1854 lines
70 KiB
Plaintext
1854 lines
70 KiB
Plaintext
#. extracted from helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2021-10-04 19:51+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2020-03-04 14:16+0000\n"
|
||
"Last-Translator: kompilainenn <79045_79045@mail.ru>\n"
|
||
"Language-Team: Russian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared02/ru/>\n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||
"X-POOTLE-MTIME: 1494866790.000000\n"
|
||
|
||
#. 6Kkin
|
||
#: 11010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11010000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Library"
|
||
msgstr "Библиотека"
|
||
|
||
#. uR2gG
|
||
#: 11010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3151100\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11010000.xhp\" name=\"Library\">Library</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11010000.xhp\" name=\"Библиотека\">Библиотека</link>"
|
||
|
||
#. MCJF5
|
||
#: 11010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11010000.xhp\n"
|
||
"par_id3154136\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:LibSelector\" visibility=\"visible\">Select the library that you want to edit.</ahelp> The first module of the library that you select is displayed in the Basic IDE."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LibSelector\" visibility=\"visible\">Выберите библиотеку для изменения.</ahelp> Первый модуль выбранной библиотеки отображается в Basic IDE."
|
||
|
||
#. hYM32
|
||
#: 11010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11010000.xhp\n"
|
||
"par_id3149095\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"media/helpimg/feldalle.png\" id=\"img_id3147576\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3147576\">List box Library</alt></image>"
|
||
msgstr "<image src=\"media/helpimg/feldalle.png\" id=\"img_id3147576\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3147576\">Список \"Библиотека\"</alt></image>"
|
||
|
||
#. 2WAR4
|
||
#: 11010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11010000.xhp\n"
|
||
"par_id3147654\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Library List Box"
|
||
msgstr "Список \"Библиотека\""
|
||
|
||
#. QZQhW
|
||
#: 11020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11020000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Compile"
|
||
msgstr "Компилировать"
|
||
|
||
#. sG7ET
|
||
#: 11020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148983\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11020000.xhp\" name=\"Compile\">Compile</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11020000.xhp\" name=\"Компилировать\">Компилировать</link>"
|
||
|
||
#. FkJqv
|
||
#: 11020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11020000.xhp\n"
|
||
"par_id3159201\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:CompileBasic\" visibility=\"visible\">Compiles the Basic macro.</ahelp> You need to compile a macro after you make changes to it, or if the macro uses single or procedure steps."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CompileBasic\" visibility=\"visible\">Служит для компиляции макроса Basic.</ahelp> Компиляция макроса требуется после его изменения или в случае, если в макросе используется шаг с заходом или обходом."
|
||
|
||
#. LLoQJ
|
||
#: 11020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11020000.xhp\n"
|
||
"par_id3156426\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/sc_compilebasic.png\" id=\"img_id3147576\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147576\">Icon Compile</alt></image>"
|
||
msgstr "<image src=\"cmd/sc_compilebasic.png\" id=\"img_id3147576\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147576\">Значок Компилировать</alt></image>"
|
||
|
||
#. 3Z8WW
|
||
#: 11020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11020000.xhp\n"
|
||
"par_id3149399\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Compile"
|
||
msgstr "Компилировать"
|
||
|
||
#. GjyfZ
|
||
#: 11030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11030000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Run"
|
||
msgstr "Выполнить"
|
||
|
||
#. n3bkD
|
||
#: 11030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153255\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11030000.xhp\" name=\"Run\">Run</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11030000.xhp\" name=\"Выполнить\">Выполнить</link>"
|
||
|
||
#. Vi9DY
|
||
#: 11030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11030000.xhp\n"
|
||
"par_id3159201\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:RunBasic\">Runs the first macro of the current module.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RunBasic\">Служит для выполнения первого макроса текущего модуля.</ahelp>"
|
||
|
||
#. s2xuG
|
||
#: 11030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11030000.xhp\n"
|
||
"par_id3156410\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_runbasic.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153311\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_runbasic.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153311\">Значок</alt></image>"
|
||
|
||
#. xkBpt
|
||
#: 11030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11030000.xhp\n"
|
||
"par_id3154750\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Run"
|
||
msgstr "Выполнить"
|
||
|
||
#. vbsDe
|
||
#: 11040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11040000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Stop"
|
||
msgstr "Стоп"
|
||
|
||
#. L7Mnk
|
||
#: 11040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11040000.xhp\n"
|
||
"bm_id3154863\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>macros; stopping</bookmark_value><bookmark_value>program stops</bookmark_value><bookmark_value>stopping macros</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>макросы; остановка</bookmark_value><bookmark_value>остановка программы</bookmark_value><bookmark_value>остановка макросов</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. ZV5Z3
|
||
#: 11040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11040000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154863\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11040000.xhp\" name=\"Stop\">Stop</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11040000.xhp\" name=\"Стоп\">Стоп</link>"
|
||
|
||
#. XevvQ
|
||
#: 11040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11040000.xhp\n"
|
||
"par_id3147226\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:BasicStop\">Stops running the current macro.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline> You can also press Shift+Ctrl+Q.</defaultinline></switchinline>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BasicStop\">Прерывает работу текущего макроса.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline> Также можно нажать сочетание клавиш Shift+Ctrl+Q.</defaultinline></switchinline>"
|
||
|
||
#. K8AjD
|
||
#: 11040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11040000.xhp\n"
|
||
"par_id3146797\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3148538\" src=\"cmd/sc_basicstop.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148538\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3148538\" src=\"cmd/sc_basicstop.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148538\">Значок</alt></image>"
|
||
|
||
#. g3Rn2
|
||
#: 11040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11040000.xhp\n"
|
||
"par_id3150986\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Stop"
|
||
msgstr "Стоп"
|
||
|
||
#. AdkXx
|
||
#: 11050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11050000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Single Step"
|
||
msgstr "Шаг"
|
||
|
||
#. HrJ7h
|
||
#: 11050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11050000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155934\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step\">Single Step</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Шаг\">Шаг</link>"
|
||
|
||
#. 5NkKq
|
||
#: 11050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11050000.xhp\n"
|
||
"par_id3146117\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:BasicStepInto\">Runs the macro and stops it after the next command.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BasicStepInto\">Выполняет макрос и останавливается после выполнения следующей команды.</ahelp>"
|
||
|
||
#. nCFSZ
|
||
#: 11050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11050000.xhp\n"
|
||
"par_id3152801\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can use this command in conjunction with the <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">Watch</link> command to troubleshoot errors."
|
||
msgstr "Эту команду можно использовать в сочетании с командой <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Контрольное значение\">Контрольное значение</link> для устранения ошибок."
|
||
|
||
#. SD8E7
|
||
#: 11050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11050000.xhp\n"
|
||
"par_id3157958\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153345\" src=\"cmd/sc_basicstepinto.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153345\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3153345\" src=\"cmd/sc_basicstepinto.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153345\">Значок</alt></image>"
|
||
|
||
#. ESgvs
|
||
#: 11050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11050000.xhp\n"
|
||
"par_id3147573\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Single Step"
|
||
msgstr "Шаг"
|
||
|
||
#. NZffL
|
||
#: 11050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11050000.xhp\n"
|
||
"par_id3149235\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\" name=\"Procedure Step function\">Procedure Step function</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\" name=\"Функция ''Шаг с обходом''\">Функция ''Шаг с обходом''</link>"
|
||
|
||
#. JceSB
|
||
#: 11060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11060000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Procedure Step"
|
||
msgstr "Шаг с обходом"
|
||
|
||
#. GCdz2
|
||
#: 11060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11060000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148520\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\" name=\"Procedure Step\">Procedure Step</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\" name=\"Шаг с обходом\">Шаг с обходом</link>"
|
||
|
||
#. narAD
|
||
#: 11060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11060000.xhp\n"
|
||
"par_id3152363\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:BasicStepOver\">Runs the macro and stops it after the next procedure.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BasicStepOver\">Выполняет макрос и останавливается после выполнения следующей процедуры.</ahelp>"
|
||
|
||
#. Re5BC
|
||
#: 11060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11060000.xhp\n"
|
||
"par_id3153394\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can use this command in conjunction with the <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">Watch</link> command to troubleshoot errors."
|
||
msgstr "Эту команду можно использовать в сочетании с командой <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Контрольное значение\">Контрольное значение</link> для устранения ошибок."
|
||
|
||
#. 8z956
|
||
#: 11060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11060000.xhp\n"
|
||
"par_id3147576\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3143267\" src=\"cmd/sc_basicstepover.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143267\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3143267\" src=\"cmd/sc_basicstepover.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143267\">Значок</alt></image>"
|
||
|
||
#. 8cnSk
|
||
#: 11060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11060000.xhp\n"
|
||
"par_id3154307\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Procedure Step"
|
||
msgstr "Шаг с обходом"
|
||
|
||
#. dy7AF
|
||
#: 11060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11060000.xhp\n"
|
||
"par_id3153562\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step function\">Single Step function</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Функция ''Шаг''\">Функция ''Шаг''</link>"
|
||
|
||
#. mK2Ph
|
||
#: 11070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11070000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Breakpoint"
|
||
msgstr "Точка останова"
|
||
|
||
#. dSrmB
|
||
#: 11070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154863\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11070000.xhp\" name=\"Breakpoint\">Breakpoint</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11070000.xhp\" name=\"Точка останова\">Точка останова</link>"
|
||
|
||
#. iTCUE
|
||
#: 11070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11070000.xhp\n"
|
||
"par_id3155364\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ToggleBreakPoint\">Inserts a breakpoint in the program line.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ToggleBreakPoint\">Служит для вставки точки останова в строку программы.</ahelp>"
|
||
|
||
#. 2S8i7
|
||
#: 11070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11070000.xhp\n"
|
||
"par_id3149346\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The breakpoint is inserted at the cursor position. Use a breakpoint to interrupt a program just before an error occurs. You can then troubleshoot the program by running it in <link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step\">Single Step</link> mode until the error occurs. You can also use the <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">Watch</link> icon to check the content of the relevant variables."
|
||
msgstr "Точка останова вставляется там, где находится курсор. Используя точку останова, выполнение программы можно останавливать перед появлением ошибки. Затем для устранения ошибок можно запускать программу на выполнение в режиме <link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Шаг\">Шаг</link>. С помощью значка <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Контрольное значение\">Контрольное значение</link> можно также проверять значения релевантных переменных."
|
||
|
||
#. srCR5
|
||
#: 11070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11070000.xhp\n"
|
||
"par_id3156346\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3152780\" src=\"cmd/sc_togglebreakpoint.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3152780\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3152780\" src=\"cmd/sc_togglebreakpoint.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3152780\">Значок</alt></image>"
|
||
|
||
#. GZkfR
|
||
#: 11070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11070000.xhp\n"
|
||
"par_id3149416\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Breakpoint"
|
||
msgstr "Точка останова"
|
||
|
||
#. Xnu9h
|
||
#: 11080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11080000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Enable Watch"
|
||
msgstr "Включить область контрольных значений"
|
||
|
||
#. 4X56s
|
||
#: 11080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11080000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154863\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Enable Watch\">Enable Watch</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Включить область контрольных значений\">Включить область контрольных значений</link>"
|
||
|
||
#. TRivb
|
||
#: 11080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11080000.xhp\n"
|
||
"par_id3093440\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:AddWatch\">Click this icon to view the variables in a macro. The contents of the variable are displayed in a separate window.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddWatch\">При щелчке этого значка отображаются переменные макроса. Значение переменной отображается в отдельном окне.</ahelp>"
|
||
|
||
#. JteXo
|
||
#: 11080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11080000.xhp\n"
|
||
"par_id3147399\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Click the name of a variable to select it, then click the <emph>Enable Watch</emph> icon. The value that is assigned to the variable is displayed next to its name. This value is constantly updated."
|
||
msgstr "Чтобы выбрать переменную, щёлкните её имя, а затем щёлкните значок <emph>Включить область контрольных значений</emph>. Назначенное переменной значение отображается рядом с её именем. Это значение постоянно обновляется."
|
||
|
||
#. XDGmF
|
||
#: 11080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11080000.xhp\n"
|
||
"par_id3155892\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3147209\" src=\"cmd/sc_addwatch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147209\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3147209\" src=\"cmd/sc_addwatch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147209\">Значок</alt></image>"
|
||
|
||
#. LEifr
|
||
#: 11080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11080000.xhp\n"
|
||
"par_id3150276\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Enable Watch"
|
||
msgstr "Включить область контрольных значений"
|
||
|
||
#. CLAjp
|
||
#: 11080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11080000.xhp\n"
|
||
"par_id3159158\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To remove the variable watch, select the variable in the Watch window, and then click on the <emph>Remove Watch</emph> icon."
|
||
msgstr "Для удаления контрольного значения переменной её необходимо выбрать в окне \"Контрольное значение\" и щёлкните по значку <emph>Удалить контрольное значение</emph>."
|
||
|
||
#. kfzBw
|
||
#: 11090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11090000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Object Catalog"
|
||
msgstr "Каталог объектов"
|
||
|
||
#. EKx2C
|
||
#: 11090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11090000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153255\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11090000.xhp\" name=\"Object Catalog\">Object Catalog</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11090000.xhp\" name=\"Каталог объектов\">Каталог объектов</link>"
|
||
|
||
#. bHCXS
|
||
#: 11090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11090000.xhp\n"
|
||
"par_id3151384\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ObjectCatalog\">Opens the <emph>Objects</emph> pane, where you can view Basic objects.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ObjectCatalog\">Открывает панель <emph>Объекты</emph>, где можно посмотреть основные объекты.</ahelp>"
|
||
|
||
#. AVf2T
|
||
#: 11090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11090000.xhp\n"
|
||
"par_id3147576\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Double click the name of a function or sub to load the module that contains that function or sub, and to position the cursor. Double click the name of a module or dialog to load and display that module or dialog."
|
||
msgstr "Дважды щелкните имя функции или подпрограммы, чтобы загрузить модуль, который содержит эту функцию или подпрограмму, и поместить курсор в её текст. Дважды щелкните имя модуля или диалогового окна, чтобы загрузить и отобразить этот модуль или диалоговое окно."
|
||
|
||
#. yNVBJ
|
||
#: 11090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11090000.xhp\n"
|
||
"par_id3148538\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3163803\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163803\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3163803\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163803\">значок</alt></image>"
|
||
|
||
#. EtHDn
|
||
#: 11090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11090000.xhp\n"
|
||
"par_id3154515\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Object Catalog"
|
||
msgstr "Каталог объектов"
|
||
|
||
#. ATDaF
|
||
#: 11090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11090000.xhp\n"
|
||
"hd_id3146794\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Window Area"
|
||
msgstr "Область окна"
|
||
|
||
#. 452ze
|
||
#: 11090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11090000.xhp\n"
|
||
"par_id3149655\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_OBJECTCAT\">Displays a hierarchical view of the current $[officename] macro libraries, modules, and dialogs. To display the contents of an item in the window, double click its name.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_OBJECTCAT\">Отображает иерархический вид текущей библиотеки, модуля или диалога макроса $[officename]. Для отображения содержимого элемента в окне дважды щёлкните по его имени.</ahelp>"
|
||
|
||
#. gMG3o
|
||
#: 11100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11100000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Macros"
|
||
msgstr "Макросы"
|
||
|
||
#. FLE8S
|
||
#: 11100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11100000.xhp\n"
|
||
"hd_id3156183\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11100000.xhp\" name=\"Macros\">Macros</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11100000.xhp\" name=\"Макросы\">Макросы</link>"
|
||
|
||
#. 5C9pN
|
||
#: 11100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11100000.xhp\n"
|
||
"par_id3147399\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ChooseMacro\">Opens the <emph>Macro</emph> dialog.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ChooseMacro\">Позволяет открыть диалоговое окно <emph>Макрос</emph>.</ahelp>"
|
||
|
||
#. ST6ud
|
||
#: 11100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11100000.xhp\n"
|
||
"par_id3148538\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/sc_choosemacro.png\" id=\"img_id3153662\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153662\">Icon Macros</alt></image>"
|
||
msgstr "<image src=\"cmd/sc_choosemacro.png\" id=\"img_id3153662\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153662\">Значок Макрос</alt></image>"
|
||
|
||
#. ZW2jE
|
||
#: 11100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11100000.xhp\n"
|
||
"par_id3153542\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Macros"
|
||
msgstr "Макросы"
|
||
|
||
#. AzKnt
|
||
#: 11110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11110000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Modules"
|
||
msgstr "Модули"
|
||
|
||
#. z4nD8
|
||
#: 11110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11110000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148520\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11110000.xhp\" name=\"Modules\">Modules</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11110000.xhp\" name=\"Модули\">Модули</link>"
|
||
|
||
#. dGdth
|
||
#: 11110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11110000.xhp\n"
|
||
"par_id3156414\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ModuleDialog\">Click here to open the <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro Organizer\"><emph>Macro Organizer</emph></link> dialog.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ModuleDialog\">Позволяет открыть диалоговое окно <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Управление макросами\"><emph>Управление макросами</emph></link>.</ahelp>"
|
||
|
||
#. 2pTWM
|
||
#: 11110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11110000.xhp\n"
|
||
"par_id3157958\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/sc_moduledialog.png\" id=\"img_id3155535\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155535\">Icon Modules</alt></image>"
|
||
msgstr "<image src=\"cmd/sc_moduledialog.png\" id=\"img_id3155535\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155535\">Значок Модули</alt></image>"
|
||
|
||
#. DikyS
|
||
#: 11110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11110000.xhp\n"
|
||
"par_id3145383\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Modules"
|
||
msgstr "Модули"
|
||
|
||
#. D3G7x
|
||
#: 11120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11120000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Find Parentheses"
|
||
msgstr "Найти скобку"
|
||
|
||
#. awTDX
|
||
#: 11120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11120000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149497\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11120000.xhp\" name=\"Find Parentheses\">Find Parentheses</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11120000.xhp\" name=\"Найти скобку\">Найти скобку</link>"
|
||
|
||
#. Kkd6M
|
||
#: 11120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11120000.xhp\n"
|
||
"par_id3155150\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:MatchGroup\" visibility=\"visible\">Highlights the text that is enclosed by two corresponding brackets. Place the text cursor in front of an opening or closing bracket, and then click this icon.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:MatchGroup\" visibility=\"visible\">Служит для выделения текста, заключённого в скобки. Поместите курсор перед открывающей или закрывающей скобкой и щёлкните этот значок.</ahelp>"
|
||
|
||
#. jPbz5
|
||
#: 11120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11120000.xhp\n"
|
||
"par_id3149182\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/sc_matchgroup.png\" id=\"img_id3155892\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155892\">Icon Find Parentheses</alt></image>"
|
||
msgstr "<image src=\"cmd/sc_matchgroup.png\" id=\"img_id3155892\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155892\">Значок Найти скобку</alt></image>"
|
||
|
||
#. Y8mTx
|
||
#: 11120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11120000.xhp\n"
|
||
"par_id3147276\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Find Parentheses"
|
||
msgstr "Найти скобку"
|
||
|
||
#. c5Phf
|
||
#: 11140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11140000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert Source Text"
|
||
msgstr "Вставить исходный текст"
|
||
|
||
#. FBDRn
|
||
#: 11140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11140000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154044\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11140000.xhp\" name=\"Insert Source Text\">Insert Source Text</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11140000.xhp\" name=\"Вставить исходный текст\">Вставить исходный текст</link>"
|
||
|
||
#. JscV7
|
||
#: 11140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11140000.xhp\n"
|
||
"par_id3150702\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:LoadBasic\">Opens the Basic source text in the Basic IDE window.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LoadBasic\">Открытие исходного текста на Basic в окне \"Basic IDE\".</ahelp>"
|
||
|
||
#. vDwRJ
|
||
#: 11140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11140000.xhp\n"
|
||
"par_id3150445\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Place the cursor in the code where you want to insert the source text, and then click the <emph>Insert source text</emph> icon. Locate the file that contains the Basic source text that you want to insert, and then click <emph>Open</emph>."
|
||
msgstr "Поместите курсор в том месте кода, куда требуется вставить исходный текст. Щёлкните значок <emph>Вставить исходный текст</emph>. Выберите файл, который содержит исходный текст на Basic, и нажмите кнопку <emph>Открыть</emph>."
|
||
|
||
#. 9CHh2
|
||
#: 11140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11140000.xhp\n"
|
||
"par_id3145136\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3147571\" src=\"cmd/sc_loadbasic.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147571\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3147571\" src=\"cmd/sc_loadbasic.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147571\">Значок</alt></image>"
|
||
|
||
#. WqWiH
|
||
#: 11140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11140000.xhp\n"
|
||
"par_id3145346\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert source text"
|
||
msgstr "Вставить исходный текст"
|
||
|
||
#. FtAKL
|
||
#: 11150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11150000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Save Source As"
|
||
msgstr "Сохранить исходный текст как"
|
||
|
||
#. QL8Bk
|
||
#: 11150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11150000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149497\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11150000.xhp\" name=\"Save Source As\">Save Source As</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11150000.xhp\" name=\"Сохранить исходный текст как\">Сохранить исходный текст как</link>"
|
||
|
||
#. C4hju
|
||
#: 11150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11150000.xhp\n"
|
||
"par_id3147261\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:SaveBasicAs\">Saves the source code of the selected Basic macro.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SaveBasicAs\">Сохранение исходного кода выбранного Basic-макроса.</ahelp>"
|
||
|
||
#. MVAHT
|
||
#: 11150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11150000.xhp\n"
|
||
"par_id3145071\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3149182\" src=\"cmd/sc_savebasicas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149182\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3149182\" src=\"cmd/sc_savebasicas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149182\">Значок</alt></image>"
|
||
|
||
#. tHk8j
|
||
#: 11150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11150000.xhp\n"
|
||
"par_id3151110\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Save Source As"
|
||
msgstr "Сохранить исходный текст как"
|
||
|
||
#. GG5kY
|
||
#: 11160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11160000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Step Out"
|
||
msgstr "Выход на верхний уровень"
|
||
|
||
#. KeqCM
|
||
#: 11160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11160000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148983\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11160000.xhp\" name=\"Step Out\">Step Out</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11160000.xhp\" name=\"Выход на верхний уровень\">Выход на верхний уровень</link>"
|
||
|
||
#. 4rNBj
|
||
#: 11160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11160000.xhp\n"
|
||
"par_id3157898\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:BasicStepOut\" visibility=\"visible\">Jumps back to the previous routine in the current macro.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BasicStepOut\" visibility=\"visible\">Служит для перехода к предыдущей программе текущего макроса.</ahelp>"
|
||
|
||
#. V7PQF
|
||
#: 11160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11160000.xhp\n"
|
||
"par_id3156410\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/sc_basicstepout.png\" id=\"img_id3159233\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159233\">Icon Step Out</alt></image>"
|
||
msgstr "<image src=\"cmd/sc_basicstepout.png\" id=\"img_id3159233\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159233\">Значок Точка останова</alt></image>"
|
||
|
||
#. aLy3R
|
||
#: 11160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11160000.xhp\n"
|
||
"par_id3158421\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Step Out"
|
||
msgstr "Выход на верхний уровень"
|
||
|
||
#. p2AD7
|
||
#: 11170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11170000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Manage Breakpoints"
|
||
msgstr "Управление точками останова"
|
||
|
||
#. 9xPeD
|
||
#: 11170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11170000.xhp\n"
|
||
"hd_id3156183\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11170000.xhp\" name=\"Manage Breakpoints\">Manage Breakpoints</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11170000.xhp\" name=\"Управление точками останова\">Управление точками останова</link>"
|
||
|
||
#. XqJ6C
|
||
#: 11170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11170000.xhp\n"
|
||
"par_id3152363\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Calls a dialog to manage breakpoints.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Служит для вызова диалогового окна для управления точками останова.</ahelp>"
|
||
|
||
#. EJzPX
|
||
#: 11170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11170000.xhp\n"
|
||
"par_id3143267\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_managebreakpoints.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_managebreakpoints.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Значок</alt></image>"
|
||
|
||
#. drqjA
|
||
#: 11170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11170000.xhp\n"
|
||
"par_id3145383\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Manage Breakpoints"
|
||
msgstr "Управление точками останова"
|
||
|
||
#. VEXGo
|
||
#: 11170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11170000.xhp\n"
|
||
"par_id3154897\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050300.xhp\" name=\"Manage Breakpoints dialog\"><emph>Manage Breakpoints</emph> dialog</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050300.xhp\" name=\"Диалоговое окно ''Управление точками останова''\"><emph>Диалоговое окно ''Управление точками останова''</emph></link>"
|
||
|
||
#. sBFuo
|
||
#: 11180000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11180000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Import Dialog"
|
||
msgstr "Диалоговое окно импорта"
|
||
|
||
#. DpFcB
|
||
#: 11180000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11180000.xhp\n"
|
||
"hd_id3156183\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11180000.xhp\" name=\"Import Dialog\">Import Dialog</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11180000.xhp\" name=\"Диалоговое окно импорта\">Диалоговое окно импорта</link>"
|
||
|
||
#. XBChu
|
||
#: 11180000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11180000.xhp\n"
|
||
"par_id3152363\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Calls an \"Open\" dialog to import a BASIC dialog file.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Вызывает диалоговое окно \"Открыть\" для импорта диалогового файла BASIC.</ahelp>"
|
||
|
||
#. FbBoM
|
||
#: 11180000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11180000.xhp\n"
|
||
"par_id0929200903505211\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If the imported dialog has a name that already exists in the library, you see a message box where you can decide to rename the imported dialog. In this case the dialog will be renamed to the next free \"automatic\" name like when creating a new dialog. Or you can replace the existing dialog by the imported dialog. If you click Cancel the dialog is not imported."
|
||
msgstr "Если имя импортированного диалогового окна уже существует в библиотеке, то отображается окно сообщения, в котором можно переименовать импортированный диалог. В этом случае диалоговое окно будет переименовано и получит первое доступное \"автоматическое\" имя (как при создании нового диалогового окна). Существующее диалоговое окно также можно заменить импортированным. При нажатии кнопки \"Отмена\" диалоговое окно не импортируется."
|
||
|
||
#. n6QpJ
|
||
#: 11180000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11180000.xhp\n"
|
||
"par_id0929200903505360\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Dialogs can contain localization data. When importing a dialog, a mismatch of the dialogs' localization status can occur."
|
||
msgstr "Диалоги могут содержать данные для локализации. При импорте диалогового окна может возникнуть несоответствие статуса локализации диалога."
|
||
|
||
#. DecXa
|
||
#: 11180000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11180000.xhp\n"
|
||
"par_id0929200903505320\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If the library contains additional languages compared to the imported dialog, or if the imported dialog is not localized at all, then the additional languages will silently be added to the imported dialog using the strings of the dialog's default locale."
|
||
msgstr "Если библиотека содержит дополнительные языки, не присутствующие в импортированном диалоговом окне, или диалоговое окно не локализовано, то дополнительные языки будут автоматически добавлены в импортированное окно с помощью строк языка по умолчанию."
|
||
|
||
#. mGc9E
|
||
#: 11180000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11180000.xhp\n"
|
||
"par_id0929200903505383\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If the imported dialog contains additional languages compared to the library, or if the library is not localized at all, then you see a message box with Add, Omit, and Cancel buttons."
|
||
msgstr "Если импортированное диалоговое окно содержит дополнительные языки, не присутствующие в библиотеке, или библиотека не локализована, то отображается запрос с кнопками \"Добавить\", \"Пропустить\" и \"Отмена\"."
|
||
|
||
#. XrhtD
|
||
#: 11180000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11180000.xhp\n"
|
||
"par_id0929200903505340\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Add: The additional languages from the imported dialog will be added to the already existing dialog. The resources from the library's default language will be used for the new languages. This is the same as if you add these languages manually."
|
||
msgstr "\"Добавить\": дополнительные языки из импортированного диалогового окна будут добавлены к существующему окну. Для новых языков будут использоваться ресурсы языка библиотеки по умолчанию. Эта операция идентична добавлению языков вручную."
|
||
|
||
#. GzYU9
|
||
#: 11180000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11180000.xhp\n"
|
||
"par_id0929200903505367\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Omit: The library's language settings will stay unchanged. The imported dialog's resources for the omitted languages are not copied into the library, but they remain in the imported dialog's source files."
|
||
msgstr "\"Пропустить\": языковые параметры библиотеки не будут изменены. Ресурсы импортированного диалогового окна не копируются в библиотеку, а остаются в исходных файлах импортированного диалогового окна."
|
||
|
||
#. CYDb7
|
||
#: 11180000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11180000.xhp\n"
|
||
"par_id3143267\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_importdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_importdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Значок</alt></image>"
|
||
|
||
#. jhUym
|
||
#: 11180000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11180000.xhp\n"
|
||
"par_id3145383\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Import Dialog"
|
||
msgstr "Диалоговое окно импорта"
|
||
|
||
#. csTtJ
|
||
#: 11190000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11190000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Export Dialog"
|
||
msgstr "Диалоговое окно экспорта"
|
||
|
||
#. ZwGyC
|
||
#: 11190000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11190000.xhp\n"
|
||
"hd_id3156183\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11190000.xhp\" name=\"Export Dialog\">Export Dialog</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11190000.xhp\" name=\"Диалоговое окно экспорта\">Диалоговое окно экспорта</link>"
|
||
|
||
#. aVo7E
|
||
#: 11190000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11190000.xhp\n"
|
||
"par_id3152363\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">In the dialog editor, this command calls a \"Save as\" dialog to export the current BASIC dialog.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">В редакторе диалоговых окон эта команда вызывает диалоговое окно \"Сохранить как\", позволяющее экспортировать текущее диалоговое окно BASIC.</ahelp>"
|
||
|
||
#. 7DnCe
|
||
#: 11190000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11190000.xhp\n"
|
||
"par_id3143267\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_exportdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_exportdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Значок</alt></image>"
|
||
|
||
#. hESPm
|
||
#: 11190000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"11190000.xhp\n"
|
||
"par_id3145383\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Export Dialog"
|
||
msgstr "Диалоговое окно экспорта"
|
||
|
||
#. d2nFH
|
||
#: 20000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20000000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert Controls"
|
||
msgstr "Вставить элементы управления"
|
||
|
||
#. F2psp
|
||
#: 20000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20000000.xhp\n"
|
||
"bm_id3150402\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>controls; in dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>push button control in dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>icon control</bookmark_value><bookmark_value>buttons; controls</bookmark_value><bookmark_value>image control</bookmark_value><bookmark_value>check box control</bookmark_value><bookmark_value>radio button control</bookmark_value><bookmark_value>option button control</bookmark_value><bookmark_value>fixed text control</bookmark_value><bookmark_value>label field control</bookmark_value><bookmark_value>editing; controls</bookmark_value><bookmark_value>text boxes; controls</bookmark_value><bookmark_value>list boxes; controls</bookmark_value><bookmark_value>combo box control</bookmark_value><bookmark_value>scroll bar control</bookmark_value><bookmark_value>horizontal scrollbar control</bookmark_value><bookmark_value>vertical scrollbar control</bookmark_value><bookmark_value>group box control</bookmark_value><bookmark_value>progress bar control</bookmark_value><bookmark_value>fixed line control</bookmark_value><bookmark_value>horizontal line control</bookmark_value><bookmark_value>line control</bookmark_value><bookmark_value>vertical line control</bookmark_value><bookmark_value>date field control</bookmark_value><bookmark_value>time field control</bookmark_value><bookmark_value>numerical field control</bookmark_value><bookmark_value>currency field control</bookmark_value><bookmark_value>formatted field control</bookmark_value><bookmark_value>pattern field control</bookmark_value><bookmark_value>masked field control</bookmark_value><bookmark_value>file selection control</bookmark_value><bookmark_value>selection options for controls</bookmark_value><bookmark_value>test mode control</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>элементы управления; в редакторе диалоговых окон</bookmark_value><bookmark_value>элемент управления \"кнопка\" в редакторе диалоговых окон</bookmark_value><bookmark_value>элемент управления \"значок\"</bookmark_value><bookmark_value>кнопки; элементы управления</bookmark_value><bookmark_value>элемент управления \"изображение\"</bookmark_value><bookmark_value>элемент управления \"флажок\"</bookmark_value><bookmark_value>элемент управления \"переключатель\"</bookmark_value><bookmark_value>элемент управления \"переключатель\"</bookmark_value><bookmark_value>элемент управления \"фиксированный текст\"</bookmark_value><bookmark_value>элемент управления \"поле подписи\"</bookmark_value><bookmark_value>изменение; элементы управления</bookmark_value><bookmark_value>текстовые поля; элементы управления</bookmark_value><bookmark_value>списки; элементы управления</bookmark_value><bookmark_value>элемент управления \"поле со списком\"</bookmark_value><bookmark_value>элемент управления \"полоса прокрутки\"</bookmark_value><bookmark_value>элемент управления \"горизонтальная полоса прокрутки\"</bookmark_value><bookmark_value>элемент управления \"вертикальная полоса прокрутки\"</bookmark_value><bookmark_value>элемент управления \"группа\"</bookmark_value><bookmark_value>элемент управления \"индикатор выполнения\"</bookmark_value><bookmark_value>элемент управления \"фиксированная строка\"</bookmark_value><bookmark_value>элемент управления \"горизонтальная линия\"</bookmark_value><bookmark_value>элемент управления \"линия\"</bookmark_value><bookmark_value>элемент управления \"вертикальная линия\"</bookmark_value><bookmark_value>элемент управления \"поле даты\"</bookmark_value><bookmark_value>элемент управления \"поле времени\"</bookmark_value><bookmark_value>элемент управления \"числовое поле\"</bookmark_value><bookmark_value>элемент управления \"поле денежных значений\"</bookmark_value><bookmark_value>элемент управления \"поле с форматированием\"</bookmark_value><bookmark_value>элемент управления \"поле с маской ввода\"</bookmark_value><bookmark_value>элемент управления \"поле с маской ввода\"</bookmark_value><bookmark_value>элемент управления \"выбор файла\"</bookmark_value><bookmark_value>варианты выбора для элементов управления</bookmark_value><bookmark_value>элемент управления \"тестовый режим\"</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. YL3Za
|
||
#: 20000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20000000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150402\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/20000000.xhp\" name=\"Insert Controls\">Insert Controls</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/20000000.xhp\" name=\"Вставить элементы управления\">Вставить элементы управления</link>"
|
||
|
||
#. jnfj9
|
||
#: 20000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20000000.xhp\n"
|
||
"par_id3147000\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChooseControls\">Opens the <emph>Toolbox</emph> bar.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChooseControls\">Позволяет открыть <emph>панель инструментов</emph>.</ahelp>"
|
||
|
||
#. tFTAA
|
||
#: 20000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20000000.xhp\n"
|
||
"par_id3147226\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3147571\" src=\"cmd/lc_choosecontrols.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147571\">Icon Choose Controls</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. DCFsK
|
||
#: 20000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20000000.xhp\n"
|
||
"par_id3153749\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert Controls"
|
||
msgstr "Вставить элементы управления"
|
||
|
||
#. BjneK
|
||
#: 20000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20000000.xhp\n"
|
||
"par_id3157958\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In edit mode, double-click a control to open the <link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"properties dialog\">properties dialog</link>."
|
||
msgstr "В режиме редактирования дважды щёлкните элемент управления, чтобы открыть <link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"диалоговое окно свойств\">диалоговое окно свойств</link>."
|
||
|
||
#. eo4TR
|
||
#: 20000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20000000.xhp\n"
|
||
"par_id3148538\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In edit mode, you can also right-click a control and choose the cut, copy, and paste command."
|
||
msgstr "В режиме редактирования можно также щёлкнуть правую кнопку мыши и выбрать команду удаления, копирования и вставки."
|
||
|
||
#. s9tA6
|
||
#: 20000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20000000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148473\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Button"
|
||
msgstr "Кнопка"
|
||
|
||
#. extEu
|
||
#: 20000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20000000.xhp\n"
|
||
"par_id3153824\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/sc_insertpushbutton.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157909\">Icon Button</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. pGofA
|
||
#: 20000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20000000.xhp\n"
|
||
"par_id3147530\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPushbutton\">Adds a command button.</ahelp> You can use a command button to execute a command for a defined event, such as a mouse click."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPushbutton\">Служит для добавления кнопки управления.</ahelp> Кнопку управления можно использовать для выполнения команды для определенного события, например, для щелчка кнопкой мыши."
|
||
|
||
#. GZHQC
|
||
#: 20000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20000000.xhp\n"
|
||
"par_id3154923\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you want, you can add text or a graphic to the button."
|
||
msgstr "При необходимости к кнопке можно добавить текст или изображение."
|
||
|
||
#. EFgyZ
|
||
#: 20000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20000000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148550\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Image Control"
|
||
msgstr "Графический элемент управления"
|
||
|
||
#. GUAtq
|
||
#: 20000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20000000.xhp\n"
|
||
"par_id3154138\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3144760\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3144760\">Icon Image Control</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. VFc83
|
||
#: 20000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20000000.xhp\n"
|
||
"par_id3151042\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertImageControl\">Adds a control that displays a graphic.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertImageControl\">Служит для добавления элемента управления для отображения графических объектов.</ahelp>"
|
||
|
||
#. bYtDg
|
||
#: 20000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20000000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150447\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Check Box"
|
||
msgstr "Флажок"
|
||
|
||
#. mDDYe
|
||
#: 20000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20000000.xhp\n"
|
||
"par_id3155131\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3150439\" src=\"cmd/sc_checkbox.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150439\">Icon Check Box</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. QWB7B
|
||
#: 20000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20000000.xhp\n"
|
||
"par_id3147317\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Checkbox\">Adds a check box that you can use to turn a function on or off.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Checkbox\">Служит для добавления флажка, с помощью которого можно включать или отключать функцию.</ahelp>"
|
||
|
||
#. gG6kh
|
||
#: 20000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20000000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150486\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Option Button"
|
||
msgstr "Переключатель"
|
||
|
||
#. KRCpo
|
||
#: 20000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20000000.xhp\n"
|
||
"par_id3155856\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3146921\" src=\"cmd/sc_radiobutton.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146921\">Icon Option Button</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. FNGHF
|
||
#: 20000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20000000.xhp\n"
|
||
"par_id3153575\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Radiobutton\">Adds a button that allows a user to select from a number of options.</ahelp> Grouped option buttons must have consecutive tab order. They are commonly encircled by a group box. If you have two groups of option buttons, you must insert a tab order between the tab orders of the two groups. For example, to the frame of the second group, or to any other control in the dialog, with the exception of another option button."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. DaRgN
|
||
#: 20000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20000000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154729\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Label Field"
|
||
msgstr "Поле подписи"
|
||
|
||
#. DQafE
|
||
#: 20000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20000000.xhp\n"
|
||
"par_id3149300\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153415\" src=\"cmd/sc_insertfixedtext.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153415\">Icon Label Field</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. XA4Aw
|
||
#: 20000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20000000.xhp\n"
|
||
"par_id3156181\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFixedText\">Adds a field for displaying text labels.</ahelp> These labels are only for displaying predefined text, and not for entering text."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFixedText\">Служит для добавления поля для отображения подписей.</ahelp> Подписи используются только для отображения стандартного текста, а не для его ввода."
|
||
|
||
#. BupCK
|
||
#: 20000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20000000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149123\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Text Box"
|
||
msgstr "Текстовое поле"
|
||
|
||
#. DDKUC
|
||
#: 20000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20000000.xhp\n"
|
||
"par_id3153766\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3148996\" src=\"cmd/sc_edit.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148996\">Icon Text Box</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. ruGZ2
|
||
#: 20000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20000000.xhp\n"
|
||
"par_id3153712\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertEdit\">Adds an input box where you can enter and edit text.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertEdit\">Служит для добавления поля для ввода и изменения текста.</ahelp>"
|
||
|
||
#. zPAk2
|
||
#: 20000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20000000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154253\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "List Box"
|
||
msgstr "Список"
|
||
|
||
#. LdHYT
|
||
#: 20000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20000000.xhp\n"
|
||
"par_id3155959\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3163808\" src=\"cmd/sc_listbox.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163808\">Icon List Box</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. CZ7M5
|
||
#: 20000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20000000.xhp\n"
|
||
"par_id3155176\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertListbox\">Adds a box where you can click an entry on a list.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertListbox\">Служит для добавления поля с возможностью выбора записи из списка.</ahelp>"
|
||
|
||
#. Beb2k
|
||
#: 20000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20000000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150644\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Combo Box"
|
||
msgstr "Поле со списком"
|
||
|
||
#. YgGoR
|
||
#: 20000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20000000.xhp\n"
|
||
"par_id3148418\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153200\" src=\"cmd/sc_combobox.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153200\">Icon Combo Box</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Vdn74
|
||
#: 20000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20000000.xhp\n"
|
||
"par_id3154199\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Combobox\">Adds a combo box. A combo box is a one line list box that a user can click, and then choose an entry from the list.</ahelp> If you want, you can make the entries in the combo box \"read only\"."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Combobox\">Служит для добавления поля со списком. Такое поле содержит список, который раскрывается при щелчке, после чего пользователь может выбрать одно из значений.</ahelp> При необходимости записи списка можно сделать доступными только для чтения."
|
||
|
||
#. Q7efB
|
||
#: 20000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20000000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154585\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Horizontal Scrollbar"
|
||
msgstr "Горизонтальная полоса прокрутки"
|
||
|
||
#. AeTvn
|
||
#: 20000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20000000.xhp\n"
|
||
"par_id3153781\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3149530\" src=\"cmd/sc_hscrollbar.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149530\">Icon Horizontal Scrollbar</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Vbp2o
|
||
#: 20000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20000000.xhp\n"
|
||
"par_id3153232\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:HScrollbar\">Adds a horizontal scrollbar to the dialog.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:HScrollbar\">Служит для добавления горизонтальной полосы прокрутки к диалоговому окну.</ahelp>"
|
||
|
||
#. ECtLc
|
||
#: 20000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20000000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154119\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Vertical Scrollbar"
|
||
msgstr "Вертикальная полоса прокрутки"
|
||
|
||
#. 2eBnb
|
||
#: 20000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20000000.xhp\n"
|
||
"par_id3150515\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3150203\" src=\"cmd/sc_vscrollbar.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150203\">Icon Vertical Scrollbar</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. NmKDo
|
||
#: 20000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20000000.xhp\n"
|
||
"par_id3155376\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:VScrollbar\">Adds a vertical scrollbar to the dialog.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:VScrollbar\">Служит для добавления вертикальной полосы прокрутки к диалоговому окну.</ahelp>"
|
||
|
||
#. JmAgh
|
||
#: 20000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20000000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150313\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Group Box"
|
||
msgstr "Группа"
|
||
|
||
#. UCcgq
|
||
#: 20000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20000000.xhp\n"
|
||
"par_id3151184\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3151335\" src=\"cmd/sc_groupbox.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151335\">Icon Group Box</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. aMgsB
|
||
#: 20000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20000000.xhp\n"
|
||
"par_id3159622\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Groupbox\">Adds a frame that you can use to visually group similar controls, such as option buttons.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Groupbox\">Служит для добавления рамки, с помощью которой можно группировать схожие элементы управления, например, переключатели.</ahelp>"
|
||
|
||
#. CQpDj
|
||
#: 20000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20000000.xhp\n"
|
||
"par_id3148820\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To define two different groups of option buttons, ensure that the tab index of the group frame is between the tab indices of the two groups."
|
||
msgstr "При наличии двух групп переключателей необходимо поместить индекс перехода групповой рамки между указателями перехода двух групп."
|
||
|
||
#. qusDD
|
||
#: 20000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20000000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149330\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Progress Bar"
|
||
msgstr "Индикатор выполнения"
|
||
|
||
#. SDEqL
|
||
#: 20000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20000000.xhp\n"
|
||
"par_id3159093\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3150318\" src=\"cmd/sc_progressbar.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150318\">Icon Progress Bar</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. AUUic
|
||
#: 20000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20000000.xhp\n"
|
||
"par_id3157979\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ProgressBar\">Adds a progress bar to the dialog.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ProgressBar\">Служит для добавления индикатора выполнения к диалоговому окну.</ahelp>"
|
||
|
||
#. 2xdUf
|
||
#: 20000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20000000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145654\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Horizontal Line"
|
||
msgstr "Горизонтальная линия"
|
||
|
||
#. M4v9f
|
||
#: 20000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20000000.xhp\n"
|
||
"par_id3150888\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3152872\" src=\"cmd/sc_hfixedline.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152872\">Icon Horizontal Line</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. rVrjy
|
||
#: 20000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20000000.xhp\n"
|
||
"par_id3151000\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:HFixedLine\">Adds a horizontal line to the dialog.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:HFixedLine\">Служит для добавления горизонтальной линии к диалоговому окну.</ahelp>"
|
||
|
||
#. UcBeW
|
||
#: 20000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20000000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155095\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Vertical Line"
|
||
msgstr "Вертикальная линия"
|
||
|
||
#. mXCzj
|
||
#: 20000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20000000.xhp\n"
|
||
"par_id3154913\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153249\" src=\"cmd/sc_vfixedline.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153249\">Icon Vertical Line</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. aQQuM
|
||
#: 20000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20000000.xhp\n"
|
||
"par_id3159203\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:VFixedLine\">Adds a vertical line to the dialog.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:VFixedLine\">Служит для добавления вертикальной линии к диалоговому окну.</ahelp>"
|
||
|
||
#. FxkjD
|
||
#: 20000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20000000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154540\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Date Field"
|
||
msgstr "Поле даты"
|
||
|
||
#. ea37C
|
||
#: 20000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20000000.xhp\n"
|
||
"par_id3148901\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3151010\" src=\"cmd/sc_adddatefield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151010\">Icon Date Field</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. VU2nc
|
||
#: 20000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20000000.xhp\n"
|
||
"par_id3154214\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:AddDateField\">Adds a date field.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddDateField\">Служит для добавления поля даты.</ahelp>"
|
||
|
||
#. DBqW6
|
||
#: 20000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20000000.xhp\n"
|
||
"par_id3150046\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you assign the \"dropdown\" property to the date field, a user can drop down a calendar to select a date."
|
||
msgstr "Если поле даты сделать раскрывающимся, пользователь сможет использовать календарь для выбора даты."
|
||
|
||
#. Mofqo
|
||
#: 20000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20000000.xhp\n"
|
||
"hd_id3151126\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Time Field"
|
||
msgstr "Поле времени"
|
||
|
||
#. 7tb5m
|
||
#: 20000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20000000.xhp\n"
|
||
"par_id3154338\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3147077\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147077\">Icon Time Field</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 6fSyF
|
||
#: 20000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20000000.xhp\n"
|
||
"par_id3151191\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SID_INSERT_TIMEFIELD\">Adds a time field.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SID_INSERT_TIMEFIELD\">Служит для добавления поля времени.</ahelp>"
|
||
|
||
#. 6vzHV
|
||
#: 20000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20000000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154733\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Numeric Field"
|
||
msgstr "Числовое поле"
|
||
|
||
#. GeNcT
|
||
#: 20000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20000000.xhp\n"
|
||
"par_id3146107\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3147499\" src=\"cmd/sc_insertnumericfield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147499\">Icon Numeric Field</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. hMT5t
|
||
#: 20000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20000000.xhp\n"
|
||
"par_id3147244\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertNumericField\">Adds a numeric field.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertNumericField\">Служит для добавления числового поля.</ahelp>"
|
||
|
||
#. jrbuR
|
||
#: 20000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20000000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149870\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Currency Field"
|
||
msgstr "Поле валюты"
|
||
|
||
#. FEqFW
|
||
#: 20000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20000000.xhp\n"
|
||
"par_id3153958\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3150435\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150435\">Icon Currency Field</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. BeFRH
|
||
#: 20000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20000000.xhp\n"
|
||
"par_id3154064\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertCurrencyField\">Adds a currency field.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertCurrencyField\">Служит для добавления поля валюты.</ahelp>"
|
||
|
||
#. BJs4P
|
||
#: 20000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20000000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150117\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Formatted Field"
|
||
msgstr "Поле форматированного ввода"
|
||
|
||
#. B3cDo
|
||
#: 20000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20000000.xhp\n"
|
||
"par_id3153162\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3152807\" src=\"cmd/sc_formattedfield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152807\">Icon Formatted Field</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. QAd5c
|
||
#: 20000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20000000.xhp\n"
|
||
"par_id3146320\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFormattedField\">Adds a text box where you can define the formatting for text that is inputted or outputted as well as any limiting values.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFormattedField\">Служит для добавления текстового поля, в котором можно определять форматирование для вводимого или выводимого текста, а также предельные значения.</ahelp>"
|
||
|
||
#. 2iDg4
|
||
#: 20000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20000000.xhp\n"
|
||
"hd_id3156160\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Pattern Field"
|
||
msgstr "Поле с маской ввода"
|
||
|
||
#. t7s46
|
||
#: 20000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20000000.xhp\n"
|
||
"par_id3150379\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3150032\" src=\"cmd/sc_insertpatternfield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150032\">Icon Pattern Field</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. AJhaK
|
||
#: 20000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20000000.xhp\n"
|
||
"par_id3147382\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPatternField\">Adds a masked field.</ahelp> A masked field consists of an input mask and a literal mask. The input mask determines which user data can be entered. The literal mask determines the state of the masked field when the form is loaded."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPatternField\">Добавление поля с маской ввода.</ahelp>Поле с маской ввода состоит из маски ввода и маски символов. Маска ввода определяет вводимые пользователем данные. Маска символов определяет состояние поля с маской ввода при загрузке формы."
|
||
|
||
#. 8rcKD
|
||
#: 20000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20000000.xhp\n"
|
||
"hd_id3146815\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "File Selection"
|
||
msgstr "Выбор файла"
|
||
|
||
#. WaVBA
|
||
#: 20000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20000000.xhp\n"
|
||
"par_id3149194\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3149101\" src=\"cmd/sc_filecontrol.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149101\">Icon File Selection</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 9GHDa
|
||
#: 20000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20000000.xhp\n"
|
||
"par_id3145632\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFileControl\">Adds a button that opens a file selection dialog.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFileControl\">Добавление кнопки, открывающей диалоговое окно выбора файлов.</ahelp>"
|
||
|
||
#. AnFmm
|
||
#: 20000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20000000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155912\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "Выбрать"
|
||
|
||
#. 3tedQ
|
||
#: 20000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20000000.xhp\n"
|
||
"par_id3154903\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3150653\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150653\">Icon Select</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. hAcNy
|
||
#: 20000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20000000.xhp\n"
|
||
"par_id3148465\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Activates or deactivates the Selection mode. In this mode, you can select the controls in a dialog so that you can edit them.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Служит для включения или выключения режима выбора. В этом режиме в диалоговом окне можно выбирать элементы управления для редактирования.</ahelp>"
|
||
|
||
#. SSQwJ
|
||
#: 20000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20000000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154055\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Properties"
|
||
msgstr "Свойства"
|
||
|
||
#. uGYVs
|
||
#: 20000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20000000.xhp\n"
|
||
"par_id3148725\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3146874\" src=\"cmd/sc_controlproperties.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146874\">Icon Properties</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. pjygv
|
||
#: 20000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20000000.xhp\n"
|
||
"par_id3151105\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowPropBrowser\">Opens a dialog where you can edit the <link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"properties\">properties</link> of the selected control.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowPropBrowser\">Позволяет открыть диалоговое окно для редактирования <link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"свойств\">свойств</link> выбранного элемента управления.</ahelp>"
|
||
|
||
#. GqGSX
|
||
#: 20000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20000000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153746\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Activate Test Mode"
|
||
msgstr "Активировать тестовый режим"
|
||
|
||
#. zHJyC
|
||
#: 20000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20000000.xhp\n"
|
||
"par_id3147417\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3148883\" src=\"cmd/sc_testmode.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148883\">Icon Activate Test Mode</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 9gCL9
|
||
#: 20000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20000000.xhp\n"
|
||
"par_id3150699\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:TestMode\">Starts test mode. Click the dialog closer icon to end test mode.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:TestMode\">Запуск тестового режима. Щёлкните по значку закрытия диалогового окна для завершения тестового режима.</ahelp>"
|
||
|
||
#. 5HbMk
|
||
#: 20000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20000000.xhp\n"
|
||
"hd_id2954191\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Manage Language"
|
||
msgstr "Управление языками"
|
||
|
||
#. BPnzG
|
||
#: 20000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20000000.xhp\n"
|
||
"par_id2320017\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id2856837\" src=\"cmd/sc_managelanguage.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2856837\">Manage Language icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. adqA5
|
||
#: 20000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20000000.xhp\n"
|
||
"par_id1261940\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ManageLanguage\">Opens a <link href=\"text/sbasic/guide/translation.xhp\">dialog</link> to enable or manage multiple sets of dialog resources for multiple languages.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ManageLanguage\">Открывает <link href=\"text/sbasic/guide/translation.xhp\">диалоговое окно</link> для активации или управления несколькими наборами ресурсов диалоговых окон для нескольких языков.</ahelp>"
|
||
|
||
#. vbEQt
|
||
#: 20000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20000000.xhp\n"
|
||
"hd_id11902\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Tree Control"
|
||
msgstr "Элемент управления \"дерево\""
|
||
|
||
#. tiKw8
|
||
#: 20000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20000000.xhp\n"
|
||
"par_id7511520\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_inserttreecontrol.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id285634\">Icon Tree Control</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. xFjgC
|
||
#: 20000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20000000.xhp\n"
|
||
"par_id9961851\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a tree control that can show a hierarchical list. You can populate the list by your program, using API calls (XtreeControl).</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Добавление элемента управления \"дерево\" для отображения иерархического списка. Список можно заполнить с помощью программы посредством вызовов API (XtreeControl).</ahelp>"
|
||
|
||
#. KjMwM
|
||
#: 20000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20000000.xhp\n"
|
||
"hd_id11904\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Table Control"
|
||
msgstr "Таблица"
|
||
|
||
#. 4bdNw
|
||
#: 20000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20000000.xhp\n"
|
||
"par_id7511524\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_insertgridcontrol.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2867837\">Table control icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. XzXwf
|
||
#: 20000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20000000.xhp\n"
|
||
"par_id9961854\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a table control that can show a table data. You can populate the data by your program, using API calls.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Добавляет управляющий элемент таблица, который отображает табличные данные. Вы можете заполнить данные вашей программой, используя вызовы API.</ahelp>"
|
||
|
||
#. BQz8k
|
||
#: 20000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20000000.xhp\n"
|
||
"hd_id11905\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Hyperlink Control"
|
||
msgstr "Гиперссылка"
|
||
|
||
#. CY98t
|
||
#: 20000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20000000.xhp\n"
|
||
"par_id7511525\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_inserthyperlinkcontrol.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2896837\">Insert hyperlink control icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. C2Gjm
|
||
#: 20000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20000000.xhp\n"
|
||
"par_id9961856\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a hyperlink control that can open an address in web browser.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Добавляет управляющий элемент Гиперссылка, который может открыть адрес в веб браузере.</ahelp>"
|