1233 lines
29 KiB
Plaintext
1233 lines
29 KiB
Plaintext
#. extracted from basic/source/classes
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 02:35+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: tg\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_SYNTAX & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Syntax error."
|
||
msgstr "Хатогии синтаксисӣ."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_NO_GOSUB & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Return without Gosub."
|
||
msgstr "Бозгашт бе Gosub."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_REDO_FROM_START & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Incorrect entry; please retry."
|
||
msgstr "Дохилкунии нодурусти далелҳо; такрор кунед."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_BAD_ARGUMENT & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Invalid procedure call."
|
||
msgstr "Тарзи нодурусти даъвати протседура."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_MATH_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Overflow."
|
||
msgstr "Барзиёдшавӣ."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_NO_MEMORY & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Not enough memory."
|
||
msgstr "Хотира нокифоя аст."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_ALREADY_DIM & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Array already dimensioned."
|
||
msgstr "Ченаки массив аллакай дода шудааст."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_OUT_OF_RANGE & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Index out of defined range."
|
||
msgstr "Индекс аз ҳудуди диапазони додашуда берун аст."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_DUPLICATE_DEF & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Duplicate definition."
|
||
msgstr "Мафҳуми такрорӣ."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_ZERODIV & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Division by zero."
|
||
msgstr "Тақсим бар сифр."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_VAR_UNDEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Variable not defined."
|
||
msgstr "Тағирёбанда муайян нест."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_CONVERSION & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Data type mismatch."
|
||
msgstr "Навъҳои номувофиқ."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_BAD_PARAMETER & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Invalid parameter."
|
||
msgstr "Параметри нодуруст."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_USER_ABORT & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Process interrupted by user."
|
||
msgstr "Протсесс аз тарафи истофодабар қатъ шуд."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_BAD_RESUME & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Resume without error."
|
||
msgstr "Бе хатогӣ."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_STACK_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Not enough stack memory."
|
||
msgstr "Хотираи стек нокифоя аст."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_PROC_UNDEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Sub-procedure or function procedure not defined."
|
||
msgstr "Подпротседура ё функтсия номуайян аст."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_BAD_DLL_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Error loading DLL file."
|
||
msgstr "Хатогӣ ҳангоми боркунии DLL."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_BAD_DLL_CALL & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Wrong DLL call convention."
|
||
msgstr "Пайдарпаии нодурусти параметрҳои даъвати DLL."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_INTERNAL_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Internal error $(ARG1)."
|
||
msgstr "Хатогии дохилӣ $(ARG1)."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_BAD_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Invalid file name or file number."
|
||
msgstr "Ном ё рақами дафтар нодуруст аст."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_FILE_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "File not found."
|
||
msgstr "Дафтар пайдо нашуд."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_BAD_FILE_MODE & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Incorrect file mode."
|
||
msgstr "Режими нодурусти дафтара."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_FILE_ALREADY_OPEN & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "File already open."
|
||
msgstr "Дафтар аллакай кушода мебошад."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_IO_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Device I/O error."
|
||
msgstr "Хатогии асбоби дохилкунӣ/хориҷкунӣ."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_FILE_EXISTS & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "File already exists."
|
||
msgstr "Дафтар аллакай мавҷуд аст."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_BAD_RECORD_LENGTH & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Incorrect record length."
|
||
msgstr "Дарозии навишти далелҳо ндуруст мебошад."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_DISK_FULL & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Disk or hard drive full."
|
||
msgstr "Диск пур шудааст."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_READ_PAST_EOF & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Reading exceeds EOF."
|
||
msgstr "Хондан аз охири дафтар гузашт (EOF)."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_BAD_RECORD_NUMBER & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Incorrect record number."
|
||
msgstr "Рақами навишт нодуруст мебошад."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_TOO_MANY_FILES & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Too many files."
|
||
msgstr "Шумораи дафтарҳо хеле зиёданд."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_NO_DEVICE & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Device not available."
|
||
msgstr "Асбоб дастнорас аст."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_ACCESS_DENIED & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Access denied."
|
||
msgstr "Дастрас нест."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_NOT_READY & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Disk not ready."
|
||
msgstr "Диск тайёр нест."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_NOT_IMPLEMENTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Not implemented."
|
||
msgstr "Амалӣ нашудааст."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_DIFFERENT_DRIVE & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Renaming on different drives impossible."
|
||
msgstr "Азнавномгузорӣ дар дискҳои алоҳида имкон надорад."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_ACCESS_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Path/File access error."
|
||
msgstr "Дафтар дастнорас аст (манъ аст)."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_PATH_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Path not found."
|
||
msgstr "Роҳ пайдо нашуд."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_NO_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Object variable not set."
|
||
msgstr "Арзиши тағирёбанда гузошта нашудааст."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_BAD_PATTERN & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Invalid string pattern."
|
||
msgstr "Намунаи нодурусти сатр."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SBERR_IS_NULL & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Use of zero not permitted."
|
||
msgstr "Истифодабарии сифр манъ аст."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_DDE_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "DDE Error."
|
||
msgstr "Хатои DDE."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_DDE_WAITINGACK & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Awaiting response to DDE connection."
|
||
msgstr "Дар интизори пайвастшавӣ тавассути DDE."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_DDE_OUTOFCHANNELS & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "No DDE channels available."
|
||
msgstr "Каналҳои озоди DDE мавҷуд нестанд."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_DDE_NO_RESPONSE & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "No application responded to DDE connect initiation."
|
||
msgstr "Ягон барнома барои кӯшиши пайвастшавии DDE ҷавоб надод."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_DDE_MULT_RESPONSES & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation."
|
||
msgstr "Шумораи барзиёди барномаҳо барои кӯшиши пайвастшавии DDE ҷавоб доданд."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_DDE_CHANNEL_LOCKED & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "DDE channel locked."
|
||
msgstr "Канали DDE қулф аст."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_DDE_NOTPROCESSED & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "External application cannot execute DDE operation."
|
||
msgstr "Барномаҳои беруна наметавонанд оператсияи DDE ро иҷро кунанд."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_DDE_TIMEOUT & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Timeout while waiting for DDE response."
|
||
msgstr "Вақт барои интизории ҷавоби DDE гузашт."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_DDE_USER_INTERRUPT & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation."
|
||
msgstr "Истифодабар тугмаи ESCAPE-ро ҳангоми оператсияи DDE пахш кард."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_DDE_BUSY & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "External application busy."
|
||
msgstr "Барномаи беруна банд аст."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_DDE_NO_DATA & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "DDE operation without data."
|
||
msgstr "Оператсияи DDE бе далелҳо."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_DDE_WRONG_DATA_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Data are in wrong format."
|
||
msgstr "Далелҳо дар формати нодуруст мебошанд."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_DDE_PARTNER_QUIT & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "External application has been terminated."
|
||
msgstr "Барномаи беруна аз фаъолият монд."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_DDE_CONV_CLOSED & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "DDE connection interrupted or modified."
|
||
msgstr "Пайвастшавии DDE шикаста шуд."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_DDE_NO_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "DDE method invoked with no channel open."
|
||
msgstr "Методи DDE бе мавҷуд будани канали DDE даъват шуд."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_DDE_INVALID_LINK & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Invalid DDE link format."
|
||
msgstr "Формати нодурусти алоқа тавассути DDE."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_DDE_QUEUE_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "DDE message has been lost."
|
||
msgstr "Хабари DDE гум шуд."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_DDE_LINK_ALREADY_EST & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Paste link already performed."
|
||
msgstr "Гузориши ҳавола аллакай иҷро шудааст."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_DDE_LINK_INV_TOPIC & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic."
|
||
msgstr "Режими алоқа муайян карда нашуд аз сабаби нодурустии сарлаҳва."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_DDE_DLL_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "DDE requires the DDEML.DLL file."
|
||
msgstr "Барои DDE дафтари DDEML.DLL ҳатми аст."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_CANNOT_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Module cannot be loaded; invalid format."
|
||
msgstr "Боркунии модул имкон надорад; формати нодуруст."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_BAD_INDEX & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Invalid object index."
|
||
msgstr "Индекси объект ғалат мебошад."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_NO_ACTIVE_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Object is not available."
|
||
msgstr "Объект дастнорас мебошад."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_BAD_PROP_VALUE & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Incorrect property value."
|
||
msgstr "Арзиши хосият нодуруст аст."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_PROP_READONLY & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "This property is read-only."
|
||
msgstr "Хосият танҳо барои хондан."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_PROP_WRITEONLY & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "This property is write only."
|
||
msgstr "Хосият танҳо барои хондан."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_INVALID_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Invalid object reference."
|
||
msgstr "Ҳаволаи ғалатӣ ба объект."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_NO_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Property or method not found: $(ARG1)."
|
||
msgstr "Хосият ё метод пайло нашуд."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_NEEDS_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Object required."
|
||
msgstr "Объект лозим аст."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_INVALID_USAGE_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Invalid use of an object."
|
||
msgstr "Истифодаи нодурусти объект."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_NO_OLE & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "OLE Automation is not supported by this object."
|
||
msgstr "Ин объект фаҳмиши OLE-ро надорад."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_BAD_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "This property or method is not supported by the object."
|
||
msgstr "Объект фаҳмиши ин хосият ё методро надорад."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_OLE_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "OLE Automation Error."
|
||
msgstr "Хатогии OLE."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_BAD_ACTION & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "This action is not supported by given object."
|
||
msgstr "Ин оператсияр барои объекти додашуда номаҳфум аст."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_NO_NAMED_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Named arguments are not supported by given object."
|
||
msgstr "Аргументҳои номбаршуда барои объекти додашуда номаҳфум мебошанд."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_BAD_LOCALE & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The current locale setting is not supported by the given object."
|
||
msgstr "Санадҳои ҷории минтақавӣ барои объекти додашуда номаҳфум мебошанд."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_NAMED_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Named argument not found."
|
||
msgstr "Аргументи номбаршуда пайдо нашуд."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_NOT_OPTIONAL & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Argument is not optional."
|
||
msgstr "Аргумент ҳатмӣ мебошад."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_WRONG_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Invalid number of arguments."
|
||
msgstr "Шумораи нодурусти аргументҳо."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_NOT_A_COLL & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Object is not a list."
|
||
msgstr "Объект рӯйхат намебошад."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_BAD_ORDINAL & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Invalid ordinal number."
|
||
msgstr "Рақами нодурусти тартибӣ."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_DLLPROC_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Specified DLL function not found."
|
||
msgstr "Функтсия дар DLL пайдо нашуд."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_BAD_CLIPBD_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Invalid clipboard format."
|
||
msgstr "Формати нодурусти бағоҷи порчаҳо."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_PROPERTY_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Object does not have this property."
|
||
msgstr "Объект ин хосиятро надорад."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_METHOD_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Object does not have this method."
|
||
msgstr "Объект ин методро надорад."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_ARG_MISSING & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Required argument lacking."
|
||
msgstr "Аргументи лозима мавҷуд нест."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_BAD_NUMBER_OF_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Invalid number of arguments."
|
||
msgstr "Шумораи нодурусти аргументҳо."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_METHOD_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Error executing a method."
|
||
msgstr "Хатогӣ ҳангоми иҷроиши метод."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_SETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Unable to set property."
|
||
msgstr "Ивазкунии хосият ғайриимкон аст."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_GETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Unable to determine property."
|
||
msgstr "Муайянкунии хосият ғайриимкон аст."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_UNEXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)."
|
||
msgstr "Рамзи ғайричашмдошт: $(ARG1)."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Expected: $(ARG1)."
|
||
msgstr "Дарназар дошта шудааст (лозим аст): $(ARG1)."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_SYMBOL_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Symbol expected."
|
||
msgstr "Рамз лозим аст."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_VAR_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Variable expected."
|
||
msgstr "Тағирёбанда дарназар дошта шудааст (лозима)."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_LABEL_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Label expected."
|
||
msgstr "Лавҳа дар назар дошта шудааст."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_LVALUE_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Value cannot be applied."
|
||
msgstr "Истифодаи арзиш ғайриимкон аст."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_VAR_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Variable $(ARG1) already defined."
|
||
msgstr "Тағирёбандаи $(ARG1) аллакай муайян карда шудааст."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_PROC_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined."
|
||
msgstr "Подпротседура ё функитсияи $(ARG1) аллакай муайян карда шудааст."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_LABEL_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Label $(ARG1) already defined."
|
||
msgstr "Лавҳаи $(ARG1) аллакай муайян карда шудааст."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_UNDEF_VAR & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Variable $(ARG1) not found."
|
||
msgstr "Тағирёбандаи $(ARG1) пайдо нашуд."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_UNDEF_ARRAY & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Array or procedure $(ARG1) not found."
|
||
msgstr "Массив ё протседураи $(ARG1) пайдонашуд."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_UNDEF_PROC & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Procedure $(ARG1) not found."
|
||
msgstr "Протседураи $(ARG1) пайдо нашуд."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_UNDEF_LABEL & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Label $(ARG1) undefined."
|
||
msgstr "Лавҳаи $(ARG1) муайян карда нашудааст."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_UNDEF_TYPE & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Unknown data type $(ARG1)."
|
||
msgstr "Намуди номаълуми далелҳои $(ARG1)."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_BAD_EXIT & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Exit $(ARG1) expected."
|
||
msgstr "Exit дар назар дошта шудааст $(ARG1)."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_BAD_BLOCK & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing."
|
||
msgstr "Ҳиссаи инструктсияҳо ҳоло кушода мебошанд: $(ARG1) мавҷуд нест."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_BAD_BRACKETS & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Parentheses do not match."
|
||
msgstr "Қавсҳо мувофиқ нестанд."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_BAD_DECLARATION & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently."
|
||
msgstr "Рамзи $(ARG1) аллакай муайян карда шудааст."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_BAD_PARAMETERS & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Parameters do not correspond to procedure."
|
||
msgstr "Параметрҳо бо протседура мувофиқат намекунанд."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_BAD_CHAR_IN_NUMBER & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Invalid character in number."
|
||
msgstr "Рамзи номувофиқ дар шумора."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_MUST_HAVE_DIMS & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Array must be dimensioned."
|
||
msgstr "Ченаки массив боян додашуда бошад."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_NO_IF & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Else/Endif without If."
|
||
msgstr "Else/Endif бе If."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_NOT_IN_SUBR & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure."
|
||
msgstr "$(ARG1) дар дохили протседура ғайриимкон аст."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_NOT_IN_MAIN & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure."
|
||
msgstr "$(ARG1) берун аз протседура ғайриимкон аст."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_WRONG_DIMS & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Dimension specifications do not match."
|
||
msgstr "Спетсификатсияи ченакҳо бо ҳамдигар мувофиқ нестанд."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_BAD_OPTION & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Unknown option: $(ARG1)."
|
||
msgstr "Параметри номуайян: $(ARG1)."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_CONSTANT_REDECLARED & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Constant $(ARG1) redefined."
|
||
msgstr "Константа $(ARG1) аз нав муайян карда шуд."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_PROG_TOO_LARGE & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Program too large."
|
||
msgstr "Барнома хеле калон мебошад."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"SbERR_NO_STRINGS_ARRAYS & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Strings or arrays not permitted."
|
||
msgstr "Сатрҳо ё массивҳо манъ мебошанд."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"ERRCODE_BASIC_EXCEPTION & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "An exception occurred $(ARG1)."
|
||
msgstr "Истиснои $(ARG1) рух дод."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"ERRCODE_BASIC_ARRAY_FIX & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "This array is fixed or temporarily locked."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"ERRCODE_BASIC_STRING_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Out of string space."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"ERRCODE_BASIC_EXPR_TOO_COMPLEX & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Expression Too Complex."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"ERRCODE_BASIC_OPER_NOT_PERFORM & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Can't perform requested operation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"ERRCODE_BASIC_TOO_MANY_DLL & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Too many DLL application clients."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"ERRCODE_BASIC_LOOP_NOT_INIT & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "For loop not initialized."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"RID_BASIC_START\n"
|
||
"ERRCODE_BASIC_COMPAT & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "$(ARG1)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"IDS_SBERR_TERMINATED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The macro running has been interrupted"
|
||
msgstr "Иҷроиши макрос шикаста шуд."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"IDS_SBERR_STOREREF\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Reference will not be saved: "
|
||
msgstr "Ҳавола сабт карда намешавад:"
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"ERRCODE_BASMGR_LIBLOAD & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Error loading library '$(ARG1)'."
|
||
msgstr "Хатогӣ ҳангоми боркунии китобхонаи '$(ARG1)'."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"ERRCODE_BASMGR_LIBSAVE & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Error saving library: '$(ARG1)'."
|
||
msgstr "Хатогӣ ҳангоми сабт кардани китобхонаи: '$(ARG1)'."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"ERRCODE_BASMGR_MGROPEN & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The BASIC from the file '$(ARG1)' could not be initialized."
|
||
msgstr "Инитсиализатсияи BASIC дар дафтари '$(ARG1)' имкон надорад."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"ERRCODE_BASMGR_MGRSAVE & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Error saving BASIC: '$(ARG1)'."
|
||
msgstr "Хатогии сабткунии BASIC': '$(ARG1)'."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"ERRCODE_BASMGR_REMOVELIB & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Error removing library."
|
||
msgstr "Хатогӣ ҳангоми кӯркунии китобхона."
|
||
|
||
#: sb.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sb.src\n"
|
||
"ERRCODE_BASMGR_UNLOADLIB & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The library could not be removed from memory."
|
||
msgstr "Аз хотира баровардани китобхона имкон надорад."
|