Files
libreoffice-translations-we…/source/el/wizards/source/formwizard.po
Andras Timar b2cf0bf6fb initial import of LibreOffice 4.0 translations
Change-Id: I577494b6b4189ed19723af4b5e273ea4da85e708
2012-11-20 11:00:15 +01:00

6620 lines
145 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#. extracted from wizards/source/formwizard
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 03:58+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1353124715.0\n"
#. K_r.
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_COMMON_START + 0\n"
"string.text"
msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk."
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του καταλόγου '%1'.<BR>Ίσως δεν υπάρχει αρκετός χώρος στο δίσκο."
#. !D$~
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_COMMON_START + 1\n"
"string.text"
msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed."
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του εγγράφου κειμένου.<BR>Παρακαλώ ελέγξτε ότι το άρθρωμα 'PRODUCTNAME Writer' έχει εγκατασταθεί."
#. #`+`
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_COMMON_START + 2\n"
"string.text"
msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed."
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του λογιστικού φύλλου.<BR>Παρακαλώ ελέγξτε ότι το άρθρωμα 'PRODUCTNAME Calc' έχει εγκατασταθεί."
#. yEDP
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_COMMON_START + 3\n"
"string.text"
msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed."
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας της παρουσίασης.<BR>Παρακαλώ ελέγξτε ότι το άρθρωμα 'PRODUCTNAME Impress' έχει εγκατασταθεί."
#. 3j1P
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_COMMON_START + 4\n"
"string.text"
msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed."
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του σχεδίου.<BR>Παρακαλώ ελέγξτε ότι το άρθρωμα 'PRODUCTNAME Draw' έχει εγκατασταθεί."
#. 9/,G
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_COMMON_START + 5\n"
"string.text"
msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed."
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του μαθηματικού τύπου.<BR>Παρακαλώ ελέγξτε ότι το άρθρωμα 'PRODUCTNAME Math' έχει εγκατασταθεί."
#. ULx^
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_COMMON_START + 6\n"
"string.text"
msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'."
msgstr "Αδυναμία εύρεσης των απαιτουμένων αρχείων.<BR>Παρακαλώ εκκινήστε το %PRODUCTNAME Ρυθμίσεις και επιλέξτε 'Επισκευή'."
#. q1AS
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_COMMON_START + 7\n"
"string.text"
msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?"
msgstr "Το αρχείο '<PATH>' υπάρχει ήδη.<BR><BR>Θέλετε να αντικατασταθεί το υπάρχον αρχείο;"
#. EKi;
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_COMMON_START + 8\n"
"string.text"
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
#. goql
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_COMMON_START + 9\n"
"string.text"
msgid "Yes to All"
msgstr "Ναι σε όλα"
#. -HUy
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_COMMON_START + 10\n"
"string.text"
msgid "No"
msgstr "Όχι"
#. (vwk
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_COMMON_START + 11\n"
"string.text"
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
#. uPL9
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_COMMON_START + 12\n"
"string.text"
msgid "~Finish"
msgstr "~Τέλος"
#. !LQW
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_COMMON_START + 13\n"
"string.text"
msgid "< ~Back"
msgstr "< ~Πίσω"
#. 2`$~
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_COMMON_START + 14\n"
"string.text"
msgid "~Next >"
msgstr "~Επόμενο >"
#. 1Xiy
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_COMMON_START + 15\n"
"string.text"
msgid "~Help"
msgstr "~Βοήθεια"
#. Jj:k
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_COMMON_START + 16\n"
"string.text"
msgid "Steps"
msgstr "Βήματα"
#. @?+Z
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_COMMON_START + 17\n"
"string.text"
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
#. Da0+
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_COMMON_START + 18\n"
"string.text"
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. Vr}_
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_COMMON_START + 19\n"
"string.text"
msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Το αρχείο υπάρχει ήδη. Θέλετε να αντικατασταθεί;"
#. .SMO
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_COMMON_START + 20\n"
"string.text"
msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>."
msgstr "Πρότυπο που δημιουργήθηκε με το <wizard_name> στις <current_date>."
#. IOMJ
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_COMMON_START + 21\n"
"string.text"
msgid ""
"The wizard could not be run, because important files were not found.\n"
"Under 'Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths' click the 'Default' button to reset the paths to the original default settings.\n"
"Then run the wizard again."
msgstr ""
"Αδυναμία εκτέλεσης του αυτόματου πιλότου, λόγω μη εύρεσης απαραίτητων αρχείων.\n"
"Στο 'Εργαλεία - Ρυθμίσεις - %PRODUCTNAME - Διαδρομές' πατήστε το πλήκτρο 'Προκαθορισμένα' για να επαναφέρετε τις διαδρομές στις προκαθορισμένες ρυθμίσεις.\n"
"Μετά εκτελέσετε ξανά τον αυτόματο πιλότο."
#. uGJ]
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_COMMON_START + 0\n"
"string.text"
msgid "C~reate"
msgstr "~Δημιουργία"
#. ScG(
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_COMMON_START + 1\n"
"string.text"
msgid "~Cancel"
msgstr "Α~κύρωση"
#. 9Df`
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_COMMON_START + 2\n"
"string.text"
msgid "<< ~Back"
msgstr "<< ~Πίσω"
#. [~II
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_COMMON_START + 3\n"
"string.text"
msgid "~Next >>"
msgstr "~Επόμενο >>"
#. j;~O
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_COMMON_START + 4\n"
"string.text"
msgid "~Database"
msgstr "Βάση ~δεδομένων"
#. ;:dA
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_COMMON_START + 5\n"
"string.text"
msgid "~Table name"
msgstr "Όνομα ~πίνακα"
#. %NOK
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_COMMON_START + 6\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while running the wizard. The wizard will be terminated."
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την εκτέλεση του αυτόματου πιλότου. Ο αυτόματος πιλότος θα τερματιστεί."
#. QA2?
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_COMMON_START + 14\n"
"string.text"
msgid "No connection to the database could be established."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία σύνδεσης με τη βάση δεδομένων."
#. u\:d
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_COMMON_START + 20\n"
"string.text"
msgid "~Help"
msgstr "~Βοήθεια"
#. y@`+
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_COMMON_START + 21\n"
"string.text"
msgid "~Stop"
msgstr "~Διακοπή"
#. M[8Y
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_COMMON_START + 30\n"
"string.text"
msgid "The document could not be saved."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποθήκευση του εγγράφου."
#. Uo^v
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_COMMON_START + 33\n"
"string.text"
msgid "Exiting the wizard"
msgstr "Έξοδος από τον αυτόματο πιλότο"
#. UJO)
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_COMMON_START + 34\n"
"string.text"
msgid "Connecting to data source..."
msgstr "Σύνδεση στη προέλευση δεδομένων..."
#. x,5y
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_COMMON_START + 35\n"
"string.text"
msgid "The connection to the data source could not be established."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με τη προέλευση δεδομένων."
#. Zol@
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_COMMON_START + 36\n"
"string.text"
msgid "The file path entered is not valid."
msgstr "Η διαδρομή αρχείου που εισήχθηκε δεν είναι έγκυρη."
#. Yn4+
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_COMMON_START + 37\n"
"string.text"
msgid "Please select a data source"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε μία προέλευση δεδομένων"
#. Gs0!
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_COMMON_START + 38\n"
"string.text"
msgid "Please select a table or query"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα πίνακα ή ερώτημα"
#. |h}}
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_COMMON_START + 39\n"
"string.text"
msgid "Add field"
msgstr "Προσθήκη πεδίου"
#. _pBA
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_COMMON_START + 40\n"
"string.text"
msgid "Remove field"
msgstr "Αφαίρεση πεδίου"
#. PLjJ
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_COMMON_START + 41\n"
"string.text"
msgid "Add all fields"
msgstr "Προσθήκη όλων των πεδίων"
#. [M,n
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_COMMON_START + 42\n"
"string.text"
msgid "Remove all fields"
msgstr "Αφαίρεση όλων των πεδίων"
#. 3)[L
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_COMMON_START + 43\n"
"string.text"
msgid "Move field up"
msgstr "Μετακίνηση πεδίου πάνω"
#. 2D#U
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_COMMON_START + 44\n"
"string.text"
msgid "Move field down"
msgstr "Μετακίνηση πεδίου κάτω"
#. j+Kq
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_COMMON_START + 45\n"
"string.text"
msgid "The field names from '%NAME' could not be retrieved."
msgstr "Αδυναμία ανάκλησης των ονομάτων πεδίων από το '%NAME'."
#. L=yD
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 0\n"
"string.text"
msgid "Form Wizard"
msgstr "Αυτόματος πιλότος για φόρμες"
#. MJL;
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 1\n"
"string.text"
msgid "Fields in ~the form"
msgstr "Πεδία ~μέσα στη φόρμα"
#. K1qE
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 2\n"
"string.text"
msgid ""
"Binary fields are always listed and selectable from the left list.\n"
"If possible, they are interpreted as images."
msgstr ""
"Τα δυαδικά πεδία παρατίθενται πάντα και είναι επιλέξιμα από την αριστερή λίστα.\n"
"Αν είναι δυνατόν, αναλύονται ως εικόνες."
#. |sPi
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 3\n"
"string.text"
msgid ""
"A subform is a form that is inserted in another form.\n"
"Use subforms to show data from tables or queries with a one-to-many relationship."
msgstr ""
"Μια υποφόρμα είναι μια φόρμα που εισάγεται σε μια άλλη φόρμα.\n"
"Χρησιμοποιήστε υποφόρμες για να παρουσιάσετε δεδομένα από πίνακες ή ερωτήματα με σχέση μια-σε-πολλές."
#. S%+A
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 4\n"
"string.text"
msgid "~Add Subform"
msgstr "~Προσθήκη Υποφόρμας"
#. mhMt
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 5\n"
"string.text"
msgid "~Subform based on existing relation"
msgstr "~Υποφόρμα βασισμένη σε υπάρχουσα σχέση"
#. [=0A
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 6\n"
"string.text"
msgid "Tables or queries"
msgstr "Πίνακες ή ερωτήματα"
#. PFd#
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 7\n"
"string.text"
msgid "Subform based on ~manual selection of fields"
msgstr "Υποφόρμα βασιζόμενη σε ~χειρωνακτική επιλογή πεδίων"
#. CM,I
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 8\n"
"string.text"
msgid "~Which relation do you want to add?"
msgstr "~Ποια σχέση θέλετε να προσθέσετε;"
#. +VQ-
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 9\n"
"string.text"
msgid "Fields in the ~subform"
msgstr "Πεδία μέσα στην ~υποφόρμα"
#. =!.J
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 12\n"
"string.text"
msgid "~Available fields"
msgstr "~Διαθέσιμα πεδία"
#. [*MN
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 13\n"
"string.text"
msgid "Fields in form"
msgstr "Πεδία μέσα στη φόρμα"
#. Op\T
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 19\n"
"string.text"
msgid ""
"The join '<FIELDNAME1>' and '<FIELDNAME2>' has been selected twice.\n"
"But joins may only be used once."
msgstr ""
"Ο σύνδεσμος '<FIELDNAME1>' και '<FIELDNAME2>' έχει επιλεγεί δύο φορές.\n"
"Αλλά οι σύνδεσμοι μπορούν να χρησιμοποιηθούν μόνο μια φορά."
#. !z%}
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 20\n"
"string.text"
msgid "~First joined subform field"
msgstr "~1ο συνδεδεμένο πεδίο υποφόρμας"
#. FwKT
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 21\n"
"string.text"
msgid "~Second joined subform field"
msgstr "~2ο συνδεδεμένο πεδίο υποφόρμας"
#. \.?\
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 22\n"
"string.text"
msgid "~Third joined subform field"
msgstr "~3ο συνδεδεμένο πεδίο υποφόρμας"
#. W+@R
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 23\n"
"string.text"
msgid "~Fourth joined subform field"
msgstr "~4ο συνδεδεμένο πεδίο υποφόρμας"
#. (.mt
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 24\n"
"string.text"
msgid "F~irst joined main form field"
msgstr "1ο ~συνδεδεμένο πεδίο κύριας φόρμας"
#. NPiZ
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 25\n"
"string.text"
msgid "S~econd joined main form field"
msgstr "2ο συν~δεδεμένο πεδίο κύριας φόρμας"
#. NbK9
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 26\n"
"string.text"
msgid "T~hird joined main form field"
msgstr "3ο συνδεδε~μένο πεδίο κύριας φόρμας"
#. i*#z
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 27\n"
"string.text"
msgid "F~ourth joined main form field"
msgstr "4ο συνδεδεμέν~ο πεδίο κύριας φόρμας"
#. IYV8
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 28\n"
"string.text"
msgid "Field border"
msgstr "Περίγραμμα πεδίου"
#. RSiZ
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 29\n"
"string.text"
msgid "No border"
msgstr "Χωρίς περίγραμμα"
#. `ALo
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 30\n"
"string.text"
msgid "3D look"
msgstr "Όψη 3Δ"
#. 1MFy
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 31\n"
"string.text"
msgid "Flat"
msgstr "Επίπεδο"
#. SIG,
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 32\n"
"string.text"
msgid "Label placement"
msgstr "Τοποθέτηση ετικέτας"
#. Ia8l
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 33\n"
"string.text"
msgid "Align left"
msgstr "Στοίχιση αριστερά"
#. =HT/
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 34\n"
"string.text"
msgid "Align right"
msgstr "Στοίχιση δεξιά"
#. |o8f
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 35\n"
"string.text"
msgid "Arrangement of DB fields"
msgstr "Διάταξη των πεδίων της βάσης δεδομένων"
#. f17O
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 36\n"
"string.text"
msgid "Columnar - Labels Left"
msgstr "Σε στήλες - Οι ετικέτες αριστερά"
#. g%$Z
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 37\n"
"string.text"
msgid "Columnar - Labels on Top"
msgstr "Σε στήλες - Οι ετικέτες επάνω"
#. ZBw2
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 38\n"
"string.text"
msgid "In Blocks - Labels Left"
msgstr "Σε τμήματα - Οι ετικέτες αριστερά"
#. ujiq
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 39\n"
"string.text"
msgid "In Blocks - Labels Above"
msgstr "Σε τμήματα - Οι ετικέτες επάνω"
#. y+ho
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 40\n"
"string.text"
msgid "As Data Sheet"
msgstr "Ως φύλλο δεδομένων"
#. U1|Q
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 41\n"
"string.text"
msgid "Arrangement of the main form"
msgstr "Διάταξη της κύριας φόρμας"
#. 7e)\
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 42\n"
"string.text"
msgid "Arrangement of the subform"
msgstr "Διάταξη της υποφόρμας"
#. .%#Z
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 44\n"
"string.text"
msgid "The form is to be ~used for entering new data only."
msgstr "Η φόρμα θα ~χρησιμοποιηθεί μόνο για την εισαγωγή νέων δεδομένων."
#. zsp{
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 45\n"
"string.text"
msgid "Existing data will not be displayed "
msgstr "Τα υπάρχοντα δεδομένα δεν θα εμφανισθούν "
#. SfKp
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 46\n"
"string.text"
msgid "T~he form is to display all data"
msgstr "Η φόρμα θα εμφανίσει ό~λα τα δεδομένα"
#. A*WF
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 47\n"
"string.text"
msgid "Do not allow ~modification of existing data"
msgstr "Δεν επιτρέπεται ~μεταβολή των υπαρχόντων δεδομένων"
#. ~7b6
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 48\n"
"string.text"
msgid "Do not allow ~deletion of existing data"
msgstr "Δεν επιτρέπεται ~διαγραφή των υπαρχόντων δεδομένων"
#. f7oK
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 49\n"
"string.text"
msgid "Do not allow ~addition of new data"
msgstr "Δεν επιτρέπεται ~προσθήκη νέων δεδομένων"
#. w_]1
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 50\n"
"string.text"
msgid "Name of ~the form"
msgstr "Ό~νομα της φόρμας"
#. *7-Z
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 51\n"
"string.text"
msgid "How do you want to proceed after creating the form?"
msgstr "Πώς θέλετε να συνεχίσετε μετά τη δημιουργία της φόρμας;"
#. 6PBU
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 52\n"
"string.text"
msgid "~Work with the form"
msgstr "~Εργασία με τη φόρμα"
#. \#`T
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 53\n"
"string.text"
msgid "~Modify the form"
msgstr "~Τροποποίηση της φόρμας"
#. vGOB
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 55\n"
"string.text"
msgid "~Page Styles"
msgstr "Πρότυπα σε~λίδων"
#. yl(-
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 80\n"
"string.text"
msgid "Field selection"
msgstr "Επιλογή πεδίου"
#. ZSBl
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 81\n"
"string.text"
msgid "Set up a subform"
msgstr "Δημιουργία υποφόρμας"
#. *,tX
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 82\n"
"string.text"
msgid "Add subform fields"
msgstr "Προσθήκη πεδίων υποφόρμας"
#. CoPQ
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 83\n"
"string.text"
msgid "Get joined fields"
msgstr "Λήψη συνδεδεμένων πεδίων"
#. Pdu:
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 84\n"
"string.text"
msgid "Arrange controls"
msgstr "Διάταξη ελέγχων"
#. DX;y
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 85\n"
"string.text"
msgid "Set data entry"
msgstr "Ρύθμιση εισαγωγής δεδομένων"
#. hm\]
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 86\n"
"string.text"
msgid "Apply styles"
msgstr "Εφαρμογή στυλ εμφάνισης"
#. Ap0^
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 87\n"
"string.text"
msgid "Set name"
msgstr "Καθορισμός ονόματος"
#. ,YXo
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 88\n"
"string.text"
msgid "(Date)"
msgstr "(Ημερομηνία)"
#. 4a@5
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 89\n"
"string.text"
msgid "(Time)"
msgstr "(Ώρα)"
#. HIP+
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 90\n"
"string.text"
msgid "Select the fields of your form"
msgstr "Επιλέξτε τα πεδία της φόρμας σας"
#. iBpF
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 91\n"
"string.text"
msgid "Decide if you want to set up a subform"
msgstr "Αποφασίστε αν θέλετε να δημιουργήσετε υποφόρμα"
#. ~dTr
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 92\n"
"string.text"
msgid "Select the fields of your subform"
msgstr "Επιλέξτε τα πεδία της υποφόρμας σας"
#. ^9)-
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 93\n"
"string.text"
msgid "Select the joins between your forms"
msgstr "Επιλέξτε τους συνδέσμους μεταξύ των φορμών σας"
#. K-o:
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 94\n"
"string.text"
msgid "Arrange the controls on your form"
msgstr "Διάταξη ελέγχων στη φόρμα σας"
#. q+^6
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 95\n"
"string.text"
msgid "Select the data entry mode"
msgstr "Επιλογή λειτουργίας εισαγωγής δεδομένων"
#. 3CRS
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 96\n"
"string.text"
msgid "Apply the style of your form"
msgstr "Εφαρμογή στυλ εμφάνισης της φόρμας σας"
#. *0-h
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 97\n"
"string.text"
msgid "Set the name of the form"
msgstr "Καθορισμός του ονόματος της φόρμας"
#. sUIq
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 98\n"
"string.text"
msgid ""
"A form with the name '%FORMNAME' already exists.\n"
"Choose another name."
msgstr ""
"Μια φόρμα με το όνομα '%FORMNAME' υπάρχει ήδη.\n"
"Παρακαλώ, επιλέξτε ένα άλλο όνομα."
#. 2So-
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 0\n"
"string.text"
msgid "Query Wizard"
msgstr "Αυτόματος πιλότος για ερωτήματα"
#. I@YR
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 1\n"
"string.text"
msgid "Query"
msgstr "Ερώτημα"
#. j/6Q
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 2\n"
"string.text"
msgid "Query Wizard"
msgstr "Αυτόματος πιλότος για ερωτήματα"
#. Lf*#
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 3\n"
"string.text"
msgid "~Tables"
msgstr "~Πίνακες"
#. 4m{!
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 4\n"
"string.text"
msgid "A~vailable fields"
msgstr "~Διαθέσιμα πεδία"
#. e(S\
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 5\n"
"string.text"
msgid "Name ~of the query"
msgstr "Όνο~μα ερωτήματος"
#. UqZp
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 6\n"
"string.text"
msgid "Display ~Query"
msgstr "Εμφάνιση ~ερωτήματος"
#. d(\9
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 7\n"
"string.text"
msgid "~Modify Query"
msgstr "~Τροποποίηση ερωτήματος"
#. )eI9
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 8\n"
"string.text"
msgid "~How do you want to proceed after creating the query?"
msgstr "Πώς ~θέλετε να συνεχίσετε μετά τη δημιουργία του ερωτήματος;"
#. BQ%2
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 9\n"
"string.text"
msgid "Match ~all of the following"
msgstr "Ταίριαξε ό~λα τα ακόλουθα"
#. |Bt=
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 10\n"
"string.text"
msgid "~Match any of the following"
msgstr "Ταίριαξε οποιο~δήποτε από τα ακόλουθα"
#. ZQr6
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 11\n"
"string.text"
msgid "~Detailed query (Shows all records of the query.)"
msgstr "~Αναλυτικό ερώτημα (Εμφάνιση όλων των εγγραφών που απαντούν στο ερώτημα.)"
#. +6~G
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 12\n"
"string.text"
msgid "~Summary query (Shows only results of aggregate functions.)"
msgstr "~Περιληπτικό ερώτημα (Εμφάνιση μόνο των αποτελεσμάτων των περιληπτικών συναρτήσεων.)"
#. _1zg
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 16\n"
"string.text"
msgid "Aggregate functions"
msgstr "Περιληπτικές συναρτήσεις"
#. L+E~
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 17\n"
"string.text"
msgid "Fields"
msgstr "Πεδία"
#. :HH_
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 18\n"
"string.text"
msgid "~Group by"
msgstr "~Ομαδοποίηση κατά"
#. U00*
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 19\n"
"string.text"
msgid "Field"
msgstr "Πεδίο"
#. 4.2[
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 20\n"
"string.text"
msgid "Alias"
msgstr "Ψευδώνυμο"
#. ^Vl~
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 21\n"
"string.text"
msgid "Table: "
msgstr "Πίνακας: "
#. ;1hP
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 22\n"
"string.text"
msgid "Query: "
msgstr "Ερώτημα: "
#. %m7j
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 24\n"
"string.text"
msgid "Condition"
msgstr "Συνθήκη"
#. TbGs
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 25\n"
"string.text"
msgid "Value"
msgstr "Τιμή"
#. 2?`W
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 26\n"
"string.text"
msgid "is equal to"
msgstr "ισούται με"
#. _{`@
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 27\n"
"string.text"
msgid "is not equal to"
msgstr "δεν ισούται με"
#. #A5v
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 28\n"
"string.text"
msgid "is smaller than"
msgstr "είναι μικρότερο από"
#. G-tA
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 29\n"
"string.text"
msgid "is greater than"
msgstr "είναι μεγαλύτερο από"
#. FPPo
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 30\n"
"string.text"
msgid "is equal or less than "
msgstr "ισούται με ή είναι μικρότερο από"
#. `+!{
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 31\n"
"string.text"
msgid "is equal or greater than"
msgstr "ισούται με ή είναι μεγαλύτερο από"
#. bQ(S
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 32\n"
"string.text"
msgid "like"
msgstr "μοιάζει"
#. HCz^
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 33\n"
"string.text"
msgid "not like"
msgstr "δεν μοιάζει"
#. !Pb7
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 34\n"
"string.text"
msgid "is null"
msgstr "είναι null"
#. rsT3
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 35\n"
"string.text"
msgid "is not null"
msgstr "δεν είναι null"
#. E!=3
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 36\n"
"string.text"
msgid "true"
msgstr "αληθής"
#. i@7N
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 37\n"
"string.text"
msgid "false"
msgstr "ψευδής"
#. b~a@
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 38\n"
"string.text"
msgid "and"
msgstr "και"
#. `@$O
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 39\n"
"string.text"
msgid "or"
msgstr "ή"
#. ]RFa
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 40\n"
"string.text"
msgid "get the sum of"
msgstr "βρες το σύνολο από"
#. H7pv
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 41\n"
"string.text"
msgid "get the average of"
msgstr "βρες το μέσο όρο από"
#. X1Qi
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 42\n"
"string.text"
msgid "get the minimum of"
msgstr "βρες το ελάχιστο από"
#. }A2r
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 43\n"
"string.text"
msgid "get the maximum of"
msgstr "βρες το μέγιστο από"
#. !5qM
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 44\n"
"string.text"
msgid "get the sum of <FIELD>"
msgstr "βρες το σύνολο του πεδίου <FIELD>"
#. S}z$
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 45\n"
"string.text"
msgid "get the average of <FIELD>"
msgstr "βρες το μέσο όρο του πεδίου <FIELD>"
#. ^KgJ
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 46\n"
"string.text"
msgid "get the minimum of <FIELD>"
msgstr "βρες το ελάχιστο του πεδίου <FIELD>"
#. P8P+
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 47\n"
"string.text"
msgid "get the maximum of <FIELD>"
msgstr "βρες το μέγιστο του πεδίου <FIELD>"
#. [tUt
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 48\n"
"string.text"
msgid "(none)"
msgstr "(κανένα)"
#. f)],
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 50\n"
"string.text"
msgid "Fie~lds in the Query: "
msgstr "Πεδί~α στο ερώτημα: "
#. fikN
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 51\n"
"string.text"
msgid "Sorting order: "
msgstr "Σειρά ταξινόμησης: "
#. ~Xe]
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 52\n"
"string.text"
msgid "No sorting fields were assigned."
msgstr "Δεν ορίστηκαν πεδία ταξινόμησης."
#. cN~)
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 53\n"
"string.text"
msgid "Search conditions: "
msgstr "Συνθήκες εύρεσης: "
#. q1[S
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 54\n"
"string.text"
msgid "No conditions were assigned."
msgstr "Δεν ορίστηκαν συνθήκες."
#. wW!p
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 55\n"
"string.text"
msgid "Aggregate functions: "
msgstr "Συνολικές συναρτήσεις: "
#. T?)$
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 56\n"
"string.text"
msgid "No aggregate functions were assigned."
msgstr "Δεν ορίστηκαν συνολικές συναρτήσεις."
#. W{S/
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 57\n"
"string.text"
msgid "Grouped by: "
msgstr "Ομαδοποιημένα κατά: "
#. ZI)Y
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 58\n"
"string.text"
msgid "No Groups were assigned."
msgstr "Δεν ορίστηκαν ομαδοποιήσεις."
#. ,Z!E
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 59\n"
"string.text"
msgid "Grouping conditions: "
msgstr "Συνθήκες ομαδοποίησης: "
#. yi59
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 60\n"
"string.text"
msgid "No grouping conditions were assigned."
msgstr "Δεν ορίστηκαν συνθήκες ομαδοποίησης."
#. V4r\
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 70\n"
"string.text"
msgid "Select the fields (columns) for your query"
msgstr "Επιλέξτε τα πεδία (στήλες) για το ερώτημά σας"
#. ?#/0
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 71\n"
"string.text"
msgid "Select the sorting order"
msgstr "Επιλέξτε τη σειρά ταξινόμησης"
#. p61d
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 72\n"
"string.text"
msgid "Select the search conditions"
msgstr "Επιλέξτε τις συνθήκες εύρεσης"
#. $y$E
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 73\n"
"string.text"
msgid "Select the type of query"
msgstr "Επιλέξτε τον τύπο ερωτήματος"
#. ^il|
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 74\n"
"string.text"
msgid "Select the groups"
msgstr "Επιλέξτε ομάδες"
#. .4bB
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 75\n"
"string.text"
msgid "Select the grouping conditions"
msgstr "Επιλέξτε συνθήκες ομαδοποίησης"
#. twM)
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 76\n"
"string.text"
msgid "Assign aliases if desired"
msgstr "Ορίστε ψευδώνυμα αν το επιθυμείτε"
#. h:Xv
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 77\n"
"string.text"
msgid "Check the overview and decide how to proceed"
msgstr "Ελέγξτε την προεπισκόπηση και αποφασίστε πώς θα συνεχίσετε"
#. OCE;
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 80\n"
"string.text"
msgid "Field selection"
msgstr "Επιλογή πεδίου"
#. [p/}
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 81\n"
"string.text"
msgid "Sorting order"
msgstr "Σειρά ταξινόμησης"
#. Hu%:
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 82\n"
"string.text"
msgid "Search conditions"
msgstr "Συνθήκες εύρεσης"
#. {Hu@
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 83\n"
"string.text"
msgid "Detail or summary"
msgstr "Λεπτομερές ή περιληπτικό"
#. /V9G
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 84\n"
"string.text"
msgid "Grouping"
msgstr "Ομαδοποίηση"
#. ([pJ
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 85\n"
"string.text"
msgid "Grouping conditions"
msgstr "Συνθήκες ομαδοποίησης"
#. @dop
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 86\n"
"string.text"
msgid "Aliases"
msgstr "Ψευδώνυμα"
#. qXX%
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 87\n"
"string.text"
msgid "Overview"
msgstr "Σύνοψη"
#. dYe/
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 88\n"
"string.text"
msgid "A field that has not been assigned an aggregate function must be used in a group."
msgstr "Για την ομαδοποίηση πρέπει να χρησιμοποιηθεί πεδίο που δεν έχει οριστεί ως συνολική συνάρτηση."
#. QJcZ
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 89\n"
"string.text"
msgid "The condition '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' was chosen twice. Each condition can only be chosen once"
msgstr "Η συνθήκη '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' έχει επιλεγεί δύο φορές. Κάθε συνθήκη μπορεί να επιλεγεί μόνο μία φορά."
#. v7ae
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 90\n"
"string.text"
msgid "The aggregate function <FUNCTION> has been assigned twice to the fieldname '<NUMERICFIELD>'."
msgstr "Η συνολική συνάρτηση <FUNCTION> έχει οριστεί δύο φορές στο πεδίο με όνομα '<NUMERICFIELD>'."
#. !c10
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 91\n"
"string.text"
msgid ", "
msgstr ", "
#. QF*|
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 92\n"
"string.text"
msgid "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)"
msgstr "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)"
#. uW_s
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 93\n"
"string.text"
msgid "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)"
msgstr "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)"
#. _)oA
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 94\n"
"string.text"
msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
#. UQdT
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 95\n"
"string.text"
msgid "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>"
msgstr "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>"
#. PT3+
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 96\n"
"string.text"
msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
#. !lys
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 0\n"
"string.text"
msgid "Report Wizard"
msgstr "Αυτόματος πιλότος για αναφορές"
#. |lT/
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 3\n"
"string.text"
msgid "~Table"
msgstr "~Πίνακας"
#. sf_J
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 4\n"
"string.text"
msgid "Colu~mns"
msgstr "~Στήλες"
#. X#*0
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 7\n"
"string.text"
msgid "Report_"
msgstr "Αναφορά_"
#. I|Nr
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 8\n"
"string.text"
msgid "- undefined -"
msgstr " - ακαθόριστο -"
#. }NNm
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 9\n"
"string.text"
msgid "~Fields in report"
msgstr "~Πεδία στην αναφορά"
#. BV*w
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 11\n"
"string.text"
msgid "Grouping"
msgstr "Ομαδοποίηση"
#. ZBk`
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 12\n"
"string.text"
msgid "Sort options"
msgstr "Επιλογές ταξινόμησης"
#. WIh\
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 13\n"
"string.text"
msgid "Choose layout"
msgstr "Επιλογή διάταξης"
#. 2A.K
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 14\n"
"string.text"
msgid "Create report"
msgstr "Δημιουργία αναφοράς"
#. LLIb
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 15\n"
"string.text"
msgid "Layout of data"
msgstr "Διάταξη δεδομένων"
#. [0uO
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 16\n"
"string.text"
msgid "Layout of headers and footers"
msgstr "Διάταξη κεφαλίδων και υποσέλιδων"
#. P22]
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 19\n"
"string.text"
msgid "Fields"
msgstr "Πεδία"
#. -xU4
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 20\n"
"string.text"
msgid "~Sort by"
msgstr "Ταξινόμη~ση κατά"
#. QaS+
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 21\n"
"string.text"
msgid "T~hen by"
msgstr "Και ~κατά"
#. 6kLH
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 22\n"
"string.text"
msgid "Orientation"
msgstr "Προσανατολισμός"
#. 4c05
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 23\n"
"string.text"
msgid "Portrait"
msgstr "Κατακόρυφα"
#. ?:0c
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 24\n"
"string.text"
msgid "Landscape"
msgstr "Οριζόντια"
#. bE[;
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 28\n"
"string.text"
msgid "Which fields do you want to have in your report?"
msgstr "Ποια πεδία θέλετε να είναι στην αναφορά σας;"
#. A8;b
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 29\n"
"string.text"
msgid "Do you want to add grouping levels?"
msgstr "Θέλετε να προσθέσετε επίπεδα ομαδοποίησης;"
#. lPA7
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 30\n"
"string.text"
msgid "According to which fields do you want to sort the data?"
msgstr "Σύμφωνα με ποια πεδία θέλετε να ταξινομήσετε τα δεδομένα;"
#. dCP-
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 31\n"
"string.text"
msgid "How do you want your report to look?"
msgstr "Πως θέλετε να μοιάζει η αναφορά σας;"
#. )#Pl
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 32\n"
"string.text"
msgid "Decide how you want to proceed"
msgstr "Αποφασίστε πώς θέλετε να συνεχίσετε"
#. rkj@
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 33\n"
"string.text"
msgid "Title of report"
msgstr "Τίτλος αναφοράς"
#. of}@
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 34\n"
"string.text"
msgid "Display report"
msgstr "Εμφάνιση αναφοράς"
#. IX3a
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 35\n"
"string.text"
msgid "Create report"
msgstr "Δημιουργία αναφοράς"
#. \`[D
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 36\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
msgstr "Αύξουσα"
#. M9-8
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 37\n"
"string.text"
msgid "Descending"
msgstr "Φθίνουσα"
#. fz5V
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 40\n"
"string.text"
msgid "~Dynamic report"
msgstr "~Δυναμική αναφορά"
#. f4!Z
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 41\n"
"string.text"
msgid "~Create report now"
msgstr "Δημιουργία αναφοράς ~τώρα"
#. c(Du
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 42\n"
"string.text"
msgid "~Modify report layout"
msgstr "~Τροποποίηση διάταξης αναφοράς"
#. }SM~
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 43\n"
"string.text"
msgid "Static report"
msgstr "Στατική αναφορά"
#. |=7I
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 44\n"
"string.text"
msgid "Save as"
msgstr "Αποθήκευση ως"
#. 1(k;
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 50\n"
"string.text"
msgid "Groupings"
msgstr "Ομαδοποιήσεις"
#. $r/q
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 51\n"
"string.text"
msgid "Then b~y"
msgstr "~Και κατά"
#. 6l`q
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 52\n"
"string.text"
msgid "~Then by"
msgstr "Και κα~τά"
#. MNO[
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 53\n"
"string.text"
msgid "Asc~ending"
msgstr "Αύ~ξουσα"
#. PIg_
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 54\n"
"string.text"
msgid "Ascend~ing"
msgstr "Αύξου~σα"
#. rzwf
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 55\n"
"string.text"
msgid "Ascendin~g"
msgstr "~Αύξουσα"
#. t3Rp
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 56\n"
"string.text"
msgid "De~scending"
msgstr "Φ~θίνουσα"
#. *e^;
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 57\n"
"string.text"
msgid "Des~cending"
msgstr "~Φθίνουσα"
#. o,%k
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 58\n"
"string.text"
msgid "De~scending"
msgstr "Φ~θίνουσα"
#. _+ip
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 60\n"
"string.text"
msgid "Binary fields cannot be displayed in the report."
msgstr "Τα δυαδικά πεδία δεν μπορούν να απεικονίζονται στην αναφορά."
#. ;-Yo
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 61\n"
"string.text"
msgid "The table '<TABLENAME>' does not exist."
msgstr "Ο πίνακας '<TABLENAME>' δεν υπάρχει."
#. y0Nv
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 62\n"
"string.text"
msgid "Creating Report..."
msgstr "Δημιουργία αναφοράς..."
#. BGTJ
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 63\n"
"string.text"
msgid "Number of records inserted: <COUNT>"
msgstr "Αριθμός εγγραφών που εισήχθησαν: <COUNT>"
#. b(%c
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 64\n"
"string.text"
msgid "The form '<REPORTFORM>' does not exist."
msgstr "Η φόρμα '<REPORTFORM>' δεν υπάρχει."
#. .[8N
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 65\n"
"string.text"
msgid "The query with the statement <BR>'<STATEMENT>' <BR> could not be run. <BR> Check your data source."
msgstr "Το ερώτημα με τη δήλωση <BR>'<STATEMENT>' <BR> δεν μπόρεσε να εκτελεστεί. <BR> Ελέγξτε την προέλευση δεδομένων σας."
#. [.H[
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 66\n"
"string.text"
msgid "The following hidden control in the form '<REPORTFORM>' could not be read: '<CONTROLNAME>'."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του ακόλουθου κρυμμένου στοιχείου ελέγχου στη φόρμα '<REPORTFORM>' : '<CONTROLNAME>'."
#. ht46
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 67\n"
"string.text"
msgid "Importing data..."
msgstr "Εισαγωγή δεδομένων..."
#. _|b0
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 68\n"
"string.text"
msgid "Labeling fields"
msgstr "Ονομασία πεδίων"
#. W{s2
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 69\n"
"string.text"
msgid "How do you want to label the fields?"
msgstr "Πως θέλετε να ονομάσετε τα πεδία;"
#. 8a`[
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 70\n"
"string.text"
msgid "Label"
msgstr "Ετικέτα"
#. ke`(
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 71\n"
"string.text"
msgid "Field"
msgstr "Πεδίο"
#. J--B
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 72\n"
"string.text"
msgid "An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be erroneous.<BR>Either the required sections or tables do not exist or exist under the wrong name.<BR>See the Help for more detailed information.<BR>Please select another template."
msgstr "Συνέβη ένα σφάλμα στον Αυτόματο Πιλότο.<BR>Το πρότυπο '%PATH' μπορεί να είναι λάθος.<BR>Είτε τα απαιτούμενα πεδία ή πίνακες δεν υπάρχουν ή υπάρχουν με άλλα ονόματα.<BR>Δείτε τη βοήθεια για πιο λεπτομερείς πληροφορίες.<BR>Παρακαλούμε επιλέξτε ένα άλλο πρότυπο."
#. %Q+h
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 73\n"
"string.text"
msgid "There is an invalid user field in a table."
msgstr "Υπάρχει ένα μη έγκυρο πεδίο χρήστη σε ένα πίνακα."
#. 31-S
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 74\n"
"string.text"
msgid "The sort criterium '<FIELDNAME>' was chosen twice. Each criterium can only be chosen once."
msgstr "Το κριτήριο ταξινόμησης '<FIELDNAME>' έχει επιλεγεί δύο φορές. Κάθε κριτήριο πρέπει να επιλεγεί μόνο μία φορά."
#. Of6+
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 75\n"
"string.text"
msgid "Note: The dummy text will be replaced by data from the database when the report is created."
msgstr "Σημείωση: Το τυχαίο κείμενο θα αντικατασταθεί με δεδομένα από τη βάση δεδομένων όταν δημιουργηθεί η αναφορά."
#. H3BX
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 76\n"
"string.text"
msgid "A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign another name."
msgstr "Μία αναφορά με το όνομα '%REPORTNAME' υπάρχει ήδη στη βάση δεδομένων. Εισαγάγετε ένα άλλο όνομα."
#. -n.p
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 78\n"
"string.text"
msgid "How do you want to proceed after creating the report?"
msgstr "Πως θέλετε να συνεχίσετε μετά τη δημιουργία της αναφοράς;"
#. ZGL0
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 79\n"
"string.text"
msgid "What kind of report do you want to create?"
msgstr "Τι τύπο αναφοράς θέλετε να δημιουργήσετε;"
#. #Xyz
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 80\n"
"string.text"
msgid "Tabular"
msgstr "Σε διάταξη λίστας"
#. h}.]
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 81\n"
"string.text"
msgid "Columnar, single-column"
msgstr "Σε στήλες, απλή στήλη"
#. nknm
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 82\n"
"string.text"
msgid "Columnar, two columns"
msgstr "Σε στήλη, δύο στήλες"
#. %UF2
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 83\n"
"string.text"
msgid "Columnar, three columns"
msgstr "Σε στήλη, τρεις στήλες"
#. )dng
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 84\n"
"string.text"
msgid "In blocks, labels left"
msgstr "Σε τμήματα, οι ετικέτες αριστερά"
#. ;ei{
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 85\n"
"string.text"
msgid "In blocks, labels above"
msgstr "Σε τμήματα, οι ετικέτες επάνω"
#. mTXh
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 86\n"
"string.text"
msgid "Title:"
msgstr "Τίτλος:"
#. J)Zt
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 87\n"
"string.text"
msgid "Author:"
msgstr "Συγγραφέας:"
#. 8.M?
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 88\n"
"string.text"
msgid "Date:"
msgstr "Ημερομηνία:"
#. Please don't translate the words #page# and #count#, these are placeholders.
#. P-G3
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 89\n"
"string.text"
msgid "Page #page# of #count#"
msgstr "Σελίδα #page# από #count#"
#. t]BR
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 90\n"
"string.text"
msgid "Page number:"
msgstr "Αριθμός σελίδας:"
#. Z9l,
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 91\n"
"string.text"
msgid "Page count:"
msgstr "Αρίθμηση σελίδων:"
#. i_#h
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 92\n"
"string.text"
msgid "No valid report template was found."
msgstr "Δεν βρέθηκε έγκυρο πρότυπο αναφοράς."
#. o.6*
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 93\n"
"string.text"
msgid "Page:"
msgstr "Σελίδα"
#. ?[y,
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 94\n"
"string.text"
msgid "Align Left - Border"
msgstr ""
#. 2cp;
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 95\n"
"string.text"
msgid "Align Left - Compact"
msgstr ""
#. r^-S
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 96\n"
"string.text"
msgid "Align Left - Elegant"
msgstr ""
#. jkEM
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 97\n"
"string.text"
msgid "Align Left - Highlighted"
msgstr ""
#. A3|2
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 98\n"
"string.text"
msgid "Align Left - Modern"
msgstr ""
#. W.%^
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 99\n"
"string.text"
msgid "Align Left - Red & Blue"
msgstr ""
#. t/$}
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 100\n"
"string.text"
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλογή"
#. @M$u
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 101\n"
"string.text"
msgid "Outline - Borders"
msgstr ""
#. hKC/
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 102\n"
"string.text"
msgid "Outline - Compact"
msgstr ""
#. AOOR
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 103\n"
"string.text"
msgid "Outline - Elegant"
msgstr ""
#. !hx)
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 104\n"
"string.text"
msgid "Outline - Highlighted"
msgstr ""
#. w{eE
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 105\n"
"string.text"
msgid "Outline - Modern"
msgstr ""
#. ,oG8
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 106\n"
"string.text"
msgid "Outline - Red & Blue"
msgstr ""
#. gNML
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 107\n"
"string.text"
msgid "Outline, indented - Borders"
msgstr ""
#. AJ8-
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 108\n"
"string.text"
msgid "Outline, indented - Compact"
msgstr ""
#. -fJ/
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 109\n"
"string.text"
msgid "Outline, indented - Elegant"
msgstr ""
#. 60Ga
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 110\n"
"string.text"
msgid "Outline, indented - Highlighted"
msgstr ""
#. Bpp7
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 111\n"
"string.text"
msgid "Outline, indented - Modern"
msgstr ""
#. sg7,
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 112\n"
"string.text"
msgid "Outline, indented - Red & Blue"
msgstr ""
#. 4o7$
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 113\n"
"string.text"
msgid "Bubbles"
msgstr "Φυσαλίδα"
#. VGo)
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 114\n"
"string.text"
msgid "Cinema"
msgstr ""
#. IxZZ
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 115\n"
"string.text"
msgid "Controlling"
msgstr ""
#. `pox
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 116\n"
"string.text"
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλογή"
#. rPEZ
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 117\n"
"string.text"
msgid "Drafting"
msgstr "Σχεδίαση"
#. iAjK
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 118\n"
"string.text"
msgid "Finances"
msgstr "Οικονομικά"
#. Ym-E
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 119\n"
"string.text"
msgid "Flipchart"
msgstr "Διάγραμμα ροής"
#. u$Q,
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 120\n"
"string.text"
msgid "Formal with Company Logo"
msgstr ""
#. ]L}j
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 121\n"
"string.text"
msgid "Generic"
msgstr ""
#. MYD\
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 122\n"
"string.text"
msgid "Worldmap"
msgstr ""
#. }`nM
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 1\n"
"string.text"
msgid "Table Wizard"
msgstr "Αυτόματος πιλότος για πίνακες"
#. ;GI\
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 2\n"
"string.text"
msgid "Select fields"
msgstr "Επιλογή πεδίων"
#. /CXr
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 3\n"
"string.text"
msgid "Set types and formats"
msgstr "Ορισμός τύπων και μορφοποίησης"
#. 9k\4
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 4\n"
"string.text"
msgid "Set primary key"
msgstr "Ορισμός πρωτεύοντος κλειδιού"
#. @tS[
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 5\n"
"string.text"
msgid "Create table"
msgstr "Δημιουργία πίνακα"
#. _~lD
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 8\n"
"string.text"
msgid "Select fields for your table"
msgstr "Επιλέξτε πεδία για τον πίνακά σας"
#. ^m^d
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 9\n"
"string.text"
msgid "Set field types and formats"
msgstr "Ορισμός τύπων πεδίων και μορφοποίησης"
#. F5}i
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 10\n"
"string.text"
msgid "Set primary key"
msgstr "Ορισμός πρωτεύοντος κλειδιού"
#. ^](.
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 11\n"
"string.text"
msgid "Create table"
msgstr "Δημιουργία πίνακα"
#. JJab
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 14\n"
"string.text"
msgid "This wizard helps you to create a table for your database. After selecting a table category and a sample table, choose the fields you want to include in your table. You can include fields from more than one sample table."
msgstr "Αυτός ο αυτόματος πιλότος θα σας βοηθήσει να δημιουργήσετε έναν πίνακα για τη βάση δεδομένων σας. Αφού επιλέξετε κατηγορία πίνακα και κάποιο δείγμα πίνακα, επιλέξτε ποια πεδία θέλετε να περιέχει. Μπορείτε να συμπεριλάβετε πεδία από περισσότερα από ένα δείγματα πινάκων, αν το επιθυμείτε."
#. 45F7
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 15\n"
"string.text"
msgid "Ca~tegory"
msgstr "~Κατηγορία"
#. z4]?
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 16\n"
"string.text"
msgid "B~usiness"
msgstr "~Επαγγελματικός"
#. ;QVf
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 17\n"
"string.text"
msgid "P~ersonal"
msgstr "~Προσωπικός"
#. Js8]
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 18\n"
"string.text"
msgid "~Sample tables"
msgstr "~Δείγματα πινάκων"
#. I%Yx
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 19\n"
"string.text"
msgid "A~vailable fields"
msgstr "~Διαθέσιμα πεδία"
#. 8e^Y
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 20\n"
"string.text"
msgid "Field information"
msgstr "Πληροφορίες πεδίων"
#. cSBV
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 21\n"
"string.text"
msgid "+"
msgstr "+"
#. E*DD
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 22\n"
"string.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#. U8lc
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 23\n"
"string.text"
msgid "Field name"
msgstr "Όνομα πεδίου"
#. -DOq
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 24\n"
"string.text"
msgid "Field type"
msgstr "Τύπος πεδίου"
#. O^Er
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 25\n"
"string.text"
msgid "~Selected fields"
msgstr "Επιλεγμέν~α πεδία"
#. Uz1:
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 26\n"
"string.text"
msgid "A primary key uniquely identifies each record in a database table. Primary keys ease the linking of information in separate tables, and it is recommended that you have a primary key in every table. Without a primary key, it will not be possible to enter data into this table."
msgstr "Το πρωτεύον κλειδί ταυτοποιεί μονοσήμαντα κάθε εγγραφή σε έναν πίνακα της βάση δεδομένων. Τα πρωτεύοντα κλειδιά διευκολύνουν τη σύνδεση πληροφοριών σε διαφορετικούς πίνακες, και συνιστάται να ορίζετε ένα πρωτεύον κλειδί σε κάθε πίνακα. Χωρίς πρωτεύον κλειδί, δεν θα είναι δυνατή η εισαγωγή δεδομένων σε αυτό τον πίνακα."
#. l7Qd
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 27\n"
"string.text"
msgid "~Create a primary key"
msgstr "~Δημιουργία πρωτεύοντος κλειδιού"
#. ,Get
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 28\n"
"string.text"
msgid "~Automatically add a primary key"
msgstr "~Αυτόματη προσθήκη πρωτεύοντος κλειδιού"
#. -A)K
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 29\n"
"string.text"
msgid "~Use an existing field as a primary key"
msgstr "~Χρήση υπάρχοντος πεδίου ως πρωτεύον κλειδί"
#. eoJY
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 30\n"
"string.text"
msgid "Define p~rimary key as a combination of several fields "
msgstr "Ορισμός π~ρωτεύοντος κλειδιού ως συνδυασμός διαφόρων πεδίων "
#. S@g:
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 31\n"
"string.text"
msgid "F~ieldname"
msgstr "Ό~νομα πεδίου"
#. hOY7
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 32\n"
"string.text"
msgid "~Primary key fields"
msgstr "~Πεδία πρωτευόντων κλειδιών"
#. I949
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 33\n"
"string.text"
msgid "Auto ~value"
msgstr "Αυτόματη ~τιμή"
#. Q\lv
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 34\n"
"string.text"
msgid "What do you want to name your table?"
msgstr "Πώς θέλετε να ονομάσετε τον πίνακά σας;"
#. kJ5p
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 35\n"
"string.text"
msgid "Congratulations. You have entered all the information needed to create your table."
msgstr "Συγχαρητήρια. Έχετε εισάγει όλη την απαιτούμενη πληροφορία για τη δημιουργία του πίνακά σας."
#. ?\wF
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 36\n"
"string.text"
msgid "What do you want to do next?"
msgstr "Πώς θέλετε να συνεχίσετε;"
#. #H?J
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 37\n"
"string.text"
msgid "Modify the table design"
msgstr "Τροποποίηση του σχεδίου του πίνακα"
#. WUcO
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 38\n"
"string.text"
msgid "Insert data immediately"
msgstr "Άμεση εισαγωγή δεδομένων"
#. MYeF
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 39\n"
"string.text"
msgid "C~reate a form based on this table"
msgstr "~Δημιουργία φόρμας βασισμένης σε αυτό τον πίνακα"
#. bfM?
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 40\n"
"string.text"
msgid "The table you have created could not be opened."
msgstr "Δεν ήταν δυνατό να ανοιχτεί ο πίνακας που δημιουργήσατε."
#. ?NyZ
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 41\n"
"string.text"
msgid "The table name '%TABLENAME' contains a character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database."
msgstr "Το όνομα πίνακα '%TABLENAME' περιέχει ένα χαρακτήρα ('%SPECIALCHAR') που μπορεί να μην υποστηρίζεται από την βάση δεδομένων."
#. TZR5
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 42\n"
"string.text"
msgid "The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database."
msgstr "Το όνομα πεδίου '%FIELDNAME' περιέχει έναν ειδικό χαρακτήρα ('%SPECIALCHAR') που μπορεί να μην υποστηρίζεται από την βάση δεδομένων."
#. B_aX
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 43\n"
"string.text"
msgid "Field"
msgstr "Πεδίο"
#. sV^#
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 44\n"
"string.text"
msgid "MyTable"
msgstr "οΠίνακαςΜου"
#. fZKy
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 45\n"
"string.text"
msgid "Add a Field"
msgstr "Προσθήκη πεδίου"
#. 0!C_
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 46\n"
"string.text"
msgid "Remove the selected Field"
msgstr "Αφαίρεση των επιλεγμένων πεδίων"
#. dP.=
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 47\n"
"string.text"
msgid "The field cannot be inserted because this would exceed the maximum number of %COUNT possible fields in the database table"
msgstr "Αδυναμία εισαγωγής πεδίου, γιατί θα υπερβαίνεται ο μέγιστος επιτρεπόμενος αριθμός πεδίων (%COUNT) για τον πίνακα της βάσης δεδομένων"
#. D\):
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 48\n"
"string.text"
msgid ""
"The name '%TABLENAME' already exists.\n"
"Please enter another name."
msgstr ""
"Το όνομα '%TABLENAME' υπάρχει ήδη στη βάση δεδομένων.\n"
"Παρακαλώ, εισαγάγετε ένα άλλο όνομα."
#. :%0y
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 49\n"
"string.text"
msgid "Catalog of the table"
msgstr "Κατάλογος πίνακα"
#. _fES
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 50\n"
"string.text"
msgid "Schema of the table"
msgstr "Δομή πίνακα"
#. H?G0
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 51\n"
"string.text"
msgid "The field '%FIELDNAME' already exists."
msgstr "Το πεδίο '%FIELDNAME' υπάρχει ήδη."
#. uEDH
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 1\n"
"string.text"
msgid "Letter Wizard"
msgstr "Αυτόματος πιλότων επιστολών"
#. nEj{
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 2\n"
"string.text"
msgid "Label9"
msgstr "Επιγραφή9"
#. -8VQ
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 3\n"
"string.text"
msgid "~Business letter"
msgstr "~Επαγγελματική επιστολή"
#. k1/o
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 4\n"
"string.text"
msgid "~Formal personal letter"
msgstr "~Επίσημη προσωπική επιστολή"
#. :269
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 5\n"
"string.text"
msgid "~Personal letter"
msgstr "~Προσωπική επιστολή"
#. ?,6_
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 6\n"
"string.text"
msgid "~Use letterhead paper with pre-printed elements"
msgstr "~Χρήση επιστολόχαρτου με προτυπωμένα στοιχεία"
#. GpkX
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 7\n"
"string.text"
msgid "~Logo"
msgstr "~Λογότυπο"
#. g;Sj
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 8\n"
"string.text"
msgid "Return address"
msgstr "Διεύθυνση αποστολέα"
#. RN`B
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 9\n"
"string.text"
msgid "~Include footer"
msgstr "~Συμπερίληψη υποσέλιδου"
#. (^Q(
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 10\n"
"string.text"
msgid "~Return address in envelope window"
msgstr "~Διεύθυνση αποστολέα στο πλαίσιο του φακέλου"
#. G\pI
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 11\n"
"string.text"
msgid "~Logo"
msgstr "~Λογότυπο"
#. dTUJ
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 12\n"
"string.text"
msgid "~Return address in envelope window"
msgstr "~Διεύθυνση αποστολέα στο πλαίσιο του φακέλου"
#. #bHl
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 13\n"
"string.text"
msgid "Letter Signs"
msgstr "Σύμβολα"
#. S1,R
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 14\n"
"string.text"
msgid "S~ubject line"
msgstr "Γ~ραμμή θέματος"
#. i%kb
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 15\n"
"string.text"
msgid "Salu~tation"
msgstr "~Χαιρετισμός"
#. }QCm
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 16\n"
"string.text"
msgid "Fold ~marks"
msgstr "Σημάδια ~διπλώματος"
#. pn)4
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 17\n"
"string.text"
msgid "~Complimentary close"
msgstr "~Προσφώνηση τέλους"
#. 8^w.
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 18\n"
"string.text"
msgid "~Footer"
msgstr "~Υποσέλιδο"
#. K`e-
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 19\n"
"string.text"
msgid "~Use user data for return address"
msgstr "~Χρήση δεδομένων χρήστη για διεύθυνση αποστολέα"
#. W6z+
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 20\n"
"string.text"
msgid "~New sender address:"
msgstr "~Νέα διεύθυνση αποστολέα:"
#. rZRw
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 21\n"
"string.text"
msgid "Use placeholders for ~recipient's address"
msgstr "Χρήση δείκτη τοποθέτησης για διεύθυνση ~παραλήπτη"
#. F2KN
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 22\n"
"string.text"
msgid "Use address database for ~mail merge"
msgstr "Χρήση βάσης δεδομένων διευθύνσεων για συγχώνευση α~λληλογραφίας"
#. I]M8
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 23\n"
"string.text"
msgid "Include ~only on second and following pages"
msgstr "Να συμπεριλαμβάνεται ~μόνο από τη δεύτερη σελίδα και εξής"
#. %[g*
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 24\n"
"string.text"
msgid "~Include page number"
msgstr "~Συμπερίληψη αριθμού σελίδας"
#. b-$,
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 25\n"
"string.text"
msgid "Letter Template"
msgstr "Πρότυπο επιστολής"
#. *pLC
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 26\n"
"string.text"
msgid "Create a ~letter from this template"
msgstr "Δημιουργία ~επιστολής από αυτό το πρότυπο"
#. :hIf
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 27\n"
"string.text"
msgid "Make ~manual changes to this letter template"
msgstr "~Χειροκίνητες αλλαγές σε αυτό το πρότυπο επιστολής"
#. reW|
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 28\n"
"string.text"
msgid "Page design"
msgstr "Σχεδίαση σελίδας"
#. M#|K
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 29\n"
"string.text"
msgid "Page design"
msgstr "Σχεδίαση σελίδας"
#. t`0G
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 30\n"
"string.text"
msgid "Page design"
msgstr "Σχεδίαση σελίδας"
#. p3PZ
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 31\n"
"string.text"
msgid "This wizard helps you to create a letter template. You can then use the template as the basis for writing letters as often as desired."
msgstr "Αυτός ο Αυτόματος πιλότος σας βοηθά να δημιουργήσετε ένα πρότυπο επιστολής. Μπορείτε τότε να χρησιμοποιήσετε το πρότυπο σαν βάση για την συγγραφή επιστολών όσο συχνά επιθυμήτε."
#. X$?_
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 32\n"
"string.text"
msgid "~Height:"
msgstr "Ύ~ψος:"
#. #/K]
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 33\n"
"string.text"
msgid "~Width:"
msgstr "~Πλάτος:"
#. x;]N
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 34\n"
"string.text"
msgid "S~pacing to left margin:"
msgstr "~Διάστιχο στο αριστερό περιθώριο:"
#. }{NS
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 35\n"
"string.text"
msgid "Spacing ~to top margin:"
msgstr "Διάστιχο στο ~πάνω περιθώριο:"
#. 7P/L
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 36\n"
"string.text"
msgid "Height:"
msgstr "Ύψος:"
#. JG~g
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 37\n"
"string.text"
msgid "Width:"
msgstr "Πλάτος:"
#. 5XBg
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 38\n"
"string.text"
msgid "S~pacing to left margin:"
msgstr "Δ~ιάστιχο στο αριστερό περιθώριο:"
#. bmLd
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 39\n"
"string.text"
msgid "Spacing ~to top margin:"
msgstr "Διάστιχο ~στο πάνω περιθώριο:"
#. nWC_
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 40\n"
"string.text"
msgid "Height:"
msgstr "Ύψος:"
#. YlUN
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 41\n"
"string.text"
msgid "Use a typical letter format for this country:"
msgstr "Χρήση τυπικής διάταξης επιστολής για αυτήν την χώρα:"
#. wYA*
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 42\n"
"string.text"
msgid "Sender's address"
msgstr "Διεύθυνση αποστολέα"
#. =%R]
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 43\n"
"string.text"
msgid "Name:"
msgstr "Όνομα:"
#. vd]6
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 44\n"
"string.text"
msgid "Street:"
msgstr "Οδός:"
#. JG9x
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 45\n"
"string.text"
msgid "ZIP code/State/City:"
msgstr "ΤΚ/Νομός/Πόλη:"
#. |X).
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 46\n"
"string.text"
msgid "Recipient's address"
msgstr "Διεύθυνση παραλήπτη"
#. 9:du
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 47\n"
"string.text"
msgid "Footer"
msgstr "Υποσέλιδο"
#. Z6S3
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 48\n"
"string.text"
msgid "This wizard creates a letter template which enables you to create multiple letters with the same layout and settings."
msgstr "Αυτός ο αυτόματος πιλότος δημιουργεί ένα πρότυπο επιστολής, το οποίο σας επιτρέπει να δημιουργήσετε διάφορες επιστολές με την ίδια διάταξη και ρυθμίσεις."
#. H.)r
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 49\n"
"string.text"
msgid "To create another new letter out of the template just navigate to the template location and double-click it."
msgstr "Για να δημιουργήσετε μία νέα επιστολή από το πρότυπο, απλά προχωρήστε στη διαδρομή μέχρι την τοποθεσία του προτύπου και κάντε διπλό κλικ πάνω του."
#. mW%s
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 50\n"
"string.text"
msgid "Template name:"
msgstr "Όνομα προτύπου:"
#. XMhX
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 51\n"
"string.text"
msgid "Location and file name:"
msgstr "Τοποθεσία και όνομα αρχείου:"
#. .*Mw
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 52\n"
"string.text"
msgid "How do you want to proceed?"
msgstr "Πώς θέλετε να συνεχίσετε;"
#. h]he
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 53\n"
"string.text"
msgid "Please choose the type of letter and page design"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τον τύπο της επιστολής και σχέδιο σελίδας"
#. @Hk-
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 54\n"
"string.text"
msgid "Select the items to be printed"
msgstr "Επιλέξτε ποια αντικείμενα να τυπωθούν"
#. e6=L
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 55\n"
"string.text"
msgid "Specify items already on your letterhead paper"
msgstr "Καθορίστε αντικείμενα που υπάρχουν ήδη στο επιστολόχαρτό σας"
#. AUtw
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 56\n"
"string.text"
msgid "Specify the sender and recipient information"
msgstr "Καθορίστε πληροφορίες για τον αποστολέα και παραλήπτη"
#. WkFX
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 57\n"
"string.text"
msgid "Fill in the information you would like in the footer"
msgstr "Εισάγετε την επιθυμητή πληροφορία στο υποσέλιδο"
#. YssE
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 58\n"
"string.text"
msgid "Please specify last settings"
msgstr "Παρακαλώ καθορίστε τις τελικές ρυθμίσεις"
#. Zz`]
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 59\n"
"string.text"
msgid "Subject:"
msgstr "Θέμα:"
#. sf-O
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 60\n"
"string.text"
msgid "Elegant"
msgstr ""
#. (GKv
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 61\n"
"string.text"
msgid "Modern"
msgstr ""
#. m(#S
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 62\n"
"string.text"
msgid "Office"
msgstr ""
#. |EvH
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 63\n"
"string.text"
msgid "Bottle"
msgstr ""
#. =(tI
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 64\n"
"string.text"
msgid "Mail"
msgstr ""
#. B9}f
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 65\n"
"string.text"
msgid "Marine"
msgstr "Ναυτικός"
#. eg85
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 66\n"
"string.text"
msgid "Red Line"
msgstr "Νέα γραμμή"
#. #kIs
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START + 1\n"
"string.text"
msgid "To Whom it May Concern"
msgstr "Προς όποιον αφορά"
#. #Hm)
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START + 2\n"
"string.text"
msgid "Dear Sir or Madam"
msgstr "Αγαπητέ κύριε ή Αγαπητή κυρία"
#. =CT3
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START + 3\n"
"string.text"
msgid "Hello"
msgstr "Χαίρετε"
#. )!xO
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDGREETING_START + 1\n"
"string.text"
msgid "Sincerely"
msgstr "Ειλικρινά"
#. ba.F
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDGREETING_START + 2\n"
"string.text"
msgid "Best regards"
msgstr "Χαιρετίσματα"
#. B[e?
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDGREETING_START + 3\n"
"string.text"
msgid "Cheers"
msgstr "Γειά χαρά"
#. K*)4
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 1\n"
"string.text"
msgid "Page design"
msgstr "Σχεδίαση σελίδας"
#. ;+GR
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 2\n"
"string.text"
msgid "Letterhead layout"
msgstr "Διάταξη επιστολόχαρτου"
#. _neN
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 3\n"
"string.text"
msgid "Printed items"
msgstr "Τυπωμένα αντικείμενα"
#. e%\:
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 4\n"
"string.text"
msgid "Recipient and sender"
msgstr "Παραλήπτης και αποστολέας"
#. oi7(
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 5\n"
"string.text"
msgid "Footer"
msgstr "Υποσέλιδο"
#. fo-P
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 6\n"
"string.text"
msgid "Name and location"
msgstr "Όνομα και τοποθεσία"
#. TquY
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 1\n"
"string.text"
msgid "Fax Wizard"
msgstr "Αυτόματος πιλότος για φαξ"
#. AF_=
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 2\n"
"string.text"
msgid "Label9"
msgstr "Ετικέτα9"
#. t05(
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 3\n"
"string.text"
msgid "~Business Fax"
msgstr "~Επαγγελματικό φαξ"
#. *Lya
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 4\n"
"string.text"
msgid "~Personal Fax"
msgstr "~Προσωπικό φαξ"
#. 4pJe
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 5\n"
"string.text"
msgid "~Logo"
msgstr "~Λογότυπο"
#. ?XX[
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 6\n"
"string.text"
msgid "S~ubject line"
msgstr "Γραμμή ~θέματος"
#. {TbH
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 7\n"
"string.text"
msgid "S~alutation"
msgstr "~Χαιρετισμός"
#. +D8e
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 8\n"
"string.text"
msgid "~Complimentary close"
msgstr "~Προσφώνηση τέλους"
#. EAi1
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 9\n"
"string.text"
msgid "~Footer"
msgstr "~Υποσέλιδο"
#. ?3H~
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 10\n"
"string.text"
msgid "~Use user data for return address"
msgstr "~Χρήση δεδομένων του χρήστη για διεύθυνση αποστολέα"
#. mM}?
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 11\n"
"string.text"
msgid "~New return address"
msgstr "~Νέα διεύθυνση αποστολέα"
#. p29q
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 12\n"
"string.text"
msgid "My Fax Template"
msgstr "Το πρότυπό μου φαξ"
#. .3L}
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 13\n"
"string.text"
msgid "Create a ~fax from this template"
msgstr "Δημιουργία ~φαξ από αυτό το πρότυπο"
#. c:#c
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 14\n"
"string.text"
msgid "Make ~manual changes to this fax template"
msgstr "~Χειρωνακτική τροποποίηση αυτού του προτύπου φαξ"
#. SBAb
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 15\n"
"string.text"
msgid "Page design"
msgstr "Σχεδίαση σελίδας"
#. {P5(
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 16\n"
"string.text"
msgid "Page design"
msgstr "Σχεδίαση σελίδας"
#. m5S4
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 17\n"
"string.text"
msgid "This wizard helps you to create a fax template. The template can then be used to create a fax whenever needed."
msgstr "Αυτός ο οδηγός σας βοηθά να δημιουργήσετε ένα πρότυπο fax. Το πρότυπο μπορεί τότε να χρησιμοποιηθεί για την δημιουργία ενός fax όποτε χρειάζεται."
#. r5Wq
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 18\n"
"string.text"
msgid "Return address"
msgstr "Διεύθυνση αποστολέα"
#. u4@|
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 19\n"
"string.text"
msgid "Name:"
msgstr "Όνομα:"
#. UPFY
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 20\n"
"string.text"
msgid "Street:"
msgstr "Οδός:"
#. A*0\
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 21\n"
"string.text"
msgid "ZIP code/State/City:"
msgstr "Ταχυδρομικός κώδικας/Νομός/Πόλη:"
#. ^!n3
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 22\n"
"string.text"
msgid "Footer"
msgstr "Υποσέλιδο"
#. R]@)
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 23\n"
"string.text"
msgid "This wizard creates a fax template which enables you to create multiple faxes with the same layout and settings."
msgstr "Αυτός ο οδηγός δημιουργεί ένα πρότυπο fax που σας επιτρέπει να δημιουργήσετε πολλαπλά fax με την ίδια διάταξη και ρυθμίσεις."
#. Oj]Q
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 24\n"
"string.text"
msgid "To create another new fax out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file."
msgstr "Για να δημιουργήσετε άλλο ένα νέο fax απο το πρότυπο, πηγαίνετε στην τοποθεσία που αποθηκεύσατε το πρότυπο και κάντε διπλό κλικ στο αρχείο."
#. k8Zv
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 25\n"
"string.text"
msgid "Template Name:"
msgstr "Όνομα προτύπου:"
#. Dm+T
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 26\n"
"string.text"
msgid "Location and file name:"
msgstr "Τοποθεσία και όνομα αρχείου:"
#. k9/a
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 27\n"
"string.text"
msgid "What do you want to do next?"
msgstr "Πώς θέλετε να συνεχίσετε;"
#. Um4?
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 28\n"
"string.text"
msgid "Choose the type of fax and a page design"
msgstr "Επιλέξτε τύπο φαξ και σχέδιο σελίδας"
#. ]oAd
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 29\n"
"string.text"
msgid "Select items to include in the fax template"
msgstr "Επιλέξτε ποια αντικείμενα να περιέχονται στο πρότυπο φαξ"
#. Pg`Y
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 30\n"
"string.text"
msgid "Specify sender and recipient information"
msgstr "Καθορίστε πληροφορίες αποστολέα και παραλήπτη"
#. /=;*
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 31\n"
"string.text"
msgid "Enter text for the footer"
msgstr "Εισαγωγή κειμένου για το υποσέλιδο"
#. }*%)
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 32\n"
"string.text"
msgid "Choose a name and save the template"
msgstr "Επιλογή ονόματος και αποθήκευση του προτύπου"
#. .U/9
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 33\n"
"string.text"
msgid "Include ~only on second and following pages"
msgstr "Να συμπεριλαμβάνεται ~μόνο από τη δεύτερη σελίδα και εξής"
#. qw/g
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 34\n"
"string.text"
msgid "~Include page number"
msgstr "~Συμπερίληψη αριθμού σελίδας"
#. :@$v
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 35\n"
"string.text"
msgid "~Date"
msgstr "~Ημερομηνία"
#. luqE
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 36\n"
"string.text"
msgid "~Type of message"
msgstr "~Τύπος μηνύματος"
#. {955
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 37\n"
"string.text"
msgid "Fax Number:"
msgstr "Αριθμός φαξ:"
#. C]i6
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 38\n"
"string.text"
msgid "Use placeholders for ~recipient's address"
msgstr "Χρήση επιλογών ένδειξης θέσης για διεύθυνση παρα~λήπτη"
#. *^Jo
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 39\n"
"string.text"
msgid "Use address database for ~mail merge"
msgstr "Χρήση βάσης δεδομένων διευθύνσεων για συγχώνευση στο ηλεκτρονικό ~γράμμα"
#. Fe%9
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 40\n"
"string.text"
msgid "~New return address"
msgstr "~Νέα διεύθυνση αποστολέα"
#. n5Yh
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 41\n"
"string.text"
msgid "To:"
msgstr "Πάνω:"
#. wE4R
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 42\n"
"string.text"
msgid "From:"
msgstr ""
#. -9:|
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 43\n"
"string.text"
msgid "Fax:"
msgstr ""
#. S$p%
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 44\n"
"string.text"
msgid "Tel:"
msgstr ""
#. =3_e
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 45\n"
"string.text"
msgid "E-mail:"
msgstr "Ηλ. διεύθυνση:"
#. 0*7#
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 46\n"
"string.text"
msgid "This template consists of"
msgstr ""
#. f)ve
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 47\n"
"string.text"
msgid "page"
msgstr "σελίδες"
#. 9B8%
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 48\n"
"string.text"
msgid "Please inform us if transmission errors occur."
msgstr ""
#. 9=a,
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 49\n"
"string.text"
msgid "Bottle"
msgstr ""
#. k_bi
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 50\n"
"string.text"
msgid "Lines"
msgstr "Γραμμές"
#. AebO
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 51\n"
"string.text"
msgid "Marine"
msgstr "Ναυτικός"
#. j8Wl
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 52\n"
"string.text"
msgid "Classic Fax"
msgstr ""
#. UG}5
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 53\n"
"string.text"
msgid "Classic Fax from Private"
msgstr ""
#. b3$G
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 54\n"
"string.text"
msgid "Modern Fax"
msgstr ""
#. FOg)
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 55\n"
"string.text"
msgid "Modern Fax from Private"
msgstr ""
#. SM^?
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START + 1\n"
"string.text"
msgid "Important Information!"
msgstr "Σημαντική ενημέρωση!"
#. d$?q
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START + 2\n"
"string.text"
msgid "For your information"
msgstr "Για ενημέρωσή σας"
#. ?1!e
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START + 3\n"
"string.text"
msgid "News!"
msgstr "Νέα!"
#. Up,^
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 1\n"
"string.text"
msgid "To whom it may concern,"
msgstr "Προς όποιον αφορά,"
#. \D[M
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 2\n"
"string.text"
msgid "Dear Sir or Madam,"
msgstr "Αγαπητέ κύριε ή Αγαπητή κυρία,"
#. rd17
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 3\n"
"string.text"
msgid "Hello,"
msgstr "Χαίρετε,"
#. _..Y
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 4\n"
"string.text"
msgid "Hi,"
msgstr "Γειά,"
#. HJ[$
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDGREETING_START + 1\n"
"string.text"
msgid "Sincerely"
msgstr "Ειλικρινά"
#. ?yUi
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDGREETING_START + 2\n"
"string.text"
msgid "Yours faithfully"
msgstr "Με τιμή"
#. 0_h)
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDGREETING_START + 3\n"
"string.text"
msgid "Regards"
msgstr "Χαιρετίσματα"
#. jZH(
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDGREETING_START + 4\n"
"string.text"
msgid "Love"
msgstr "Με αγάπη"
#. `/Wt
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 1\n"
"string.text"
msgid "Page design"
msgstr "Σχεδίαση σελίδας"
#. 9GSB
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 2\n"
"string.text"
msgid "Items to include"
msgstr "Αντικείμενα που θα συμπεριληφθούν"
#. y]h]
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 3\n"
"string.text"
msgid "Sender and Recipient"
msgstr "Αποστολέας και παραλήπτης"
#. YE5;
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 4\n"
"string.text"
msgid "Footer"
msgstr "Υποσέλιδο"
#. pB,D
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 5\n"
"string.text"
msgid "Name and location"
msgstr "Όνομα και τοποθεσία"
#. Bw9.
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +1\n"
"string.text"
msgid "Web Wizard"
msgstr "Αυτόματος πιλότος ιστοσελίδας"
#. [WTI
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +2\n"
"string.text"
msgid ""
"This Web Wizard is to aid you in publishing documents on the Internet.\n"
"\n"
"It will convert the documents so that they can be viewed by a web browser. In addition, it will generate a Table of Contents page with links for easy access to the documents. The Web Wizard will also allow you to customize the design and layout of your web site.\n"
"\n"
"You will be able to keep the documents you have published on the web up-to-date and add or remove documents at any time."
msgstr ""
"Αυτός ο Αυτόματος πιλότος ιστοσελίδας πρόκειται να σας βοηθήσει στην δημοσίευση εγγράφων στο διαδίκτυο.\n"
"\n"
"Θα μετατρέψει τα έγγραφα έτσι ώστε να μπορούν να προβληθούν από έναν περιηγητή ιστού. Επιπλέον, θα δημιουργήσει μια σελίδα περιεχομένων με συνδέσμους για εύκολη πρόσβαση στα έγγραφα. Ο Αυτόματος πιλότος γιστοσελίδας θα σας επιτρέψει επίσης να προσαρμόσετε τον σχεδιασμό και την διάταξη της ιστοσελίδας σας.\n"
"\n"
"Θα μπορείτε να κρατάτε ενήμερα τα έγγραφα που έχετε δημοσιεύσει στο Διαδίκτυο και να προσθέτετε ή να αφαιρείτε έγγραφα οποιαδήποτε στιγμή."
#. VqQM
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +4\n"
"string.text"
msgid "~Delete"
msgstr "~Διαγραφή"
#. lX+%
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +5\n"
"string.text"
msgid "Introduction"
msgstr "Εισαγωγή"
#. 8:4`
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +6\n"
"string.text"
msgid "Select the documents you want to publish"
msgstr "Επιλέξτε ποια έγγραφα επιθυμείτε να δημοσιευθούν"
#. =Spj
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +8\n"
"string.text"
msgid "Document information "
msgstr "Πληροφορίες εγγράφου "
#. ZeO4
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +9\n"
"string.text"
msgid "~Title:"
msgstr "~Τίτλος:"
#. `XFh
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +10\n"
"string.text"
msgid "~Summary: "
msgstr "~Περίληψη:"
#. n+.l
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +11\n"
"string.text"
msgid "Au~thor:"
msgstr "~Συγγραφέας:"
#. w4p9
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +12\n"
"string.text"
msgid "~Export to file format:"
msgstr "~Εξαγωγή σε αρχείο μορφής:"
#. RtCi
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +13\n"
"string.text"
msgid "Enter general information for your web site"
msgstr "Εισάγετε γενικές πληροφορίες για τον ιστότοπό σας"
#. 81pb
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +14\n"
"string.text"
msgid "Title:"
msgstr "Τίτλος:"
#. 08ec
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +16\n"
"string.text"
msgid "Description:"
msgstr "Περιγραφή:"
#. \^93
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +18\n"
"string.text"
msgid "Created:"
msgstr "Δημιουργήθηκε:"
#. SM#8
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +20\n"
"string.text"
msgid "E-mail:"
msgstr "Ηλ. διεύθυνση:"
#. 42Sg
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +21\n"
"string.text"
msgid "Copyright notice:"
msgstr "Δικαιώματα χρήσης/αντιγραφής:"
#. KrKP
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +22\n"
"string.text"
msgid "Modified:"
msgstr "Τροποποιήθηκε:"
#. 4*3F
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +24\n"
"string.text"
msgid "~Preview"
msgstr "~Προεπισκόπηση"
#. 0j$1
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +25\n"
"string.text"
msgid "Where do you want to publish your web site?"
msgstr "Πού θέλετε να δημοσιεύσετε τον ιστότοπό σας;"
#. Q)o|
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +26\n"
"string.text"
msgid "Publish the new web site:"
msgstr "Δημοσιεύστε το νέο ιστότοπο:"
#. 0@-I
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +27\n"
"string.text"
msgid "To a ~local folder"
msgstr "Σε ~τοπικό κατάλογο"
#. gyna
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +28\n"
"string.text"
msgid "..."
msgstr "..."
#. i+!z
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +29\n"
"string.text"
msgid "To a ~web server via FTP"
msgstr "Σε έναν ~εξυπηρετητή ιστού με FTP"
#. [jRM
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +31\n"
"string.text"
msgid "~Configure..."
msgstr "~Προσαρμογή..."
#. m/kQ
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +32\n"
"string.text"
msgid "To a ZIP ~archive"
msgstr "Σε ~αρχειοθήκη ZIP"
#. 1#[Z
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +33\n"
"string.text"
msgid "..."
msgstr "..."
#. ,V40
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +34\n"
"string.text"
msgid "~Save settings (recommended)"
msgstr "~Αποθήκευση ρυθμίσεων (συνιστάται)"
#. F!N`
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +35\n"
"string.text"
msgid "Save ~as:"
msgstr "Αποθήκευση ~ως:"
#. )MKF
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +36\n"
"string.text"
msgid "~Choose settings for the Web Wizard"
msgstr "~Επιλογή ρυθμίσεων για τον αυτόματο πιλότο ιστοσελίδας"
#. DD2d
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +37\n"
"string.text"
msgid "Web site content "
msgstr "Περιεχόμενο ιστοσελίδας"
#. Sh9z
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +38\n"
"string.text"
msgid "~Add..."
msgstr "~Προσθήκη..."
#. Y]\M
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +39\n"
"string.text"
msgid "Remo~ve"
msgstr "~Αφαίρεση"
#. z+Fs
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +40\n"
"string.text"
msgid "Choose a layout for the table of contents of your web site"
msgstr "Επιλέξτε διάταξη για τον πίνακα περιεχομένων του ιστοτόπου σας"
#. )nSD
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +41\n"
"string.text"
msgid "Select a style for the table of contents page"
msgstr "Επιλέξτε ένα στυλ για τη σελίδα του πίνακα περιεχομένων"
#. z6~i
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +42\n"
"string.text"
msgid "~Style:"
msgstr "~Στυλ: "
#. XB)h
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +48\n"
"string.text"
msgid "~Layouts: "
msgstr "~Διατάξεις: "
#. cU}l
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +50\n"
"string.text"
msgid "~Description"
msgstr "~Περιγραφή"
#. dERu
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +51\n"
"string.text"
msgid "~Author"
msgstr "~Συντάκτης"
#. 3!3.
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +52\n"
"string.text"
msgid "Cr~eation date"
msgstr "Ημερομηνία δ~ημιουργίας"
#. (lF)
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +53\n"
"string.text"
msgid "~Last change date"
msgstr "~Ημερομηνία τροποποίησης"
#. c/=_
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +54\n"
"string.text"
msgid "~File name"
msgstr "Ό~νομα αρχείου"
#. 5k9=
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +55\n"
"string.text"
msgid "File forma~t"
msgstr "Μορ~φή αρχείου"
#. 8\)5
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +56\n"
"string.text"
msgid "File format ~icon"
msgstr "Μορφή αρχείου ε~ικονιδίου"
#. d#pz
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +57\n"
"string.text"
msgid "Number ~of pages"
msgstr "Αριθμός ~σελίδων"
#. qeDI
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +58\n"
"string.text"
msgid "~Size in KB"
msgstr "~Μέγεθος σε KB"
#. ,pQZ
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +59\n"
"string.text"
msgid "Click 'Preview' to see a preview in your browser:"
msgstr "Κάντε κλικ στο 'Προεπισκόπηση' για να δείτε μια προεπισκόπηση στον περιηγητή σας:"
#. 3#RQ
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +60\n"
"string.text"
msgid "Customize the selected layout"
msgstr "Προσαρμογή της επιλεγμένης διάταξης"
#. d|VW
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +61\n"
"string.text"
msgid "Include the following information for each document in the table of contents:"
msgstr "Να συμπεριλαμβάνονται οι ακόλουθες πληροφορίες για κάθε έγγραφο στον πίνακα περιεχομένων:"
#. l-e\
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +62\n"
"string.text"
msgid "Optimize the layout for screen resolution:"
msgstr "Βελτιστοποίηση της διάταξης για την ανάλυση οθόνης:"
#. SGqT
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +64\n"
"string.text"
msgid "~640x480"
msgstr "~640x480"
#. k7-=
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +65\n"
"string.text"
msgid "~800x600"
msgstr "~800x600"
#. })ZY
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +66\n"
"string.text"
msgid "~1024x768"
msgstr "~1024x768"
#. /)QW
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +70\n"
"string.text"
msgid "Generating Your Web Site"
msgstr "Δημιουργία της ιστοσελίδας σας"
#. *%u;
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +71\n"
"string.text"
msgid "%START - %END/%TOTAL"
msgstr "%START - %END/%TOTAL"
#. !j99
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +72\n"
"string.text"
msgid "myWebsite"
msgstr "ηΙστοσελίδαΜου"
#. nD@=
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +73\n"
"string.text"
msgid "FTP target '%FILENAME' is a file."
msgstr "Ο προορισμός FTP '%FILENAME' είναι ένα αρχείο."
#. zzUC
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +74\n"
"string.text"
msgid "The local target '%FILENAME' is a file."
msgstr "Ο τοπικός προορισμός '%FILENAME' είναι ένα αρχείο."
#. kn+i
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +75\n"
"string.text"
msgid "The ZIP target '%FILENAME' already exists. Do you want to overwrite the existing target? "
msgstr "Ο προορισμός ZIP '%FILENAME' υπάρχει ήδη. Θέλετε να διαγράψετε τον υπάρχοντα προορισμό;"
#. L3!L
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +76\n"
"string.text"
msgid "The FTP target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?"
msgstr "Ο φάκελος προορισμού FTP '%FILENAME' δεν είναι άδειος. Κάποια αρχεία μπορεί να διαγραφούν. Θέλετε να συνεχίσετε;"
#. ;LRl
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +77\n"
"string.text"
msgid "The local target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?"
msgstr "Ο τοπικός φάκελος προορισμού '%FILENAME' δεν είναι άδειος. Κάποια αρχεία μπορεί να διαγραφούν. Θέλετε να συνεχίσετε;"
#. pU=H
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +78\n"
"string.text"
msgid "Settings already exist under the given name. Do you want to overwrite the existing settings? "
msgstr "Υπάρχουν ήδη ρυθμίσεις με το τρέχον όνομα. Θέλετε να διαγράψετε τις υπάρχουσες ρυθμίσεις;"
#. C!65
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +79\n"
"string.text"
msgid "Exporting documents..."
msgstr "Εξαγωγή εγγράφων..."
#. QbYW
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +80\n"
"string.text"
msgid "Preparing export..."
msgstr "Προετοιμασία για εξαγωγή..."
#. `Sj;
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +81\n"
"string.text"
msgid "Copying layout files..."
msgstr "Αντιγραφή αρχείων διάταξης..."
#. lJs1
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +82\n"
"string.text"
msgid "Preparing table of contents generation..."
msgstr "Προετοιμασία δημιουργίας πίνακα περιεχομένων..."
#. 0EVQ
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +83\n"
"string.text"
msgid "Generating table of contents..."
msgstr "Δημιουργία πίνακα περιεχομένων..."
#. n9wj
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +84\n"
"string.text"
msgid "Initializing..."
msgstr "Φόρτωση..."
#. 3du0
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +86\n"
"string.text"
msgid "Preparing to publish..."
msgstr "Προετοιμασία για δημοσίευση..."
#. c;\R
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +87\n"
"string.text"
msgid "Publishing to local directory..."
msgstr "Δημοσίευση σε τοπικό κατάλογο..."
#. DZr/
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +88\n"
"string.text"
msgid "Publishing to FTP destination..."
msgstr "Έκδοση στον προορισμό FTP..."
#. AB58
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +89\n"
"string.text"
msgid "Publishing to a ZIP archive..."
msgstr "Έκδοση σε αρχείο ZIP..."
#. hDT(
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 90\n"
"string.text"
msgid "Finishing..."
msgstr "Ολοκλήρωση..."
#. tUbq
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 94\n"
"string.text"
msgid "Graphic files"
msgstr "Αρχεία γραφικών"
#. ^),E
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 95\n"
"string.text"
msgid "All files"
msgstr "Όλα τα αρχεία"
#. pe}_
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 96\n"
"string.text"
msgid "~ZIP archive files"
msgstr "Συμπιεσμένα αρχεία ~ZIP"
#. .y^^
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 98\n"
"string.text"
msgid "Background images"
msgstr "Εικόνες παρασκηνίου"
#. j(8%
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 99\n"
"string.text"
msgid "Choose a background image: "
msgstr "Επιλέξτε μια εικόνα παρασκηνίου:"
#. r#42
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 100\n"
"string.text"
msgid "Icon sets"
msgstr "Ομάδες εικονιδίων"
#. 6VGK
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 101\n"
"string.text"
msgid "Choose an icon set:"
msgstr "Επιλέξτε ομάδα εικονιδίων:"
#. -mqk
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +102\n"
"string.text"
msgid "Other..."
msgstr "Άλλο..."
#. hzR[
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +103\n"
"string.text"
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
#. zMu`
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +104\n"
"string.text"
msgid "Your web site was created successfully into: %FILENAME"
msgstr "Η ιστοσελίδα σας δημιουργήθηκε επιτυχώς στο: %FILENAME"
#. XpB-
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +105\n"
"string.text"
msgid "One or more errors occurred when generating the web site."
msgstr "Ένα ή περισσότερα σφάλματα προέκυψαν κατά την παραγωγή της ιστοσελίδας."
#. #hnX
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +106\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while generating the table of contents page(s). "
msgstr "Γενικό σφάλμα κατά τη δημιουργία της σελίδας πίνακα περιεχομένων. "
#. [1gE
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +107\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while copying the layout files. "
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αντιγραφή αρχείων διάταξης."
#. lmkg
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +108\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while gathering document information for '%FILENAME'. "
msgstr "Σφάλμα κατά τη συλλογή των πληροφοριών για το έγγραφο '%FILENAME'."
#. gnwh
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +109\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while exporting the document '%FILENAME'."
msgstr "Σφάλμα κατά την εξαγωγή του εγγράφου '%FILENAME'."
#. ;me/
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +110\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while creating a directory for exporting '%FILENAME'."
msgstr "Σφάλμα κατά την δημιουργία φακέλου για την εξαγωγή του '%FILENAME'."
#. WK`E
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +111\n"
"string.text"
msgid "A security error occurred while exporting the document '%FILENAME'."
msgstr "Πρόεκυψε σφάλμα ασφάλειας κατά την εξαγωγή του εγγράφου '%FILENAME'."
#. :RhJ
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +112\n"
"string.text"
msgid "An input/output error occurred while exporting the document '%FILENAME'."
msgstr "Σφάλμα I/O κατά την εξαγωγή του εγγράφου '%FILENAME'."
#. zQek
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +113\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while copying media files to the temporary directory."
msgstr "Σφάλμα κατά την αντιγραφή των αρχείων media στον προσωρινό φάκελο."
#. RUBV
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +114\n"
"string.text"
msgid "The web site could not be copied to the following destination: %URL"
msgstr "Η ιστοσελίδα δεν μπόρεσε να αντιγραφεί στον ακόλουθο προορισμό: %URL"
#. ?;rF
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +115\n"
"string.text"
msgid "An unexpected error occurred: %ERROR"
msgstr "Ένα απροσδόκητο σφάλμα συνέβη : %ERROR"
#. kQpo
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +116\n"
"string.text"
msgid "An unexpected error occurred while validating the file: '%FILENAME'"
msgstr "Ένα απροσδόκητο σφάλμα συνέβη κατά την επαλήθευση του αρχείου: '%FILENAME'"
#. ^`zV
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +117\n"
"string.text"
msgid "%FILENAME' is a folder."
msgstr "Το %FILENAME' είναι φάκελος."
#. %]#8
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +118\n"
"string.text"
msgid "Loading Web Wizard Settings..."
msgstr "Φόρτωση των ρυθμίσεων του πιλότου ιστοσελίδας..."
#. NGu!
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +119\n"
"string.text"
msgid "An unexpected error occurred."
msgstr "Ένα απροσδόκητο σφάλμα συνέβη."
#. FHX4
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +120\n"
"string.text"
msgid "Validating documents..."
msgstr "Επαλήθευση εγγράφων..."
#. /p7\
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +121\n"
"string.text"
msgid "My Archive"
msgstr "Το Αρχείο μου"
#. oa\r
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +122\n"
"string.text"
msgid "Introduction "
msgstr "Εισαγωγή"
#. ,4TZ
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +123\n"
"string.text"
msgid "Documents "
msgstr "Έγγραφα"
#. yY^s
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +124\n"
"string.text"
msgid "Main layout"
msgstr "Κύρια διάταξη"
#. c.8:
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +125\n"
"string.text"
msgid "Layout details"
msgstr "Λεπτομέρειες διάταξης"
#. %9-V
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +126\n"
"string.text"
msgid "Style"
msgstr "Πρότυπο"
#. [|/9
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +127\n"
"string.text"
msgid "Web site information"
msgstr "Πληροφορίες ιστοσελίδας"
#. +;8;
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +128\n"
"string.text"
msgid "Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση"
#. mQ2#
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +130\n"
"string.text"
msgid ""
"The selected settings will be deleted.\n"
"\n"
"Do you really want to delete these settings? "
msgstr ""
"Οι επιλεγμένες ρυθμίσεις θα διαγραφούν.\n"
"\n"
"Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε αυτές τις ρυθμίσεις?"
#. iOq3
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +131\n"
"string.text"
msgid "%NUMBER pages"
msgstr "%NUMBER σελίδες"
#. yns6
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +132\n"
"string.text"
msgid "%NUMBER slides"
msgstr "%NUMBER διαφάνειες"
#. (FV*
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +133\n"
"string.text"
msgid "Created: %DATE"
msgstr "Δημιουργήθηκε: %DATE"
#. PWK.
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +134\n"
"string.text"
msgid "Last modified: %DATE"
msgstr "Τελευταία τροποποίηση: %DATE"
#. :[04
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +135\n"
"string.text"
msgid "Web Wizard Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Αυτόματου πιλότου ιστοσελίδας"
#. DqJ!
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +136\n"
"string.text"
msgid "Background image:"
msgstr "Εικόνα παρασκηνίου:"
#. UI/e
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +137\n"
"string.text"
msgid "Icon set:"
msgstr "Ομάδα εικονιδίων:"
#. xC!;
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +138\n"
"string.text"
msgid "The icon set is used for presentations in HTML format."
msgstr "Η ομάδα εικονιδίων χρησιμοποιείται για παρουσιάσεις σε μορφή HTML."
#. !(_p
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +139\n"
"string.text"
msgid "HTML Metadata"
msgstr "Μετα-δεδομένα HTML"
#. *Giq
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +140\n"
"string.text"
msgid "Choose..."
msgstr "Επιλογή..."
#. Ek$#
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +141\n"
"string.text"
msgid "Choose..."
msgstr "Επιλογή..."
#. i]49
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +142\n"
"string.text"
msgid "<default>"
msgstr "<Προεπιλογή>"
#. I`,S
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +143\n"
"string.text"
msgid "Publishing via FTP Proxy is not supported."
msgstr "Η δημοσίευση μέσω FTP Proxy δεν υποστηρίζεται."
#. #YoF
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +144\n"
"string.text"
msgid "<no background image>"
msgstr "<χωρίς εικόνα παρασκηνίου>"
#. Jof0
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +145\n"
"string.text"
msgid "<no icon set>"
msgstr "<δεν έχει ορισθεί εικονίδιο>"
#. MzKX
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +146\n"
"string.text"
msgid "The FTP directory '%FILENAME' could not be created."
msgstr "Ο κατάλογος FTP '%FILENAME' δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί."
#. CLs?
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +147\n"
"string.text"
msgid ""
"The FTP directory '%FILENAME' does not exist. \n"
"Create the directory now?"
msgstr ""
"Ο φάκελος FTP '%FILENAME' δεν υπάρχει. \n"
"Να δημιουργηθεί ο φάκελος τώρα;"
#. *3A!
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +148\n"
"string.text"
msgid "The Zip file '%FILENAME' cannot be created: a directory of the same name already exists."
msgstr "Το αρχείο Zip '%FILENAME' δεν μπορεί να δημιουργηθεί: υπάρχει ένας κατάλογος με το ίδιο όνομα."
#. F/{b
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +149\n"
"string.text"
msgid ""
"The local directory '%FILENAME' cannot be created. \n"
"Please check your write-access."
msgstr ""
"Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του τοπικού καταλόγου '%FILENAME'. \n"
"Παρακαλώ ελέγξτε τα δικαιώματα εγγραφής."
#. #h#[
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +150\n"
"string.text"
msgid ""
"The local directory '%FILENAME' does not exist. \n"
"Create the directory now?"
msgstr ""
"Ο τοπικός κατάλογος '%FILENAME' δεν υπάρχει. \n"
"Να δημιουργηθεί ο κατάλογος τώρα;"
#. *j4N
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +151\n"
"string.text"
msgid "Size: %NUMBERKB"
msgstr "Μέγεθος: %NUMBERKB"
#. JM-z
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +152\n"
"string.text"
msgid "File not found. Would you like to specify a new file location?"
msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε. Θέλετε να ορίσετε μια νέα τοποθεσία;"
#. ZMh.
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +0\n"
"string.text"
msgid "FTP Connection"
msgstr "Σύνδεση FTP"
#. 8[]B
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +1\n"
"string.text"
msgid "~User name:"
msgstr "Όνομα ~χρήστη:"
#. 4Q-d
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +2\n"
"string.text"
msgid "~Password:"
msgstr "Κωδικός ~πρόσβασης:"
#. 7^x@
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +3\n"
"string.text"
msgid "Connect"
msgstr "Σύνδεση"
#. 0HJQ
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +4\n"
"string.text"
msgid "1. Enter FTP connection information."
msgstr "1. Εισάγετε τις πληροφορίες σύνδεσης FTP."
#. =k]I
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +5\n"
"string.text"
msgid "~Server name or IP address:"
msgstr "Ό~νομα διακομιστή ή διεύθυνση IP:"
#. g2xk
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +6\n"
"string.text"
msgid "2. Connect to the server."
msgstr "2. Σύνδεση στο εξυπηρετητή."
#. AOug
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +7\n"
"string.text"
msgid "3. ~Choose a remote directory (optional)."
msgstr "3. ~Επιλέξτε έναν απομακρυσμένο κατάλογο (προαιρετικό)."
#. c!+K
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +8\n"
"string.text"
msgid "..."
msgstr "..."
#. ?61x
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +9\n"
"string.text"
msgid "Connection status is unknown"
msgstr "Η κατάσταση της σύνδεσης είναι άγνωστη"
#. fNU^
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +10\n"
"string.text"
msgid "Connection was established successfully"
msgstr "Η σύνδεση επιτεύχθηκε επιτυχώς"
#. $Yf2
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +11\n"
"string.text"
msgid "Username or password is wrong"
msgstr "Λανθασμένο όνομα χρήστη ή κωδικός πρόσβασης"
#. pdl`
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +12\n"
"string.text"
msgid "Could not resolve server name"
msgstr "Δεν ήταν δυνατόν γίνει ανάλυση του ονόματος του υπολογιστή"
#. C;[\
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +13\n"
"string.text"
msgid "You do not have sufficient user rights"
msgstr "Δεν έχετε τα απαραίτητα δικαιώματα χρήστη"
#. 13a(
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +14\n"
"string.text"
msgid "Cannot connect to server"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με τον εξυπηρετητή"
#. E*,{
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +15\n"
"string.text"
msgid "Unexpected error"
msgstr "Απροσδόκητο σφάλμα"
#. 1zI,
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +16\n"
"string.text"
msgid "FTP publishing directory"
msgstr "Φάκελος δημοσίευσης FTP"
#. kS|Z
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +17\n"
"string.text"
msgid "This is not an FTP folder"
msgstr "Αυτός δεν είναι ένας φάκελος FTP"
#. B1Eh
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +18\n"
"string.text"
msgid "Connecting..."
msgstr "Σύνδεση..."
#. {zun
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +1\n"
"string.text"
msgid "Agenda Wizard"
msgstr "Αυτόματος πιλότος Προγράμματος Εργασίας"
#. [r,~
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +2\n"
"string.text"
msgid "Make ~manual changes to this agenda template"
msgstr "~Χειροκίνητες αλλαγές σε αυτό το πρότυπο προγράμματος εργασίας"
#. L--B
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +3\n"
"string.text"
msgid "Template name:"
msgstr "Όνομα προτύπου:"
#. IKlO
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START + 4\n"
"string.text"
msgid "Location and file name:"
msgstr "Τοποθεσία και όνομα αρχείου:"
#. TZ!8
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +5\n"
"string.text"
msgid "What do you want to do next?"
msgstr "Πώς θέλετε να συνεχίσετε;"
#. *q\(
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +6\n"
"string.text"
msgid "Please choose the page design for the agenda"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε το σχέδιο σελίδας για το πρόγραμμα εργασίας"
#. ^n,r
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +7\n"
"string.text"
msgid "Please select the headings you wish to include in your agenda template"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τις επικεφαλίδες που θέλετε να συμπεριλάβετε στο πρότυπο προγράμματος εργασίας σας"
#. xy%5
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +8\n"
"string.text"
msgid "Please enter general information for the event"
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε γενικές πληροφορίες για το γεγονός"
#. LMlm
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +9\n"
"string.text"
msgid "Please specify items for the agenda"
msgstr "Παρακαλώ υποδείξτε αντικείμενα για το πρόγραμμα εργασίας"
#. M`R(
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +10\n"
"string.text"
msgid "Please select the names you wish to include in your agenda template"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τα ονόματα που επιθυμείτε να συμπεριλάβετε στο πρότυπο προγράμματος εργασίας σας"
#. .c=n
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +11\n"
"string.text"
msgid "Choose a name and save the template"
msgstr "Επιλογή ονόματος και αποθήκευση του προτύπου"
#. cGKk
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +12\n"
"string.text"
msgid "Include form for recording minutes"
msgstr "Συμπερίληψη φόρμας για την καταγραφή λεπτών"
#. 8\+r
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +13\n"
"string.text"
msgid "This wizard helps you to create an agenda template. The template can then be used to create an agenda whenever needed."
msgstr "Αυτός ο οδηγός θα σας βοηθήσει να δημιουργήσετε ένα πρότυπο προγράμματος εργασίας. Το πρότυπο μπορεί τότε να χρησιμοποιηθεί για την δημιουργία ενός προγράμματος εργασίας όποτε είναι επιθυμητό."
#. z,qG
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +14\n"
"string.text"
msgid "Time:"
msgstr "Ώρα:"
#. M?qG
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +15\n"
"string.text"
msgid "Name:"
msgstr "Όνομα:"
#. 5|8B
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START + 16\n"
"string.text"
msgid "Location:"
msgstr "Τοποθεσία:"
#. !;xq
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +17\n"
"string.text"
msgid "Placeholders will be used in empty fields. You can replace placeholders with text later."
msgstr "Τα σύμβολα κράτησης θέσης θα χρησιμοποιηθούν σε κενά πεδία. Μπορείτε να αντικαταστήσετε τα σύμβολα κράτησης θέσης με κείμενο αργότερα."
#. tycq
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +18\n"
"string.text"
msgid "..."
msgstr "..."
#. C67e
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +19\n"
"string.text"
msgid "Create an ~agenda from this template"
msgstr "Δημιουργία ενός προγράμματος ερ~γασίας από αυτό το πρότυπο"
#. kN;(
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +20\n"
"string.text"
msgid "To create a new agenda out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file."
msgstr "Για να δημιουργήσετε ένα νέο πρόγραμμα εργασίας από το πρότυπο, πηγαίνετε στην τοποθεσία όπου αποθηκεύσατε το πρότυπο και κάντε διπλό κλικ στο αρχείο."
#. Vo_.
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +21\n"
"string.text"
msgid "Agenda item"
msgstr "Αντικείμενο εργασίας"
#. xTJP
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +22\n"
"string.text"
msgid "Responsible"
msgstr "Υπεύθυνος"
#. .1@N
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +23\n"
"string.text"
msgid "Duration"
msgstr "Διάρκεια"
#. `$Ko
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +24\n"
"string.text"
msgid "Meeting called by"
msgstr "Η συνάντηση ονομάστηκε από"
#. b3pc
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +25\n"
"string.text"
msgid "Chairperson"
msgstr "Πρόεδρος"
#. 78/N
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +26\n"
"string.text"
msgid "Minute keeper"
msgstr "Minute keeper"
#. )f6F
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +27\n"
"string.text"
msgid "Moderator"
msgstr "Επιμελητής"
#. ,N=+
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +28\n"
"string.text"
msgid "Attendees"
msgstr "Παρευρισκόμενοι"
#. ?!6q
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +29\n"
"string.text"
msgid "Observers"
msgstr "Παρατηρητές"
#. #^x{
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +30\n"
"string.text"
msgid "Facility personnel"
msgstr "Διοίκηση προσωπικού"
#. 66?_
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +31\n"
"string.text"
msgid "The agenda template will include placeholders for the names of the selected people. When creating an agenda from the template, you can replace these placeholder with the appropriate names."
msgstr "Το πρότυπο προγράμματος εργασίας θα συμπεριλάβει σύμβολα κράτησης θέσης για τα ονόματα των επιλεγμένων ατόμων. Κατά την δημιουργία ενός προγράμματος εργασίας από πρότυπο, μπορείτε να αντικαταστήσετε αυτά τα σύμβολα κράτησης θέσης με τα κατάλληλα ονόματα."
#. !X6y
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +32\n"
"string.text"
msgid "Type of meeting"
msgstr "Είδος συνάντησης"
#. iEdV
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +33\n"
"string.text"
msgid "Please read"
msgstr "Παρακαλώ συνεχίστε την ανάγνωση"
#. jmS:
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +34\n"
"string.text"
msgid "Please bring"
msgstr "Παρακαλώ προσκομίστε"
#. V-Kf
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +35\n"
"string.text"
msgid "Notes"
msgstr "Σημειώσεις"
#. NGaZ
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +36\n"
"string.text"
msgid "The agenda template will include placeholders for the selected items."
msgstr "Το πρότυπο πρόγραμμα εργασίας θα συμπεριλαμβάνει σύμβολα κράτησης θέσης για τα επιλεγμένα αντικείμενα."
#. 6v7q
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +38\n"
"string.text"
msgid "Date:"
msgstr "Ημερομηνία:"
#. GU:z
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +39\n"
"string.text"
msgid "This wizard creates an agenda template which enables you to create multiple agendas with the same layout and settings."
msgstr "Αυτός ο οδηγός δημιουργεί ένα πρότυπο προγράμματος εργασίας που σας επιτρέπει να δημιουργήσετε πολλαπλά προγράμματα εργασίας με την ίδια διάταξη και ρυθμίσεις."
#. .}-_
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +40\n"
"string.text"
msgid "Page design:"
msgstr "Σχεδίαση σελίδας:"
#. 20S3
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +41\n"
"string.text"
msgid "myAgendaTemplate.stw"
msgstr "τοΠρότυποΕργασίαςμου.stw"
#. Bfpv
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +42\n"
"string.text"
msgid "My Agenda Template"
msgstr "Πρότυπο προγράμματος εργασίας"
#. bRle
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +43\n"
"string.text"
msgid "An unexpected error occurred while saving the agenda template."
msgstr "Ένα απροσδόκητο σφάλμα συνέβη κατά την αποθήκευση του προτύπου του προγράμματος εργασίας."
#. YfBs
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +44\n"
"string.text"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
#. 0;9d
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +45\n"
"string.text"
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
#. )Qru
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +46\n"
"string.text"
msgid "Time"
msgstr "Ώρα"
#. [eXK
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START + 47\n"
"string.text"
msgid "Location"
msgstr "Τοποθεσία"
#. luQ}
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +48\n"
"string.text"
msgid "Click to replace this text"
msgstr "Κάντε κλίκ για να αντικαταστήσετε αυτό το κείμενο"
#. ekV6
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +50\n"
"string.text"
msgid "Page design"
msgstr "Σχεδίαση σελίδας"
#. }pW=
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +51\n"
"string.text"
msgid "General information"
msgstr "Γενικές πληροφορίες"
#. 5+LX
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +52\n"
"string.text"
msgid "Headings to include"
msgstr "Επικεφαλίδες προς συμπερίληψη"
#. Gw*_
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +53\n"
"string.text"
msgid "Names"
msgstr "Ονόματα"
#. DLiG
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +54\n"
"string.text"
msgid "Agenda items"
msgstr "Αντικείμενα προγράμματος εργασίας"
#. ]3zu
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +55\n"
"string.text"
msgid "Name and location"
msgstr "Όνομα και τοποθεσία"
#. T]iW
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +56\n"
"string.text"
msgid "An unexpected error occurred while opening the agenda template."
msgstr "Παρουσιάστηκε ένα απροσδόκητο σφάλμα κατά το άνοιγμα του προτύπου του προγράμματος εργασίας."
#. hc3`
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +57\n"
"string.text"
msgid "Type of meeting"
msgstr "Είδος συνάντησης"
#. /i)T
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +58\n"
"string.text"
msgid "Please bring"
msgstr "Παρακαλώ προσκομίστε"
#. XsGv
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +59\n"
"string.text"
msgid "Please read"
msgstr "Παρακαλώ συνεχίστε την ανάγνωση"
#. HYtN
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +60\n"
"string.text"
msgid "Notes"
msgstr "Σημειώσεις"
#. |E$1
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +61\n"
"string.text"
msgid "Meeting called by"
msgstr "Η συνάντηση ονομάστηκε από"
#. }?!%
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +62\n"
"string.text"
msgid "Chairperson"
msgstr "Πρόεδρος"
#. 4x:T
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +63\n"
"string.text"
msgid "Attendees"
msgstr "Παρευρισκόμενοι"
#. lZ:{
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +64\n"
"string.text"
msgid "Minute keeper"
msgstr "Χρονομέτρης"
#. qND}
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +65\n"
"string.text"
msgid "Moderator"
msgstr "Επιμελητής"
#. =TzG
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +66\n"
"string.text"
msgid "Observers"
msgstr "Παρατηρητές"
#. (:%*
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +67\n"
"string.text"
msgid "Facility personnel"
msgstr "Προσωπικό διοίκησης"
#. iZhv
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +68\n"
"string.text"
msgid "Insert"
msgstr "Εισαγωγή"
#. 3Y#G
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +69\n"
"string.text"
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
#. ~Wu@
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +70\n"
"string.text"
msgid "Move up"
msgstr "Πάνω"
#. V^]`
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +71\n"
"string.text"
msgid "Move down"
msgstr "Κάτω"
#. ver*
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +72\n"
"string.text"
msgid "Date:"
msgstr "Ημερομηνία:"
#. N-3*
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +73\n"
"string.text"
msgid "Time:"
msgstr "Ώρα:"
#. |t`v
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +74\n"
"string.text"
msgid "Location:"
msgstr "Τοποθεσία:"
#. fbO|
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +75\n"
"string.text"
msgid "Topics"
msgstr ""
#. HRbV
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +76\n"
"string.text"
msgid "Num."
msgstr ""
#. L;VO
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +77\n"
"string.text"
msgid "Topic"
msgstr ""
#. :zJL
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +78\n"
"string.text"
msgid "Responsible"
msgstr "Υπεύθυνος"
#. !5nQ
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +79\n"
"string.text"
msgid "Time"
msgstr "Ώρα"
#. 7QWm
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +80\n"
"string.text"
msgid "Additional information"
msgstr "Πρόσθετες πληροφορίες"
#. ;~1,
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +81\n"
"string.text"
msgid "Minutes for"
msgstr ""
#. +RRR
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +82\n"
"string.text"
msgid "Discussion:"
msgstr ""
#. 4@.!
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +83\n"
"string.text"
msgid "Conclusion:"
msgstr ""
#. dul/
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +84\n"
"string.text"
msgid "To do:"
msgstr ""
#. ..cN
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +85\n"
"string.text"
msgid "Responsible party:"
msgstr ""
#. xXU{
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +86\n"
"string.text"
msgid "Deadline:"
msgstr ""