"
|
|
|
|
#. nRv2U
|
|
#: main0103.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0103.xhp\n"
|
|
"hd_id102720150854015048\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Scrollbars"
|
|
msgstr "መሸብለያ መደርደሪያ"
|
|
|
|
#. DW3uE
|
|
#: main0103.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0103.xhp\n"
|
|
"par_id102720150854017277\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Show or hide the horizontal and vertical scroll bars that are used to change the viewable area of a document that doesn't fit within the window."
|
|
msgstr "የ አግድም ወይንም የ ቁመት መሸብለያ ማሳያ ወይንም መደበቂያ የሚጠቅመው ነ ሰነድ ውስጥ መመልከቻውን ለ መቀየር ነው: በ መስኮቱ ልክ ውስጥ ያልሆነውን"
|
|
|
|
#. Qcoew
|
|
#: main0103.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0103.xhp\n"
|
|
"par_idN10613\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Table Boundaries"
|
|
msgstr "የ ሰንጠረዥ ድንበሮች"
|
|
|
|
#. cWSmD
|
|
#: main0103.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0103.xhp\n"
|
|
"par_idN107CA\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Shows or hides the borders of table cells that have no set borders. The boundaries are only visible on screen and are not printed."
|
|
msgstr "ማሳያ ወይንም መደበቂያ ድንበሮችን በ ሰንጠረዥ ክፍሎች ዙሪያ: ድንበሮቹ የሚታዩት በመመልከቻው ላይ ብቻ ነው: በሚታተም ጊዜ አይታይም"
|
|
|
|
#. BGHSk
|
|
#: main0103.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0103.xhp\n"
|
|
"hd_id102720150854011929\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Images and Charts"
|
|
msgstr "ምስሎች እና ቻርትስ"
|
|
|
|
#. rFzz3
|
|
#: main0103.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0103.xhp\n"
|
|
"par_id102720150854013292\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Show or hide graphical objects like images and charts within a document."
|
|
msgstr "የ ንድፍ እቃዎች እንደ ምስሎች እና ቻርትስ ያሉ በ ሰነዱ ውስጥ ማሳያ ወይንም መደበቂያ"
|
|
|
|
#. ewZgE
|
|
#: main0103.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0103.xhp\n"
|
|
"hd_id102720150854019880\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Comments"
|
|
msgstr "አስተያየቶች"
|
|
|
|
#. hjPDz
|
|
#: main0103.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0103.xhp\n"
|
|
"par_id102720150854014989\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Show or hide a document's comments and replies to them."
|
|
msgstr "የ ሰነድ አስተያየቶች ማሳያ ወይንም መደበቂያ እና መመለሻ"
|
|
|
|
#. EWoyn
|
|
#: main0103.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0103.xhp\n"
|
|
"hd_id981573492083329\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Resolved comments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. DGBcc
|
|
#: main0103.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0103.xhp\n"
|
|
"par_id331573492076499\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Show or hide <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp#resolvecomments\" name=\"resolve comments\">resolved comments</link>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. NEqPZ
|
|
#: main0103.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0103.xhp\n"
|
|
"hd_id3147265\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">ማሳያ</link>"
|
|
|
|
#. Dp7mC
|
|
#: main0104.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0104.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Insert"
|
|
msgstr "ማስገቢያ"
|
|
|
|
#. t5ghD
|
|
#: main0104.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0104.xhp\n"
|
|
"hd_id3155341\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0104.xhp\" name=\"Insert\">ማስገቢያ</link>"
|
|
|
|
#. TgA97
|
|
#: main0104.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0104.xhp\n"
|
|
"par_id3155358\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">The Insert menu contains commands for inserting new elements in your document. This includes images, media, charts, objects from other applications, hyperlink, comments, symbols, footnotes, and sections.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ማስገቢያ ትእዛዞች የ ያዛቸው ትእዛዞች አዲስ አካላቶችን በ ሰነድ ውስጥ ለማስገባት ነው: የሚያካትተውም ምስሎችን: መገናኛ: ቻርትስ: እቃዎች: ከ ሌሎች መተግበሪያ ውስጥ: hyperlink: አስተያየቶች: ምልክቶች: የ ግርጌ ማስታወሻዎ እና ክፍሎችን ነው </ahelp>"
|
|
|
|
#. paR8F
|
|
#: main0104.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0104.xhp\n"
|
|
"hd_id030420160850525240\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Page Break"
|
|
msgstr "የ ገጽ መጨረሻ"
|
|
|
|
#. 8z5Gv
|
|
#: main0104.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0104.xhp\n"
|
|
"par_id030420160850533104\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPagebreak\">Inserts a manual page break at the current cursor position and places the cursor at the beginning of the next page.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPagebreak\">ማስገቢያ በ እጅ የ መስመር መጨረሻ መጠቆሚያው አሁን ባለበት ቦታ: መጠቆሚያውን በሚቀጥለው ገጽ መጀመሪያ ላይ ያደርገዋል</ahelp>"
|
|
|
|
#. 4B4rE
|
|
#: main0104.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0104.xhp\n"
|
|
"hd_id3158442\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Image\">Image</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Image\">ምስል</link>"
|
|
|
|
#. xiCSu
|
|
#: main0104.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0104.xhp\n"
|
|
"hd_id3147788\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Section\">Section</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Section\">ክፍል</link>"
|
|
|
|
#. qjyHA
|
|
#: main0104.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0104.xhp\n"
|
|
"hd_id3149428\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"File\">Text from File</link>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. PCTGV
|
|
#: main0104.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0104.xhp\n"
|
|
"hd_id030720160706334584\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#textbox_title\" name=\"Textbox\">Textbox</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#textbox_title\" name=\"Textbox\">የ ጽሁፍ ሳጥን</link>"
|
|
|
|
#. zZBZz
|
|
#: main0104.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0104.xhp\n"
|
|
"hd_id3147281\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Bookmark\">Bookmark</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Bookmark\">ምልክት ማድረጊያ</link>"
|
|
|
|
#. Bed3E
|
|
#: main0104.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0104.xhp\n"
|
|
"hd_id030420161125315689\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Horizontal Line"
|
|
msgstr "የ አግድም መስመር"
|
|
|
|
#. 7pGUa
|
|
#: main0104.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0104.xhp\n"
|
|
"par_id030420161125315647\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Inserts a horizontal line at the current cursor position."
|
|
msgstr "መጠቆሚያው አሁን ባለበት ቦታ የ አግድም መስመር ማስገቢያ"
|
|
|
|
#. Ee8Dk
|
|
#: main0104.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0104.xhp\n"
|
|
"hd_id3149865\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Envelope\">Envelope</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Envelope\">ፖስታ</link>"
|
|
|
|
#. JP4tR
|
|
#: main0105.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0105.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Format"
|
|
msgstr "አቀራረብ"
|
|
|
|
#. rNrGw
|
|
#: main0105.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0105.xhp\n"
|
|
"hd_id3147820\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0105.xhp\" name=\"Format\">አቀራረብ</link>"
|
|
|
|
#. XVBUU
|
|
#: main0105.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0105.xhp\n"
|
|
"par_id3147218\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Contains commands for formatting the layout and the contents of your document.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">የ ያዛቸው ትእዛዞች በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ የ እቅድ እና የ ይዞታዎችን አቀራረብ ነው</ahelp>"
|
|
|
|
#. zjGX9
|
|
#: main0105.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0105.xhp\n"
|
|
"hd_id551602974854459\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Align Text"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 7FD3V
|
|
#: main0105.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0105.xhp\n"
|
|
"par_id741602974888780\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Opens a submenu where you can align text and objects."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 5EJHh
|
|
#: main0105.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0105.xhp\n"
|
|
"hd_id3147261\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">ባህሪ</link>"
|
|
|
|
#. y8Ux2
|
|
#: main0105.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0105.xhp\n"
|
|
"hd_id3147286\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">አንቀጽ</link>"
|
|
|
|
#. 7iyia
|
|
#: main0105.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0105.xhp\n"
|
|
"hd_id951602975070826\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Lists"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. MKjWR
|
|
#: main0105.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0105.xhp\n"
|
|
"par_id461602975083850\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Opens a submenu where you can modify the formatting of list paragraphs."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. gYqLC
|
|
#: main0105.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0105.xhp\n"
|
|
"hd_id3145784\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bullets and Numbering</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ</link>"
|
|
|
|
#. E6Eut
|
|
#: main0105.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0105.xhp\n"
|
|
"hd_id871602976197055\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Title Page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. crAFH
|
|
#: main0105.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0105.xhp\n"
|
|
"par_id471602976213270\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Opens a dialog where you can design a title page."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. QKypm
|
|
#: main0105.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0105.xhp\n"
|
|
"hd_id201602976343046\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Comments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ercCs
|
|
#: main0105.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0105.xhp\n"
|
|
"par_id61602976356685\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "When comments are present, the character dialog is presented. Changes to font and font formatting are applied to all comments."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Sib7N
|
|
#: main0105.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0105.xhp\n"
|
|
"hd_id3145743\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"Columns\">አምዶች</link>"
|
|
|
|
#. HtHdy
|
|
#: main0105.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0105.xhp\n"
|
|
"hd_id11602979335965\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/watermark.xhp\" name=\"Watermark\">Watermark</link>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. QSMBC
|
|
#: main0105.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0105.xhp\n"
|
|
"hd_id3145717\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Sections\">Sections</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Sections\">ክፍሎች</link>"
|
|
|
|
#. yGb79
|
|
#: main0105.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0105.xhp\n"
|
|
"hd_id3149935\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Image\">Image</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Image\">ምስል</link>"
|
|
|
|
#. FUiBn
|
|
#: main0105.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0105.xhp\n"
|
|
"hd_id881602977719329\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Frame and Object"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. hLVBp
|
|
#: main0105.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0105.xhp\n"
|
|
"par_id951602977746649\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Opens a submenu to link and unlink frames, and edit properties of a selected frame."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. JWALC
|
|
#: main0105.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0105.xhp\n"
|
|
"hd_id871602978482880\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Rotate or Flip"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. BpkEj
|
|
#: main0105.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0105.xhp\n"
|
|
"par_id561602978499640\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Opens a submenu where you can rotate or and flip a selected shape or image. Text boxes can only be rotated."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. r9nLs
|
|
#: main0106.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0106.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Tools"
|
|
msgstr "መሳሪያዎች"
|
|
|
|
#. s3r2f
|
|
#: main0106.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0106.xhp\n"
|
|
"hd_id3147241\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0106.xhp\" name=\"Tools\">መሳሪያዎች</link>"
|
|
|
|
#. UNAzE
|
|
#: main0106.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0106.xhp\n"
|
|
"par_id3147258\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains spelling tools, redact options, mail merge wizard, macros, development tools, extension manager, as well as tools for configuring and customizing menus, and setting program preferences.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. tKExZ
|
|
#: main0106.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0106.xhp\n"
|
|
"hd_id691612907136111\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/18030000.xhp\" name=\"Automatic Spell Checking\">Automatic Spell Checking</link>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. qKqMR
|
|
#: main0106.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0106.xhp\n"
|
|
"hd_id3156150\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. KAnyG
|
|
#: main0106.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0106.xhp\n"
|
|
"hd_id621628789958422\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/guide/redaction.xhp\" name=\"Redact\">Redact</link>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. hoCpd
|
|
#: main0106.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0106.xhp\n"
|
|
"hd_id231628790402002\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/guide/auto_redact.xhp\" name=\"AutoRedact\">Auto-Redact</link>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 9FPWA
|
|
#: main0106.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0106.xhp\n"
|
|
"hd_id3149965\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Chapter Numbering\">Chapter Numbering</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Chapter Numbering\">ምእራፍ ቁጥር መስጫ</link>"
|
|
|
|
#. QQbkx
|
|
#: main0106.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0106.xhp\n"
|
|
"hd_id3145688\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Line Numbering\">Line Numbering</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Line Numbering\">የ መስመር ቁጥር መስጫ</link>"
|
|
|
|
#. pqsQB
|
|
#: main0106.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0106.xhp\n"
|
|
"hd_id3145713\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnotes and Endnotes</link>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. qFpLr
|
|
#: main0106.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0106.xhp\n"
|
|
"hd_id501612910204859\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Address Book Source\">Address Book Source</link>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ASZh8
|
|
#: main0106.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0106.xhp\n"
|
|
"hd_id3147346\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">መለያ</link>"
|
|
|
|
#. VY3FE
|
|
#: main0106.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0106.xhp\n"
|
|
"hd_id3147406\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">ማስተካከያ</link>"
|
|
|
|
#. KRfJh
|
|
#: main0107.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0107.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Window"
|
|
msgstr "መስኮት"
|
|
|
|
#. z6TGf
|
|
#: main0107.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0107.xhp\n"
|
|
"hd_id3147248\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0107.xhp\" name=\"Window\">መስኮት</link>"
|
|
|
|
#. uGDRi
|
|
#: main0107.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0107.xhp\n"
|
|
"par_id3147269\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:WindowList\" visibility=\"visible\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\" visibility=\"visible\">የ ያዛቸው ትእዛዞች ለ ማዘጋጃ እና የ ሰንድ መስኮቶችን ለማሳያ ነው</ahelp>"
|
|
|
|
#. zC2qE
|
|
#: main0110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0110.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Table"
|
|
msgstr "ሰንጠረዥ"
|
|
|
|
#. v6SF2
|
|
#: main0110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0110.xhp\n"
|
|
"par_idN10553\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/main0110.xhp\">Table</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0110.xhp\">ሰንጠረዥ</link>"
|
|
|
|
#. DunBb
|
|
#: main0110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0110.xhp\n"
|
|
"par_idN10563\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows commands to insert, edit, and delete a table and its elements inside a text document.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">ትእዛዞች ማሳያ ለ ማስገቢያ: ማረሚያ: እና ማጥፊያ በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ ለሚገኝ ሰንጠረዥ</ahelp>"
|
|
|
|
#. jBnDR
|
|
#: main0110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0110.xhp\n"
|
|
"par_idN105B5\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Insert Table</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">ሰንጠረዥ ማስገቢያ</link>"
|
|
|
|
#. YCMVU
|
|
#: main0110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0110.xhp\n"
|
|
"par_idN105B8\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Inserts a new table."
|
|
msgstr "አዲስ ሰንጠረዥ ማስገቢያ"
|
|
|
|
#. cwdAZ
|
|
#: main0110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0110.xhp\n"
|
|
"par_idN105AB\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Insert"
|
|
msgstr "ማስገቢያ"
|
|
|
|
#. bYChy
|
|
#: main0110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0110.xhp\n"
|
|
"par_id881605975490097\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"submenu\">Opens a submenu with the following command options:</variable>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. dAYGb
|
|
#: main0110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0110.xhp\n"
|
|
"hd_id71605976065472\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Rows Above"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ETuzB
|
|
#: main0110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0110.xhp\n"
|
|
"par_id811605976075887\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Insert a row above the row where the cursor is currently placed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 3B4Ea
|
|
#: main0110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0110.xhp\n"
|
|
"hd_id621605976125265\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Rows Below"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. sZV4E
|
|
#: main0110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0110.xhp\n"
|
|
"par_id701605976138113\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Insert a row below the row where the cursor is currently placed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. zVM8o
|
|
#: main0110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0110.xhp\n"
|
|
"par_idN105E5\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\" name=\"insertrows\">Rows</link>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. AN99u
|
|
#: main0110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0110.xhp\n"
|
|
"par_idN105E8\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Opens dialog box for inserting rows."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. FedsM
|
|
#: main0110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0110.xhp\n"
|
|
"hd_id841605976313559\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Columns Before"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 7CVcf
|
|
#: main0110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0110.xhp\n"
|
|
"par_id531605976347665\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Inserts a column before the column where the cursor is currently placed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. UE3RA
|
|
#: main0110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0110.xhp\n"
|
|
"hd_id21605976318849\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Columns After"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. fooJR
|
|
#: main0110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0110.xhp\n"
|
|
"par_id731605976350615\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Inserts a column after the column where the cursor is currently placed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. KepEk
|
|
#: main0110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0110.xhp\n"
|
|
"par_idN105CD\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\" name=\"insertrows\">Columns</link>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i3nKB
|
|
#: main0110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0110.xhp\n"
|
|
"par_idN105D0\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Opens dialog box for inserting columns."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ttkBa
|
|
#: main0110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0110.xhp\n"
|
|
"par_idN105AF\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "ማጥፊያ"
|
|
|
|
#. mkgZ4
|
|
#: main0110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0110.xhp\n"
|
|
"par_idN1066A\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Rows"
|
|
msgstr "ረድፎች"
|
|
|
|
#. ADvQJ
|
|
#: main0110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0110.xhp\n"
|
|
"par_idN10616\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Deletes the selected rows."
|
|
msgstr "የ ተመረጡትን ረድፎች ማጥፊያ"
|
|
|
|
#. TdA3g
|
|
#: main0110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0110.xhp\n"
|
|
"par_idN1060D\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Columns"
|
|
msgstr "አምዶች"
|
|
|
|
#. egcgE
|
|
#: main0110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0110.xhp\n"
|
|
"par_idN10610\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Deletes the selected columns."
|
|
msgstr "የተመረጡትን አምዶች ማጥፊያ"
|
|
|
|
#. QTm9i
|
|
#: main0110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0110.xhp\n"
|
|
"par_idN1063E\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Table"
|
|
msgstr "ሰንጠረዥ"
|
|
|
|
#. 4ExJk
|
|
#: main0110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0110.xhp\n"
|
|
"par_idN1060A\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the current table.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">የ አሁኑን ሰንጠረዥ ማጥፊያ</ahelp>"
|
|
|
|
#. vCbDT
|
|
#: main0110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0110.xhp\n"
|
|
"par_idN105B3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Select"
|
|
msgstr "ይምረጡ"
|
|
|
|
#. EKDPA
|
|
#: main0110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0110.xhp\n"
|
|
"par_idN10635\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Cell"
|
|
msgstr "ክፍል"
|
|
|
|
#. gBmZP
|
|
#: main0110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0110.xhp\n"
|
|
"par_idN10638\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the current cell.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">የ አሁኑን ሰንጠረዥ መምረጫ</ahelp>"
|
|
|
|
#. HmSyb
|
|
#: main0110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0110.xhp\n"
|
|
"par_idN1062F\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Row"
|
|
msgstr "ረድፍ"
|
|
|
|
#. WCPpF
|
|
#: main0110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0110.xhp\n"
|
|
"par_idN10632\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Selects the current row."
|
|
msgstr "የ አሁኑን ረድፍ ይመርጣል"
|
|
|
|
#. vk5ie
|
|
#: main0110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0110.xhp\n"
|
|
"par_idN10629\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Column"
|
|
msgstr "አምድ"
|
|
|
|
#. zB3JC
|
|
#: main0110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0110.xhp\n"
|
|
"par_idN1062C\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Selects the current column."
|
|
msgstr "የ አሁኑን አምድ ይመርጣል"
|
|
|
|
#. TA2Qc
|
|
#: main0110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0110.xhp\n"
|
|
"par_idN10623\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Table"
|
|
msgstr "ሰንጠረዥ"
|
|
|
|
#. MsH9h
|
|
#: main0110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0110.xhp\n"
|
|
"par_idN10626\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the current table.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">የ አሁኑን ሰንጠረዥ መምረጫ</ahelp>"
|
|
|
|
#. 5eQNa
|
|
#: main0110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0110.xhp\n"
|
|
"par_idN105FB\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. C4FY8
|
|
#: main0110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0110.xhp\n"
|
|
"par_idN106E9\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Row Height"
|
|
msgstr "የ ረድፍ እርዝመት"
|
|
|
|
#. NE7NJ
|
|
#: main0110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0110.xhp\n"
|
|
"par_idN106EC\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Opens the Row Height dialog where you can change the height of a row."
|
|
msgstr "የ ረድፍ እርዝመትን የሚቀይሩበት የ ረድፍ እርዝመት ንግግር መክፈቻ"
|
|
|
|
#. XKtYG
|
|
#: main0110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0110.xhp\n"
|
|
"hd_id451605990864684\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/minimal_row_height.xhp\" name=\"Minimal Row Height\">Minimal Row Height</link>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. EF7XB
|
|
#: main0110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0110.xhp\n"
|
|
"par_idN106EF\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\">Optimal Row Height</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\">አጥጋቢ የ ረድፍ እርዝመት</link>"
|
|
|
|
#. FqtLY
|
|
#: main0110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0110.xhp\n"
|
|
"par_idN10706\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\">Distribute Rows Evenly</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\">ረድፎችን እኩል ማሰራጫ</link>"
|
|
|
|
#. pTncP
|
|
#: main0110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0110.xhp\n"
|
|
"par_idN106B5\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Column Width"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. cuCmA
|
|
#: main0110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0110.xhp\n"
|
|
"par_idN106B8\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Opens the Column Width dialog where you can change the width of a column."
|
|
msgstr "የ አምድ ስፋት ንግግር መክፈቻ የ አምዱን ስፋት የሚቀያዩርበት"
|
|
|
|
#. PiF6d
|
|
#: main0110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0110.xhp\n"
|
|
"hd_id671605991381461\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/minimal_column_width.xhp\" name=\"Minimal Column Width\">Minimal Column Width</link>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Y4m4U
|
|
#: main0110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0110.xhp\n"
|
|
"par_idN106BB\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\">Optimal Column Width</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\">አጥጋቢ የ አምድ ስፋት</link>"
|
|
|
|
#. yEGjw
|
|
#: main0110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0110.xhp\n"
|
|
"par_idN106D2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\">Distribute Columns Evenly</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\">አምዶቹን እኩል ማሰራጫ</link>"
|
|
|
|
#. ChNkP
|
|
#: main0110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0110.xhp\n"
|
|
"par_idN105B7\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\">Merge Cells</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\">ክፍሎች ማዋሀጃ</link>"
|
|
|
|
#. T8apK
|
|
#: main0110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0110.xhp\n"
|
|
"par_idN105BB\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\">Split Cells</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\">ክፍሎች መለያያ</link>"
|
|
|
|
#. LCqxC
|
|
#: main0110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0110.xhp\n"
|
|
"hd_id371605978330177\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Protect Cells"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. GHXsD
|
|
#: main0110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0110.xhp\n"
|
|
"hd_id531605978352545\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Unprotect Cells"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 5CFq9
|
|
#: main0110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0110.xhp\n"
|
|
"par_idN105F7\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\">AutoFormat Styles</link>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. KRMHM
|
|
#: main0110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0110.xhp\n"
|
|
"par_idN1060F\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Number Format"
|
|
msgstr "የ ቁጥር አቀራረብ"
|
|
|
|
#. xfWAX
|
|
#: main0110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0110.xhp\n"
|
|
"par_idN107AC\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Opens <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\">a dialog</link> where you can specify the format of numbers in the table."
|
|
msgstr "መክፈቻ <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\"> ንግግር </link> እርስዎ በ ሰንጠረዥ ውስጥ የ ቁጥር አቀራረብ የሚወስኑበት"
|
|
|
|
#. QWJvo
|
|
#: main0110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0110.xhp\n"
|
|
"hd_id931605978707761\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/number_date_conv.xhp\" name=\"numberrecognition\">Number Recognition</link>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. CW8ME
|
|
#: main0110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0110.xhp\n"
|
|
"par_id511605978897703\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Toggles the setting for automatically recognizing numbers or dates that you enter into a table cell, converting them from text to an appropriate number format."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. kz8tL
|
|
#: main0110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0110.xhp\n"
|
|
"hd_id711630938569930\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Header Rows Repeat Across Pages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. pV6gM
|
|
#: main0110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0110.xhp\n"
|
|
"par_id451630938722616\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Repeat a table heading on each new page that the table spans."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. kXsZH
|
|
#: main0110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0110.xhp\n"
|
|
"hd_id191630938574129\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Rows to Break Across Pages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. iUmYL
|
|
#: main0110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0110.xhp\n"
|
|
"par_id841630938899606\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Allows a page break or column break inside a row of the table. This option is not applied to the first row in a table if the <emph>Repeat Heading</emph> option is selected."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. kwKdS
|
|
#: main0110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0110.xhp\n"
|
|
"par_idN10603\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Convert"
|
|
msgstr "መቀየሪያ"
|
|
|
|
#. SCAJt
|
|
#: main0110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0110.xhp\n"
|
|
"par_idN1074C\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Text to Table"
|
|
msgstr "ከ ጽሁፍ ወደ ሰንጠረዥ"
|
|
|
|
#. tAGig
|
|
#: main0110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0110.xhp\n"
|
|
"par_idN1074F\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can convert the selected text to a table.</ahelp> Opens <link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">a dialog</link> where you can convert the selected text to a table."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የተመረጠውን ጽሁፍ ወደ ሰንጠረዥ መቀየሪያ ንግግር መክፋቻ</ahelp> መክፋቻ <link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">ንግግር</link> የተመረጠውን ጽሁፍ ወደ ሰንጠረዥ መቀየሪያ"
|
|
|
|
#. C9Sn9
|
|
#: main0110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0110.xhp\n"
|
|
"par_idN10763\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Table to Text"
|
|
msgstr "ከ ሰንጠረዥ ወደ ጽሁፍ"
|
|
|
|
#. LAbdZ
|
|
#: main0110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0110.xhp\n"
|
|
"par_idN10766\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can convert the current table to text.</ahelp> Opens <link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">a dialog</link> where you can convert the current table to text."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">መክፈቻ የ አሁኑን ሰንጠረዥ ንግግር ወደ ጽሁፍ መቀየሪያ </ahelp> መክፈቻ <link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">ንግግር</link> የተመረጠውን ሰንጠረዥ ወደ ጽሁፍ መቀየሪያ"
|
|
|
|
#. Y4qBD
|
|
#: main0110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0110.xhp\n"
|
|
"par_idN1092F\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Text Formula"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. xLmxB
|
|
#: main0110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0110.xhp\n"
|
|
"par_idN10933\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\">Formula bar</link> to enter or edit a formula."
|
|
msgstr "መክፈቻ የ <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\">መቀመሪያ መደርደሪያ</link> መቀመሪያ ለ ማስገባት ወይንም ለ ማረም"
|
|
|
|
#. HAZVY
|
|
#: main0110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0110.xhp\n"
|
|
"par_idN10607\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\">Sort</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\">መለያ</link>"
|
|
|
|
#. YtQGA
|
|
#: main0110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0110.xhp\n"
|
|
"par_idN10617\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\">Properties</link>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. JcZa3
|
|
#: main0115.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0115.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Styles (menu)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. uvGcE
|
|
#: main0115.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0115.xhp\n"
|
|
"par_idN10553\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/main0115.xhp\">Styles</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0115.xhp\">ዘዴዎች</link>"
|
|
|
|
#. GLxFE
|
|
#: main0115.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0115.xhp\n"
|
|
"par_idN10563\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands to apply, create, edit, update, load, and manage <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"styles\">styles</link> in a text document.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">መፍጠሪያ: ማሻሻያ: መጫኛ: እና አስተዳዳሪ የሚፈጸም ትእዛዝ ይዟል:<link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"styles\"> ዘዴዎች </link> በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ: </ahelp>"
|
|
|
|
#. gsPnE
|
|
#: main0115.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0115.xhp\n"
|
|
"hd_id121529878513674\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Text styles entries"
|
|
msgstr "የ ጽሁፍ ዘዴዎች ማስገቢያ"
|
|
|
|
#. DEUQy
|
|
#: main0115.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0115.xhp\n"
|
|
"par_id411529878520742\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The entries includes most common paragraph, character and list styles. Click on the style to apply."
|
|
msgstr "ማስገቢያው የ ተለመዱ አንቀጾችን: ባህሪዎች: እና ዝርዝር ዘዴዎች ያካትታል: ይጫኑ በ ዘዴ ላይ ለ መፈጸም:"
|
|
|
|
#. foqCF
|
|
#: main0115.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0115.xhp\n"
|
|
"par_id451529878529005\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can customize the list of styles entries using menu <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"customize menu\"><emph>Tools - Customize</emph></link>. Because custom styles belongs to the actual document, remember to store the customized menu in the document scope."
|
|
msgstr "እርስዎ ዝርዝር ዘዴዎችን ማስገቢያን ማስተካከል ይችላሉ: በ መጠቀም ዝርዝር <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"customize menu\"><emph> መሳሪያዎች - ማስተካከያ </emph></link>: ምክንያቱም ዘዴዎች ማስተካከያ የሚኖረው በ ዋናው ሰነድ ውስጥ ነው: ያስታውሱ የ ተስተካከል ዝርዝር በ ሰነድ ክፍል ውስጥ መቀመጡን:"
|
|
|
|
#. 7kWCz
|
|
#: main0115.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0115.xhp\n"
|
|
"hd_id991529881414793\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Edit Style"
|
|
msgstr "ዘዴ ማረሚያ"
|
|
|
|
#. yrGy9
|
|
#: main0115.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0115.xhp\n"
|
|
"par_id111529881420452\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Opens the Paragraph Style dialog box of the current paragraph."
|
|
msgstr "የ አንቀጽ ዘዴ ንግግር ሳጥን መክፈቻ ለ አሁን አንቀጽ:"
|
|
|
|
#. uAA8T
|
|
#: main0115.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0115.xhp\n"
|
|
"hd_id111529881431158\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Update Selected Style"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 5mGuj
|
|
#: main0115.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0115.xhp\n"
|
|
"par_id971529881437377\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Update the paragraph style with the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#Section7\" name=\"direct formatting\">direct formatting</link> applied to the current paragraph."
|
|
msgstr "የ አንቀጽ ዘዴ ማሻሻያ በ <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#Section7\" name=\"direct formatting\">ቀጥታ አቀራረብ </link> በ አሁኑ አንቀጽ ላይ ይፈጸማል:"
|
|
|
|
#. DdHfV
|
|
#: main0115.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0115.xhp\n"
|
|
"hd_id191529881446409\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "New Style from Selection"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. gYvit
|
|
#: main0115.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0115.xhp\n"
|
|
"par_id331529881457275\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Adds a paragraph style with the settings of the current selection. You will be prompted to enter the style name."
|
|
msgstr "የ አንቀጽ ዘዴ ለ አሁኑ ምርጫ ከ ማሰናጃ ጋር መጨመሪያ: እርስዎ የ ዘዴ ስም እንዲያስገቡ ይጠየቃሉ:"
|
|
|
|
#. CocYG
|
|
#: main0115.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0115.xhp\n"
|
|
"hd_id351529881470044\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"Load Styles\">Load Styles from Template</link>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. gfThj
|
|
#: main0115.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0115.xhp\n"
|
|
"par_id551529883682302\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/load_styles.xhp\" name=\"import style\">Import styles</link> from another document or template into the current document."
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/load_styles.xhp\" name=\"import style\">ዘዴዎች ማምጫ </link>ከ ሌላ ሰነድ ወይንም ቴምፕሌት ወደ አሁኑ ሰነድ ውስጥ:"
|
|
|
|
#. Fec4Z
|
|
#: main0115.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0115.xhp\n"
|
|
"hd_id361529881482828\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Manage Styles"
|
|
msgstr "የ ዘዴዎች አስተዳዳሪ"
|
|
|
|
#. FoCBE
|
|
#: main0115.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0115.xhp\n"
|
|
"par_id901529883673111\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"linkname\">Styles deck</link> in the sidebar."
|
|
msgstr "መክፈቻ የ <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"linkname\">ዘዴዎች ማሳረፊያ</link> በ ጎን መደርደሪያ ውስጥ:"
|
|
|
|
#. VmXct
|
|
#: main0120.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0120.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Form Menu"
|
|
msgstr "ዝርዝር መፍጠሪያ"
|
|
|
|
#. CdBAU
|
|
#: main0120.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0120.xhp\n"
|
|
"hd_id111529755027117\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/main0120.xhp\" name=\"Form menu\">Form</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0120.xhp\" name=\"Form menu\">ፎርም</link>"
|
|
|
|
#. p36K7
|
|
#: main0120.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0120.xhp\n"
|
|
"par_id991529755027118\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"form_intro\"><ahelp hid=\".\">Contains commands for activate form design mode, enable/disable control wizards and insert form controls in your document.</ahelp></variable>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. AdXBE
|
|
#: main0120.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0120.xhp\n"
|
|
"hd_id551529758534136\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Design Mode"
|
|
msgstr "የ ንድፍ ዘዴ"
|
|
|
|
#. BFekR
|
|
#: main0120.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0120.xhp\n"
|
|
"par_id791529758540932\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Enable or disable form design mode."
|
|
msgstr "የ ንድፍ ዘዴ ማስቻያ ወይንም ማሰናከያ"
|
|
|
|
#. g2jWn
|
|
#: main0120.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0120.xhp\n"
|
|
"hd_id121529758546072\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Control Wizards"
|
|
msgstr "የ መቆጣጠሪያ አዋቂ"
|
|
|
|
#. 8G87B
|
|
#: main0120.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0120.xhp\n"
|
|
"par_id271529758552229\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Enable or disable control wizards."
|
|
msgstr "የ መቆጣጠሪያ አዋቂ ማስቻያ ወይንም ማሰናከያ"
|
|
|
|
#. CoDTS
|
|
#: main0120.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0120.xhp\n"
|
|
"hd_id571529784049416\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "More fields"
|
|
msgstr "ተጨማሪ ሜዳዎች"
|
|
|
|
#. cQUuS
|
|
#: main0120.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0120.xhp\n"
|
|
"par_id951529784060420\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Date, time, numerical, currency and pattern form fields."
|
|
msgstr "ቀን: ሰአት: ቁጥር: ገንዘብ እና የ ንድፍ ፎርም ሜዳዎች:"
|
|
|
|
#. cFn9D
|
|
#: main0120.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0120.xhp\n"
|
|
"hd_id811529763403256\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Automatic Control Focus"
|
|
msgstr "ራሱ በራሱ ትኩረት መቆጣጠሪያ"
|
|
|
|
#. SKPin
|
|
#: main0120.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0120.xhp\n"
|
|
"par_id281529763411414\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Enable or disable Automatic Control Focus"
|
|
msgstr "ራሱ በራሱ ትኩረት መቆጣጠሪያ ማስቻያ ወይንም ማሰናከያ"
|
|
|
|
#. 5DRv5
|
|
#: main0200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0200.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Toolbars"
|
|
msgstr "እቃ መደርደሪያ"
|
|
|
|
#. UzCwB
|
|
#: main0200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0200.xhp\n"
|
|
"hd_id3145782\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/swriter/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/swriter/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">እቃ መደርደሪያ </link></variable>"
|
|
|
|
#. FURde
|
|
#: main0200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0200.xhp\n"
|
|
"par_id3145481\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "This section provides an overview of the toolbars available in $[officename] Writer. <embedvar href=\"text/shared/00/00000007.xhp#symbolleistenneu\"/>"
|
|
msgstr "ይህ ክፍል የሚያቀርበው ባጠቃላይ ዝግጁ የሆኑ የ እቃ መደርደሪያዎች ለ $[officename] መጻፊያ ነው <embedvar href=\"text/shared/00/00000007.xhp#symbolleistenneu\"/>"
|
|
|
|
#. XUCUB
|
|
#: main0202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0202.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Formatting Bar"
|
|
msgstr "የ አቀራረብ መደርደሪያ"
|
|
|
|
#. NtQSX
|
|
#: main0202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0202.xhp\n"
|
|
"hd_id3154270\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp\" name=\"Formatting Bar\">Formatting Bar</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp\" name=\"Formatting Bar\">የ አቀራረብ መደርደሪያ</link>"
|
|
|
|
#. nFs3x
|
|
#: main0202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0202.xhp\n"
|
|
"par_id3147762\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The Formatting bar contains several text formatting functions."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Yc6Kk
|
|
#: main0202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0202.xhp\n"
|
|
"hd_id3149593\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#FontColor\" name=\"Font Color\">Font Color</link>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 9sJ5w
|
|
#: main0202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0202.xhp\n"
|
|
"hd_id3149887\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Additional icons"
|
|
msgstr "ተጨማሪ ምልክቶች"
|
|
|
|
#. 9gZ3B
|
|
#: main0202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0202.xhp\n"
|
|
"hd_id0122200903085320\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Increase Font"
|
|
msgstr "ፊደል ማሳደጊያ"
|
|
|
|
#. ozD6J
|
|
#: main0202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0202.xhp\n"
|
|
"par_id0122200903085371\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Increases the font size of the selected text.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">የተመረጠውን ጽሁፍ ፊደል ማሳደጊያ</ahelp>"
|
|
|
|
#. 3oD2m
|
|
#: main0202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0202.xhp\n"
|
|
"hd_id012220090308532\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Reduce Font"
|
|
msgstr "ፊደል ማሳነሻ"
|
|
|
|
#. 222dq
|
|
#: main0202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0202.xhp\n"
|
|
"par_id0122200903085351\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Reduces the font size of the selected text.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">የተመረጠውን ጽሁፍ ፊደል ማሳነሻ</ahelp>"
|
|
|
|
#. Dyiwt
|
|
#: main0202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0202.xhp\n"
|
|
"par_id3149900\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL\">CTL</link> support is enabled, two additional icons are visible."
|
|
msgstr "የ <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL\">CTL</link> ድጋፍ ካስቻሉ ሁለት ተጨማሪ ምልክቶች ይታያሉ"
|
|
|
|
#. gHFFH
|
|
#: main0202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0202.xhp\n"
|
|
"hd_id3149946\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Left-To-Right"
|
|
msgstr "ከ ግራ-ወደ-ቀኝ"
|
|
|
|
#. 9tEuw
|
|
#: main0202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0202.xhp\n"
|
|
"par_idN10784\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8354747\">left to right icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Xg9vt
|
|
#: main0202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0202.xhp\n"
|
|
"par_id3149964\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaLeftToRight\">The text is entered from left to right.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaLeftToRight\">ጽሁፉ የገባው ከግራ ወደ ቀኝ ነው</ahelp>"
|
|
|
|
#. TRxZq
|
|
#: main0202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0202.xhp\n"
|
|
"hd_id3147300\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Right-To-Left"
|
|
msgstr "ከ ቀኝ-ወደ-ግራ"
|
|
|
|
#. iE56r
|
|
#: main0202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0202.xhp\n"
|
|
"par_idN107DF\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2405774\">right to left icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. TMwGp
|
|
#: main0202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0202.xhp\n"
|
|
"par_id3147625\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">The text formatted in a complex text layout language is entered from right to left.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">በ ውስብስብ እቅድ ቋንቋ ጽሁፍ የሚገባው ከ ቀኝ ወደ ግራ ነው</ahelp>"
|
|
|
|
#. BdpWg
|
|
#: main0203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0203.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Image Bar"
|
|
msgstr "ምስል መደርደሪያ"
|
|
|
|
#. f3Y2P
|
|
#: main0203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0203.xhp\n"
|
|
"hd_id3154263\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/main0203.xhp\" name=\"Image Bar\">Image Bar</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0203.xhp\" name=\"Image Bar\">ምስል መደርደሪያ</link>"
|
|
|
|
#. Wsrvu
|
|
#: main0203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0203.xhp\n"
|
|
"par_id3147756\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_GRAFIK_TOOLBOX\">The <emph>Image</emph> Bar contains functions for formatting and positioning selected bitmap graphics.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GRAFIK_TOOLBOX\">የ <emph> ስእል </emph> መደርደሪያ የ ያዛቸው ተግባሮች ለ ተመረጡት የ ቢትማፕስ ንድፎች ቦታ አቀራረብ እና አቀማመጥ ነው </ahelp>"
|
|
|
|
#. j89Sr
|
|
#: main0203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0203.xhp\n"
|
|
"hd_id3145606\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Flip Vertically\">Flip Vertically</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Flip Vertically\">በ ቁመት መገልበጫ</link>"
|
|
|
|
#. 9zaEc
|
|
#: main0203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0203.xhp\n"
|
|
"hd_id3145639\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Flip Horizontally\">Flip Horizontally</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Flip Horizontally\">በ አግድም መገልበጫ</link>"
|
|
|
|
#. wkrcU
|
|
#: main0203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0203.xhp\n"
|
|
"hd_id3145673\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Graphics Properties\">Graphics Properties</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Graphics Properties\">የ ንድፍ ባህሪዎች</link>"
|
|
|
|
#. Xtuxp
|
|
#: main0204.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0204.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Table Bar"
|
|
msgstr "ሰንጠረዥ መደርደሪያ"
|
|
|
|
#. rtMC4
|
|
#: main0204.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0204.xhp\n"
|
|
"hd_id3145587\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">Table Bar</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">ሰንጠረዥ መደርደሪያ</link>"
|
|
|
|
#. RA9Tm
|
|
#: main0204.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0204.xhp\n"
|
|
"par_id3154252\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABLE_TOOLBOX\">The <emph>Table </emph>Bar contains functions you need when working with tables. It appears when you move the cursor into a table.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABLE_TOOLBOX\">የ <emph>ሰንጠረዥ </emph>መደርደሪያ የ ያዛቸው ተግባሮች ለ ሰንጠረዥ መስሪያ ነው ፡ መጠቆሚያውን ወደ ሰንጠረዡ ሲያንቀሳቅሱ ነው የሚታየው</ahelp>"
|
|
|
|
#. 6Rajq
|
|
#: main0204.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0204.xhp\n"
|
|
"hd_id3147820\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Delete Row\">Delete Row</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Delete Row\">ረድፍ ማጥፊያ</link>"
|
|
|
|
#. AmFfA
|
|
#: main0204.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0204.xhp\n"
|
|
"hd_id3147231\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete Column\">Delete Column</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete Column\">አምድ ማጥፊያ</link>"
|
|
|
|
#. 7DJKV
|
|
#: main0204.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0204.xhp\n"
|
|
"hd_id3147592\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge Cells\">Merge Cells</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge Cells\">ክፍሎችን ማዋሀጃ</link>"
|
|
|
|
#. jsTkZ
|
|
#: main0204.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0204.xhp\n"
|
|
"hd_id943333820\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormat</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat\">በራሱ አቀራረብ</link>"
|
|
|
|
#. AdtAc
|
|
#: main0204.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0204.xhp\n"
|
|
"hd_id94007820\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">መለያ</link>"
|
|
|
|
#. BHJGW
|
|
#: main0205.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0205.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Drawing Object Properties Bar"
|
|
msgstr "የ መሳያ እቃ ባህሪዎች መደርደሪያ"
|
|
|
|
#. Pggg3
|
|
#: main0205.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0205.xhp\n"
|
|
"hd_id3154275\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/main0205.xhp\" name=\"Drawing Object Properties Bar\">Drawing Object Properties Bar</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0205.xhp\" name=\"Drawing Object Properties Bar\">የ መሳያ እቃ ባህሪዎች መደርደሪያ</link>"
|
|
|
|
#. k6L2d
|
|
#: main0205.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0205.xhp\n"
|
|
"par_id3147578\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TOOLBOX\">You can see the <emph>Drawing Object Properties</emph> bar in Writer and Calc. Select the menu View - Toolbars - Drawing Object Properties. The controls are enabled when a drawing object is selected. You see some different icons by default, whether the current document is a text document or a spreadsheet.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TOOLBOX\">መመልከት ይችላሉ የ <emph> መሳያ ባህሪዎች </emph> መደርደሪያ በ መጻፊያ እና በ ሰንጠረዥ: ይምረጡ የ ዝርዝር መመልከቻ - እቃ መደርደሪያ - መሳያዎች ባህሪ: መቆጣጠሪያዎች የሚታዩት የ መሳያ እቃ ሲመርጡ ብቻ ነው: በነባር ትንሽ የተለዩ ምልክቶች ይታያሉ: የ አሁኑ ሰነድ የ ጽሁፍ ወይንም ሰንጠረዥ ቢሆን </ahelp>"
|
|
|
|
#. BB7ck
|
|
#: main0205.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0205.xhp\n"
|
|
"hd_id3147784\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">የ መስመር ዘዴ</link>"
|
|
|
|
#. aswGL
|
|
#: main0205.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0205.xhp\n"
|
|
"hd_id3147818\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Line Width</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">የ መስመር ስፋት</link>"
|
|
|
|
#. rkMsR
|
|
#: main0205.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0205.xhp\n"
|
|
"hd_id3147229\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Line Color</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">የ መስመር ቀለም</link>"
|
|
|
|
#. TVDRJ
|
|
#: main0205.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0205.xhp\n"
|
|
"hd_id3147280\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style/Filling\">Area Style/Filling</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style/Filling\">ዘዴ/መሙያ ቦታ</link>"
|
|
|
|
#. KevCA
|
|
#: main0206.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0206.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Bullets and Numbering Bar"
|
|
msgstr "ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ መደርደሪያ"
|
|
|
|
#. 8eDUT
|
|
#: main0206.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0206.xhp\n"
|
|
"hd_id3154256\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Bullets and Numbering Bar\">Bullets and Numbering Bar</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Bullets and Numbering Bar\">ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ መደርደሪያ</link>"
|
|
|
|
#. qVzcD
|
|
#: main0206.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0206.xhp\n"
|
|
"par_id3154277\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_NUM_TOOLBOX\">The <emph>Bullets and Numbering</emph> bar contains functions to modify the structure of list paragraphs, including changing their order and list level.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. do6CG
|
|
#: main0208.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0208.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Status Bar (Writer)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. bwSYr
|
|
#: main0208.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0208.xhp\n"
|
|
"hd_id3153397\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">የ ሁኔታዎች መደርደሪያ</link>"
|
|
|
|
#. ir7r2
|
|
#: main0208.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0208.xhp\n"
|
|
"par_id3153414\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The Status Bar contains information about the current document and offers various buttons with special functions."
|
|
msgstr "የ ሁኔታዎች መደርደሪያ የ ያዘው መረጃ ስለ አሁኑ ሰነድ ነው እና የተለያዩ ቁልፎች የተለየ ተግባሮች መፈጸም ያስችላሉ"
|
|
|
|
#. 2GQ64
|
|
#: main0208.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0208.xhp\n"
|
|
"hd_id9648731\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "ቋንቋ"
|
|
|
|
#. 922NG
|
|
#: main0208.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0208.xhp\n"
|
|
"par_id8193914\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the language for the selected text. Click to open a menu where you can choose another language for the selected text or for the current paragraph.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ADEdD
|
|
#: main0208.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0208.xhp\n"
|
|
"par_id221603808238822\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Choose <menuitem>None</menuitem> to exclude the text from spellchecking and hyphenation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. BrkYL
|
|
#: main0208.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0208.xhp\n"
|
|
"par_id691603808343437\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Choose <menuitem>Reset to Default Language</menuitem> to re-apply the default language for the selection or the paragraph."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. YLVnp
|
|
#: main0208.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0208.xhp\n"
|
|
"par_id291603808357876\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Choose <menuitem>More</menuitem> to open the character formatting dialog with more options."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. zeCHC
|
|
#: main0208.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0208.xhp\n"
|
|
"hd_id0821200911015962\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Digital Signature"
|
|
msgstr "ዲጂታል ፊርማ"
|
|
|
|
#. HYMp2
|
|
#: main0208.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0208.xhp\n"
|
|
"par_id0821200911015941\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Click to start digital signature process. You must have a digital certificate to complete the process. See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital Signatures</link>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. DqFNG
|
|
#: main0208.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0208.xhp\n"
|
|
"hd_id8070314\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Zoom & View Layout"
|
|
msgstr "ማሳያ & እቅድ መመልከቻ"
|
|
|
|
#. p8GUN
|
|
#: main0208.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0208.xhp\n"
|
|
"par_id7723929\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow you to change the zoom and view layout of your text documents."
|
|
msgstr "ሶስት መቆጣጠሪያዎች በ መጻፊያ ሁኔታዎች መደርደሪያ ላይ የ ማሳያ እና እቅድ መመልከቻ በ እርስዎ የ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ መቀያየር ያስችሎታል"
|
|
|
|
#. yMrhF
|
|
#: main0208.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0208.xhp\n"
|
|
"par_id3666188\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">The View Layout icons show from left to right: Single column mode. View mode with pages side by side. Book mode with two pages as in an open book.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">የ መመልክከቻ እቅድ ምልክቶች ማሳያ ከ ግራ ወደ ቀኝ: በ ነጠላ አምድ ዘዴ: ገጽ ጎን ለ ጎን መመልከቻ ዘዴ: በ መጽሀፍ ዘዴ በ ሁለት ገጾች እንደ ተከፈተ መጽሀፍ</ahelp>"
|
|
|
|
#. yF8fU
|
|
#: main0208.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0208.xhp\n"
|
|
"par_id8796349\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Drag the Zoom slider to the left to show more pages, drag to the right to zoom into a page and show a smaller area of the page.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጎትቱ ተንሸራታች ማሳያውን ወደ ግራ በኩል ተጨማሪ ገጽ ለማየት፡ ይጎትቱ ወደ ቀኝ አንድ ገጽ ለማየት</ahelp>"
|
|
|
|
#. JxuXA
|
|
#: main0210.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0210.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Print Preview Bar (Writer)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. cFC44
|
|
#: main0210.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0210.xhp\n"
|
|
"hd_id3145783\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Print Preview\">Print Preview</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Print Preview\">የ ማተሚያ ቅድመ እይታ</link>"
|
|
|
|
#. nQ4Bj
|
|
#: main0210.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0210.xhp\n"
|
|
"par_id3154253\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The <emph>Print Preview</emph> Bar appears when you view the current document in the print preview mode."
|
|
msgstr "የ <emph>ማተሚያ ቅድመ እይታ</emph> መደርደሪያ የሚታየው የ አሁኑን ገጽ በ ገጽ ቅድመ እይታ ዘዴ ሲመለከቱ ነው"
|
|
|
|
#. AUxvw
|
|
#: main0210.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0210.xhp\n"
|
|
"hd_id801649977850317\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Jump to Specific Page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 4KMx6
|
|
#: main0210.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0210.xhp\n"
|
|
"par_id891649977865555\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To go to a specific page in the Print Preview, type the page number in the entry box, then press <keycode>Enter</keycode>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Qijav
|
|
#: main0210.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0210.xhp\n"
|
|
"hd_id121649334614450\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Print"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. E9beE
|
|
#: main0210.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0210.xhp\n"
|
|
"par_id641649334677475\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Open the Print dialog."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. SiGWE
|
|
#: main0210.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0210.xhp\n"
|
|
"hd_id581649332297923\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Close Preview"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. JewxS
|
|
#: main0210.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0210.xhp\n"
|
|
"par_id101649332370147\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Exit from Print Preview."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. vrBnP
|
|
#: main0210.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0210.xhp\n"
|
|
"par_id91649332206811\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/lc_closepreview.png\" id=\"img_id451649332206811\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id221649332206811\">Close Preview Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ZTPfH
|
|
#: main0210.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0210.xhp\n"
|
|
"par_id661649332206811\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Close Preview"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. WmU6L
|
|
#: main0213.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0213.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Rulers"
|
|
msgstr "ማስመሪያዎች"
|
|
|
|
#. f5jPw
|
|
#: main0213.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0213.xhp\n"
|
|
"hd_id3154201\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/main0213.xhp\" name=\"Rulers\">Rulers</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0213.xhp\" name=\"Rulers\">ማስመሪያዎች</link>"
|
|
|
|
#. V4yDp
|
|
#: main0213.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0213.xhp\n"
|
|
"par_id3154218\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Rulers display the dimensions of the page, and the position of tabs, indents, borders and columns. You can modify all of these on the rulers using the mouse."
|
|
msgstr "ማስመሪያ የሚያሳየው የ ገጹን ስፋት እና እርዘመት ነው: እና የ ማስረጊያ ቦታዎችን: ማስረጊያዎችን: ድንበሮችን እና አምዶችን ነው: እነዚህን በሙሉ በ ማስመሪያ ላይ አይጥን በመጠቀም ማሻሻል ይችላሉ"
|
|
|
|
#. qEzBZ
|
|
#: main0213.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0213.xhp\n"
|
|
"par_id3154239\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "By double-clicking on the ruler, you can open the <emph>Paragraph</emph> dialog and assign <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatting\" name=\"direct paragraph formatting\">direct paragraph formatting</link> for the current paragraph or all selected paragraphs."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. LqCV4
|
|
#: main0214.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0214.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Formula Bar"
|
|
msgstr "መቀመሪያ መደርደሪያ"
|
|
|
|
#. Eqs6c
|
|
#: main0214.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0214.xhp\n"
|
|
"hd_id3145782\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"releistename\"><link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" name=\"Formula Bar\">Formula Bar</link></variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"releistename\"><link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" name=\"Formula Bar\">መቀመሪያ መደርደሪያ </link></variable>"
|
|
|
|
#. aQsd3
|
|
#: main0214.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0214.xhp\n"
|
|
"par_id3154254\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Formula</emph> Bar allows you to create and insert calculations into a text document.</ahelp> To activate the <emph>Formula</emph> Bar, press F2."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">የ <emph> መቀመሪያ </emph> መደርደሪያ የሚያስችለው በ ሰነድ ጽሁፍ ውስጥ ስሌቶችን ለ መፍጠር እና ለማስገባት ነው </ahelp> ለ ማስነሳት <emph> መቀመሪያ </emph> መደርደሪያ ይጫኑ F2."
|
|
|
|
#. NmvGn
|
|
#: main0215.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0215.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Frame Bar"
|
|
msgstr "የ ክፈፍ መደርደሪያ"
|
|
|
|
#. uWTF7
|
|
#: main0215.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0215.xhp\n"
|
|
"hd_id3154251\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/main0215.xhp\" name=\"Frame Bar\">Frame Bar</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0215.xhp\" name=\"Frame Bar\">የ ክፈፍ መደርደሪያ</link>"
|
|
|
|
#. BfA2A
|
|
#: main0215.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0215.xhp\n"
|
|
"par_id3154272\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_FRAME_TOOLBOX\">When a frame is selected, the <emph>Frame </emph>Bar provides the most important functions for formatting and positioning the frame.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FRAME_TOOLBOX\">ክፈፍን ሲመርጡ: የ <emph>ክፈፍ </emph>መደርደሪያ ይዞ ይቀርባል በጣም አስፈላጊ ተግባሮችን ለ ክፈፍ አቀራረብ እና አቀማመጥ</ahelp>"
|
|
|
|
#. sDQ83
|
|
#: main0215.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0215.xhp\n"
|
|
"hd_id3147403\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Off\">Wrap Off</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Off\">መጠቅለያው ጠፍቷል</link>"
|
|
|
|
#. PJcEB
|
|
#: main0215.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0215.xhp\n"
|
|
"par_id3147419\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can also choose this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. n8sCd
|
|
#: main0215.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0215.xhp\n"
|
|
"hd_id3153388\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap On\">Wrap On</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap On\">መጠቅለያው በርቷል</link>"
|
|
|
|
#. oCsKA
|
|
#: main0215.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0215.xhp\n"
|
|
"par_id3153405\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "This icon represents the <emph>Page Wrap</emph> option on the <emph>Wrap</emph> tab page."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. euDxv
|
|
#: main0215.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0215.xhp\n"
|
|
"hd_id3147782\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Through\">Wrap Through</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">ጠቅላላ መጠቅለያ</link>"
|
|
|
|
#. 3UyQZ
|
|
#: main0215.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0215.xhp\n"
|
|
"par_id3147799\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can also define this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. UcRFJ
|
|
#: main0215.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0215.xhp\n"
|
|
"hd_id3151285\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Background Color\">Background Color</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Background Color\">የ መደብ ቀለም</link>"
|
|
|
|
#. qz6bu
|
|
#: main0215.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0215.xhp\n"
|
|
"hd_id3151320\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame Properties\">Frame Properties</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame Properties\">የ ክፈፍ ባህሪዎች </link>"
|
|
|
|
#. uXf8a
|
|
#: main0216.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0216.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "OLE Object Bar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. iiqD4
|
|
#: main0216.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0216.xhp\n"
|
|
"hd_id3150726\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/main0216.xhp\" name=\"OLE Object Bar\">OLE Object Bar</link>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. phgBb
|
|
#: main0216.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0216.xhp\n"
|
|
"par_id3150746\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_OLE_TOOLBOX\">The <emph>OLE Object</emph> bar appears when objects are selected, and contains the most important functions for formatting and positioning objects.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. FGEsG
|
|
#: main0216.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0216.xhp\n"
|
|
"hd_id3153377\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"No Wrap\">No Wrap</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">መጠቅለያ የለም</link>"
|
|
|
|
#. wKChQ
|
|
#: main0216.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0216.xhp\n"
|
|
"par_id3153394\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/> You can also choose this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page."
|
|
msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/> እንዲሁም ይህን ማሰናጃ መምረጥ ይችላሉ የ <emph>መጠቅለያ</emph> tab ገጽ"
|
|
|
|
#. CBeq4
|
|
#: main0216.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0216.xhp\n"
|
|
"hd_id3147766\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">መጠቅለያ</link>"
|
|
|
|
#. AAfik
|
|
#: main0216.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0216.xhp\n"
|
|
"par_id3147782\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/> This icon corresponds to the <emph>Page Wrap</emph> option on the <emph>Wrap</emph> tab page."
|
|
msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/> ይህ ምልክት ይስማማል ከ <emph>ገጽ መጠቅለያ</emph> ምርጫ ጋር በ <emph>መጠቅለያ</emph> tab ገጽ ላይ"
|
|
|
|
#. G6qDF
|
|
#: main0216.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0216.xhp\n"
|
|
"hd_id3147824\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Through\">Wrap Through</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">በሙሉ መጠቅለያ</link>"
|
|
|
|
#. BqZSu
|
|
#: main0216.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0216.xhp\n"
|
|
"par_id3147218\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/> You can also achieve the same effect through the <emph>Wrap</emph> tab page."
|
|
msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/> እንዲሁም ተመሳሳይ ውጤት ማግኘት ይችላሉ በ <emph>መጠቅለያ</emph> tab ገጽ"
|
|
|
|
#. nvB2E
|
|
#: main0216.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0216.xhp\n"
|
|
"hd_id3151208\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05080000.xhp\" name=\"Object Properties\">Object Properties</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05080000.xhp\" name=\"Object Properties\">የ እቃ ባህሪዎች</link>"
|
|
|
|
#. rDkoy
|
|
#: main0220.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0220.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Text Object Bar"
|
|
msgstr "የ ጽሁፍ እቃ መደርደሪያ"
|
|
|
|
#. GApm7
|
|
#: main0220.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0220.xhp\n"
|
|
"hd_id3155366\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/main0220.xhp\" name=\"Text Object Bar\">Text Object Bar</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0220.xhp\" name=\"Text Object Bar\">የ ጽሁፍ እቃ መደርደሪያ</link>"
|
|
|
|
#. AkAcR
|
|
#: main0220.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0220.xhp\n"
|
|
"par_id3155386\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\">Contains formatting commands for text that is contained in a draw object.</ahelp> The <emph>Text Object</emph> bar appears when you double-click inside a draw object."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\">ለ ጽሁፍ አቀራረብ ትእዛዞችን ይዟል በ መሳያ እቃ ውስጥ የተካተተ </ahelp> የ <emph> ጽሁፍ እቃ </emph> መደርደሪያ ላይ ይታያል ሁለት-ጊዜ ሲጫኑ በ መሳያ እቃ ውስጥ"
|
|
|
|
#. QqwCX
|
|
#: main0220.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0220.xhp\n"
|
|
"hd_id3153416\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Superscript\">Superscript</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Superscript\">በ ትንንሽ ከፍ ብሎ መጻፊያ </link>"
|
|
|
|
#. j6Aa4
|
|
#: main0220.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0220.xhp\n"
|
|
"hd_id3147787\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Subscript\">Subscript</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Subscript\">በ ትንንሽ ዝቅ ብሎ መጻፊያ</link>"
|
|
|
|
#. rAFmU
|
|
#: main0220.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0220.xhp\n"
|
|
"hd_id3147265\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/02090000.xhp\" name=\"Select All\">Select All</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02090000.xhp\" name=\"Select All\">ሁሉንም መምረጫ</link>"
|
|
|
|
#. AzuEQ
|
|
#: main0220.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0220.xhp\n"
|
|
"hd_id3145596\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">ባህሪ</link>"
|
|
|
|
#. mw4mp
|
|
#: main0220.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0220.xhp\n"
|
|
"hd_id3145631\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">አንቀጽ</link>"
|
|
|
|
#. tvQDK
|
|
#: main0220.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0220.xhp\n"
|
|
"par_id3145649\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Here you can define the indents, spacing, alignment and line spacing for the paragraph currently selected."
|
|
msgstr "እዚህ ማስረጊያ: ክፍተት: ማሰለፊያ እና የ መስመር ክፍተት አሁን ለ ተመረጠው አንቀጽ መግለጽ ይችላሉ"
|
|
|
|
#. Exd7Q
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "$[officename] Writer Features"
|
|
msgstr "$[officename] የ መጻፊያ ገጽታዎች"
|
|
|
|
#. E5FzX
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"hd_id3154243\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/swriter/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Writer Features\">$[officename] Writer Features</link></variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/swriter/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Writer Features\">$[officename] የ መጻፊያ ገጽታዎች</link></variable>"
|
|
|
|
#. DVNHm
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"par_id3154263\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "$[officename] Writer lets you design and produce text documents that can include graphics, tables, or charts. You can then save the documents in a variety of formats, including the standardized OpenDocument format (ODF), Microsoft Word .doc format, or HTML. And you can easily export your document to the Portable Document Format (PDF)."
|
|
msgstr "$[officename] መጻፊያ የ ጽሁፍ ሰነዶች እና ንድፎች መፍጠር ያስችሎታል: እንዲሁም ንድፎች: ሰንጠረዥ: ወይንም ቻርትስ: እርስዎ ሰነዶቹን በሚፈልጉት አቀራረብ ማስቀመጥ ይችላሉ: እንዲሁም በ መደበኛ የ OpenDocument format (ODF), Microsoft Word .doc format, ወይንም HTML. እና በ ቀላሉ ሰነዶችን ማስተላለፍ ይችላሉ ወደ Portable Document Format (PDF)."
|
|
|
|
#. 4BzDB
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"hd_id3147755\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Writing"
|
|
msgstr "በ መጻፍ ላይ"
|
|
|
|
#. hRCfc
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"par_id3147768\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "$[officename] Writer lets you create both basic documents, such as memos, <link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"faxes\">faxes</link>, letters , resumes and <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\" name=\"merge documents\">merge documents</link>, as well as long and complex or multi-part documents, complete with bibliographies, reference tables and indexes."
|
|
msgstr "$[officename] መጻፊያ መሰረታዊ ሰነዶችን መፍጠር ያስችሎታል: ለምሳሌ እንደ ማስታወሻ <link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"faxes\"> ፋክሶች </link> ደብዳቤዎች: ማመልከቻዎች እና <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\" name=\"merge documents\"> ሰነዶችን ማዋሀጃ </link> እንዲሁም ረጅም እና ውስብስብ ወይንም በርካታ-ክፍል ያላቸው ሰነዶች ማመሳከሪያዎች: ማመሳከሪያ ሰንጠረዦች እና ማውጫዎች መፍጠር ያስችሎታል"
|
|
|
|
#. WwDut
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"par_id3147797\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "$[officename] Writer also includes such useful features as a <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">spellchecker</link>, a <link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"thesaurus\">thesaurus</link>, <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link>, and <link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">hyphenation</link> as well as a variety of templates for almost every purpose. You can also create your own templates using the wizards."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. TCYhh
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"hd_id3147225\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Designing and Structuring"
|
|
msgstr "ንድፍ እና ግንባታ"
|
|
|
|
#. dJx6j
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"par_id3147239\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "$[officename] offers a wide variety of options to design documents. Use the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles window</link> to create, assign and modify styles for paragraphs, individual characters, frames and pages. In addition, the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> helps you to quickly move around inside your documents, lets you look at your document in an outline view, and keeps track of the objects that you have inserted into your document."
|
|
msgstr "$[officename] ለ ሰነዶች እቅድ ሰፊ የተለያያ ምርጫዎችን ያቀርባል: ይጠቀሙ የ <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\"> ዘዴዎች መስኮት </link> ለ መፍጠር ለ መንደፍ እና የ አንቀጽ ዘዴዎችን ለማሻሻል: እያንዳንዱን ባህሪዎች: ክፈፎቸ እና ገጾች: በ ተጨማሪ: <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\"> መቃኛ </link> ይረዳዎታል በ ፍጥነት በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ ለ መዘዋወር: የ እርስዎን ሰነድ በ እቅድ መመልከቻ ለ ማየት: እንዲሁም በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ ያስገቡዋቸውን እቃዎች መቆጣጠር ያስችሎታል"
|
|
|
|
#. 8ydGS
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"par_id3147272\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can also create various <link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"indexes and tables\">indexes and tables</link> in text documents. You can define the structure and appearance of the indexes and tables according to your individual needs. Live hyperlinks and bookmarks let you jump directly to the corresponding items in the text."
|
|
msgstr "እንዲሁም መፍጠር ይችላሉ የተለያዩ <link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"indexes and tables\">ማውጫዎች እና ሰንጠረዦች</link> በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ: አካሎችን እና የ ማውጫ አቀራረብ እና ሰንጠረዦችን እንደ እርስዎ ፍላጎት መግለጽ ይችላሉ: Live hyperlinks እና ምልክት ማድረጊያዎች እንዲሁም በ ቀጥታ መዝለል ያስችሎታል ወደ ተመሳሳይ እቃዎች እና ጽሁፎች"
|
|
|
|
#. Ewjax
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"hd_id3145596\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Desktop Publishing with $[officename] Writer"
|
|
msgstr "የ ዴስክቶፕ ማተሚያ $[officename] መጻፊያ"
|
|
|
|
#. aTuVb
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"par_id3145610\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "$[officename] Writer contains numerous desktop publishing and drawing tools to assist you in creating professionally styled documents, such as brochures, newsletters and invitations. You can format your documents with multi-column layouts, <link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"frames\">frames</link>, <link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"graphics\">graphics</link>, <link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"tables\">tables</link>, and other objects."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. EpFCE
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"hd_id3145649\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Calculations"
|
|
msgstr "ስሌቶች"
|
|
|
|
#. C5S5Z
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"par_id3145663\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Text documents in $[officename] have an integrated <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" name=\"calculation function\">calculation function</link> that helps you execute sophisticated calculations or logical links. You can easily create a table in a text document in order to perform calculations."
|
|
msgstr "የ ጽሁፍ ሰነድ $[officename] አብሮት የተዋሀደ የ <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" name=\"calculation function\"> ማስሊያ ተግባር</link> አለው: የተወሳሰቡ ስሌቶችን መፈጸም የሚያስችሎት ወይንም ሎጂካል አገናኝ:. እርስዎ በ ቀላሉ መፍጠር ይችላሉ ሰንጠረዥ በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ ስሌቶችን ለመፈጸም"
|
|
|
|
#. jKeQK
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"hd_id3151192\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Creating Drawings"
|
|
msgstr "ስእሎች መፍጠሪያ"
|
|
|
|
#. KiGD7
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"par_id3151206\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The $[officename] Writer <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"drawing tool\">drawing tool</link> lets you create drawings, graphics, legends, and other types of drawings directly in text documents."
|
|
msgstr "የ $[officename] መጻፊያ <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"drawing tool\">መሳያ መሳሪያዎች</link> እንደ ስእሎች፡ ንድፎች፡ መግለጫዎች እና ሌሎች አይነት ስእሎች በ ቀጥታ ወደ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ መፍጠር ያስችሎታል"
|
|
|
|
#. 3GNE9
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"hd_id3151229\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Inserting Graphics"
|
|
msgstr "ንድፎችን ማስገቢያ"
|
|
|
|
#. FREmJ
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"par_id3151243\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can insert pictures with <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"different formats\">different formats</link> into a text document, including graphics with a JPG or GIF format. In addition, the <link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">Gallery</link> provides a collection of clipart graphics, and the <link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">Fontwork Gallery</link> creates stunning font effects."
|
|
msgstr "ስእል ማስገባት ይችላሉ በ <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"different formats\">ተለያየ አቀራረብ</link> ወደ ጽሁፍ ሰነድ: እንዲሁም ንድፎችን እንደ JPG ወይንም GIF አቀራረብ: በ ተጨማሪም በ <link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">አዳራሽ</link> የተለያዩ የ ቁራጭ ስእሎች ስብስብ ንድፍ እና <link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">የ ፊደል ስራ አዳራሽ</link> አስደናቂ የ ፊደል ስራ ውጤቶች ይፈጥራል"
|
|
|
|
#. pNEHk
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"hd_id3155084\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Flexible Application Interface"
|
|
msgstr "ተለዋዋጭ የ መተግበሪያ ገጽታዎች"
|
|
|
|
#. i8Y4i
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"par_id3155098\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The program interface is designed so that you can configure it according to your preferences, including customizing icons and menus. You can position various program windows, such as the Styles window or the Navigator as floating windows anywhere on the screen. You can also <link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"dock\">dock</link> some windows to the edge of the workspace."
|
|
msgstr "ይህ የ ፕሮግራም ገጽታ የተዘጋጀው እርስዎ እንደሚፈልጉት እንዲያሰናዱት ተደርጎ ነው: ምልክቶችን ማስተካከል ይችላሉ እና ዝርዝሮችን: የ ተለያዩ የ ፕሮግራም መስኮቶችን ቦታ መቀየር ይችላሉ: እንደ ዘዴዎች እና አቀራረብ መስኮት ወይንም መቃኛውን እንደ ተንሳፋፊ መስኮቶች በ ማንኛውም ቦታ በ መስኮቱ ውስጥ ማድረግ ይችላሉ: እርስዎ <link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"dock\"> ማሳረፊያ </link> አንዳንድ መስኮቶችን በ መስሪያ ቦታ ጠርዝ በኩል ማድረግ ይችላሉ"
|
|
|
|
#. AApwS
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"hd_id3155123\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Drag&Drop"
|
|
msgstr "መጎተቻ & መጣያ"
|
|
|
|
#. m3Yu8
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"par_id3155137\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The <link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"drag-and-drop\">drag-and-drop</link> feature enables you to work quickly and efficiently with text documents in $[officename]. For example, you can drag-and-drop objects, such as graphics from the Gallery, from one location to another in the same document, or between open $[officename] documents."
|
|
msgstr "የ <link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"drag-and-drop\">መጎተቻ -እና-መጣያ </link> ገጽታ የሚያስችለው በ ጽሁፍ ሰነዶችን በ ፍጥነት እና በ ቅልጥፍና መስራት እንዲችሉ ነው $[officename]: ለምሳሌ እቃዎችን መጎተት-እና-መጣል ይችላሉ እንደ ንድፍ ያሉ ከ አዳራሽ ውስጥ: ከ አንድ ቦታ ወደ ሌላ ቦታ በሚሰሩበት ሰነድ ውስጥ ወይንም በ ተከፈቱ $[officename] ሰነዶች ውስጥ"
|
|
|
|
#. D3wvZ
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"hd_id3155162\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Help Functions"
|
|
msgstr "የ እርዳታ ተግባሮች"
|
|
|
|
#. ENpQ8
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"par_id3145675\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can use the <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Help system\">Help system</link> as a complete reference for $[officename] applications, including <link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"instructions\">instructions</link> for simple and complex tasks."
|
|
msgstr "መጠቀም ይችላሉ <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Help system\">የ እርዳታ ስርአቱን</link> እንደ ሙሉ ማመሳከሪያ ለ $[officename] መተግበሪያዎች እንዲሁም <link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"instructions\">መመሪያዎች</link> ለ ቀላል እና ለ ውስብስብ ስራዎች"
|
|
|
|
#. 98N4J
|
|
#: navigate_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"navigate_toolbar.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Navigate Toolbar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. CfHqE
|
|
#: navigate_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"navigate_toolbar.xhp\n"
|
|
"bm_id131655501267679\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>navigate forward</bookmark_value> <bookmark_value>navigate backward</bookmark_value>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 4yqQc
|
|
#: navigate_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"navigate_toolbar.xhp\n"
|
|
"hd_id111655496106993\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/navigate_toolbar.xhp\" name=\"Navigate Toolbar\">Navigate Toolbar</link></variable>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. DRFce
|
|
#: navigate_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"navigate_toolbar.xhp\n"
|
|
"par_id451655496106996\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Open Navigate toolbar."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. FsFCu
|
|
#: navigate_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"navigate_toolbar.xhp\n"
|
|
"par_id921655501737088\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars - Navigation</menuitem>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. CGzuK
|
|
#: navigate_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"navigate_toolbar.xhp\n"
|
|
"hd_id271655497247655\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Navigate forward"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. JCuNM
|
|
#: navigate_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"navigate_toolbar.xhp\n"
|
|
"par_id81655499487679\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Jump to the next object."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. eQka2
|
|
#: navigate_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"navigate_toolbar.xhp\n"
|
|
"par_id791655500839247\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/lc_nextrecord.svg\" id=\"img_id981655500839247\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311655500839247\">Icon Forward</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. HLxC8
|
|
#: navigate_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"navigate_toolbar.xhp\n"
|
|
"par_id951655500839248\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Icon Forward"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ihdNa
|
|
#: navigate_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"navigate_toolbar.xhp\n"
|
|
"hd_id681655497252447\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Navigate backward"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 3RAwT
|
|
#: navigate_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"navigate_toolbar.xhp\n"
|
|
"par_id701655499492679\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Jump to the previous object."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. oAeFc
|
|
#: navigate_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"navigate_toolbar.xhp\n"
|
|
"par_id381655500856490\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/lc_prevrecord.svg\" id=\"img_id521655500856490\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id971655500856491\">Icon Back</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 9ApJJ
|
|
#: navigate_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"navigate_toolbar.xhp\n"
|
|
"par_id41655500856491\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Icon Back"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. DNbRR
|
|
#: track_changes_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"track_changes_toolbar.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Track Changes Toolbar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. nCDBm
|
|
#: track_changes_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"track_changes_toolbar.xhp\n"
|
|
"hd_id671647012520594\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/track_changes_toolbar.xhp\" name=\"Track Changes Toolbar\">Track Changes Toolbar</link></variable>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 4XWe5
|
|
#: track_changes_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"track_changes_toolbar.xhp\n"
|
|
"par_id471647012520596\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Contains the commands that are available for tracking changes in your file."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. iUjGN
|
|
#: track_changes_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"track_changes_toolbar.xhp\n"
|
|
"par_id261647012734234\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars - Track Changes</menuitem>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. T8AaM
|
|
#: track_changes_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"track_changes_toolbar.xhp\n"
|
|
"par_id221647013245370\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/lc_showtrackedchanges.svg\" id=\"img_id801647013245371\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id821647013245372\">Icon Show track changes</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. eBTMj
|
|
#: track_changes_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"track_changes_toolbar.xhp\n"
|
|
"par_id31647013245373\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Show track changes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. FSoq4
|
|
#: track_changes_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"track_changes_toolbar.xhp\n"
|
|
"par_id791647013362400\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/lc_trackchanges.svg\" id=\"img_id921647013362401\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id561647013362402\">Icon Record Changes</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. BxM8k
|
|
#: track_changes_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"track_changes_toolbar.xhp\n"
|
|
"par_id781647013362404\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Record Changes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. R7EFt
|
|
#: track_changes_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"track_changes_toolbar.xhp\n"
|
|
"hd_id731647013552967\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Previous Track Change"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. nxbjC
|
|
#: track_changes_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"track_changes_toolbar.xhp\n"
|
|
"par_id901647013566069\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/lc_previoustrackedchange.svg\" id=\"img_id151647013566070\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id981647013566071\">Icon Previous track change</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. poJng
|
|
#: track_changes_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"track_changes_toolbar.xhp\n"
|
|
"par_id391647013566073\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Previous track change"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. v76PF
|
|
#: track_changes_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"track_changes_toolbar.xhp\n"
|
|
"hd_id551647013674361\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Next Track Change"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. NyWdo
|
|
#: track_changes_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"track_changes_toolbar.xhp\n"
|
|
"par_id231647013679440\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/lc_nexttrackedchange.svg\" id=\"img_id1001647013679441\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id971647013679442\">Icon Next track change</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. XE2LH
|
|
#: track_changes_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"track_changes_toolbar.xhp\n"
|
|
"par_id531647013679443\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Next track change"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. cniUB
|
|
#: track_changes_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"track_changes_toolbar.xhp\n"
|
|
"hd_id421647013795427\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Accept Track Change"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. UgReW
|
|
#: track_changes_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"track_changes_toolbar.xhp\n"
|
|
"par_id1001647013785665\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/lc_accepttrackedchange.svg\" id=\"img_id491647013785666\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id301647013785667\">Icon Accept Track Change</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. qe8kW
|
|
#: track_changes_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"track_changes_toolbar.xhp\n"
|
|
"par_id971647013785668\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Accept Track Change"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 37qtQ
|
|
#: track_changes_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"track_changes_toolbar.xhp\n"
|
|
"hd_id871647013918576\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Reject Track Change"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Dw5dd
|
|
#: track_changes_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"track_changes_toolbar.xhp\n"
|
|
"par_id981647013912301\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/lc_rejecttrackedchange.svg\" id=\"img_id931647013912302\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id811647013912303\">Icon Reject Track Change</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. D68WB
|
|
#: track_changes_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"track_changes_toolbar.xhp\n"
|
|
"par_id21647013912304\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Reject Track Change"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. DZWAf
|
|
#: track_changes_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"track_changes_toolbar.xhp\n"
|
|
"hd_id991647014048136\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Accept All Tracked Changes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 6FjwL
|
|
#: track_changes_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"track_changes_toolbar.xhp\n"
|
|
"par_id161647014053976\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/lc_acceptalltrackedchanges.svg\" id=\"img_id981647014053977\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id761647014053978\">Icon Accept All Tracked Changes</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. B8Sna
|
|
#: track_changes_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"track_changes_toolbar.xhp\n"
|
|
"par_id701647014053979\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Accept All Tracked Changes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. CxSzX
|
|
#: track_changes_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"track_changes_toolbar.xhp\n"
|
|
"hd_id341647014115494\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Reject All Tracked Changes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Nh45F
|
|
#: track_changes_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"track_changes_toolbar.xhp\n"
|
|
"par_id891647014121791\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/lc_rejectalltrackedchanges.svg\" id=\"img_id141647014121792\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861647014121793\">Icon Reject All Tracked Changes</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. YAGs7
|
|
#: track_changes_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"track_changes_toolbar.xhp\n"
|
|
"par_id451647014121795\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Reject All Tracked Changes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. aEELF
|
|
#: track_changes_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"track_changes_toolbar.xhp\n"
|
|
"hd_id901647014258055\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Accept Track Change and select next one"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. vCCQp
|
|
#: track_changes_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"track_changes_toolbar.xhp\n"
|
|
"par_id511647014293796\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/lc_accepttrackedchangetonext.svg\" id=\"img_id791647014293797\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id611647014293798\">Icon Accept Track Change and select next one</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 2E2qH
|
|
#: track_changes_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"track_changes_toolbar.xhp\n"
|
|
"par_id851647014293800\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Accept Track Change and select next one"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. o2wCB
|
|
#: track_changes_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"track_changes_toolbar.xhp\n"
|
|
"hd_id451647014408416\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Reject Track Change and select next one"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. LGqTK
|
|
#: track_changes_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"track_changes_toolbar.xhp\n"
|
|
"par_id971647014413668\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/lc_rejecttrackedchangetonext.svg\" id=\"img_id631647014413669\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id661647014413670\">Icon Reject Track Change and select next one</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. h9smy
|
|
#: track_changes_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"track_changes_toolbar.xhp\n"
|
|
"par_id361647014413671\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Reject Track Change and select next one"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. s3jxf
|
|
#: track_changes_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"track_changes_toolbar.xhp\n"
|
|
"par_id721647014498850\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/lc_accepttrackedchanges.svg\" id=\"img_id551647014498851\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381647014498852\">Icon Manage Track Changes</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. nyhMH
|
|
#: track_changes_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"track_changes_toolbar.xhp\n"
|
|
"par_id641647014498854\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Manage Track Changes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. WAoEE
|
|
#: track_changes_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"track_changes_toolbar.xhp\n"
|
|
"par_id111647018300377\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/lc_shownote.svg\" id=\"img_id271647018300378\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id61647018300380\">Icon Insert Comment</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. JRJZp
|
|
#: track_changes_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"track_changes_toolbar.xhp\n"
|
|
"par_id851647018300382\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Insert Comment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. KxwHJ
|
|
#: track_changes_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"track_changes_toolbar.xhp\n"
|
|
"par_id411647015103299\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/lc_commentchangetracking.svg\" id=\"img_id181647015103300\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381647015103301\">Icon Insert Track Change Comment</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. w43CP
|
|
#: track_changes_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"track_changes_toolbar.xhp\n"
|
|
"par_id611647015103302\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Insert Track Change Comment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. vHtJD
|
|
#: track_changes_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"track_changes_toolbar.xhp\n"
|
|
"par_id481647015406606\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/lc_protecttracechangemode.svg\" id=\"img_id591647015406607\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311647015406608\">Icon Protect Changes</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. GrZBC
|
|
#: track_changes_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"track_changes_toolbar.xhp\n"
|
|
"par_id901647015406609\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Protect Changes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. n4z84
|
|
#: track_changes_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"track_changes_toolbar.xhp\n"
|
|
"par_id611647015829636\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/lc_comparedocuments.svg\" id=\"img_id31647015829637\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id691647015829638\">Icon Compare Document</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. RxYUx
|
|
#: track_changes_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"track_changes_toolbar.xhp\n"
|
|
"par_id441647015829640\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Compare Document"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. RMv9v
|
|
#: track_changes_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"track_changes_toolbar.xhp\n"
|
|
"par_id331647019044607\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/lc_mergedocuments.svg\" id=\"img_id271647019044609\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451647019044610\">Icon Merge Document</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. GPhfh
|
|
#: track_changes_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"track_changes_toolbar.xhp\n"
|
|
"par_id201647019044612\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Merge Document"
|
|
msgstr ""
|