Files
libreoffice-translations-we…/source/da/extensions/source/propctrlr.po
Andras Timar e5f69f7b24 update translations for LibreOffice 4.0 rc1
Change-Id: I85ba7031ebee3b3b0108218e97093fab1e9d84a3
2013-01-06 17:39:09 +01:00

3231 lines
51 KiB
Plaintext

#. extracted from extensions/source/propctrlr
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-21 08:50+0000\n"
"Last-Translator: Ejnar <gm@ezr.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1353487856.0\n"
#: newdatatype.src
msgctxt ""
"newdatatype.src\n"
"RID_DLG_NEW_DATA_TYPE\n"
"FT_LABEL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Type a name for the new data type:"
msgstr "Skriv et navn på den nye datatype:"
#: newdatatype.src
msgctxt ""
"newdatatype.src\n"
"RID_DLG_NEW_DATA_TYPE\n"
"modaldialog.text"
msgid "New Data Type"
msgstr "Ny datatype"
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
"RID_STR_CONFIRM_DELETE_DATA_TYPE\n"
"string.text"
msgid ""
"Do you want to delete the data type '#type#' from the model?\n"
"Please note that this will affect all controls which are bound to this data type."
msgstr ""
"Vil du slette datatypen '#type#' fra modellen?\n"
"Bemærk at dette vil påvirke alle kontrolelementer, som er bundet til denne datatype."
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
"RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON\n"
"string.text"
msgid "Button"
msgstr "Knap"
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
"RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON\n"
"string.text"
msgid "Option Button"
msgstr "Alternativknap"
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
"RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX\n"
"string.text"
msgid "Check Box"
msgstr "Afkrydsningsfelt"
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
"RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT\n"
"string.text"
msgid "Label Field"
msgstr "Etiketfelt"
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
"RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX\n"
"string.text"
msgid "Group Box"
msgstr "Gruppefelt"
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
"RID_STR_PROPTITLE_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Text Box"
msgstr "Tekstfelt"
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
"RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED\n"
"string.text"
msgid "Formatted Field"
msgstr "Formateret felt"
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
"RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX\n"
"string.text"
msgid "List Box"
msgstr "Rulleliste"
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
"RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX\n"
"string.text"
msgid "Combo Box"
msgstr "Kombinationsfelt"
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
"RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON\n"
"string.text"
msgid "Image Button"
msgstr "Grafisk knap"
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
"RID_STR_PROPTITLE_HIDDENCONTROL\n"
"string.text"
msgid "Hidden Control"
msgstr "Skjult kontrolelement"
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
"RID_STR_PROPTITLE_UNKNOWNCONTROL\n"
"string.text"
msgid "Control (unknown type)"
msgstr "Kontrolelement (ukendt type)"
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
"RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL\n"
"string.text"
msgid "Image Control"
msgstr "Grafisk kontrolelement"
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
"RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL\n"
"string.text"
msgid "File Selection"
msgstr "Filvalg"
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
"RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD\n"
"string.text"
msgid "Date Field"
msgstr "Datofelt"
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
"RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD\n"
"string.text"
msgid "Time Field"
msgstr "Klokkeslætsfelt"
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
"RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD\n"
"string.text"
msgid "Numeric Field"
msgstr "Numerisk felt"
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
"RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD\n"
"string.text"
msgid "Currency Field"
msgstr "Valutafelt"
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
"RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD\n"
"string.text"
msgid "Pattern Field"
msgstr "Felt med mønster"
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
"RID_STR_PROPTITLE_DBGRID\n"
"string.text"
msgid "Table Control "
msgstr "Tabelkontrolelement"
#: taborder.src
msgctxt ""
"taborder.src\n"
"RID_DLG_TABORDER\n"
"FT_CONTROLS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Controls"
msgstr "Kontrolelementer"
#: taborder.src
msgctxt ""
"taborder.src\n"
"RID_DLG_TABORDER\n"
"PB_MOVE_UP\n"
"pushbutton.text"
msgid "Move Up"
msgstr "Flyt opad"
#: taborder.src
msgctxt ""
"taborder.src\n"
"RID_DLG_TABORDER\n"
"PB_MOVE_DOWN\n"
"pushbutton.text"
msgid "Move Down"
msgstr "Flyt nedad"
#: taborder.src
msgctxt ""
"taborder.src\n"
"RID_DLG_TABORDER\n"
"PB_AUTO_ORDER\n"
"pushbutton.text"
msgid "Automatic Sort"
msgstr "Automatisk sortering"
#: taborder.src
msgctxt ""
"taborder.src\n"
"RID_DLG_TABORDER\n"
"modaldialog.text"
msgid "Tab Order"
msgstr "Tabuleringsrækkefølge"
#: formlinkdialog.src
msgctxt ""
"formlinkdialog.src\n"
"RID_DLG_FORMLINKS\n"
"FT_EXPLANATION\n"
"fixedtext.text"
msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form."
msgstr "Underformularer kan bruges til at vise detaljerede data om den aktuelle datapost i hovedformularen. For at gøre dette kan du angive, hvilke kolonner i underformularen, der passer til hvilke kolonner i hovedformularen."
#: formlinkdialog.src
msgctxt ""
"formlinkdialog.src\n"
"RID_DLG_FORMLINKS\n"
"modaldialog.text"
msgid "Link fields"
msgstr "Kæd felter"
#: formlinkdialog.src
msgctxt ""
"formlinkdialog.src\n"
"PB_SUGGEST\n"
"pushbutton.text"
msgid "Suggest"
msgstr "Foreslå"
#: formlinkdialog.src
msgctxt ""
"formlinkdialog.src\n"
"STR_DETAIL_FORM\n"
"string.text"
msgid "Sub Form"
msgstr "Underformular"
#: formlinkdialog.src
msgctxt ""
"formlinkdialog.src\n"
"STR_MASTER_FORM\n"
"string.text"
msgid "Master Form"
msgstr "Hovedformular"
#. # will be replace with a name.
#: formlinkdialog.src
msgctxt ""
"formlinkdialog.src\n"
"STR_ERROR_RETRIEVING_COLUMNS\n"
"string.text"
msgid "The columns of '#' could not be retrieved."
msgstr "Kolonnerne af '#' kunne ikke hentes."
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_EDITMASK\n"
"string.text"
msgid "Edit mask"
msgstr "Redigeringsmaske"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_LITERALMASK\n"
"string.text"
msgid "Literal mask"
msgstr "Tegnmaske"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_READONLY\n"
"string.text"
msgid "Read-only"
msgstr "Skrivebeskyttet"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_ENABLED\n"
"string.text"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiveret"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_ENABLE_VISIBLE\n"
"string.text"
msgid "Visible"
msgstr "Synlig"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_AUTOCOMPLETE\n"
"string.text"
msgid "AutoFill"
msgstr "Udfyld automatisk"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_LINECOUNT\n"
"string.text"
msgid "Line count"
msgstr "Linjeantal"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_MAXTEXTLEN\n"
"string.text"
msgid "Max. text length"
msgstr "Maks. tekstlængde"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_SPIN\n"
"string.text"
msgid "Spin Button"
msgstr "Rulleknap"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_STRICTFORMAT\n"
"string.text"
msgid "Strict format"
msgstr "Formatkontrol"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_SHOWTHOUSANDSEP\n"
"string.text"
msgid "Thousands separator"
msgstr "Tusindtalsskilletegn"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_PRINTABLE\n"
"string.text"
msgid "Printable"
msgstr "Kan udskrives"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_TARGET_URL\n"
"string.text"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_TARGET_FRAME\n"
"string.text"
msgid "Frame"
msgstr "Ramme"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_HELPTEXT\n"
"string.text"
msgid "Help text"
msgstr "Hjælpetekst"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_HELPURL\n"
"string.text"
msgid "Help URL"
msgstr "Hjælp-URL"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_TAG\n"
"string.text"
msgid "Additional information"
msgstr "Yderligere oplysninger"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_ECHO_CHAR\n"
"string.text"
msgid "Password character"
msgstr "Adgangskodetegn"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_TRISTATE\n"
"string.text"
msgid "Tristate"
msgstr "Tredobbelt status"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_EMPTY_IS_NULL\n"
"string.text"
msgid "Empty string is NULL"
msgstr "Tom streng er NULL"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_DECIMAL_ACCURACY\n"
"string.text"
msgid "Decimal accuracy"
msgstr "Antal decimaler"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_IMAGE_URL\n"
"string.text"
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_DEFAULT_SELECT_SEQ\n"
"string.text"
msgid "Default selection"
msgstr "Standardvalg"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_DEFAULT_BUTTON\n"
"string.text"
msgid "Default button"
msgstr "Standardknap"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_LABELCONTROL\n"
"string.text"
msgid "Label Field"
msgstr "Etiketfelt"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_ALIGN\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
msgstr "Justering"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_VERTICAL_ALIGN\n"
"string.text"
msgid "Vert. Alignment"
msgstr "Lodret justering"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Top"
msgstr "Top"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Middle"
msgstr "Midte"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Bottom"
msgstr "Bund"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_IMAGEPOSITION\n"
"string.text"
msgid "Graphics alignment"
msgstr "Grafikjustering"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_FONT\n"
"string.text"
msgid "Font"
msgstr "Skrifttype"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_BACKGROUNDCOLOR\n"
"string.text"
msgid "Background color"
msgstr "Baggrundsfarve"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_BORDER\n"
"string.text"
msgid "Border"
msgstr "Kant"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_ICONSIZE\n"
"string.text"
msgid "Icon size"
msgstr "Ikonstørrelse"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Small"
msgstr "Lille"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Large"
msgstr "Stor"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_SHOW_POSITION\n"
"string.text"
msgid "Positioning"
msgstr "Placering"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_SHOW_NAVIGATION\n"
"string.text"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_SHOW_RECORDACTIONS\n"
"string.text"
msgid "Acting on a record"
msgstr "Handling på en datapost"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_SHOW_FILTERSORT\n"
"string.text"
msgid "Filtering / Sorting"
msgstr "Filtrering / sortering"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_HSCROLL\n"
"string.text"
msgid "Horizontal scroll bar"
msgstr "Vandret rullebjælke"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_VSCROLL\n"
"string.text"
msgid "Vertical scroll bar"
msgstr "Lodret rullebjælke"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_WORDBREAK\n"
"string.text"
msgid "Word break"
msgstr "Ordskift"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_MULTILINE\n"
"string.text"
msgid "Multiline input"
msgstr "Flerlinjet indtastning"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_MULTISELECTION\n"
"string.text"
msgid "Multiselection"
msgstr "Multimarkering"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_NAME\n"
"string.text"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_GROUP_NAME\n"
"string.text"
msgid "Group name"
msgstr "Gruppenavn"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_TABINDEX\n"
"string.text"
msgid "Tab order"
msgstr "Tabuleringsrækkefølge"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_WHEEL_BEHAVIOR\n"
"string.text"
msgid "Mouse wheel scroll"
msgstr "Musescrollehjul"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_FILTER\n"
"string.text"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_SORT_CRITERIA\n"
"string.text"
msgid "Sort"
msgstr "Sorter"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_RECORDMARKER\n"
"string.text"
msgid "Record marker"
msgstr "Datapostmarkering"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_FILTERPROPOSAL\n"
"string.text"
msgid "Filter proposal"
msgstr "Filterforslag"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_NAVIGATION\n"
"string.text"
msgid "Navigation bar"
msgstr "Navigationslinje"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_CYCLE\n"
"string.text"
msgid "Cycle"
msgstr "Cyklus"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_TABSTOP\n"
"string.text"
msgid "Tabstop"
msgstr "Tabulatorstop"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_CONTROLSOURCE\n"
"string.text"
msgid "Data field"
msgstr "Datafelt"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_DROPDOWN\n"
"string.text"
msgid "Dropdown"
msgstr "Rullegardin"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_BOUNDCOLUMN\n"
"string.text"
msgid "Bound field"
msgstr "Bundet felt"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_LISTSOURCE\n"
"string.text"
msgid "List content"
msgstr "Listeindhold"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_LISTSOURCETYPE\n"
"string.text"
msgid "Type of list contents"
msgstr "Listeindholdstype"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_CURSORSOURCE\n"
"string.text"
msgid "Content"
msgstr "Indhold"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_CURSORSOURCETYPE\n"
"string.text"
msgid "Content type"
msgstr "Indholdstype"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_ALLOW_ADDITIONS\n"
"string.text"
msgid "Allow additions"
msgstr "Tillad tilføjelser"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_ALLOW_DELETIONS\n"
"string.text"
msgid "Allow deletions"
msgstr "Tillad sletninger"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_ALLOW_EDITS\n"
"string.text"
msgid "Allow modifications"
msgstr "Tillad ændringer"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_DATAENTRY\n"
"string.text"
msgid "Add data only"
msgstr "Tilføj kun data"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_DATASOURCE\n"
"string.text"
msgid "Data source"
msgstr "Datakilde"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_MASTERFIELDS\n"
"string.text"
msgid "Link master fields"
msgstr "Kæd overordnede felter"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_SLAVEFIELDS\n"
"string.text"
msgid "Link slave fields"
msgstr "Kæd underordnede felter"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_VALUEMIN\n"
"string.text"
msgid "Value min."
msgstr "Min. værdi"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_VALUEMAX\n"
"string.text"
msgid "Value max."
msgstr "Maks. værdi"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_VALUESTEP\n"
"string.text"
msgid "Incr./decrement value"
msgstr "Interval"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_CURRENCYSYMBOL\n"
"string.text"
msgid "Currency symbol"
msgstr "Valutasymbol"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_DATEMIN\n"
"string.text"
msgid "Date min."
msgstr "Min. dato"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_DATEMAX\n"
"string.text"
msgid "Date max."
msgstr "Maks. dato"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_DATEFORMAT\n"
"string.text"
msgid "Date format"
msgstr "Datoformat"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_SELECTEDITEMS\n"
"string.text"
msgid "Selection"
msgstr "Markering"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_TIMEMIN\n"
"string.text"
msgid "Time min."
msgstr "Min. klokkeslæt"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_TIMEMAX\n"
"string.text"
msgid "Time max."
msgstr "Maks. klokkeslæt"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_TIMEFORMAT\n"
"string.text"
msgid "Time format"
msgstr "Klokkeslætsformat"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_CURRSYM_POSITION\n"
"string.text"
msgid "Prefix symbol"
msgstr "Foranstil symbol"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_VALUE\n"
"string.text"
msgid "Value"
msgstr "Værdi"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_FORMATKEY\n"
"string.text"
msgid "Formatting"
msgstr "Formatering"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_CLASSID\n"
"string.text"
msgid "Class ID"
msgstr "Klasse-id"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_HEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Height"
msgstr "Højde"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_WIDTH\n"
"string.text"
msgid "Width"
msgstr "Bredde"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_LISTINDEX\n"
"string.text"
msgid "List index"
msgstr "Listeindeks"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_ROWHEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Row height"
msgstr "Rækkehøjde"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_FILLCOLOR\n"
"string.text"
msgid "Fill color"
msgstr "Fyldfarve"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_LINECOLOR\n"
"string.text"
msgid "Line color"
msgstr "Stregfarve"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_REFVALUE\n"
"string.text"
msgid "Reference value (on)"
msgstr "Referenceværdi (til)"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_UNCHECKEDREFVALUE\n"
"string.text"
msgid "Reference value (off)"
msgstr "Referenceværdi (fra)"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_STRINGITEMLIST\n"
"string.text"
msgid "List entries"
msgstr "Listeelementer"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_BUTTONTYPE\n"
"string.text"
msgid "Action"
msgstr "Handling"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_SUBMIT_ACTION\n"
"string.text"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_SUBMIT_METHOD\n"
"string.text"
msgid "Type of submission"
msgstr "Indsendelsestype"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_DEFAULT_STATE\n"
"string.text"
msgid "Default status"
msgstr "Standardstatus"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_SUBMIT_ENCODING\n"
"string.text"
msgid "Submission encoding"
msgstr "Kodning ved indsendelse"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_DEFAULTVALUE\n"
"string.text"
msgid "Default value"
msgstr "Standardværdi"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_DEFAULTTEXT\n"
"string.text"
msgid "Default text"
msgstr "Standardtekst"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_DEFAULTDATE\n"
"string.text"
msgid "Default date"
msgstr "Standarddato"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_DEFAULTTIME\n"
"string.text"
msgid "Default time"
msgstr "Standardklokkeslæt"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_SUBMIT_TARGET\n"
"string.text"
msgid "Frame"
msgstr "Ramme"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Without frame"
msgstr "Uden ramme"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "3D look"
msgstr "3D-udseende"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Flat"
msgstr "Flad"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Valuelist"
msgstr "Værdiliste"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Query"
msgstr "Forespørgsel"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Sql"
msgstr "SQL"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Sql [Native]"
msgstr "SQL [Native]"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Tablefields"
msgstr "Tabelfelter"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Center"
msgstr "Centreret"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Right"
msgstr "Højre"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Submit form"
msgstr "Indsend formular"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Reset form"
msgstr "Nulstil formular"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Open document/web page"
msgstr "Åbn dokument/webside"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "First record"
msgstr "Første datapost"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Previous record"
msgstr "Forrige datapost"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Next record"
msgstr "Næste datapost"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "Last record"
msgstr "Sidste datapost"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "Save record"
msgstr "Gem datapost"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n"
"10\n"
"string.text"
msgid "Undo data entry"
msgstr "Fortryd indtastning af data"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n"
"11\n"
"string.text"
msgid "New record"
msgstr "Ny datapost"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n"
"12\n"
"string.text"
msgid "Delete record"
msgstr "Slet datapost"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n"
"13\n"
"string.text"
msgid "Refresh form"
msgstr "Opdater formular"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_SUBMIT_METHOD\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Get"
msgstr "Get"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_SUBMIT_METHOD\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Post"
msgstr "Post"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Multipart"
msgstr "Multipart"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Standard (short)"
msgstr "Standard (kort)"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Standard (short YY)"
msgstr "Standard (kort YY)"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Standard (short YYYY)"
msgstr "Standard (kort YYYY)"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Standard (long)"
msgstr "Standard (lang)"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "DD/MM/YY"
msgstr "DD/MM/YY"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "MM/DD/YY"
msgstr "MM/DD/YY"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "YY/MM/DD"
msgstr "YY/MM/DD"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "DD/MM/YYYY"
msgstr "DD/MM/YYYY"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "MM/DD/YYYY"
msgstr "MM/DD/YYYY"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST\n"
"10\n"
"string.text"
msgid "YYYY/MM/DD"
msgstr "YYYY/MM/DD"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST\n"
"11\n"
"string.text"
msgid "YY-MM-DD"
msgstr "YY-MM-DD"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST\n"
"12\n"
"string.text"
msgid "YYYY-MM-DD"
msgstr "YYYY-MM-DD"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "13:45"
msgstr "13:45"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "13:45:00"
msgstr "13:45:00"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "01:45 PM"
msgstr "01:45 PM"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "01:45:00 PM"
msgstr "01:45:00 PM"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_CHECKED\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Not Selected"
msgstr "Ikke markeret"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_CHECKED\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Selected"
msgstr "Markeret"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_CHECKED\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Not Defined"
msgstr "Ikke defineret"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_CYCLE\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "All records"
msgstr "Alle dataposter"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_CYCLE\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Active record"
msgstr "Aktiv datapost"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_CYCLE\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Current page"
msgstr "Aktuelle side"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_NAVIGATION\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "No"
msgstr "Nej"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_NAVIGATION\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_NAVIGATION\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Parent Form"
msgstr "Overordnet formular"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Single"
msgstr "Enkelt"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Multi"
msgstr "Multi"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Range"
msgstr "Område"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_EVT_APPROVEPARAMETER\n"
"string.text"
msgid "Fill parameters"
msgstr "Udfyld parametre"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_EVT_ACTIONPERFORMED\n"
"string.text"
msgid "Execute action"
msgstr "Udfør handling"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_EVT_AFTERUPDATE\n"
"string.text"
msgid "After updating"
msgstr "Efter opdatering"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_EVT_BEFOREUPDATE\n"
"string.text"
msgid "Before updating"
msgstr "Før opdatering"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_EVT_APPROVEROWCHANGE\n"
"string.text"
msgid "Before record action"
msgstr "Før dataposthandling"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_EVT_ROWCHANGE\n"
"string.text"
msgid "After record action"
msgstr "Efter dataposthandling"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_EVT_CONFIRMDELETE\n"
"string.text"
msgid "Confirm deletion"
msgstr "Bekræft sletning"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_EVT_ERROROCCURRED\n"
"string.text"
msgid "Error occurred"
msgstr "Fejl opstod"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_EVT_FOCUSGAINED\n"
"string.text"
msgid "When receiving focus"
msgstr "Ved fokus"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_EVT_FOCUSLOST\n"
"string.text"
msgid "When losing focus"
msgstr "Ved mistet fokus"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_EVT_ITEMSTATECHANGED\n"
"string.text"
msgid "Item status changed"
msgstr "Elementstatus ændret"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_EVT_KEYTYPED\n"
"string.text"
msgid "Key pressed"
msgstr "Tast trykket"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_EVT_KEYUP\n"
"string.text"
msgid "Key released"
msgstr "Tast sluppet"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_EVT_LOADED\n"
"string.text"
msgid "When loading"
msgstr "Ved indlæsning"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_EVT_RELOADING\n"
"string.text"
msgid "Before reloading"
msgstr "Før genindlæsning"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_EVT_RELOADED\n"
"string.text"
msgid "When reloading"
msgstr "Ved genindlæsning"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_EVT_MOUSEDRAGGED\n"
"string.text"
msgid "Mouse moved while key pressed"
msgstr "Musebevægelse ved tastetryk"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_EVT_MOUSEENTERED\n"
"string.text"
msgid "Mouse inside"
msgstr "Mus indenfor"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_EVT_MOUSEEXITED\n"
"string.text"
msgid "Mouse outside"
msgstr "Mus udenfor"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_EVT_MOUSEMOVED\n"
"string.text"
msgid "Mouse moved"
msgstr "Mus flyttet"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_EVT_MOUSEPRESSED\n"
"string.text"
msgid "Mouse button pressed"
msgstr "Museknap trykket"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_EVT_MOUSERELEASED\n"
"string.text"
msgid "Mouse button released"
msgstr "Museknap sluppet"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_EVT_POSITIONING\n"
"string.text"
msgid "Before record change"
msgstr "Før ændring af datapost"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_EVT_POSITIONED\n"
"string.text"
msgid "After record change"
msgstr "Efter ændring af datapost"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_EVT_RESETTED\n"
"string.text"
msgid "After resetting"
msgstr "Efter nulstilling"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_EVT_APPROVERESETTED\n"
"string.text"
msgid "Prior to reset"
msgstr "Før nulstilling"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED\n"
"string.text"
msgid "Approve action"
msgstr "Godkend handling"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_EVT_SUBMITTED\n"
"string.text"
msgid "Before submitting"
msgstr "Før afsendelse"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_EVT_TEXTCHANGED\n"
"string.text"
msgid "Text modified"
msgstr "Tekst ændret"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_EVT_UNLOADING\n"
"string.text"
msgid "Before unloading"
msgstr "Før fjernelse"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_EVT_UNLOADED\n"
"string.text"
msgid "When unloading"
msgstr "Ved fjernelse"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_EVT_CHANGED\n"
"string.text"
msgid "Changed"
msgstr "Ændret"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_EVENTS\n"
"string.text"
msgid "Events"
msgstr "Hændelser"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_ESCAPE_PROCESSING\n"
"string.text"
msgid "Analyze SQL command"
msgstr "Analyser SQL-kommando"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_POSITIONX\n"
"string.text"
msgid "PositionX"
msgstr "X-position"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_POSITIONY\n"
"string.text"
msgid "PositionY"
msgstr "Y-position"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_STEP\n"
"string.text"
msgid "Page (step)"
msgstr "Side (step)"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_PROGRESSVALUE\n"
"string.text"
msgid "Progress value"
msgstr "Forløbsværdi"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_PROGRESSVALUE_MIN\n"
"string.text"
msgid "Progress value min."
msgstr "Min. forløbsværdi"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_PROGRESSVALUE_MAX\n"
"string.text"
msgid "Progress value max."
msgstr "Maks. forløbsværdi"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_SCROLLVALUE\n"
"string.text"
msgid "Scroll value"
msgstr "Rulleværdi"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_SCROLLVALUE_MAX\n"
"string.text"
msgid "Scroll value max."
msgstr "Maks. rulleværdi"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_SCROLLVALUE_MIN\n"
"string.text"
msgid "Scroll value min."
msgstr "Mindste rulleværdi"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_SCROLL_WIDTH\n"
"string.text"
msgid "Scroll width"
msgstr "Rullebredde"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_SCROLL_HEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Scroll height"
msgstr "Rullehøjde"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_SCROLL_TOP\n"
"string.text"
msgid "Scroll top"
msgstr "Rul til toppen"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_SCROLL_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Scroll left"
msgstr "Rul til venstre"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_DEFAULT_SCROLLVALUE\n"
"string.text"
msgid "Default scroll value"
msgstr "Standardrulleværdi"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_LINEINCREMENT\n"
"string.text"
msgid "Small change"
msgstr "Lille ændring"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_BLOCKINCREMENT\n"
"string.text"
msgid "Large change"
msgstr "Stor ændring"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_REPEAT_DELAY\n"
"string.text"
msgid "Delay"
msgstr "Forsinkelse"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_REPEAT\n"
"string.text"
msgid "Repeat"
msgstr "Gentag"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_VISIBLESIZE\n"
"string.text"
msgid "Visible size"
msgstr "Synlig størrelse"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_ORIENTATION\n"
"string.text"
msgid "Orientation"
msgstr "Retning"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_ORIENTATION\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Horizontal"
msgstr "Vandret"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_ORIENTATION\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Vertical"
msgstr "Lodret"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_EVT_ADJUSTMENTVALUECHANGED\n"
"string.text"
msgid "While adjusting"
msgstr "Ved justering"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_DATE\n"
"string.text"
msgid "Date"
msgstr "Dato"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_STATE\n"
"string.text"
msgid "State"
msgstr "Tilstand"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_TIME\n"
"string.text"
msgid "Time"
msgstr "Tid"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_SCALEIMAGE\n"
"string.text"
msgid "Scale"
msgstr "Skaler"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_PUSHBUTTONTYPE\n"
"string.text"
msgid "Button type"
msgstr "Knaptype"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuller"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_UNABLETOCONNECT\n"
"string.text"
msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established."
msgstr "Der kunne ikke oprettes forbindelse til datakilden \"$name$\"."
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_BOUND_CELL\n"
"string.text"
msgid "Linked cell"
msgstr "Kædet celle"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_LIST_CELL_RANGE\n"
"string.text"
msgid "Source cell range"
msgstr "Kildecelleområde"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_CELL_EXCHANGE_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Contents of the linked cell"
msgstr "Indhold af den kædede celle"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "The selected entry"
msgstr "Det valgte element"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Position of the selected entry"
msgstr "Placering af det valgte element"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_SHOW_SCROLLBARS\n"
"string.text"
msgid "Scrollbars"
msgstr "Rullebjælker"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Single-line"
msgstr "Enkeltlinje"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Multi-line"
msgstr "Flerlinjet"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Multi-line with formatting"
msgstr "Flerlinjet med formatering"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_SYMBOLCOLOR\n"
"string.text"
msgid "Symbol color"
msgstr "Symbolfarve"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_LINEEND_FORMAT\n"
"string.text"
msgid "Text lines end with"
msgstr "Tekstlinjer ender med"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "LF (Unix)"
msgstr "LF (Unix)"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "CR+LF (Windows)"
msgstr "CR+LF (Windows)"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Horizontal"
msgstr "Vandret"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Vertical"
msgstr "Lodret"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Both"
msgstr "Begge"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Query"
msgstr "Forespørgsel"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "SQL command"
msgstr "SQL-kommando"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_TOGGLE\n"
"string.text"
msgid "Toggle"
msgstr "Skift"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_FOCUSONCLICK\n"
"string.text"
msgid "Take Focus on Click"
msgstr "Tager fokus ved klik"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_HIDEINACTIVESELECTION\n"
"string.text"
msgid "Hide selection"
msgstr "Skjul markering"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_VISUALEFFECT\n"
"string.text"
msgid "Style"
msgstr "Typografi"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "3D"
msgstr "3D"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Flat"
msgstr "Flad"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_BORDERCOLOR\n"
"string.text"
msgid "Border color"
msgstr "Kantfarve"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Left top"
msgstr "Venstre top"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Left centered"
msgstr "Venstre midte"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Left bottom"
msgstr "Venstre bund"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Right top"
msgstr "Højre top"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Right centered"
msgstr "Højre midte"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Right bottom"
msgstr "Højre bund"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Above left"
msgstr "Over til venstre"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "Above centered"
msgstr "Over centreret"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "Above right"
msgstr "Over til højre"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION\n"
"10\n"
"string.text"
msgid "Below left"
msgstr "Under til venstre"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION\n"
"11\n"
"string.text"
msgid "Below centered"
msgstr "Under centreret"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION\n"
"12\n"
"string.text"
msgid "Below right"
msgstr "Under til højre"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION\n"
"13\n"
"string.text"
msgid "Centered"
msgstr "Centreret"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_AUTOLINEBREAK\n"
"string.text"
msgid "Wrap text automatically"
msgstr "Ombryd tekst automatisk"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_TEXTTYPE\n"
"string.text"
msgid "Text type"
msgstr "Teksttype"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Hide"
msgstr "Skjul"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Show"
msgstr "Vis"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_XML_DATA_MODEL\n"
"string.text"
msgid "XML data model"
msgstr "XML-datamodel"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_BIND_EXPRESSION\n"
"string.text"
msgid "Binding expression"
msgstr "Bindingsudtryk"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_XSD_REQUIRED\n"
"string.text"
msgid "Required"
msgstr "Nødvendig"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_LIST_BINDING\n"
"string.text"
msgid "List entry source"
msgstr "Listeelementkilde"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_XSD_RELEVANT\n"
"string.text"
msgid "Relevant"
msgstr "Relevant"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_XSD_READONLY\n"
"string.text"
msgid "Read-only"
msgstr "Skrivebeskyttet"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_XSD_CONSTRAINT\n"
"string.text"
msgid "Constraint"
msgstr "Begrænsning"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_XSD_CALCULATION\n"
"string.text"
msgid "Calculation"
msgstr "Beregning"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_XSD_DATA_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Data type"
msgstr "Datatype"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_XSD_WHITESPACES\n"
"string.text"
msgid "Whitespaces"
msgstr "Blanktegn"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Preserve"
msgstr "Bevar"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Replace"
msgstr "Erstat"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Collapse"
msgstr "Fold sammen"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_XSD_PATTERN\n"
"string.text"
msgid "Pattern"
msgstr "Mønster"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_XSD_LENGTH\n"
"string.text"
msgid "Length"
msgstr "Længde"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_XSD_MIN_LENGTH\n"
"string.text"
msgid "Length (at least)"
msgstr "Længde (mindst)"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_XSD_MAX_LENGTH\n"
"string.text"
msgid "Length (at most)"
msgstr "Længde (højst)"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_XSD_TOTAL_DIGITS\n"
"string.text"
msgid "Digits (total)"
msgstr "Cifre (total)"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_XSD_FRACTION_DIGITS\n"
"string.text"
msgid "Digits (fraction)"
msgstr "Cifre (brøk)"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_XSD_MAX_INCLUSIVE\n"
"string.text"
msgid "Max. (inclusive)"
msgstr "Maks. (inklusiv)"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_XSD_MAX_EXCLUSIVE\n"
"string.text"
msgid "Max. (exclusive)"
msgstr "Maks. (eksklusiv)"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_XSD_MIN_INCLUSIVE\n"
"string.text"
msgid "Min. (inclusive)"
msgstr "Min. (inklusiv)"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_XSD_MIN_EXCLUSIVE\n"
"string.text"
msgid "Min. (exclusive)"
msgstr "Min. (eksklusiv)"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_SUBMISSION_ID\n"
"string.text"
msgid "Submission"
msgstr "Indsendelse"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_BINDING_UI_NAME\n"
"string.text"
msgid "Binding"
msgstr "Binding"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_SELECTION_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Selection type"
msgstr "Valgtype"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_ROOT_DISPLAYED\n"
"string.text"
msgid "Root displayed"
msgstr "Rod vist"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_SHOWS_HANDLES\n"
"string.text"
msgid "Show handles"
msgstr "Vis håndtag"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_SHOWS_ROOT_HANDLES\n"
"string.text"
msgid "Show root handles"
msgstr "Vis rodhåndtag"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_EDITABLE\n"
"string.text"
msgid "Editable"
msgstr "Redigerbar"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_INVOKES_STOP_NOT_EDITING\n"
"string.text"
msgid "Invokes stop node editing"
msgstr "Starter stopnode-redigering"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_DECORATION\n"
"string.text"
msgid "With title bar"
msgstr "Med titellinje"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_NOLABEL\n"
"string.text"
msgid "No Label"
msgstr "Ingen etiket"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "No"
msgstr "Nej"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Keep Ratio"
msgstr "Bevar forhold"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Fit to Size"
msgstr "Tilpas til størrelse"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_INPUT_REQUIRED\n"
"string.text"
msgid "Input required"
msgstr "Indtastning påkrævet"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_WRITING_MODE\n"
"string.text"
msgid "Text direction"
msgstr "Tekstretning"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Left-to-right"
msgstr "Venstre mod højre"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Right-to-left"
msgstr "Højre mod venstre"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Brug indstillinger fra det overordnede objekt"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "When focused"
msgstr "Når i fokus"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Always"
msgstr "Altid"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_ANCHOR_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Anchor"
msgstr "Anker"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "To Paragraph"
msgstr "Til afsnit"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "As Character"
msgstr "Som tegn"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "To Page"
msgstr "Til side"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "To Frame"
msgstr "Til ramme"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "To Character"
msgstr "Til tegn"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "To Page"
msgstr "Til side"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "To Cell"
msgstr "Til celle"
#. That's the 'Regular' as used for a font style (as opposed to 'italic' and 'bold'), so please use a consistent translation.
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_FONTSTYLE_REGULAR\n"
"string.text"
msgid "Regular"
msgstr "Standard"
#. That's the 'Bold Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation.
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_FONTSTYLE_BOLD_ITALIC\n"
"string.text"
msgid "Bold Italic"
msgstr "Fed kursiv"
#. That's the 'Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation.
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_FONTSTYLE_ITALIC\n"
"string.text"
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"
#. That's the 'Bold' as used for a font style, so please use a consistent translation.
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_FONTSTYLE_BOLD\n"
"string.text"
msgid "Bold"
msgstr "Fed"
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_FONT_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "(Default)"
msgstr "(Standard)"
#: fontdialog.src
msgctxt ""
"fontdialog.src\n"
"RID_TABDLG_FONTDIALOG.1\n"
"TABPAGE_CHARACTERS\n"
"pageitem.text"
msgid "Font"
msgstr "Skrifttype"
#: fontdialog.src
msgctxt ""
"fontdialog.src\n"
"RID_TABDLG_FONTDIALOG.1\n"
"TABPAGE_CHARACTERS_EXT\n"
"pageitem.text"
msgid "Font Effects"
msgstr "Skrifteffekter"
#: fontdialog.src
msgctxt ""
"fontdialog.src\n"
"RID_TABDLG_FONTDIALOG\n"
"tabdialog.text"
msgid "Character"
msgstr "Tegn"
#: selectlabeldialog.src
msgctxt ""
"selectlabeldialog.src\n"
"RID_DLG_SELECTLABELCONTROL\n"
"1\n"
"fixedtext.text"
msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $control_class$ $control_name$."
msgstr "Alle disse kontrolelementer kan tildeles til $control_class$ $control_name$ som etiketfelt."
#: selectlabeldialog.src
msgctxt ""
"selectlabeldialog.src\n"
"RID_DLG_SELECTLABELCONTROL\n"
"1\n"
"checkbox.text"
msgid "~No assignment"
msgstr "~Ingen tildeling"
#: selectlabeldialog.src
msgctxt ""
"selectlabeldialog.src\n"
"RID_DLG_SELECTLABELCONTROL\n"
"modaldialog.text"
msgid "Label Field Selection"
msgstr "Valg af etiketfelt"
#: selectlabeldialog.src
msgctxt ""
"selectlabeldialog.src\n"
"RID_STR_FORMS\n"
"string.text"
msgid "Forms"
msgstr "Formularer"
#: propres.src
msgctxt ""
"propres.src\n"
"RID_STR_STANDARD\n"
"string.text"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: propres.src
msgctxt ""
"propres.src\n"
"RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "General"
msgstr "Generelt"
#: propres.src
msgctxt ""
"propres.src\n"
"RID_STR_PROPPAGE_DATA\n"
"string.text"
msgid "Data"
msgstr "Data"
#: propres.src
msgctxt ""
"propres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_YESNO\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "No"
msgstr "Nej"
#: propres.src
msgctxt ""
"propres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_YESNO\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: propres.src
msgctxt ""
"propres.src\n"
"RID_STR_HELP_SECTION_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
#: propres.src
msgctxt ""
"propres.src\n"
"RID_EMBED_IMAGE_PLACEHOLDER\n"
"string.text"
msgid "<Embedded-Image>"
msgstr "<Embedded-Image>"
#: propres.src
msgctxt ""
"propres.src\n"
"RID_STR_TEXT_FORMAT\n"
"string.text"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"