1854 lines
60 KiB
Plaintext
1854 lines
60 KiB
Plaintext
#. extracted from helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-10-04 19:51+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-05-15 16:20+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: hu\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
|
"X-POOTLE-MTIME: 1494865219.000000\n"
|
|
|
|
#. 6Kkin
|
|
#: 11010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11010000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Library"
|
|
msgstr "Programkönyvtár"
|
|
|
|
#. uR2gG
|
|
#: 11010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3151100\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11010000.xhp\" name=\"Library\">Library</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11010000.xhp\" name=\"Programkönyvtár\">Programkönyvtár</link>"
|
|
|
|
#. MCJF5
|
|
#: 11010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11010000.xhp\n"
|
|
"par_id3154136\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:LibSelector\" visibility=\"visible\">Select the library that you want to edit.</ahelp> The first module of the library that you select is displayed in the Basic IDE."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LibSelector\" visibility=\"visible\">Válassza ki a szerkeszteni kívánt programkönyvtárat.</ahelp> A kiválasztott programkönyvtár első modulja a Basic IDE-ben megjelenik."
|
|
|
|
#. hYM32
|
|
#: 11010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11010000.xhp\n"
|
|
"par_id3149095\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"media/helpimg/feldalle.png\" id=\"img_id3147576\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3147576\">List box Library</alt></image>"
|
|
msgstr "<image src=\"media/helpimg/feldalle.png\" id=\"img_id3147576\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3147576\">Programkönyvtár lista</alt></image>"
|
|
|
|
#. 2WAR4
|
|
#: 11010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11010000.xhp\n"
|
|
"par_id3147654\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Library List Box"
|
|
msgstr "Programkönyvtár lista"
|
|
|
|
#. QZQhW
|
|
#: 11020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11020000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Compile"
|
|
msgstr "Fordítás"
|
|
|
|
#. sG7ET
|
|
#: 11020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3148983\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11020000.xhp\" name=\"Compile\">Compile</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11020000.xhp\" name=\"Fordítás\">Fordítás</link>"
|
|
|
|
#. FkJqv
|
|
#: 11020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11020000.xhp\n"
|
|
"par_id3159201\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:CompileBasic\" visibility=\"visible\">Compiles the Basic macro.</ahelp> You need to compile a macro after you make changes to it, or if the macro uses single or procedure steps."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CompileBasic\" visibility=\"visible\">Lefordítja a Basic-makrót.</ahelp> A makrót a változtatások után, vagy ha egységnyi vagy eljárásnyi léptetéseket tartalmaz, le kell fordítani."
|
|
|
|
#. LLoQJ
|
|
#: 11020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11020000.xhp\n"
|
|
"par_id3156426\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/sc_compilebasic.png\" id=\"img_id3147576\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147576\">Icon Compile</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 3Z8WW
|
|
#: 11020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11020000.xhp\n"
|
|
"par_id3149399\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Compile"
|
|
msgstr "Fordítás"
|
|
|
|
#. GjyfZ
|
|
#: 11030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11030000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Run"
|
|
msgstr "Futtatás"
|
|
|
|
#. n3bkD
|
|
#: 11030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11030000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153255\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11030000.xhp\" name=\"Run\">Run</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11030000.xhp\" name=\"Futtatás\">Futtatás</link>"
|
|
|
|
#. Vi9DY
|
|
#: 11030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11030000.xhp\n"
|
|
"par_id3159201\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:RunBasic\">Runs the first macro of the current module.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RunBasic\">Futtatja az aktuális modul első makróját.</ahelp>"
|
|
|
|
#. s2xuG
|
|
#: 11030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11030000.xhp\n"
|
|
"par_id3156410\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_runbasic.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153311\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_runbasic.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153311\">Ikon</alt></image>"
|
|
|
|
#. xkBpt
|
|
#: 11030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11030000.xhp\n"
|
|
"par_id3154750\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Run"
|
|
msgstr "Futtatás"
|
|
|
|
#. vbsDe
|
|
#: 11040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11040000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Stop"
|
|
msgstr "Leállítás"
|
|
|
|
#. L7Mnk
|
|
#: 11040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11040000.xhp\n"
|
|
"bm_id3154863\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>macros; stopping</bookmark_value><bookmark_value>program stops</bookmark_value><bookmark_value>stopping macros</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>makrók; leállítás</bookmark_value><bookmark_value>programleállások</bookmark_value><bookmark_value>makrók leállítása</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. ZV5Z3
|
|
#: 11040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11040000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154863\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11040000.xhp\" name=\"Stop\">Stop</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11040000.xhp\" name=\"Leállítás\">Leállítás</link>"
|
|
|
|
#. XevvQ
|
|
#: 11040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11040000.xhp\n"
|
|
"par_id3147226\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:BasicStop\">Stops running the current macro.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline> You can also press Shift+Ctrl+Q.</defaultinline></switchinline>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BasicStop\">Leállítja az aktuális makró futását.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline> Megnyomhatja a Shift+Ctrl+Q billentyűkombinációt is.</defaultinline></switchinline>"
|
|
|
|
#. K8AjD
|
|
#: 11040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11040000.xhp\n"
|
|
"par_id3146797\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3148538\" src=\"cmd/sc_basicstop.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148538\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3148538\" src=\"cmd/sc_basicstop.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148538\">Ikon</alt></image>"
|
|
|
|
#. g3Rn2
|
|
#: 11040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11040000.xhp\n"
|
|
"par_id3150986\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Stop"
|
|
msgstr "Leállítás"
|
|
|
|
#. AdkXx
|
|
#: 11050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11050000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Single Step"
|
|
msgstr "Egységnyi léptetés"
|
|
|
|
#. HrJ7h
|
|
#: 11050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11050000.xhp\n"
|
|
"hd_id3155934\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step\">Single Step</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Egységnyi léptetés\">Egységnyi léptetés</link>"
|
|
|
|
#. 5NkKq
|
|
#: 11050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11050000.xhp\n"
|
|
"par_id3146117\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:BasicStepInto\">Runs the macro and stops it after the next command.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BasicStepInto\">Futtatja a makrót, és leállítja a következő parancs után.</ahelp>"
|
|
|
|
#. nCFSZ
|
|
#: 11050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11050000.xhp\n"
|
|
"par_id3152801\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can use this command in conjunction with the <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">Watch</link> command to troubleshoot errors."
|
|
msgstr "A hibák elhárítása érdekében a parancsot használhatja a <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Figyelés\">Figyelés</link> paranccsal együtt."
|
|
|
|
#. SD8E7
|
|
#: 11050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11050000.xhp\n"
|
|
"par_id3157958\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3153345\" src=\"cmd/sc_basicstepinto.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153345\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3153345\" src=\"cmd/sc_basicstepinto.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153345\">Ikon</alt></image>"
|
|
|
|
#. ESgvs
|
|
#: 11050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11050000.xhp\n"
|
|
"par_id3147573\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Single Step"
|
|
msgstr "Egységnyi léptetés"
|
|
|
|
#. NZffL
|
|
#: 11050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11050000.xhp\n"
|
|
"par_id3149235\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\" name=\"Procedure Step function\">Procedure Step function</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\" name=\"Eljárásnyi léptetés\">Eljárásnyi léptetés</link>"
|
|
|
|
#. JceSB
|
|
#: 11060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11060000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Procedure Step"
|
|
msgstr "Léptetés az eljárásban"
|
|
|
|
#. GCdz2
|
|
#: 11060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11060000.xhp\n"
|
|
"hd_id3148520\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\" name=\"Procedure Step\">Procedure Step</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\" name=\"Eljárásnyi léptetés\">Eljárásnyi léptetés</link>"
|
|
|
|
#. narAD
|
|
#: 11060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11060000.xhp\n"
|
|
"par_id3152363\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:BasicStepOver\">Runs the macro and stops it after the next procedure.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BasicStepOver\">Futtatja a makrót, és leállítja a következő eljárás után.</ahelp>"
|
|
|
|
#. Re5BC
|
|
#: 11060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11060000.xhp\n"
|
|
"par_id3153394\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can use this command in conjunction with the <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">Watch</link> command to troubleshoot errors."
|
|
msgstr "A hibák elhárítása érdekében a parancsot használhatja a <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Figyelés\">Figyelés</link> paranccsal együtt."
|
|
|
|
#. 8z956
|
|
#: 11060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11060000.xhp\n"
|
|
"par_id3147576\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3143267\" src=\"cmd/sc_basicstepover.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143267\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3143267\" src=\"cmd/sc_basicstepover.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143267\">Ikon</alt></image>"
|
|
|
|
#. 8cnSk
|
|
#: 11060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11060000.xhp\n"
|
|
"par_id3154307\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Procedure Step"
|
|
msgstr "Léptetés az eljárásban"
|
|
|
|
#. dy7AF
|
|
#: 11060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11060000.xhp\n"
|
|
"par_id3153562\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step function\">Single Step function</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Egységnyi léptetés\">Egységnyi léptetés</link>"
|
|
|
|
#. mK2Ph
|
|
#: 11070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11070000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Breakpoint"
|
|
msgstr "Töréspont"
|
|
|
|
#. dSrmB
|
|
#: 11070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11070000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154863\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11070000.xhp\" name=\"Breakpoint\">Breakpoint</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11070000.xhp\" name=\"Töréspont\">Töréspont</link>"
|
|
|
|
#. iTCUE
|
|
#: 11070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11070000.xhp\n"
|
|
"par_id3155364\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ToggleBreakPoint\">Inserts a breakpoint in the program line.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ToggleBreakPoint\">Töréspontot szúr be a programsorba.</ahelp>"
|
|
|
|
#. 2S8i7
|
|
#: 11070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11070000.xhp\n"
|
|
"par_id3149346\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The breakpoint is inserted at the cursor position. Use a breakpoint to interrupt a program just before an error occurs. You can then troubleshoot the program by running it in <link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step\">Single Step</link> mode until the error occurs. You can also use the <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">Watch</link> icon to check the content of the relevant variables."
|
|
msgstr "A töréspont a kurzorpozícióban lesz beszúrva. A töréspont segítségével a program a hiba bekövetkezése előtt megszakítható. Ezután elháríthatja a program hibáit, ha <link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Egy lépéses\">Egy lépéses</link> módban futtatja a hiba bekövetkezéséig. A <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Figyelés\">Figyelés</link> ikon segítségével ellenőrizheti a megfelelő változók tartalmát."
|
|
|
|
#. srCR5
|
|
#: 11070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11070000.xhp\n"
|
|
"par_id3156346\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3152780\" src=\"cmd/sc_togglebreakpoint.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3152780\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3152780\" src=\"cmd/sc_togglebreakpoint.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3152780\">Ikon</alt></image>"
|
|
|
|
#. GZkfR
|
|
#: 11070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11070000.xhp\n"
|
|
"par_id3149416\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Breakpoint"
|
|
msgstr "Töréspont"
|
|
|
|
#. Xnu9h
|
|
#: 11080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11080000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Enable Watch"
|
|
msgstr "Figyelés engedélyezése"
|
|
|
|
#. 4X56s
|
|
#: 11080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11080000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154863\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Enable Watch\">Enable Watch</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Figyelés engedélyezése\">Figyelés engedélyezése</link>"
|
|
|
|
#. TRivb
|
|
#: 11080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11080000.xhp\n"
|
|
"par_id3093440\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:AddWatch\">Click this icon to view the variables in a macro. The contents of the variable are displayed in a separate window.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddWatch\">A makró változóinak megjelenítéséhez kattintson erre az ikonra. A változók tartalma külön ablakban jelenik meg.</ahelp>"
|
|
|
|
#. JteXo
|
|
#: 11080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11080000.xhp\n"
|
|
"par_id3147399\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Click the name of a variable to select it, then click the <emph>Enable Watch</emph> icon. The value that is assigned to the variable is displayed next to its name. This value is constantly updated."
|
|
msgstr "A kiválasztáshoz kattintson a változó nevére, majd a <emph>Figyelés engedélyezése</emph> ikonra. A változóhoz rendelt érték a neve mellett jelenik meg. Ez az érték mindig frissítődik."
|
|
|
|
#. XDGmF
|
|
#: 11080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11080000.xhp\n"
|
|
"par_id3155892\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3147209\" src=\"cmd/sc_addwatch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147209\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3147209\" src=\"cmd/sc_addwatch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147209\">Ikon</alt></image>"
|
|
|
|
#. LEifr
|
|
#: 11080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11080000.xhp\n"
|
|
"par_id3150276\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Enable Watch"
|
|
msgstr "Figyelés engedélyezése"
|
|
|
|
#. CLAjp
|
|
#: 11080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11080000.xhp\n"
|
|
"par_id3159158\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To remove the variable watch, select the variable in the Watch window, and then click on the <emph>Remove Watch</emph> icon."
|
|
msgstr "A változófigyelő eltávolításához válassza ki a változót a Figyelő ablakban, majd kattintson a <emph>Figyelés törlése</emph> ikonra."
|
|
|
|
#. kfzBw
|
|
#: 11090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11090000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Object Catalog"
|
|
msgstr "Objektumkatalógus"
|
|
|
|
#. EKx2C
|
|
#: 11090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11090000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153255\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11090000.xhp\" name=\"Object Catalog\">Object Catalog</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11090000.xhp\" name=\"Objektumkatalógus\">Objektumkatalógus</link>"
|
|
|
|
#. bHCXS
|
|
#: 11090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11090000.xhp\n"
|
|
"par_id3151384\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ObjectCatalog\">Opens the <emph>Objects</emph> pane, where you can view Basic objects.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ObjectCatalog\">Megnyitja az <emph>Objektumok</emph> panelt, amelyen Basic-objektumokat lehet megtekinteni.</ahelp>"
|
|
|
|
#. AVf2T
|
|
#: 11090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11090000.xhp\n"
|
|
"par_id3147576\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Double click the name of a function or sub to load the module that contains that function or sub, and to position the cursor. Double click the name of a module or dialog to load and display that module or dialog."
|
|
msgstr "A függvény vagy szubrutin nevére való dupla kattintással töltheti be a függvényt vagy szubrutint tartalmazó modult, és pozicionálhatja a kurzort. Kattintson duplán a modul vagy párbeszédablak nevére a modul vagy párbeszédablak betöltéséhez és megjelenítéséhez."
|
|
|
|
#. yNVBJ
|
|
#: 11090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11090000.xhp\n"
|
|
"par_id3148538\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3163803\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163803\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3163803\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163803\">Ikon</alt></image>"
|
|
|
|
#. EtHDn
|
|
#: 11090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11090000.xhp\n"
|
|
"par_id3154515\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Object Catalog"
|
|
msgstr "Objektumkatalógus"
|
|
|
|
#. ATDaF
|
|
#: 11090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11090000.xhp\n"
|
|
"hd_id3146794\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Window Area"
|
|
msgstr "Ablakterület"
|
|
|
|
#. 452ze
|
|
#: 11090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11090000.xhp\n"
|
|
"par_id3149655\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_OBJECTCAT\">Displays a hierarchical view of the current $[officename] macro libraries, modules, and dialogs. To display the contents of an item in the window, double click its name.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_OBJECTCAT\">Hierarchikus nézetben jeleníti meg a jelenlegi $[officename] makrókönyvtárakat, -modulokat és -ablakokat. Kattintson duplán egy elemre a tartalmának megjelenítéséhez az ablakban.</ahelp>"
|
|
|
|
#. gMG3o
|
|
#: 11100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11100000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Macros"
|
|
msgstr "Makrók"
|
|
|
|
#. FLE8S
|
|
#: 11100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11100000.xhp\n"
|
|
"hd_id3156183\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11100000.xhp\" name=\"Macros\">Macros</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11100000.xhp\" name=\"Makrók\">Makrók</link>"
|
|
|
|
#. 5C9pN
|
|
#: 11100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11100000.xhp\n"
|
|
"par_id3147399\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ChooseMacro\">Opens the <emph>Macro</emph> dialog.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ChooseMacro\">Megnyitja a <emph>Makró</emph> párbeszédablakot.</ahelp>"
|
|
|
|
#. ST6ud
|
|
#: 11100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11100000.xhp\n"
|
|
"par_id3148538\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/sc_choosemacro.png\" id=\"img_id3153662\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153662\">Icon Macros</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ZW2jE
|
|
#: 11100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11100000.xhp\n"
|
|
"par_id3153542\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Macros"
|
|
msgstr "Makrók"
|
|
|
|
#. AzKnt
|
|
#: 11110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11110000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Modules"
|
|
msgstr "Modulok"
|
|
|
|
#. z4nD8
|
|
#: 11110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11110000.xhp\n"
|
|
"hd_id3148520\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11110000.xhp\" name=\"Modules\">Modules</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11110000.xhp\" name=\"Modulok\">Modulok</link>"
|
|
|
|
#. dGdth
|
|
#: 11110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11110000.xhp\n"
|
|
"par_id3156414\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ModuleDialog\">Click here to open the <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro Organizer\"><emph>Macro Organizer</emph></link> dialog.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ModuleDialog\">Kattintson ide a <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Makrószervező\"><emph>Makrószervező</emph></link> párbeszédablak megnyitásához.</ahelp>"
|
|
|
|
#. 2pTWM
|
|
#: 11110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11110000.xhp\n"
|
|
"par_id3157958\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/sc_moduledialog.png\" id=\"img_id3155535\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155535\">Icon Modules</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. DikyS
|
|
#: 11110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11110000.xhp\n"
|
|
"par_id3145383\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Modules"
|
|
msgstr "Modulok"
|
|
|
|
#. D3G7x
|
|
#: 11120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11120000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Find Parentheses"
|
|
msgstr "Zárójelek keresése"
|
|
|
|
#. awTDX
|
|
#: 11120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11120000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149497\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11120000.xhp\" name=\"Find Parentheses\">Find Parentheses</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11120000.xhp\" name=\"Zárójelek keresése\">Zárójelek keresése</link>"
|
|
|
|
#. Kkd6M
|
|
#: 11120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11120000.xhp\n"
|
|
"par_id3155150\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:MatchGroup\" visibility=\"visible\">Highlights the text that is enclosed by two corresponding brackets. Place the text cursor in front of an opening or closing bracket, and then click this icon.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:MatchGroup\" visibility=\"visible\">Kijelöli a két összetartozó zárójel közé zárt szöveget. Vigye a szövegkurzort egy kezdő vagy záró zárójel elé, majd kattintson az ikonra.</ahelp>"
|
|
|
|
#. jPbz5
|
|
#: 11120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11120000.xhp\n"
|
|
"par_id3149182\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/sc_matchgroup.png\" id=\"img_id3155892\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155892\">Icon Find Parentheses</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Y8mTx
|
|
#: 11120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11120000.xhp\n"
|
|
"par_id3147276\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Find Parentheses"
|
|
msgstr "Zárójelek keresése"
|
|
|
|
#. c5Phf
|
|
#: 11140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11140000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Insert Source Text"
|
|
msgstr "Forrásszöveg beszúrása"
|
|
|
|
#. FBDRn
|
|
#: 11140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11140000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154044\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11140000.xhp\" name=\"Insert Source Text\">Insert Source Text</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11140000.xhp\" name=\"Forrásszöveg beszúrása\">Forrásszöveg beszúrása</link>"
|
|
|
|
#. JscV7
|
|
#: 11140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11140000.xhp\n"
|
|
"par_id3150702\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:LoadBasic\">Opens the Basic source text in the Basic IDE window.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LoadBasic\">Megnyitja a Basic-forrásszöveget a Basic IDE ablakban.</ahelp>"
|
|
|
|
#. vDwRJ
|
|
#: 11140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11140000.xhp\n"
|
|
"par_id3150445\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Place the cursor in the code where you want to insert the source text, and then click the <emph>Insert source text</emph> icon. Locate the file that contains the Basic source text that you want to insert, and then click <emph>Open</emph>."
|
|
msgstr "Vigye a kurzort a kód azon helyére, ahova be kívánja szúrni a forrásszöveget, majd kattintson a <emph>Forrásszöveg beszúrása</emph> ikonra. Keresse meg a Basic-forrásszöveget tartalmazó fájlt, amelyet be kíván szúrni, majd kattintson a <emph>Megnyitás</emph> gombra."
|
|
|
|
#. 9CHh2
|
|
#: 11140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11140000.xhp\n"
|
|
"par_id3145136\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3147571\" src=\"cmd/sc_loadbasic.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147571\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3147571\" src=\"cmd/sc_loadbasic.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147571\">Ikon</alt></image>"
|
|
|
|
#. WqWiH
|
|
#: 11140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11140000.xhp\n"
|
|
"par_id3145346\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Insert source text"
|
|
msgstr "Forrásszöveg beszúrása"
|
|
|
|
#. FtAKL
|
|
#: 11150000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11150000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Save Source As"
|
|
msgstr "Forrás mentése másként"
|
|
|
|
#. QL8Bk
|
|
#: 11150000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11150000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149497\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11150000.xhp\" name=\"Save Source As\">Save Source As</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11150000.xhp\" name=\"Forrás mentése másként\">Forrás mentése másként</link>"
|
|
|
|
#. C4hju
|
|
#: 11150000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11150000.xhp\n"
|
|
"par_id3147261\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:SaveBasicAs\">Saves the source code of the selected Basic macro.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SaveBasicAs\">Menti a kijelölt Basic-makró forráskódját.</ahelp>"
|
|
|
|
#. MVAHT
|
|
#: 11150000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11150000.xhp\n"
|
|
"par_id3145071\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3149182\" src=\"cmd/sc_savebasicas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149182\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3149182\" src=\"cmd/sc_savebasicas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149182\">Ikon</alt></image>"
|
|
|
|
#. tHk8j
|
|
#: 11150000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11150000.xhp\n"
|
|
"par_id3151110\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Save Source As"
|
|
msgstr "Forrás mentése másként"
|
|
|
|
#. GG5kY
|
|
#: 11160000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11160000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Step Out"
|
|
msgstr "Kilépés"
|
|
|
|
#. KeqCM
|
|
#: 11160000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11160000.xhp\n"
|
|
"hd_id3148983\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11160000.xhp\" name=\"Step Out\">Step Out</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11160000.xhp\" name=\"Kilépés\">Kilépés</link>"
|
|
|
|
#. 4rNBj
|
|
#: 11160000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11160000.xhp\n"
|
|
"par_id3157898\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:BasicStepOut\" visibility=\"visible\">Jumps back to the previous routine in the current macro.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BasicStepOut\" visibility=\"visible\">Az aktuális makró előző eljárására ugrik vissza.</ahelp>"
|
|
|
|
#. V7PQF
|
|
#: 11160000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11160000.xhp\n"
|
|
"par_id3156410\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/sc_basicstepout.png\" id=\"img_id3159233\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159233\">Icon Step Out</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. aLy3R
|
|
#: 11160000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11160000.xhp\n"
|
|
"par_id3158421\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Step Out"
|
|
msgstr "Kilépés"
|
|
|
|
#. p2AD7
|
|
#: 11170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11170000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Manage Breakpoints"
|
|
msgstr "Töréspontok kezelése"
|
|
|
|
#. 9xPeD
|
|
#: 11170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11170000.xhp\n"
|
|
"hd_id3156183\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11170000.xhp\" name=\"Manage Breakpoints\">Manage Breakpoints</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11170000.xhp\" name=\"Töréspontok kezelése\">Töréspontok kezelése</link>"
|
|
|
|
#. XqJ6C
|
|
#: 11170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11170000.xhp\n"
|
|
"par_id3152363\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Calls a dialog to manage breakpoints.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">A töréspontok kezelésére meghív egy párbeszédablakot.</ahelp>"
|
|
|
|
#. EJzPX
|
|
#: 11170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11170000.xhp\n"
|
|
"par_id3143267\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_managebreakpoints.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_managebreakpoints.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Ikon</alt></image>"
|
|
|
|
#. drqjA
|
|
#: 11170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11170000.xhp\n"
|
|
"par_id3145383\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Manage Breakpoints"
|
|
msgstr "Töréspontok kezelése"
|
|
|
|
#. VEXGo
|
|
#: 11170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11170000.xhp\n"
|
|
"par_id3154897\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050300.xhp\" name=\"Manage Breakpoints dialog\"><emph>Manage Breakpoints</emph> dialog</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050300.xhp\" name=\"Töréspontok kezelése párbeszédablak\"><emph>Töréspontok kezelése</emph> párbeszédablak</link>"
|
|
|
|
#. sBFuo
|
|
#: 11180000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11180000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Import Dialog"
|
|
msgstr "Párbeszédablak importálása"
|
|
|
|
#. DpFcB
|
|
#: 11180000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11180000.xhp\n"
|
|
"hd_id3156183\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11180000.xhp\" name=\"Import Dialog\">Import Dialog</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11180000.xhp\" name=\"Párbeszédablak importálása\">Párbeszédablak importálása</link>"
|
|
|
|
#. XBChu
|
|
#: 11180000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11180000.xhp\n"
|
|
"par_id3152363\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Calls an \"Open\" dialog to import a BASIC dialog file.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Egy „Megnyitás” párbeszédablakot hív meg egy BASIC-párbeszédablakfájl importálásához.</ahelp>"
|
|
|
|
#. FbBoM
|
|
#: 11180000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11180000.xhp\n"
|
|
"par_id0929200903505211\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If the imported dialog has a name that already exists in the library, you see a message box where you can decide to rename the imported dialog. In this case the dialog will be renamed to the next free \"automatic\" name like when creating a new dialog. Or you can replace the existing dialog by the imported dialog. If you click Cancel the dialog is not imported."
|
|
msgstr "Ha az importált párbeszédablak neve már létezik a könyvtárban, akkor egy üzenetablak jelenik meg az importált párbeszédablak átnevezéséről. Az egyik lehetőség a párbeszédablak átnevezése a következő szabad „automatikus” névre, mintha új párbeszédablakot hozna létre. A másik lehetőség a meglévő párbeszédablak lecserélése az importált párbeszédablakra. Ha a Mégse gombra kattint, akkor nem történik meg az importálás."
|
|
|
|
#. n6QpJ
|
|
#: 11180000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11180000.xhp\n"
|
|
"par_id0929200903505360\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Dialogs can contain localization data. When importing a dialog, a mismatch of the dialogs' localization status can occur."
|
|
msgstr "A párbeszédablak honosítási adatokat is tartalmazhat. A párbeszédablak importálásakor a párbeszédablakok honosítási állapotában eltérések jöhetnek létre."
|
|
|
|
#. DecXa
|
|
#: 11180000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11180000.xhp\n"
|
|
"par_id0929200903505320\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If the library contains additional languages compared to the imported dialog, or if the imported dialog is not localized at all, then the additional languages will silently be added to the imported dialog using the strings of the dialog's default locale."
|
|
msgstr "Ha a könyvtárban több nyelv támogatott, mint az importált párbeszédablakban, vagy ha az importált párbeszédablak egyáltalán nincs honosítva, akkor a többletnyelvek hozzá lesznek adva az importált párbeszédablakhoz a párbeszédablak alapértelmezett nyelvének karakterláncait felhasználva."
|
|
|
|
#. mGc9E
|
|
#: 11180000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11180000.xhp\n"
|
|
"par_id0929200903505383\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If the imported dialog contains additional languages compared to the library, or if the library is not localized at all, then you see a message box with Add, Omit, and Cancel buttons."
|
|
msgstr "Ha az importált párbeszédablakban több nyelv támogatott, mint a könyvtárban, vagy ha a könyvtár egyáltalán nincs honosítva, akkor egy üzenetablak fog megjelenni Hozzáadás, Kihagyás és Mégse gombokkal."
|
|
|
|
#. XrhtD
|
|
#: 11180000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11180000.xhp\n"
|
|
"par_id0929200903505340\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Add: The additional languages from the imported dialog will be added to the already existing dialog. The resources from the library's default language will be used for the new languages. This is the same as if you add these languages manually."
|
|
msgstr "Hozzáadás: Az importált párbeszédablak további nyelvei hozzá lesznek adva a meglévő párbeszédablakokhoz. A könyvtár alapértelmezett nyelvének erőforrásai lesznek az új nyelvekhez használva. Ugyanaz történik, mintha kézzel adná hozzá ezeket a nyelveket."
|
|
|
|
#. GzYU9
|
|
#: 11180000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11180000.xhp\n"
|
|
"par_id0929200903505367\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Omit: The library's language settings will stay unchanged. The imported dialog's resources for the omitted languages are not copied into the library, but they remain in the imported dialog's source files."
|
|
msgstr "Kihagyás: A könyvtár nyelvi beállításai változatlanok maradnak. Az importált párbeszédablak kihagyott nyelveken levő erőforrásai nem másolódnak be a könyvtárba, de megmaradnak az importált párbeszédablak forrásfájljaiban."
|
|
|
|
#. CYDb7
|
|
#: 11180000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11180000.xhp\n"
|
|
"par_id3143267\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_importdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_importdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Ikon</alt></image>"
|
|
|
|
#. jhUym
|
|
#: 11180000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11180000.xhp\n"
|
|
"par_id3145383\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Import Dialog"
|
|
msgstr "Párbeszédablak importálása"
|
|
|
|
#. csTtJ
|
|
#: 11190000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11190000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Export Dialog"
|
|
msgstr "Párbeszédablak exportálása"
|
|
|
|
#. ZwGyC
|
|
#: 11190000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11190000.xhp\n"
|
|
"hd_id3156183\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11190000.xhp\" name=\"Export Dialog\">Export Dialog</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11190000.xhp\" name=\"Párbeszédablak exportálása\">Párbeszédablak exportálása</link>"
|
|
|
|
#. aVo7E
|
|
#: 11190000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11190000.xhp\n"
|
|
"par_id3152363\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">In the dialog editor, this command calls a \"Save as\" dialog to export the current BASIC dialog.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">A párbeszédablak-szerkesztőben ez a parancs egy „Mentés másként” párbeszédablakot hív meg az aktuális BASIC-párbeszédablak mentéséhez.</ahelp>"
|
|
|
|
#. 7DnCe
|
|
#: 11190000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11190000.xhp\n"
|
|
"par_id3143267\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_exportdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_exportdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Ikon</alt></image>"
|
|
|
|
#. hESPm
|
|
#: 11190000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11190000.xhp\n"
|
|
"par_id3145383\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Export Dialog"
|
|
msgstr "Párbeszédablak exportálása"
|
|
|
|
#. d2nFH
|
|
#: 20000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20000000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Insert Controls"
|
|
msgstr "Vezérlőelemek beszúrása"
|
|
|
|
#. F2psp
|
|
#: 20000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20000000.xhp\n"
|
|
"bm_id3150402\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>controls; in dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>push button control in dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>icon control</bookmark_value><bookmark_value>buttons; controls</bookmark_value><bookmark_value>image control</bookmark_value><bookmark_value>check box control</bookmark_value><bookmark_value>radio button control</bookmark_value><bookmark_value>option button control</bookmark_value><bookmark_value>fixed text control</bookmark_value><bookmark_value>label field control</bookmark_value><bookmark_value>editing; controls</bookmark_value><bookmark_value>text boxes; controls</bookmark_value><bookmark_value>list boxes; controls</bookmark_value><bookmark_value>combo box control</bookmark_value><bookmark_value>scroll bar control</bookmark_value><bookmark_value>horizontal scrollbar control</bookmark_value><bookmark_value>vertical scrollbar control</bookmark_value><bookmark_value>group box control</bookmark_value><bookmark_value>progress bar control</bookmark_value><bookmark_value>fixed line control</bookmark_value><bookmark_value>horizontal line control</bookmark_value><bookmark_value>line control</bookmark_value><bookmark_value>vertical line control</bookmark_value><bookmark_value>date field control</bookmark_value><bookmark_value>time field control</bookmark_value><bookmark_value>numerical field control</bookmark_value><bookmark_value>currency field control</bookmark_value><bookmark_value>formatted field control</bookmark_value><bookmark_value>pattern field control</bookmark_value><bookmark_value>masked field control</bookmark_value><bookmark_value>file selection control</bookmark_value><bookmark_value>selection options for controls</bookmark_value><bookmark_value>test mode control</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>vezérlőelemek; a párbeszédablak szerkesztőben</bookmark_value><bookmark_value>gomb-vezérlőelem a párbeszédablak-szerkesztőben</bookmark_value><bookmark_value>ikon-vezérlőelem</bookmark_value><bookmark_value>gombok; vezérlőelemek</bookmark_value><bookmark_value>kép-vezérlőelem</bookmark_value><bookmark_value>jelölőnégyzet-vezérlőelem</bookmark_value><bookmark_value>rádiógomb-vezérlőelem</bookmark_value><bookmark_value>választókapcsoló-vezérlőelem</bookmark_value><bookmark_value>rögzítettszöveg-vezérlőelem</bookmark_value><bookmark_value>címkemező-vezérlőelem</bookmark_value><bookmark_value>szerkesztés; vezérlőelemek</bookmark_value><bookmark_value>szövegmezők; vezérlőelemek</bookmark_value><bookmark_value>listák; vezérlőelemek</bookmark_value><bookmark_value>kombináltlista-vezérlőelem</bookmark_value><bookmark_value>görgetősáv-vezérlőelem</bookmark_value><bookmark_value>vízszintesgörgetősáv-vezérlőelem</bookmark_value><bookmark_value>függőlegesgörgetősáv-vezérlőelem</bookmark_value><bookmark_value>csoportpanel-vezérlőelem</bookmark_value><bookmark_value>folyamatjelző-vezérlőelem</bookmark_value><bookmark_value>rögzítettvonal-vezérlőelem</bookmark_value><bookmark_value>vízszintesvonal-vezérlőelem</bookmark_value><bookmark_value>vonal-vezérlőelem</bookmark_value><bookmark_value>függőlegesvonal-vezérlőelem</bookmark_value><bookmark_value>dátummező-vezérlőelem</bookmark_value><bookmark_value>időmező-vezérlőelem</bookmark_value><bookmark_value>számmező-vezérlőelem</bookmark_value><bookmark_value>pénznemmező-vezérlőelem</bookmark_value><bookmark_value>formázottmező-vezérlőelem</bookmark_value><bookmark_value>maszkoltmező-vezérlőelem</bookmark_value><bookmark_value>maszkoltmező-vezérlőelem</bookmark_value><bookmark_value>fájlkiválasztás-vezérlőelem</bookmark_value><bookmark_value>kiválasztási lehetőségek vezérlőelemekhez</bookmark_value><bookmark_value>tesztüzemmód-vezérlőelem</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. YL3Za
|
|
#: 20000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20000000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150402\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/20000000.xhp\" name=\"Insert Controls\">Insert Controls</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/20000000.xhp\" name=\"Vezérlőelemek beszúrása\">Vezérlőelemek beszúrása</link>"
|
|
|
|
#. jnfj9
|
|
#: 20000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20000000.xhp\n"
|
|
"par_id3147000\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChooseControls\">Opens the <emph>Toolbox</emph> bar.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChooseControls\">Megnyitja az <emph>Eszközök</emph> panelt.</ahelp>"
|
|
|
|
#. tFTAA
|
|
#: 20000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20000000.xhp\n"
|
|
"par_id3147226\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3147571\" src=\"cmd/lc_choosecontrols.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147571\">Icon Choose Controls</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. DCFsK
|
|
#: 20000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20000000.xhp\n"
|
|
"par_id3153749\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Insert Controls"
|
|
msgstr "Vezérlőelemek beszúrása"
|
|
|
|
#. BjneK
|
|
#: 20000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20000000.xhp\n"
|
|
"par_id3157958\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "In edit mode, double-click a control to open the <link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"properties dialog\">properties dialog</link>."
|
|
msgstr "Szerkesztési módban kattintson duplán a vezérlőelemekre a <link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"tulajdonság-párbeszédablak\">tulajdonság-párbeszédablak</link> megnyitásához."
|
|
|
|
#. eo4TR
|
|
#: 20000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20000000.xhp\n"
|
|
"par_id3148538\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "In edit mode, you can also right-click a control and choose the cut, copy, and paste command."
|
|
msgstr "Szerkesztési módban kattinthat jobb gombbal is a vezérlőelemeken, és választhatja a Kivágás, Másolás vagy Beillesztés parancsot."
|
|
|
|
#. s9tA6
|
|
#: 20000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20000000.xhp\n"
|
|
"hd_id3148473\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Button"
|
|
msgstr "Gomb"
|
|
|
|
#. extEu
|
|
#: 20000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20000000.xhp\n"
|
|
"par_id3153824\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/sc_insertpushbutton.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157909\">Icon Button</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. pGofA
|
|
#: 20000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20000000.xhp\n"
|
|
"par_id3147530\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPushbutton\">Adds a command button.</ahelp> You can use a command button to execute a command for a defined event, such as a mouse click."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPushbutton\">Parancsgombot ad hozzá.</ahelp> A parancsgombbal parancsokat hajthat végre bizonyos események - például egérkattintás - hatására."
|
|
|
|
#. GZHQC
|
|
#: 20000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20000000.xhp\n"
|
|
"par_id3154923\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If you want, you can add text or a graphic to the button."
|
|
msgstr "Ha szeretné, szöveget vagy képet adhat a gombhoz."
|
|
|
|
#. EFgyZ
|
|
#: 20000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20000000.xhp\n"
|
|
"hd_id3148550\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Image Control"
|
|
msgstr "Kép-vezérlőelem"
|
|
|
|
#. GUAtq
|
|
#: 20000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20000000.xhp\n"
|
|
"par_id3154138\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3144760\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3144760\">Icon Image Control</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. VFc83
|
|
#: 20000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20000000.xhp\n"
|
|
"par_id3151042\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertImageControl\">Adds a control that displays a graphic.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertImageControl\">Képet tartalmazó vezérlőelemet hoz létre.</ahelp>"
|
|
|
|
#. bYtDg
|
|
#: 20000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20000000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150447\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Check Box"
|
|
msgstr "Jelölőnégyzet"
|
|
|
|
#. mDDYe
|
|
#: 20000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20000000.xhp\n"
|
|
"par_id3155131\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3150439\" src=\"cmd/sc_checkbox.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150439\">Icon Check Box</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. QWB7B
|
|
#: 20000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20000000.xhp\n"
|
|
"par_id3147317\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:Checkbox\">Adds a check box that you can use to turn a function on or off.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Checkbox\">Hozzáad egy jelölőnégyzetet, amellyel ki-/bekapcsolhatók az egyes funkciók.</ahelp>"
|
|
|
|
#. gG6kh
|
|
#: 20000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20000000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150486\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Option Button"
|
|
msgstr "Rádiógomb"
|
|
|
|
#. KRCpo
|
|
#: 20000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20000000.xhp\n"
|
|
"par_id3155856\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3146921\" src=\"cmd/sc_radiobutton.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146921\">Icon Option Button</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. FNGHF
|
|
#: 20000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20000000.xhp\n"
|
|
"par_id3153575\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:Radiobutton\">Adds a button that allows a user to select from a number of options.</ahelp> Grouped option buttons must have consecutive tab order. They are commonly encircled by a group box. If you have two groups of option buttons, you must insert a tab order between the tab orders of the two groups. For example, to the frame of the second group, or to any other control in the dialog, with the exception of another option button."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. DaRgN
|
|
#: 20000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20000000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154729\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Label Field"
|
|
msgstr "Címkemező"
|
|
|
|
#. DQafE
|
|
#: 20000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20000000.xhp\n"
|
|
"par_id3149300\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3153415\" src=\"cmd/sc_insertfixedtext.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153415\">Icon Label Field</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. XA4Aw
|
|
#: 20000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20000000.xhp\n"
|
|
"par_id3156181\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFixedText\">Adds a field for displaying text labels.</ahelp> These labels are only for displaying predefined text, and not for entering text."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFixedText\">Szövegcímkék megjelenítésére használható mezőt hoz létre.</ahelp> Ezekben a mezőkben csak előre megadott szöveg jeleníthető meg, és nem szövegbevitelre valók."
|
|
|
|
#. BupCK
|
|
#: 20000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20000000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149123\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Text Box"
|
|
msgstr "Szövegmező"
|
|
|
|
#. DDKUC
|
|
#: 20000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20000000.xhp\n"
|
|
"par_id3153766\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3148996\" src=\"cmd/sc_edit.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148996\">Icon Text Box</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ruGZ2
|
|
#: 20000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20000000.xhp\n"
|
|
"par_id3153712\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertEdit\">Adds an input box where you can enter and edit text.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertEdit\">Beviteli mezőt ad hozzá, amelybe szöveget lehet beírni és szerkeszteni.</ahelp>"
|
|
|
|
#. zPAk2
|
|
#: 20000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20000000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154253\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "List Box"
|
|
msgstr "Lista"
|
|
|
|
#. LdHYT
|
|
#: 20000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20000000.xhp\n"
|
|
"par_id3155959\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3163808\" src=\"cmd/sc_listbox.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163808\">Icon List Box</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. CZ7M5
|
|
#: 20000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20000000.xhp\n"
|
|
"par_id3155176\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertListbox\">Adds a box where you can click an entry on a list.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertListbox\">Olyan mezőt ad hozzá, amelyben egy listából lehet egy bejegyzést kiválasztani.</ahelp>"
|
|
|
|
#. Beb2k
|
|
#: 20000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20000000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150644\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Combo Box"
|
|
msgstr "Kombinált lista"
|
|
|
|
#. YgGoR
|
|
#: 20000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20000000.xhp\n"
|
|
"par_id3148418\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3153200\" src=\"cmd/sc_combobox.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153200\">Icon Combo Box</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Vdn74
|
|
#: 20000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20000000.xhp\n"
|
|
"par_id3154199\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:Combobox\">Adds a combo box. A combo box is a one line list box that a user can click, and then choose an entry from the list.</ahelp> If you want, you can make the entries in the combo box \"read only\"."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Combobox\">Kombinált listát ad hozzá. Egy kombinált lista egy egysoros lista, amelyre a felhasználó rákattinthat, majd kiválaszthat a listából egy bejegyzést.</ahelp> Szükség szerint „csak olvashatóvá” teheti a kombinált lista bejegyzéseit."
|
|
|
|
#. Q7efB
|
|
#: 20000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20000000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154585\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Horizontal Scrollbar"
|
|
msgstr "Vízszintes görgetősáv"
|
|
|
|
#. AeTvn
|
|
#: 20000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20000000.xhp\n"
|
|
"par_id3153781\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3149530\" src=\"cmd/sc_hscrollbar.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149530\">Icon Horizontal Scrollbar</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Vbp2o
|
|
#: 20000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20000000.xhp\n"
|
|
"par_id3153232\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:HScrollbar\">Adds a horizontal scrollbar to the dialog.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:HScrollbar\">Vízszintes görgetősávot ad hozzá a párbeszédablakhoz.</ahelp>"
|
|
|
|
#. ECtLc
|
|
#: 20000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20000000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154119\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Vertical Scrollbar"
|
|
msgstr "Függőleges görgetősáv"
|
|
|
|
#. 2eBnb
|
|
#: 20000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20000000.xhp\n"
|
|
"par_id3150515\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3150203\" src=\"cmd/sc_vscrollbar.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150203\">Icon Vertical Scrollbar</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. NmKDo
|
|
#: 20000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20000000.xhp\n"
|
|
"par_id3155376\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:VScrollbar\">Adds a vertical scrollbar to the dialog.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:VScrollbar\">Függőleges görgetősávot ad hozzá a párbeszédablakhoz.</ahelp>"
|
|
|
|
#. JmAgh
|
|
#: 20000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20000000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150313\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Group Box"
|
|
msgstr "Csoportpanel"
|
|
|
|
#. UCcgq
|
|
#: 20000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20000000.xhp\n"
|
|
"par_id3151184\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3151335\" src=\"cmd/sc_groupbox.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151335\">Icon Group Box</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. aMgsB
|
|
#: 20000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20000000.xhp\n"
|
|
"par_id3159622\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:Groupbox\">Adds a frame that you can use to visually group similar controls, such as option buttons.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Groupbox\">Keretet ad hozzá, amelyben csoportosíthatja a hasonló vezérlőelemeket, például a rádiógombokat.</ahelp>"
|
|
|
|
#. CQpDj
|
|
#: 20000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20000000.xhp\n"
|
|
"par_id3148820\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To define two different groups of option buttons, ensure that the tab index of the group frame is between the tab indices of the two groups."
|
|
msgstr "Rádiógombok két külön csoportjának meghatározásakor győződjön meg arról, hogy a csoportkeret bejárási sorrendjének indexe a két csoport bejárási sorrendjének indexe között van."
|
|
|
|
#. qusDD
|
|
#: 20000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20000000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149330\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Progress Bar"
|
|
msgstr "Folyamatjelző"
|
|
|
|
#. SDEqL
|
|
#: 20000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20000000.xhp\n"
|
|
"par_id3159093\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3150318\" src=\"cmd/sc_progressbar.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150318\">Icon Progress Bar</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. AUUic
|
|
#: 20000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20000000.xhp\n"
|
|
"par_id3157979\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ProgressBar\">Adds a progress bar to the dialog.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ProgressBar\">Egy folyamatjelzőt ad hozzá a párbeszédablakhoz.</ahelp>"
|
|
|
|
#. 2xdUf
|
|
#: 20000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20000000.xhp\n"
|
|
"hd_id3145654\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Horizontal Line"
|
|
msgstr "Vízszintes vonal"
|
|
|
|
#. M4v9f
|
|
#: 20000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20000000.xhp\n"
|
|
"par_id3150888\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3152872\" src=\"cmd/sc_hfixedline.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152872\">Icon Horizontal Line</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. rVrjy
|
|
#: 20000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20000000.xhp\n"
|
|
"par_id3151000\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:HFixedLine\">Adds a horizontal line to the dialog.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:HFixedLine\">Vízszintes vonalat ad hozzá a párbeszédablakhoz.</ahelp>"
|
|
|
|
#. UcBeW
|
|
#: 20000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20000000.xhp\n"
|
|
"hd_id3155095\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Vertical Line"
|
|
msgstr "Függőleges vonal"
|
|
|
|
#. mXCzj
|
|
#: 20000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20000000.xhp\n"
|
|
"par_id3154913\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3153249\" src=\"cmd/sc_vfixedline.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153249\">Icon Vertical Line</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. aQQuM
|
|
#: 20000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20000000.xhp\n"
|
|
"par_id3159203\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:VFixedLine\">Adds a vertical line to the dialog.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:VFixedLine\">Függőleges vonalat ad hozzá a párbeszédablakhoz.</ahelp>"
|
|
|
|
#. FxkjD
|
|
#: 20000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20000000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154540\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Date Field"
|
|
msgstr "Dátummező"
|
|
|
|
#. ea37C
|
|
#: 20000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20000000.xhp\n"
|
|
"par_id3148901\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3151010\" src=\"cmd/sc_adddatefield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151010\">Icon Date Field</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. VU2nc
|
|
#: 20000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20000000.xhp\n"
|
|
"par_id3154214\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:AddDateField\">Adds a date field.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddDateField\">Dátummezőt szúr be.</ahelp>"
|
|
|
|
#. DBqW6
|
|
#: 20000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20000000.xhp\n"
|
|
"par_id3150046\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If you assign the \"dropdown\" property to the date field, a user can drop down a calendar to select a date."
|
|
msgstr "Ha egy „legördülő” tulajdonságot rendel a dátummezőhöz, akkor a felhasználó legördítheti a naptárat a dátum kiválasztásához."
|
|
|
|
#. Mofqo
|
|
#: 20000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20000000.xhp\n"
|
|
"hd_id3151126\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Time Field"
|
|
msgstr "Időmező"
|
|
|
|
#. 7tb5m
|
|
#: 20000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20000000.xhp\n"
|
|
"par_id3154338\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3147077\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147077\">Icon Time Field</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 6fSyF
|
|
#: 20000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20000000.xhp\n"
|
|
"par_id3151191\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"SID_INSERT_TIMEFIELD\">Adds a time field.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"SID_INSERT_TIMEFIELD\">Időmezőt ad hozzá.</ahelp>"
|
|
|
|
#. 6vzHV
|
|
#: 20000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20000000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154733\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Numeric Field"
|
|
msgstr "Számmező"
|
|
|
|
#. GeNcT
|
|
#: 20000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20000000.xhp\n"
|
|
"par_id3146107\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3147499\" src=\"cmd/sc_insertnumericfield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147499\">Icon Numeric Field</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. hMT5t
|
|
#: 20000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20000000.xhp\n"
|
|
"par_id3147244\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertNumericField\">Adds a numeric field.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertNumericField\">Számmezőt ad hozzá.</ahelp>"
|
|
|
|
#. jrbuR
|
|
#: 20000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20000000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149870\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Currency Field"
|
|
msgstr "Pénznemmező"
|
|
|
|
#. FEqFW
|
|
#: 20000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20000000.xhp\n"
|
|
"par_id3153958\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3150435\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150435\">Icon Currency Field</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. BeFRH
|
|
#: 20000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20000000.xhp\n"
|
|
"par_id3154064\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertCurrencyField\">Adds a currency field.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertCurrencyField\">Hozzáad egy pénznemmezőt.</ahelp>"
|
|
|
|
#. BJs4P
|
|
#: 20000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20000000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150117\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Formatted Field"
|
|
msgstr "Formázott mező"
|
|
|
|
#. B3cDo
|
|
#: 20000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20000000.xhp\n"
|
|
"par_id3153162\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3152807\" src=\"cmd/sc_formattedfield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152807\">Icon Formatted Field</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. QAd5c
|
|
#: 20000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20000000.xhp\n"
|
|
"par_id3146320\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFormattedField\">Adds a text box where you can define the formatting for text that is inputted or outputted as well as any limiting values.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFormattedField\">Formázott szövegmezőt hoz létre, amelyben a bevitel és a megjelenítés formátuma, valamint a határoló értékek meghatározhatók.</ahelp>"
|
|
|
|
#. 2iDg4
|
|
#: 20000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20000000.xhp\n"
|
|
"hd_id3156160\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Pattern Field"
|
|
msgstr "Maszkolt mező"
|
|
|
|
#. t7s46
|
|
#: 20000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20000000.xhp\n"
|
|
"par_id3150379\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3150032\" src=\"cmd/sc_insertpatternfield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150032\">Icon Pattern Field</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. AJhaK
|
|
#: 20000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20000000.xhp\n"
|
|
"par_id3147382\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPatternField\">Adds a masked field.</ahelp> A masked field consists of an input mask and a literal mask. The input mask determines which user data can be entered. The literal mask determines the state of the masked field when the form is loaded."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPatternField\">Maszkolt mezőt ad hozzá.</ahelp> A maszkolt mező egy bementi maszkból és egy kifejezésmaszkból áll. A bemeneti maszk meghatározza, hogy milyen felhasználói adatok írhatók be. A kifejezésmaszk meghatározza a maszkolt mező állapotát, ha az űrlap be van töltve."
|
|
|
|
#. 8rcKD
|
|
#: 20000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20000000.xhp\n"
|
|
"hd_id3146815\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "File Selection"
|
|
msgstr "Fájlválasztás"
|
|
|
|
#. WaVBA
|
|
#: 20000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20000000.xhp\n"
|
|
"par_id3149194\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3149101\" src=\"cmd/sc_filecontrol.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149101\">Icon File Selection</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 9GHDa
|
|
#: 20000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20000000.xhp\n"
|
|
"par_id3145632\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFileControl\">Adds a button that opens a file selection dialog.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFileControl\">Hozzáad egy fájlválasztó párbeszédablakot megnyitó gombot.</ahelp>"
|
|
|
|
#. AnFmm
|
|
#: 20000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20000000.xhp\n"
|
|
"hd_id3155912\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Select"
|
|
msgstr "Kiválasztás"
|
|
|
|
#. 3tedQ
|
|
#: 20000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20000000.xhp\n"
|
|
"par_id3154903\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3150653\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150653\">Icon Select</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. hAcNy
|
|
#: 20000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20000000.xhp\n"
|
|
"par_id3148465\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Activates or deactivates the Selection mode. In this mode, you can select the controls in a dialog so that you can edit them.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Aktiválja vagy letiltja a Kijelölési módot. Ebben a módban kiválaszthatja a vezérlőelemeket egy párbeszédablakban, így szerkesztheti azokat.</ahelp>"
|
|
|
|
#. SSQwJ
|
|
#: 20000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20000000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154055\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Properties"
|
|
msgstr "Tulajdonságok"
|
|
|
|
#. uGYVs
|
|
#: 20000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20000000.xhp\n"
|
|
"par_id3148725\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3146874\" src=\"cmd/sc_controlproperties.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146874\">Icon Properties</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. pjygv
|
|
#: 20000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20000000.xhp\n"
|
|
"par_id3151105\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowPropBrowser\">Opens a dialog where you can edit the <link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"properties\">properties</link> of the selected control.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowPropBrowser\">Megnyit egy párbeszédablakot, amelyen a kijelölt vezérlőelem <link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"tulajdonságait\">tulajdonságait</link> lehet szerkeszteni.</ahelp>"
|
|
|
|
#. GqGSX
|
|
#: 20000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20000000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153746\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Activate Test Mode"
|
|
msgstr "Tesztüzemmód bekapcsolása"
|
|
|
|
#. zHJyC
|
|
#: 20000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20000000.xhp\n"
|
|
"par_id3147417\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3148883\" src=\"cmd/sc_testmode.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148883\">Icon Activate Test Mode</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 9gCL9
|
|
#: 20000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20000000.xhp\n"
|
|
"par_id3150699\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:TestMode\">Starts test mode. Click the dialog closer icon to end test mode.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:TestMode\">Elindítja a tesztmódot. A tesztmódból kilépéshez használja a párbeszédablak bezáró ikonját.</ahelp>"
|
|
|
|
#. 5HbMk
|
|
#: 20000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20000000.xhp\n"
|
|
"hd_id2954191\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Manage Language"
|
|
msgstr "Nyelv kezelése"
|
|
|
|
#. BPnzG
|
|
#: 20000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20000000.xhp\n"
|
|
"par_id2320017\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id2856837\" src=\"cmd/sc_managelanguage.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2856837\">Manage Language icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. adqA5
|
|
#: 20000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20000000.xhp\n"
|
|
"par_id1261940\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ManageLanguage\">Opens a <link href=\"text/sbasic/guide/translation.xhp\">dialog</link> to enable or manage multiple sets of dialog resources for multiple languages.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ManageLanguage\">Megnyit egy <link href=\"text/sbasic/guide/translation.xhp\">párbeszédablakot</link>, amelyen engedélyezheti vagy kezelheti a párbeszédablak erőforrásait több nyelv támogatása céljából.</ahelp>"
|
|
|
|
#. vbEQt
|
|
#: 20000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20000000.xhp\n"
|
|
"hd_id11902\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Tree Control"
|
|
msgstr "Fa vezérlőelem"
|
|
|
|
#. tiKw8
|
|
#: 20000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20000000.xhp\n"
|
|
"par_id7511520\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_inserttreecontrol.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id285634\">Icon Tree Control</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. xFjgC
|
|
#: 20000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20000000.xhp\n"
|
|
"par_id9961851\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a tree control that can show a hierarchical list. You can populate the list by your program, using API calls (XtreeControl).</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Hozzáad egy favezérlőelemet, amely hierarchikus listát jelenít meg. A listát a programból töltheti fel, API-hívások (XtreeControl) használatával.</ahelp>"
|
|
|
|
#. KjMwM
|
|
#: 20000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20000000.xhp\n"
|
|
"hd_id11904\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Table Control"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 4bdNw
|
|
#: 20000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20000000.xhp\n"
|
|
"par_id7511524\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_insertgridcontrol.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2867837\">Table control icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. XzXwf
|
|
#: 20000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20000000.xhp\n"
|
|
"par_id9961854\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a table control that can show a table data. You can populate the data by your program, using API calls.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. BQz8k
|
|
#: 20000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20000000.xhp\n"
|
|
"hd_id11905\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Hyperlink Control"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. CY98t
|
|
#: 20000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20000000.xhp\n"
|
|
"par_id7511525\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_inserthyperlinkcontrol.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2896837\">Insert hyperlink control icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. C2Gjm
|
|
#: 20000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20000000.xhp\n"
|
|
"par_id9961856\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a hyperlink control that can open an address in web browser.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|