325 lines
6.9 KiB
Plaintext
325 lines
6.9 KiB
Plaintext
#. extracted from dbaccess/source/ui/misc
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.3\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-05-14 22:19+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-04-29 16:24+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: sl\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
|
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
|
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
|
|
|
#: WizardPages.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"WizardPages.src\n"
|
|
"STR_WIZ_COLUMN_SELECT_TITEL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Apply columns"
|
|
msgstr "Uporabi stolpce"
|
|
|
|
#: WizardPages.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"WizardPages.src\n"
|
|
"STR_WIZ_TYPE_SELECT_TITEL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Type formatting"
|
|
msgstr "Oblikovanje vrste"
|
|
|
|
#: WizardPages.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"WizardPages.src\n"
|
|
"STR_WIZ_PKEY_ALREADY_DEFINED\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The following fields have already been set as primary keys:\n"
|
|
msgstr "Naslednja polja so že bila nastavljena kot primarni ključi:\n"
|
|
|
|
#: WizardPages.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"WizardPages.src\n"
|
|
"STR_WIZ_NAME_MATCHING_TITEL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Assign columns"
|
|
msgstr "Dodeli stolpce"
|
|
|
|
#: WizardPages.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"WizardPages.src\n"
|
|
"WIZ_RTFCOPYTABLE\n"
|
|
"PB_HELP\n"
|
|
"helpbutton.text"
|
|
msgid "~Help"
|
|
msgstr "~Pomoč"
|
|
|
|
#: WizardPages.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"WizardPages.src\n"
|
|
"WIZ_RTFCOPYTABLE\n"
|
|
"PB_CANCEL\n"
|
|
"cancelbutton.text"
|
|
msgid "~Cancel"
|
|
msgstr "Pre~kliči"
|
|
|
|
#: WizardPages.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"WizardPages.src\n"
|
|
"WIZ_RTFCOPYTABLE\n"
|
|
"PB_PREV\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "< ~Back"
|
|
msgstr "< N~azaj"
|
|
|
|
#: WizardPages.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"WizardPages.src\n"
|
|
"WIZ_RTFCOPYTABLE\n"
|
|
"PB_NEXT\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~Next>"
|
|
msgstr "~Naprej>"
|
|
|
|
#: WizardPages.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"WizardPages.src\n"
|
|
"WIZ_RTFCOPYTABLE\n"
|
|
"PB_OK\n"
|
|
"okbutton.text"
|
|
msgid "C~reate"
|
|
msgstr "Ustva~ri"
|
|
|
|
#: WizardPages.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"WizardPages.src\n"
|
|
"WIZ_RTFCOPYTABLE\n"
|
|
"modaldialog.text"
|
|
msgid "Copy RTF Table"
|
|
msgstr "Kopiraj RTF tabelo"
|
|
|
|
#: WizardPages.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"WizardPages.src\n"
|
|
"TAB_WIZ_TYPE_SELECT\n"
|
|
"FL_COLUMN_NAME\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Column information"
|
|
msgstr "Podatki o stolpcu"
|
|
|
|
#: WizardPages.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"WizardPages.src\n"
|
|
"TAB_WIZ_TYPE_SELECT\n"
|
|
"FL_AUTO_TYPE\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Automatic type recognition"
|
|
msgstr "Samodejno razpoznavanje vrste"
|
|
|
|
#: WizardPages.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"WizardPages.src\n"
|
|
"TAB_WIZ_TYPE_SELECT\n"
|
|
"FT_AUTO\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Lines (ma~x)"
|
|
msgstr "Vrstice (~maks)"
|
|
|
|
#: WizardPages.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"WizardPages.src\n"
|
|
"RID_SBA_RTF_PKEYPOPUP\n"
|
|
"SID_TABLEDESIGN_TABED_PRIMARYKEY\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Primary Key"
|
|
msgstr "Primarni ključ"
|
|
|
|
#: WizardPages.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"WizardPages.src\n"
|
|
"TAB_WIZ_NAME_MATCHING\n"
|
|
"FT_TABLE_LEFT\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Source table: \n"
|
|
msgstr "Izvorna tabela:\n"
|
|
|
|
#: WizardPages.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"WizardPages.src\n"
|
|
"TAB_WIZ_NAME_MATCHING\n"
|
|
"FT_TABLE_RIGHT\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Destination table: \n"
|
|
msgstr "Ciljna tabela: \n"
|
|
|
|
#: WizardPages.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"WizardPages.src\n"
|
|
"TAB_WIZ_NAME_MATCHING\n"
|
|
"PB_ALL\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~All"
|
|
msgstr "~Vse"
|
|
|
|
#: WizardPages.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"WizardPages.src\n"
|
|
"TAB_WIZ_NAME_MATCHING\n"
|
|
"PB_NONE\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "Non~e"
|
|
msgstr "Br~ez"
|
|
|
|
#: WizardPages.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"WizardPages.src\n"
|
|
"STR_WIZ_TABLE_COPY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Copy table"
|
|
msgstr "Kopiraj tabelo"
|
|
|
|
#: WizardPages.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"WizardPages.src\n"
|
|
"STR_COPYTABLE_TITLE_COPY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Copy table"
|
|
msgstr "Kopiraj tabelo"
|
|
|
|
#: WizardPages.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"WizardPages.src\n"
|
|
"STR_INVALID_TABLE_NAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "This table name is not valid in the current database."
|
|
msgstr "To ime tabele ni veljavno v trenutni zbirki podatkov."
|
|
|
|
#: WizardPages.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"WizardPages.src\n"
|
|
"STR_SUGGEST_APPEND_TABLE_DATA\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Choose the option 'Append data' on the first page to append data to an existing table."
|
|
msgstr "Na prvi strani izberite možnost 'Dodaj podatke', da dodate podatke v obstoječo tabelo."
|
|
|
|
#: WizardPages.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"WizardPages.src\n"
|
|
"STR_INVALID_TABLE_NAME_LENGTH\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Please change the table name. It is too long."
|
|
msgstr "Prosimo, da spremenite ime tabele, ker je predolgo."
|
|
|
|
#: dbumiscres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbumiscres.src\n"
|
|
"RSC_CHARSETS\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "System"
|
|
msgstr "Sistem"
|
|
|
|
#: dbumiscres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbumiscres.src\n"
|
|
"STR_ERROR_DURING_CREATION\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Error during creation"
|
|
msgstr "Napaka med ustvarjanjem"
|
|
|
|
#: dbumiscres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbumiscres.src\n"
|
|
"STR_UNEXPECTED_ERROR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "An unexpected error occurred. The operation could not be performed."
|
|
msgstr "Pojavila se je nepričakovana napaka. Operacije ni mogoče izvršiti."
|
|
|
|
#: dbumiscres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbumiscres.src\n"
|
|
"STR_COULDNOTOPEN_LINKEDDOC\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The document \"$file$\" could not be opened."
|
|
msgstr "Dokumenta \"$file$\" ni mogoče odpreti."
|
|
|
|
#: dbumiscres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbumiscres.src\n"
|
|
"STR_MISSING_TABLES_XDROP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The table cannot be deleted because the database connection does not support this."
|
|
msgstr "Tabele ni mogoče izbrisati, ker povezava z zbirko podatkov tega ne podpira."
|
|
|
|
#: dbumiscres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbumiscres.src\n"
|
|
"STR_BUTTON_TEXT_ALL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~All"
|
|
msgstr "~Vse"
|
|
|
|
#: dbumiscres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbumiscres.src\n"
|
|
"STR_UNDO_COLON\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Undo:"
|
|
msgstr "Razveljavi:"
|
|
|
|
#: dbumiscres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbumiscres.src\n"
|
|
"STR_REDO_COLON\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Redo:"
|
|
msgstr "Uveljavi:"
|
|
|
|
#: dbumiscres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbumiscres.src\n"
|
|
"STR_UNKNOWN_TYPE_FOUND\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "No corresponding column type could be found for column '#1'."
|
|
msgstr "Ni mogoče najti ustrezne vrste stolpca za stolpec '#1'."
|
|
|
|
#: dbumiscres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbumiscres.src\n"
|
|
"STR_FILE_DOES_NOT_EXIST\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The file \"$file$\" does not exist."
|
|
msgstr "Datoteka \"$file$\" ne obstaja."
|
|
|
|
#: dbumiscres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbumiscres.src\n"
|
|
"STR_WARNINGS_DURING_CONNECT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Warnings were encountered while connecting to the data source. Press \"$buttontext$\" to view them."
|
|
msgstr "Pri povezovanju na vir podatkov so bila zabeležena opozorila. Kliknite \"$buttontext$\" za njihov prikaz."
|
|
|
|
#: dbumiscres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbumiscres.src\n"
|
|
"STR_NAMED_OBJECT_ALREADY_EXISTS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"The name '$#$' already exists.\n"
|
|
"Please enter another name."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ime '$#$' že obstaja.\n"
|
|
"Vnesite drugo ime."
|
|
|
|
#: dbumiscres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbumiscres.src\n"
|
|
"RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The report, \"$file$\", requires the Oracle Report Builder feature."
|
|
msgstr "Poročilo \"$file$\" potrebuje funkcionalnost Oblikovalec poročil Oracle."
|