1405 lines
25 KiB
Plaintext
1405 lines
25 KiB
Plaintext
#. extracted from basctl/source/basicide
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-09-15 18:29+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Dardan <dd.dardani@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: sq\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
|
|
#: objdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"objdlg.src\n"
|
|
"RID_BASICIDE_OBJCAT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Object Catalog"
|
|
msgstr "Katalogu i objektit"
|
|
|
|
#: objdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"objdlg.src\n"
|
|
"RID_STR_TLB_MACROS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Objects Tree"
|
|
msgstr "Pema e Objekteve"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_FILTER_ALLFILES\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "<All>"
|
|
msgstr "<Të gjitha>"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_NOMODULE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "< No Module >"
|
|
msgstr "<Nuk ka modulw>"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_WRONGPASSWORD\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Incorrect Password"
|
|
msgstr "Parrolla është e pasaktë."
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_OPEN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Load"
|
|
msgstr "Ngarko"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_SAVE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Ruaje"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_SOURCETOBIG\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"The source text is too large and can be neither compiled nor saved.\n"
|
|
"Delete some of the comments or transfer some methods into another module."
|
|
msgstr ""
|
|
"Teksti wshtw shumw i madh dhe nuk mund as tw grumbullohet e as tw ruhet.\n"
|
|
" Fshij disa komente ose transfero disa metoda nw njw modulw tjetwr."
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_ERROROPENSTORAGE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Error opening file"
|
|
msgstr "Gabim gjatë hapjes së skedarit"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_ERROROPENLIB\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Error loading library"
|
|
msgstr "Gabim gjatë ngarkimit të biblotekës"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_NOLIBINSTORAGE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The file does not contain any BASIC libraries"
|
|
msgstr "Skedari nuk pwrmban asnjw biblotekw BASIC"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_BADSBXNAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Invalid Name"
|
|
msgstr "Emër i pavlefshëm."
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_LIBNAMETOLONG\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "A library name can have up to 30 characters."
|
|
msgstr "Emri i biblotekws mund tw ketw mw sw shumti 30 shkronja."
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_ERRORCHOOSEMACRO\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Macros from other documents are not accessible."
|
|
msgstr "Makrot nga dokumentat tjerw janw tw paarritshme."
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_LIBISREADONLY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "This library is read-only."
|
|
msgstr "Kjo biblotekë është vetëm e lexueshme "
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_REPLACELIB\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "'XX' cannot be replaced."
|
|
msgstr "'XX' nuk mund tw zwvwndwsohet."
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_IMPORTNOTPOSSIBLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "'XX' cannot be added."
|
|
msgstr "'XX' nuk mund tw shtohet."
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_NOIMPORT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "'XX' was not added."
|
|
msgstr "'XX' nuk wshtw shtuar."
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_ENTERPASSWORD\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Enter password for 'XX'"
|
|
msgstr "Shkruaj parollwn pwr 'XX'"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Name already exists"
|
|
msgstr "Ky emër tashmw ekziston"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_SIGNED\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "(Signed)"
|
|
msgstr "(Nënshkruar)"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Object with same name already exists"
|
|
msgstr "Objekti me emwr tw njejtw tashmw ekziston"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_FILEEXISTS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The 'XX' file already exists"
|
|
msgstr "Skedari 'XX' tashmë eksiston"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_CANNOTRUNMACRO\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"For security reasons, you cannot run this macro.\n"
|
|
"\n"
|
|
"For more information, check the security settings."
|
|
msgstr ""
|
|
"Për çështje sigurie, ju nuk mund të ekzekutoni këtë makro\n"
|
|
"\n"
|
|
".Për më shumë, shiko rregullimet e sigurisë."
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_COMPILEERROR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Compile Error: "
|
|
msgstr "Gabim i pwrpilimit:"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_RUNTIMEERROR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Runtime Error: #"
|
|
msgstr "Gabim nw kohw: #"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_SEARCHNOTFOUND\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Search key not found"
|
|
msgstr "Çelësi i kërkimit nuk është gjetur"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_SEARCHFROMSTART\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Search to last module complete. Continue at first module?"
|
|
msgstr "Kwrkimi nw modulwn e fundit wshtw kompletuar. Vazhdo nw modulwn e parw?"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_SEARCHREPLACES\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Search key replaced XX times"
|
|
msgstr "Çelësi i kërkimit është zëvëndësuar XX herë"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_COULDNTREAD\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The file could not be read"
|
|
msgstr "Skedari i zgjedhur nuk mund të lexohet"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_COULDNTWRITE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The file could not be saved"
|
|
msgstr "Skedari i zgjedhur nuk mund të ruhet"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_CANNOTCHANGENAMESTDLIB\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The name of the default library cannot be changed."
|
|
msgstr "Emri i biblotekws bazw nuk mund tw ndryshohet."
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_CANNOTCHANGENAMEREFLIB\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The name of a referenced library cannot be changed."
|
|
msgstr "Emri i biblotekws sw adresuar nuk mund tw ndryshohet."
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_CANNOTUNLOADSTDLIB\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The default library cannot be deactivated"
|
|
msgstr "Bibloteka bazw nuk mund tw deaktivizohet"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_GENERATESOURCE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Generating source"
|
|
msgstr "Burimi i gjenerimit"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_FILENAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "File name:"
|
|
msgstr "Emri i skedarit:"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_APPENDLIBS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Import Libraries"
|
|
msgstr "Bashkangjitni biblotekat"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_QUERYDELMACRO\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Do you want to delete the macro XX?"
|
|
msgstr "A dwshironi tw fshini makron XX?"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_QUERYDELDIALOG\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Do you want to delete the XX dialog?"
|
|
msgstr "A dwshironi tw fshini dialogun XX?"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_QUERYDELLIB\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Do you want to delete the XX library?"
|
|
msgstr "A dwshironi tw fshini biblotekwn XX?"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_QUERYDELLIBREF\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Do you want to delete the reference to the XX library?"
|
|
msgstr "A dwshironi tw fshini adresimin e XX biblotekws?"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_QUERYDELMODULE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Do you want to delete the XX module?"
|
|
msgstr "A dwshironi tw fshini makron modulwn?"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_OBJNOTFOUND\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Object or method not found"
|
|
msgstr "Objekti ose metoda nuk wshtw gjetur"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_BASIC\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "BASIC"
|
|
msgstr " BASIC"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_LINE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Ln"
|
|
msgstr "Ln"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_COLUMN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Col"
|
|
msgstr "Col"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_DOC\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Document"
|
|
msgstr "Dokument"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_BASICIDE_OBJECTBAR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Macro Bar"
|
|
msgstr "Shiriti për makro"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_CANNOTCLOSE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The window cannot be closed while BASIC is running."
|
|
msgstr "Dritarja nuk mund tw mbyllet pwrderisa BASIC wshtw nw funksion."
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_REPLACESTDLIB\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The default library cannot be replaced."
|
|
msgstr "Bibloteka bazw nuk mund tw zwvwndwsohet."
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_REFNOTPOSSIBLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Reference to 'XX' not possible."
|
|
msgstr "Referenca 'XX' nuk është e mundshme"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_WATCHNAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Watch"
|
|
msgstr "Ora"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_WATCHVARIABLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Variable"
|
|
msgstr "Variabël"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_WATCHVALUE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Value"
|
|
msgstr "Vlerë"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_WATCHTYPE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Tipi"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_STACKNAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Call Stack"
|
|
msgstr "Thirr grumbullin"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_INITIDE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "BASIC Initialization"
|
|
msgstr "Inicimi BASIC"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_STDMODULENAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Module"
|
|
msgstr "Modula"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_STDDIALOGNAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Dialog"
|
|
msgstr "Dialogu"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_STDLIBNAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Library"
|
|
msgstr "Biblioteka"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_NEWLIB\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "New Library"
|
|
msgstr "Biblotekw e re"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_NEWMOD\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "New Module"
|
|
msgstr "Modulw e re"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_NEWDLG\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "New Dialog"
|
|
msgstr "Dialog i ri"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_ALL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "Të gjitha"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_PAGE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Page"
|
|
msgstr "Faqe"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_MACRONAMEREQ\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "A name must be entered."
|
|
msgstr "Emri duhet tw shkruhet gjithsesi."
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_WILLSTOPPRG\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"You will have to restart the program after this edit.\n"
|
|
"Continue?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Duhet tw rifilloni programin pas kwtij rregullimi.\n"
|
|
" Vazhdo?"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_SEARCHALLMODULES\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Do you want to replace the text in all active modules?"
|
|
msgstr "A dwshironi tw zwvwndwsoni tekstin nw tw gjitha modulat aktive?"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_IMGBTN_REMOVEWATCH\n"
|
|
"imagebutton.text"
|
|
msgid "-"
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_IMGBTN_REMOVEWATCH\n"
|
|
"imagebutton.quickhelptext"
|
|
msgid "Remove Watch"
|
|
msgstr "Hiqe orwn"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_REMOVEWATCH\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Watch:"
|
|
msgstr "Ora:"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_STACK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Calls: "
|
|
msgstr "Thirrjet:"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_USERMACROS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "My Macros"
|
|
msgstr "Makrot e mia"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_USERDIALOGS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "My Dialogs"
|
|
msgstr "Organizo ~dialogjet"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_USERMACROSDIALOGS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "My Macros & Dialogs"
|
|
msgstr "Makrot ekzistuese në:\n"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_SHAREMACROS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "%PRODUCTNAME Macros"
|
|
msgstr "%PRODUCTNAME Makro"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_SHAREDIALOGS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "%PRODUCTNAME Dialogs"
|
|
msgstr "Organizo ~dialogjet"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_SHAREMACROSDIALOGS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "%PRODUCTNAME Macros & Dialogs"
|
|
msgstr "Makrot ekzistuese në:\n"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_POPUP_BRKPROPS\n"
|
|
"RID_ACTIV\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Aktiv"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_POPUP_BRKPROPS\n"
|
|
"RID_BRKPROPS\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Properties..."
|
|
msgstr "Vetitë..."
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_POPUP_BRKPROPS\n"
|
|
"menu.text"
|
|
msgid "Properties"
|
|
msgstr "Vetitë"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_POPUP_BRKDLG\n"
|
|
"RID_BRKDLG\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Manage Breakpoints..."
|
|
msgstr "Trajto pikat ndwrprerwse"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_POPUP_BRKDLG\n"
|
|
"menu.text"
|
|
msgid "Manage Breakpoints"
|
|
msgstr "Trajto pikat ndërprerëse"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_POPUP_TABBAR.RID_INSERT\n"
|
|
"SID_BASICIDE_NEWMODULE\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "BASIC Module"
|
|
msgstr "Modulat BASIC"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_POPUP_TABBAR.RID_INSERT\n"
|
|
"SID_BASICIDE_NEWDIALOG\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "BASIC Dialog"
|
|
msgstr "Dialogu BASIC"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_POPUP_TABBAR\n"
|
|
"RID_INSERT\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Insert"
|
|
msgstr "Shto"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_POPUP_TABBAR\n"
|
|
"SID_BASICIDE_DELETECURRENT\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Fshije"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_POPUP_TABBAR\n"
|
|
"SID_BASICIDE_RENAMECURRENT\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Rename"
|
|
msgstr "Riemëro"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_POPUP_TABBAR\n"
|
|
"SID_BASICIDE_HIDECURPAGE\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Hide"
|
|
msgstr "Fshehe"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_POPUP_TABBAR\n"
|
|
"SID_BASICIDE_MODULEDLG\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Modules..."
|
|
msgstr "Moduat..."
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_POPUP_DLGED\n"
|
|
"SID_SHOW_PROPERTYBROWSER\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Properties..."
|
|
msgstr "Vetitë..."
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_QUERYREPLACEMACRO\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Do you want to overwrite the XX macro?"
|
|
msgstr "A dëshiron ta mbishkruash XX makron?"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_TRANSLATION_NOTLOCALIZED\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "<Not localized>"
|
|
msgstr "JO logjike"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_TRANSLATION_DEFAULT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "[Default Language]"
|
|
msgstr "Gjuha e skriptimit"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_DOCUMENT_OBJECTS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Document Objects"
|
|
msgstr "Objektet e dokumentit"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_USERFORMS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Forms"
|
|
msgstr "Formularët"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_NORMAL_MODULES\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Modules"
|
|
msgstr "Modulet"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_CLASS_MODULES\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Class Modules"
|
|
msgstr "Modulet e klasës"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_DLGIMP_CLASH_RENAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Rename"
|
|
msgstr "Riemëro"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_DLGIMP_CLASH_REPLACE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Replace"
|
|
msgstr "Riemëro"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_DLGIMP_CLASH_TITLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Dialog Import - Name already used"
|
|
msgstr "Importimi i dialogut - Emri është në përdorim"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_DLGIMP_CLASH_TEXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"The library already contains a dialog with the name:\n"
|
|
"\n"
|
|
"$(ARG1)\n"
|
|
"\n"
|
|
"Rename dialog to keep current dialog or replace existing dialog.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"Libraria përmban një dialog me emrin:\n"
|
|
"\n"
|
|
" $(ARG1)\n"
|
|
" Riemërto dialogun për të mbajtur dialogun aktual ose zëvëndoje me atë ekzistues.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_ADD\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Shto"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_OMIT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Omit"
|
|
msgstr "Anashkalo"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TITLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Dialog Import - Language Mismatch"
|
|
msgstr "Dialogu i importit - Mospërputhje e gjuhës"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TEXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"The dialog to be imported supports other languages than the target library.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Add these languages to the library to keep additional language resources provided by the dialog or omit them to stay with the current library languages.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Note: For languages not supported by the dialog the resources of the dialog's default language will be used.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"Dialogu për import përkrahë gjuhë tjera nga ajo që keni vënë si cak.\n"
|
|
"\n"
|
|
" Shto këto gjuhë në librari për të mbajtur resurset e gjuhës të mundësuara përmes dialogur ose anashkaloj ato për të qëndruar me librarinë e gjuhëve aktuale.\n"
|
|
"\n"
|
|
" Shënim: Për gjuhët që nuk përkrahen nga dialogu, resurset e dialogut të gjuhës së nënkuptuar do të përdoren.\n"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_GETLINE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Goto Line"
|
|
msgstr "Shko tek rreshti"
|
|
|
|
#: moptions.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"moptions.src\n"
|
|
"RID_MACROOPTIONS\n"
|
|
"RID_FT_DESCR\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Përshkrimi"
|
|
|
|
#: moptions.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"moptions.src\n"
|
|
"RID_MACROOPTIONS\n"
|
|
"RID_FL_HELP\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Help information"
|
|
msgstr "Informacione pwr ndihmw"
|
|
|
|
#: moptions.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"moptions.src\n"
|
|
"RID_MACROOPTIONS\n"
|
|
"RID_FT_HELPID\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Help ID"
|
|
msgstr "ID e ndihmws"
|
|
|
|
#: moptions.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"moptions.src\n"
|
|
"RID_MACROOPTIONS\n"
|
|
"RID_FT_HELPNAME\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Help file name"
|
|
msgstr "Emri i skedarit së ndihmës"
|
|
|
|
#: moptions.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"moptions.src\n"
|
|
"RID_MACROOPTIONS\n"
|
|
"modaldialog.text"
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Përshkrimi"
|
|
|
|
#: brkdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"brkdlg.src\n"
|
|
"RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG\n"
|
|
"RID_PB_NEW\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "E re"
|
|
|
|
#: brkdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"brkdlg.src\n"
|
|
"RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG\n"
|
|
"RID_PB_DEL\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Fshije"
|
|
|
|
#: brkdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"brkdlg.src\n"
|
|
"RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG\n"
|
|
"RID_CHKB_ACTIVE\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Aktiv"
|
|
|
|
#: brkdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"brkdlg.src\n"
|
|
"RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG\n"
|
|
"RID_FT_PASS\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Pass Count:"
|
|
msgstr "Numwrimi i kalimeve:"
|
|
|
|
#: brkdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"brkdlg.src\n"
|
|
"RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG\n"
|
|
"RID_FT_BRKPOINTS\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Breakpoints"
|
|
msgstr "Pikat e ndërprerjes"
|
|
|
|
#: brkdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"brkdlg.src\n"
|
|
"RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG\n"
|
|
"modaldialog.text"
|
|
msgid "Manage Breakpoints"
|
|
msgstr "Trajto pikat ndërprerëse"
|
|
|
|
#: moduldlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"moduldlg.src\n"
|
|
"RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE\n"
|
|
"RID_TP_MOD\n"
|
|
"pageitem.text"
|
|
msgid "Modules"
|
|
msgstr "Modulet"
|
|
|
|
#: moduldlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"moduldlg.src\n"
|
|
"RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE\n"
|
|
"RID_TP_DLG\n"
|
|
"pageitem.text"
|
|
msgid "Dialogs"
|
|
msgstr "Organizo ~dialogjet"
|
|
|
|
#: moduldlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"moduldlg.src\n"
|
|
"RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE\n"
|
|
"RID_TP_LIB\n"
|
|
"pageitem.text"
|
|
msgid "Libraries"
|
|
msgstr "Biblotekat"
|
|
|
|
#: moduldlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"moduldlg.src\n"
|
|
"RID_TD_ORGANIZE\n"
|
|
"tabdialog.text"
|
|
msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer"
|
|
msgstr "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizues"
|
|
|
|
#: moduldlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"moduldlg.src\n"
|
|
"RID_TP_MODULS\n"
|
|
"RID_STR_LIB\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "M~odule"
|
|
msgstr "Modulw e re"
|
|
|
|
#: moduldlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"moduldlg.src\n"
|
|
"RID_TP_MODULS\n"
|
|
"RID_PB_EDIT\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~Edit"
|
|
msgstr "Edito"
|
|
|
|
#: moduldlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"moduldlg.src\n"
|
|
"RID_TP_MODULS\n"
|
|
"RID_PB_CLOSE\n"
|
|
"cancelbutton.text"
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Mbylle"
|
|
|
|
#: moduldlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"moduldlg.src\n"
|
|
"RID_TP_MODULS\n"
|
|
"RID_PB_NEWMOD\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~New..."
|
|
msgstr "E re..."
|
|
|
|
#: moduldlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"moduldlg.src\n"
|
|
"RID_TP_MODULS\n"
|
|
"RID_PB_NEWDLG\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~New..."
|
|
msgstr "E re..."
|
|
|
|
#: moduldlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"moduldlg.src\n"
|
|
"RID_TP_MODULS\n"
|
|
"RID_PB_DELETE\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~Delete"
|
|
msgstr "Fshije..."
|
|
|
|
#: moduldlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"moduldlg.src\n"
|
|
"RID_TP_DLGS\n"
|
|
"RID_STR_LIB\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Dialog"
|
|
msgstr "Dialogu"
|
|
|
|
#: moduldlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"moduldlg.src\n"
|
|
"RID_TP_DLGS\n"
|
|
"RID_PB_EDIT\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~Edit"
|
|
msgstr "Edito"
|
|
|
|
#: moduldlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"moduldlg.src\n"
|
|
"RID_TP_DLGS\n"
|
|
"RID_PB_CLOSE\n"
|
|
"cancelbutton.text"
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Mbylle"
|
|
|
|
#: moduldlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"moduldlg.src\n"
|
|
"RID_TP_DLGS\n"
|
|
"RID_PB_NEWMOD\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~New..."
|
|
msgstr "E re..."
|
|
|
|
#: moduldlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"moduldlg.src\n"
|
|
"RID_TP_DLGS\n"
|
|
"RID_PB_NEWDLG\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~New..."
|
|
msgstr "E re..."
|
|
|
|
#: moduldlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"moduldlg.src\n"
|
|
"RID_TP_DLGS\n"
|
|
"RID_PB_DELETE\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~Delete"
|
|
msgstr "Fshije..."
|
|
|
|
#: moduldlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"moduldlg.src\n"
|
|
"RID_TP_LIBS\n"
|
|
"RID_STR_BASICS\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "L~ocation"
|
|
msgstr "Vend~odhje"
|
|
|
|
#: moduldlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"moduldlg.src\n"
|
|
"RID_TP_LIBS\n"
|
|
"RID_STR_LIB\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Library"
|
|
msgstr "~Biblotekë"
|
|
|
|
#: moduldlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"moduldlg.src\n"
|
|
"RID_TP_LIBS\n"
|
|
"RID_PB_EDIT\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~Edit"
|
|
msgstr "Edito"
|
|
|
|
#: moduldlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"moduldlg.src\n"
|
|
"RID_TP_LIBS\n"
|
|
"RID_PB_CLOSE\n"
|
|
"cancelbutton.text"
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Mbylle"
|
|
|
|
#: moduldlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"moduldlg.src\n"
|
|
"RID_TP_LIBS\n"
|
|
"RID_PB_PASSWORD\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~Password..."
|
|
msgstr "~Parolla"
|
|
|
|
#: moduldlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"moduldlg.src\n"
|
|
"RID_TP_LIBS\n"
|
|
"RID_PB_NEWLIB\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~New..."
|
|
msgstr "E re..."
|
|
|
|
#: moduldlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"moduldlg.src\n"
|
|
"RID_TP_LIBS\n"
|
|
"RID_PB_APPEND\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~Import..."
|
|
msgstr "Importo..."
|
|
|
|
#: moduldlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"moduldlg.src\n"
|
|
"RID_TP_LIBS\n"
|
|
"RID_PB_EXPORT\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "E~xport..."
|
|
msgstr "Eksporto"
|
|
|
|
#: moduldlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"moduldlg.src\n"
|
|
"RID_TP_LIBS\n"
|
|
"RID_PB_DELETE\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~Delete"
|
|
msgstr "Fshije..."
|
|
|
|
#: moduldlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"moduldlg.src\n"
|
|
"RID_DLG_LIBS\n"
|
|
"RID_FL_OPTIONS\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Opcionet"
|
|
|
|
#: moduldlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"moduldlg.src\n"
|
|
"RID_DLG_LIBS\n"
|
|
"RID_CB_REF\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Insert as reference (read-only)"
|
|
msgstr "Fute si adresim (vetwm e lexueshme)"
|
|
|
|
#: moduldlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"moduldlg.src\n"
|
|
"RID_DLG_LIBS\n"
|
|
"RID_CB_REPL\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Replace existing libraries"
|
|
msgstr "Zwvwndwso biblotekat ekzistuese"
|
|
|
|
#: moduldlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"moduldlg.src\n"
|
|
"RID_DLG_GOTOLINE\n"
|
|
"RID_FT_LINE\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Line Number:"
|
|
msgstr "~Numri i rreshtit:"
|
|
|
|
#: moduldlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"moduldlg.src\n"
|
|
"RID_DLG_NEWLIB\n"
|
|
"RID_FT_NEWLIB\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Name:"
|
|
msgstr "~Emri:"
|
|
|
|
#: moduldlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"moduldlg.src\n"
|
|
"RID_DLG_EXPORT\n"
|
|
"RB_EXPORTASPACKAGE\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "Export as ~extension"
|
|
msgstr "Eksporto si PDF..."
|
|
|
|
#: moduldlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"moduldlg.src\n"
|
|
"RID_DLG_EXPORT\n"
|
|
"RB_EXPORTASBASIC\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "Export as BASIC library"
|
|
msgstr "Eksporto drejtpërdrejt si PDF"
|
|
|
|
#: moduldlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"moduldlg.src\n"
|
|
"RID_DLG_EXPORT\n"
|
|
"modaldialog.text"
|
|
msgid "Export Basic library"
|
|
msgstr ""
|
|
"Gabim gjatë regjistrimit të librarisë BASIC në\n"
|
|
" '@'."
|
|
|
|
#: moduldlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"moduldlg.src\n"
|
|
"RID_STR_EXPORTPACKAGE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Export library as extension"
|
|
msgstr "Eksporto drejtpërdrejt si PDF"
|
|
|
|
#: moduldlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"moduldlg.src\n"
|
|
"RID_STR_EXPORTBASIC\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Export as BASIC library"
|
|
msgstr "Eksporto drejtpërdrejt si PDF"
|
|
|
|
#: moduldlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"moduldlg.src\n"
|
|
"RID_STR_PACKAGE_BUNDLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Extension"
|
|
msgstr "Ekstenzioni:"
|
|
|
|
#: macrodlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"macrodlg.src\n"
|
|
"RID_STR_BTNDEL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Delete"
|
|
msgstr "Fshije..."
|
|
|
|
#: macrodlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"macrodlg.src\n"
|
|
"RID_STR_BTNNEW\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~New"
|
|
msgstr "E re"
|
|
|
|
#: macrodlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"macrodlg.src\n"
|
|
"RID_STR_CHOOSE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Choose"
|
|
msgstr "Zgjidh"
|
|
|
|
#: macrodlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"macrodlg.src\n"
|
|
"RID_STR_RUN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Run"
|
|
msgstr "Ekzekuto"
|
|
|
|
#: macrodlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"macrodlg.src\n"
|
|
"RID_STR_RECORD\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Save"
|
|
msgstr "Ruaje"
|
|
|
|
#: basicprint.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basicprint.src\n"
|
|
"RID_PRINTDLG_STRLIST\n"
|
|
"1\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Print range"
|
|
msgstr "Intervali i shtypjes"
|
|
|
|
#: basicprint.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basicprint.src\n"
|
|
"RID_PRINTDLG_STRLIST\n"
|
|
"2\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "All ~Pages"
|
|
msgstr "Të gjiha ~faqet"
|
|
|
|
#: basicprint.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basicprint.src\n"
|
|
"RID_PRINTDLG_STRLIST\n"
|
|
"3\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Pa~ges"
|
|
msgstr "Faqet"
|