Files
libreoffice-translations-we…/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
Andras Timar e5f69f7b24 update translations for LibreOffice 4.0 rc1
Change-Id: I85ba7031ebee3b3b0108218e97093fab1e9d84a3
2013-01-06 17:39:09 +01:00

2690 lines
78 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-30 20:47+0000\n"
"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356900445.0\n"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "File Menu"
msgstr "Menu plik"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"hd_id3149499\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "File Menu"
msgstr "Menu plik"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3154487\n"
"42\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exportdoc\">Menu <emph>File - Export</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"exportdoc\">Menu <emph>Plik - Eksportuj</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3151242\n"
"31\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sendenstarimpress\">Choose <emph>File - Send - Outline to Presentation</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"sendenstarimpress\">Wybierz <emph>Plik - Wyślij - Konspekt do prezentacji</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3153249\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sendenclipboard\">Choose <emph>File - Send - Outline to Clipboard</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"sendenclipboard\">Wybierz <emph>Plik - Wyślij - Konspekt do schowka</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3146962\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sendenautoabstract\">Choose <emph>File - Send - Create AutoAbstract</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"sendenautoabstract\">Wybierz <emph>Plik - Wyślij - Utwórz Autostreszczenie</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3156397\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sendenpraeser\">Choose <emph>File - Send - AutoAbstract to Presentation</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"sendenpraeser\">Wybierz <emph>Plik - Wyślij - Autostreszczenie do prezentacji</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3147404\n"
"39\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"html\">Choose <emph>File - Send - Create HTML Document</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"html\">Wybierz <emph>Plik - Wyślij - Utwórz dokument HTML</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3149350\n"
"35\n"
"help.text"
msgid "Insert at least one address database field into a text document, then start printing the document. Answer \"Yes\" to the question whether you want to print a form letter."
msgstr "Wstaw co najmniej jedno adresowe pole bazy danych, a następnie zacznij drukować dokument. Na pytanie czy drukowany ma być list seryjny odpowiedz \"Tak\"."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3083448\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/sc_mergedialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083452\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/sc_mergedialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083452\">Ikona</alt></image>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3149025\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "Mail Merge"
msgstr "Korespondencja seryjna"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Format Menu"
msgstr "Menu Format"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"hd_id3150758\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Format Menu"
msgstr "Menu Format"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3153618\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Drop Caps</emph> tab"
msgstr "Wybierz zakładkę <emph>Format - Akapit - Inicjały</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149294\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Drop Caps</emph> tab"
msgstr "Wybierz <emph>Format - Style i formatowanie</emph> - otwórz menu kontekstowe i wybierz <emph>Modyfikuj/Nowy - zakładka Wyrównanie</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3154697\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Text Flow</emph> tab"
msgstr "Wybierz zakładkę <emph>Format - Akapit - Przepływ tekstu</emph> tab"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3154260\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Text Flow</emph> tab"
msgstr "Wybierz <emph>Format - Style i formatowanie</emph> - otwórz menu kontekstowe i wybierz <emph>Modyfikuj/Nowy - zakładka Wyrównanie</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3154275\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace - Format - Text Flow</emph> tab"
msgstr "Wybierz zakładkę <emph>Edycja - Znajdź i zamień - Format - Przepływ tekstu</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_idN10715\n"
"help.text"
msgid "Right-click a paragraph with style <item type=\"literal\">Text body</item>. Choose <emph>Edit Paragraph Style - Condition</emph> tab"
msgstr "Kliknij prawym przyciskiem myszy akapit ze stylem <item type=\"literal\">Treść tekstu</item>. Wybierz <emph>Edycja stylu akapitu - zakładka Warunek</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_idN10739\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Styles and Formatting</emph> window. Click the <emph>New Style from Selection</emph> icon and keep the mouse button pressed. Choose <emph>Load Styles</emph> from the submenu."
msgstr "Otwórz okno <emph>Style i formatowanie</emph>. Kliknij ikonę <emph>Nowy styl z zaznaczenia</emph> i nie zwalniaj przycisku myszy. Z podmenu wybierz polecenie <emph>Ładuj style</emph>."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3152947\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>"
msgstr "Wybierz pozycję <emph>Format - Strona</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3153536\n"
"134\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu <emph>New/Modify</emph> (for Page Styles)"
msgstr "Wybierz <emph>Format - Style i formatowanie</emph> - otwórz menu kontekstowe i wybierz <emph>Nowy/Modyfikuj</emph> (w przypadku stylów strony)"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3154470\n"
"131\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Outline & Numbering</emph> tab"
msgstr "Wybierz polecenie <emph>Format Akapit</emph> i kartę <emph>Konspekt i numeracja</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3147525\n"
"144\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Outline & Numbering</emph> tab (Paragraph Styles)"
msgstr "Wybierz polecenie <emph>Format - Style i formatowanie</emph>, otwórz menu kontekstowe <emph>Nowy/modyfikuj</emph> i kartę <emph>Konspekt i numeracja</emph> (Style akapitu)"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3152960\n"
"155\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"spaltenber\">Choose <emph>Format - Sections - Options</emph> button </variable>"
msgstr "<variable id=\"spaltenber\">Wybierz przycisk<emph>Format - Sekcje - Opcje</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3150836\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Columns</emph> tab"
msgstr "Wybierz zakładkę <emph>Format - Strona - Kolumny</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149687\n"
"123\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Columns</emph> tab"
msgstr "Wybierz polecenie <emph>Format - Ramka/Obiekt - zakładka Kolumny</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149298\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Columns</emph> tab"
msgstr "Wybierz <emph>Format - Style i formatowanie</emph> - otwórz menu kontekstowe i wybierz <emph>Modyfikuj/Nowy - zakładka Kolumny</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3151336\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Columns</emph> tab"
msgstr "Wybierz zakładkę <emph>Wstaw - Ramka - Kolumny</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3143276\n"
"156\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert/Format - Section(s) - Columns</emph> tab"
msgstr "Wybierz <emph>Wstaw/Formatuj - Sekcja(e) - zakładka Kolumny</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149817\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Footnote</emph> tab"
msgstr "Wybierz zakładkę <emph>Format - Strona - Przypis dolny</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149109\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Footnote</emph> tab"
msgstr "Wybierz <emph>Format - Style i formatowanie</emph> - otwórz menu kontekstowe i wybierz <emph>Modyfikuj/Nowy - zakładka Przypis dolny</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3148970\n"
"157\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Section - Footnotes/Endnotes</emph> tab"
msgstr "Wybierz zakładkę <emph>Wstaw - Sekcja - Przypisy dolne/końcowe</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3147094\n"
"159\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Sections - Options</emph> button <emph>Footnotes/Endnotes</emph> tab"
msgstr "Wybierz <emph>Format - Sekcje - Opcje</emph> i kliknij zakładkę <emph>Przypisy dolne/końcowe</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3155140\n"
"136\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Paragraph Styles)"
msgstr "Wybierz <emph>Format - Style i formatowanie</emph> - otwórz menu kontekstowe i wybierz <emph>Modyfikuj/ Nowy</emph> (w przypadku stylów akapitów)"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3153356\n"
"138\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Character Styles)"
msgstr "Wybierz <emph>Format - Style i formatowanie</emph> - otwórz menu kontekstowe i wybierz <emph>Modyfikuj/ Nowy</emph> (w przypadku stylów znaków)"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149179\n"
"140\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Frame Styles)"
msgstr "Wybierz <emph>Format - Style i formatowanie</emph> - otwórz menu kontekstowe i wybierz <emph>Modyfikuj/ Nowy</emph> (w przypadku stylów ramek)"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3156364\n"
"142\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Numbering Styles)"
msgstr "Wybierz <emph>Format - Style i formatowanie</emph> - otwórz menu kontekstowe i wybierz <emph>Modyfikuj/ Nowy</emph> (w przypadku stylów numerowania)"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3151370\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eingabe\">Choose <emph>Format - AutoCorrect - While Typing</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eingabe\">Wybierz polecenie <emph>Format - Autokorekta - Podczas pisania</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149538\n"
"42\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autoformat1\">Choose <emph>Format - AutoCorrect</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autoformat1\">Wybierz polecenie <emph>Format - Autokorekta</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3150117\n"
"43\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autoformat2\">Choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autoformat2\">Wybierz polecenie <emph>Format - Autokorekta - Zastosuj</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3155870\n"
"153\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autoformat3\">Choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply and Edit Changes</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autoformat3\">Wybierz polecenie <emph>Format - Autokorekta - Zastosuj i edytuj zmiany</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3147413\n"
"44\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autoformattab\">Choose <emph>Table - AutoFormat</emph> (with cursor in a table) </variable>"
msgstr "<variable id=\"autoformattab\">Wybierz <emph>Format - Autoformatowanie</emph> (z kursorem w tabeli) </variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3147484\n"
"47\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Picture</emph>"
msgstr "Wybierz pozycję <emph>Format - Obraz</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3147504\n"
"48\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Picture - From File - Properties</emph> button"
msgstr "Wybierz <emph>Wstaw - Obraz - Z pliku - Właściwości</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3145256\n"
"151\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Insert - Picture - From File</emph> (when graphics are selected) </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Wybierz <emph>Wstaw - Obraz - Z pliku</emph> (jeśli wybrano grafikę) </caseinline></switchinline>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149562\n"
"49\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Picture</emph> Bar (when pictures are selected), click"
msgstr "Na pasku <emph>Obraz</emph> (jeśli są wybrane obrazy) kliknij"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3150557\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149214\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149214\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149214\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149214\">Ikona</alt></image>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3147740\n"
"50\n"
"help.text"
msgid "Graphics Properties"
msgstr "Właściwości grafiki"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3146337\n"
"51\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Picture - Type</emph> tab"
msgstr "Wybierz zakładkę <emph>Format - Obraz - Typ</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149841\n"
"124\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Type</emph> tab"
msgstr "Wybierz polecenie <emph>Format - Ramka/Obiekt - zakładka Typ</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3148856\n"
"54\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Type</emph> tab"
msgstr "Wybierz <emph>Format - Style i formatowanie</emph> - otwórz menu kontekstowe i wybierz <emph>Modyfikuj/Nowy - zakładka Typ</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3147067\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Type</emph> tab"
msgstr "Wybierz zakładkę <emph>Wstaw - Ramka - Typ</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3151082\n"
"56\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Picture - Wrap</emph> tab"
msgstr "Wybierz <emph>Format - Obraz - zakładka Opływanie</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3148437\n"
"125\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Wrap</emph> tab"
msgstr "Wybierz polecenie <emph>Format - Ramka/Obiekt - zakładka Opływanie</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3150169\n"
"60\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Wrap</emph> tab"
msgstr "Wybierz <emph>Wstaw - Ramka - zakładka Opływanie</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3153299\n"
"61\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Wrap</emph>"
msgstr "Wybierz <emph>Format - Opływanie</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3150454\n"
"62\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"kontureditor\">Choose <emph>Format - Wrap - Edit Contour</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"kontureditor\">Wybierz <emph>Format - Opływanie - Edycja konturu</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3153984\n"
"63\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Picture - Hyperlink</emph> tab"
msgstr "Wybierz <emph>Format - Obraz - zakładka Hiperłącze</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3156130\n"
"126\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Hyperlink</emph> tab"
msgstr "Wybierz polecenie <emph>Format - Ramka/Obiekt - zakładka Hiperłącze</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3145337\n"
"64\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Hyperlink</emph> tab"
msgstr "Wybierz <emph>Wstaw - Ramka - zakładka Hiperłącze</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3154724\n"
"65\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Picture - Options</emph> tab"
msgstr "Wybierz <emph>Format - Obraz - zakładka Opcje</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3145636\n"
"128\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Options</emph> tab"
msgstr "Wybierz polecenie <emph>Format - Ramka/Obiekt - zakładka Opcje</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149774\n"
"68\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Options</emph> tab"
msgstr "Wybierz <emph>Format - Style i formatowanie</emph> - otwórz menu kontekstowe i wybierz <emph>Modyfikuj/Nowy - zakładka Opcje</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3150922\n"
"69\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Options</emph> tab"
msgstr "Wybierz <emph>Wstaw - Ramka - zakładka Opcje</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3155088\n"
"70\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"grafik1\">Choose <emph>Format - Picture - Picture</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"grafik1\">Wybierz <emph>Format - Obraz - zakładka Obraz</emph> </variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3146938\n"
"72\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert/Format - Picture - Macro</emph> tab"
msgstr "Wybierz <emph>Wstaw/Format - Obraz - zakładka Makro</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3154323\n"
"129\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert/Format - Frame/Object - Macro</emph> tab"
msgstr "Wybierz polecenie <emph>Wstaw/Format - Ramka/Obiekt - zakładka Makro</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3153238\n"
"73\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - AutoText - AutoText (button) - Macro</emph>"
msgstr "Wybierz <emph>Edycja - Autotekst - Autotekst (przycisk) - Makro</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3148792\n"
"148\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - ImageMap -</emph> open context menu<emph> - Macro</emph>"
msgstr "Wybierz <emph>Edycja - Mapa obrazkowa -</emph> otwórz menu kontekstowe<emph> - Makro</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3150101\n"
"149\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Hyperlink - Events</emph> icon (look for Help tip)"
msgstr "Wybierz <emph>Wstaw - Hiperłącze - ikona Zdarzenia</emph> (znajdź poradę systemu Pomocy)"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3150039\n"
"150\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Hyperlink</emph> tab<emph> - Events</emph> button"
msgstr "Wybierz <emph>Format - Znak - zakładka Hiperłącze</emph> - przycisk <emph>Zdarzenia</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3155114\n"
"74\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formattabelle\">Choose <emph>Table - Table Properties</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"formattabelle\">Wybierz <emph>Tabela - Właściwości tabeli</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149377\n"
"146\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabauf\">Choose <emph>Table - Split Table</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"tabauf\">Wybierz <emph>Tabela - Podziel tabelę</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3155810\n"
"154\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabverb\">Choose <emph>Table - Merge Table</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"tabverb\">Wybierz polecenie <emph>Tabela - Scal tabelę</emph>.</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3151233\n"
"75\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabformat\">Choose <emph>Table - Table Properties - Table</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"tabformat\">Wybierz <emph>Tabela - Właściwości tabeli - zakładka Tabela</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3154255\n"
"76\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"spaltentab\">Choose <emph>Table - Table Properties - Columns</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"spaltentab\">Wybierz <emph>Tabela - Właściwości tabeli - zakładka Kolumny</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3153140\n"
"77\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabelletextfluss\">Choose <emph>Table - Table Properties - Text Flow</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"tabelletextfluss\">Wybierz <emph>Tabela - Właściwości tabeli - zakładka Przepływ tekstu</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3148823\n"
"78\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zelle\">Right-click in a table, choose <emph>Cell</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"zelle\">Wybierz <emph>Tabela - Wstaw/Usuń - Komórki</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3154351\n"
"79\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Merge Cells</emph>"
msgstr "Wybierz <emph>Tabela - Scal komórki</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3154370\n"
"80\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Table</emph> Bar, click"
msgstr "Na pasku <emph>Tabela</emph> kliknij"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3153996\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154002\" src=\"cmd/sc_mergecells.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154002\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154002\" src=\"cmd/sc_mergecells.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154002\">Ikona</alt></image>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3150662\n"
"81\n"
"help.text"
msgid "Merge Cells"
msgstr "Scal komórki"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3154024\n"
"82\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Split Cells</emph>"
msgstr "Wybierz <emph>Tabela - Podziel komórki</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3154042\n"
"83\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Table</emph> Bar, click"
msgstr "Na pasku <emph>Tabela</emph> kliknij"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3147270\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147275\" src=\"cmd/sc_splitcell.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147275\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147275\" src=\"cmd/sc_splitcell.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147275\">Ikona</alt></image>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3150616\n"
"84\n"
"help.text"
msgid "Split Cells"
msgstr "Podziel komórki"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149617\n"
"85\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"schtzenze\">In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Protect</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"schtzenze\">W menu kontekstowym komórki wybierz <emph>Komórka - Chroń</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3150786\n"
"86\n"
"help.text"
msgid "In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Unprotect</emph>"
msgstr "W menu kontekstowym komórki wybierz polecenie <emph>Komórka - Nie chroń</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3145656\n"
"145\n"
"help.text"
msgid "Open context menu in Navigator for tables"
msgstr "Otwórz menu kontekstowe w Nawigatorze tabel"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3148716\n"
"87\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zeile\">In the context menu of a cell, choose <emph>Row</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"zeile\">W menu kontekstowym komórki wybierz <emph>Wiersz</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3155345\n"
"88\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hoehez\">In the context menu of a cell, choose <emph>Row - Height</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"hoehez\">W menu kontekstowym komórki wybierz <emph>Wiersz - Wysokość</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3155536\n"
"89\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Optimal Row Height</emph>"
msgstr "Wybierz <emph>Tabela - Autodopasowanie - Optymalna wysokość wiersza</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3155555\n"
"90\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
msgstr "Otwórz pasek narzędzi <emph>Optymalizuj</emph> za pomocą paska <emph>Tabela</emph> i kliknij"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3145222\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145228\" src=\"cmd/sc_setoptimalrowheight.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145228\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145228\" src=\"cmd/sc_setoptimalrowheight.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145228\">Ikona</alt></image>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3153545\n"
"91\n"
"help.text"
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "Optymalna wysokość wierszy"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3153569\n"
"92\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Rows Equally</emph>"
msgstr "Wybierz <emph>Tabela - Autodopasowanie - Rozmieść wiersze równomiernie</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3153755\n"
"93\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
msgstr "Otwórz pasek narzędzi <emph>Optymalizuj</emph> za pomocą paska <emph>Tabela</emph> i kliknij"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3145297\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/sc_distributerows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155994\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/sc_distributerows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155994\">Ikona</alt></image>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3153206\n"
"94\n"
"help.text"
msgid "Distribute Rows Equally"
msgstr "Rozmieść wiersze równomiernie"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3145095\n"
"95\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"selektierenz\">Choose <emph>Table - Select - Row</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"selektierenz\">Wybierz <emph>Tabela - Wybierz - Wiersz</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149573\n"
"99\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Delete - Rows</emph>"
msgstr "Wybierz <emph>Tabela - Usuń - Wiersze</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149591\n"
"100\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click"
msgstr "Na pasku<emph>Tabela</emph> kliknij"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3147555\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/sc_deleterows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150361\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/sc_deleterows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150361\">Ikona</alt></image>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3156248\n"
"101\n"
"help.text"
msgid "Delete Row"
msgstr "Usuń wiersz"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149383\n"
"102\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"spalte\">In the context menu of a cell, choose <emph>Column</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"spalte\">W menu kontekstowym komórki wybierz polecenie <emph>Kolumna</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149406\n"
"103\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"breites\">In the context menu of a cell, choose <emph>Column - Width</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"breites\">W menu kontekstowym komórki wybierz polecenie <emph>Kolumna Szerokość</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3154752\n"
"104\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Optimal Column Width</emph>"
msgstr "Wybierz <emph>Tabela - Autodopasowanie - Optymalna szerokość kolumny</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3148932\n"
"105\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
msgstr "Otwórz pasek narzędzi <emph>Optymalizuj</emph> za pomocą paska <emph>Tabela</emph> i kliknij"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3157881\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3157888\" src=\"cmd/sc_setoptimalcolumnwidthdirect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3157888\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3157888\" src=\"cmd/sc_setoptimalcolumnwidthdirect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3157888\">Ikona</alt></image>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3150524\n"
"106\n"
"help.text"
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "Optymalna szerokość kolumny"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3159219\n"
"107\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Columns Equally</emph>"
msgstr "Wybierz <emph>Tabela - Autodopasowanie - Rozmieść kolumny równomiernie</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3156426\n"
"108\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
msgstr "Otwórz pasek narzędzi <emph>Optymalizuj</emph> za pomocą paska <emph>Tabela</emph> i kliknij"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3145179\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145186\" src=\"cmd/sc_distributecolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145186\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145186\" src=\"cmd/sc_distributecolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145186\">Ikona</alt></image>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3151364\n"
"109\n"
"help.text"
msgid "Space Columns Equally"
msgstr "Rozmieść kolumny równomiernie"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3153172\n"
"110\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"spaltesel\">Choose <emph>Table - Select - Column</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"spaltesel\">Wybierz <emph>Tabela - Wybierz - Kolumna</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3156296\n"
"111\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Insert - Columns</emph>"
msgstr "Wybierz <emph>Tabela - Wstaw - Kolumny</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3150794\n"
"96\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Insert - Rows</emph>"
msgstr "Wybierz <emph>Tabela - Wstaw - Wiersze</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3150813\n"
"112\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click"
msgstr "Na pasku<emph>Tabela</emph> kliknij"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3150279\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150286\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150286\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150286\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150286\">Ikona</alt></image>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3150872\n"
"113\n"
"help.text"
msgid "Insert Column"
msgstr "Wstaw kolumnę"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3150895\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150902\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150902\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150902\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150902\">Ikona</alt></image>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149140\n"
"98\n"
"help.text"
msgid "Insert Row"
msgstr "Wstaw wiersz"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3155310\n"
"114\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Delete - Columns</emph>"
msgstr "Wybierz <emph>Tabela - Usuń - Kolumny</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3155328\n"
"115\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click"
msgstr "Na pasku<emph>Tabela</emph> kliknij"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3153600\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/sc_deletecolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153607\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/sc_deletecolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153607\">Ikona</alt></image>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3154423\n"
"116\n"
"help.text"
msgid "Delete Column"
msgstr "Usuń kolumnę"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3156355\n"
"117\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object</emph>"
msgstr "Wybierz polecenie <emph>Format - Ramka/Obiekt</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3151276\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151283\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151283\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151283\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151283\">Ikona</alt></image>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3145157\n"
"119\n"
"help.text"
msgid "Object Properties"
msgstr "Właściwości obiektu"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3152973\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152980\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152980\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152980\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152980\">Ikona</alt></image>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3147367\n"
"158\n"
"help.text"
msgid "Frame Properties"
msgstr "Właściwości ramki"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3150140\n"
"174\n"
"help.text"
msgid "Menu <emph>Format - Page</emph> - tab <emph>Text Grid</emph>, if Asian language support is enabled"
msgstr "Menu <emph>Format - Strona</emph> - zakładka <emph>Siatka tekstu</emph>, jeśli włączono obsługę języków azjatyckich"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Menu"
msgstr "Menu Wstaw"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"hd_id3151242\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Insert Menu"
msgstr "Menu Wstaw"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149130\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"manuellerumbruch\">Choose <emph>Insert - Manual Break</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"manuellerumbruch\">Wybierz <emph>Wstaw - Ręczny podział</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154654\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Fields</emph>"
msgstr "Wybierz <emph>Wstaw - Pola</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146966\n"
"90\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Fields</emph> (inserted fields)"
msgstr "Otwórz menu kontekstowe i wybierz <emph>Pola</emph> (wstawione pola)"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149053\n"
"44\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <emph>Insert - Fields - Date</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehldatum\">Wybierz <emph>Wstaw - Pola - Data</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3151393\n"
"45\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <emph>Insert - Fields - Time</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Wybierz <emph>Wstaw - Pola - Godzina</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146325\n"
"46\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Numbers</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Wybierz <emph>Wstaw - Pola - Numer strony</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149356\n"
"47\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Count</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Wybierz <emph>Wstaw - Pola - Liczba stron</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153003\n"
"48\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbefehlthema\">Choose <emph>Insert - Fields - Subject</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlthema\">Wybierz <emph>Wstaw - Pola - Temat</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150016\n"
"49\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbefehltitel\">Choose <emph>Insert - Fields - Title</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehltitel\">Wybierz <emph>Wstaw - Pola - Tytuł</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150564\n"
"50\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <emph>Insert - Fields - Author</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlautor\">Wybierz <emph>Wstaw - Pola - Autor</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148386\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Other</emph>"
msgstr "Wybierz <emph>Wstaw - Pola - Inne</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155990\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + F2"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3147174\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "On Insert toolbar, click"
msgstr "Na pasku narzędzi Wstaw kliknij"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150760\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146959\" src=\"cmd/sc_insertfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146959\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146959\" src=\"cmd/sc_insertfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146959\">Ikona</alt></image>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153619\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "Insert Fields"
msgstr "Wstaw pola"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149295\n"
"56\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Fields - Other - Document</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"felddokument\">Wybierz zakładkę <emph>Wstaw - Pola - Inne - Dokument</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154692\n"
"51\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Other - Cross-references</emph> tab"
msgstr "Wybierz zakładkę <emph>Wstaw - Pola - Inne - Odsyłacze</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145411\n"
"63\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Referenced Field</emph>"
msgstr "Wybierz <emph>Wstaw - Pole odwołania</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3147515\n"
"52\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Fields - Other - Functions</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"feldfunktionen\">Wybierz zakładkę <emph>Wstaw - Pola - Inne - Funkcje</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153581\n"
"53\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Fields - Other - DocInformation</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"felddokumentinfo\">Wybierz zakładkę <emph>Wstaw - Pola - Inne - Informacje o dokumencie</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150710\n"
"54\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Fields - Other - Variables</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"feldvariablen\">Wybierz zakładkę <emph>Wstaw - Pola - Inne - Zmienne</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3152945\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Fields - Other - Database</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"felddatenbank\">Wybierz zakładkę <emph>Wstaw - Pola - Inne - Baza danych</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149810\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>"
msgstr "Wybierz <emph>Wstaw - Sekcja</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150973\n"
"70\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
msgstr "Otwórz pasek narzędzi <emph>Wstaw </emph> i kliknij"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154569\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152952\" src=\"cmd/sc_insertsection.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152952\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152952\" src=\"cmd/sc_insertsection.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152952\">Ikona</alt></image>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150828\n"
"71\n"
"help.text"
msgid "Section"
msgstr "Sekcja"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155899\n"
"69\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bereicheinbereich\">Choose <emph>Insert - Section - Section</emph> tab or choose <emph>Format - Sections</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"bereicheinbereich\">Wybierz <emph>Wstaw - Sekcja - zakładka Sekcja</emph> lub wybierz <emph>Format - Sekcje</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154197\n"
"103\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sectionindents\">Choose <emph>Insert - Section - Indents</emph> tab or choose <emph>Format - Sections</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"sectionindents\">Wybierz <emph>Wstaw - Sekcja - zakładka Wcięcia</emph> lub wybierz <emph>Format - Sekcje</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3151322\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Footnote/Endnote</emph>"
msgstr "Wybierz polecenie <emph>Wstaw - Przypis dolny/końcowy...</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155178\n"
"91\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Footnote/Endnote</emph> (inserted Footnote/Endnote)"
msgstr "Otwórz menu kontekstowe i wybierz polecenie <emph>Przypis dolny/końcowy</emph> (wstawiony przypis dolny/końcowy)"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3143279\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
msgstr "Otwórz pasek narzędzi <emph>Wstaw </emph> i kliknij"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3151261\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149099\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149099\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149099\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149099\">Ikona</alt></image>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148968\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "Insert Footnote Directly"
msgstr "Wstaw przypis dolny bezpośrednio"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3147579\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147586\" src=\"cmd/sc_insertendnote.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147586\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147586\" src=\"cmd/sc_insertendnote.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147586\">Ikona</alt></image>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3147076\n"
"66\n"
"help.text"
msgid "Insert Endnote Directly"
msgstr "Wstaw przypis końcowy bezpośrednio"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154385\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Caption</emph>"
msgstr "Wybierz <emph>Wstaw - Podpis</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153358\n"
"92\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Caption</emph>"
msgstr "Otwórz menu kontekstowe - wybierz <emph>Podpis</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3156269\n"
"61\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Caption - Options</emph>"
msgstr "Wybierz <emph>Wstaw - Podpis - Opcje</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149169\n"
"93\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Caption - Options</emph>"
msgstr "Otwórz menu kontekstowe - wybierz <emph>Podpis - Opcje</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150587\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Bookmark</emph>"
msgstr "Wybierz <emph>Wstaw - Zakładka</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145785\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
msgstr "Otwórz pasek narzędzi <emph>Wstaw </emph> i kliknij"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148884\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151369\" src=\"sw/imglst/nc20005.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151369\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151369\" src=\"sw/imglst/nc20005.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151369\">Ikona</alt></image>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150689\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "Bookmark"
msgstr "Zakładka"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150113\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einfscript\">Choose <emph>Insert - Script</emph> (only HTML documents) </variable>"
msgstr "<variable id=\"einfscript\">Wybierz <emph>Wstaw - Skrypt</emph> (tylko dokumenty HTML) </variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155866\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verzeichnisseeinf\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"verzeichnisseeinf\">Wybierz <emph>Wstaw - Indeksy i spisy</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3147471\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Entry</emph>"
msgstr "Wybierz <emph>Wstaw - Indeksy w spisy - Wpis</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3147490\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
msgstr "Otwórz pasek narzędzi <emph>Wstaw </emph> i kliknij"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145131\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149551\" src=\"cmd/sc_insertindexesentry.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149551\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149551\" src=\"cmd/sc_insertindexesentry.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149551\">Ikona</alt></image>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150549\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "Entry"
msgstr "Wpis"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149217\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz\">Wybierz <emph>Wstaw - Indeksy i spisy - Indeksy i spisy</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3156225\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"inhaltsverz\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Bibliography Entry</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"inhaltsverz\">Wybierz <emph>Wstaw - Indeksy i spisy - Wpis bibliograficzny</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3147745\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"benutzerverz\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"benutzerverz\">Wybierz <emph>Wstaw - Indeksy i spisy - Indeksy i spisy</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146342\n"
"67\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz1\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz1\">Wybierz <emph>Wstaw - Indeksy i spisy - Indeksy i spisy - zakładka Indeks/Spis</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3147449\n"
"72\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz2\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab (depending on the type) </variable>"
msgstr "<variable id=\"verz2\">Wybierz <emph>Wstaw - Indeksy i spisy - Indeksy i spisy - zakładka Indeks/Spis</emph>(zależnie od typu)</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149835\n"
"73\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz21\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab (when Table of Contents is the selected type) </variable>"
msgstr "<variable id=\"verz21\">Wybierz <emph>Wstaw - Indeksy i spisy - Indeksy i spisy - zakładka Indeks/Spis</emph>(jeśli wybrano typ \"Spis treści\")</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148855\n"
"74\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz22\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab (when Alphabetical Index is the selected type) </variable>"
msgstr "<variable id=\"verz22\">Wybierz <emph>Wstaw - Indeksy i spisy - Indeksy i spisy - zakładka Indeks/Spis</emph>(jeśli wybrano typ \"Indeks alfabetyczny\")</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155575\n"
"75\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz23\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab (when Illustration Index is the selected type) </variable>"
msgstr "<variable id=\"verz23\">Wybierz <emph>Wstaw - Indeksy i spisy - Indeksy i spisy - zakładka Indeks/Spis</emph>(jeśli wybrano typ \"Indeks ilustracji\")</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3151080\n"
"76\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz24\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab (when Index of Tables is the selected type) </variable>"
msgstr "<variable id=\"verz24\">Wybierz <emph>Wstaw - Indeksy i spisy - Indeksy i spisy - zakładka Indeks/Spis</emph>(jeśli wybrano typ \"Indeks tabel\")</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154777\n"
"77\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz25\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab (when User-Defined is the selected type) </variable>"
msgstr "<variable id=\"verz25\">Wybierz <emph>Wstaw - Indeksy i spisy - Indeksy i spisy - zakładka Indeks/Spis</emph>(jeśli wybrano typ \"Definiowane przez użytkownika\")</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148448\n"
"78\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz26\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab (when Table of Objects is the selected type) </variable>"
msgstr "<variable id=\"verz26\">Wybierz <emph>Wstaw - Indeksy i spisy - Indeksy i spisy - zakładka Indeks/Spis</emph>(jeśli wybrano typ \"Spis obiektów\")</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145304\n"
"79\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz27\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab (when Bibliography is the selected type) </variable>"
msgstr "<variable id=\"verz27\">Wybierz <emph>Wstaw - Indeksy i spisy - Indeksy i spisy - zakładka Indeks/Spis</emph>(jeśli wybrano typ \"Bibliografia\")</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153295\n"
"80\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz28\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph>, mark \"Additional Styles\" check box and then click <emph>...</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"verz28\">Wybierz <emph>Wstaw - Indeksy i spisy - Indeksy i spisy - zakładka Indeks/Spis</emph>, zaznacz pole wyboru \"Dodatkowe style\", a następnie kliknij <emph>...</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150173\n"
"81\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz3\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (depending on type selected) </variable>"
msgstr "<variable id=\"verz3\">Wybierz <emph>Wstaw - Indeksy i spisy - Indeksy i spisy - zakładka Wpisy</emph>(zależnie od wybranego typu)</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154725\n"
"82\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz31\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (when Table of Contents is the selected type) </variable>"
msgstr "<variable id=\"verz31\">Wybierz <emph>Wstaw - Indeksy i spisy - Indeksy i spisy - zakładka Wpisy</emph> (jeśli wybrano typ \"Spis treści\")</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150448\n"
"83\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz32\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (when Alphabetical Index is the selected type) </variable>"
msgstr "<variable id=\"verz32\">Wybierz <emph>Wstaw - Indeksy i spisy - Indeksy i spisy - zakładka Wpisy</emph> (jeśli wybrano typ \"Indeks alfabetyczny\")</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3156101\n"
"84\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz33\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (when Illustration Index is the selected type) </variable>"
msgstr "<variable id=\"verz33\">Wybierz <emph>Wstaw - Indeksy i spisy - Indeksy i spisy - zakładka Wpisy</emph> (jeśli wybrano typ \"Indeks ilustracji\")</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3156125\n"
"85\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz34\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (when Index of Tables is the selected type) </variable>"
msgstr "<variable id=\"verz34\">Wybierz <emph>Wstaw - Indeksy i spisy - Indeksy i spisy - zakładka Wpisy</emph> (jeśli wybrano typ \"Indeks tabel\")</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153982\n"
"86\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz35\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (when User-Defined is the selected type) </variable>"
msgstr "<variable id=\"verz35\">Wybierz <emph>Wstaw - Indeksy i spisy - Indeksy i spisy - zakładka Wpisy</emph> (jeśli wybrano typ \"Definiowane przez użytkownika\")</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155597\n"
"87\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz36\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (when Table of Objects is the selected type) </variable>"
msgstr "<variable id=\"verz36\">Wybierz <emph>Wstaw - Indeksy i spisy - Indeksy i spisy - zakładka Wpisy</emph> (jeśli wybrano typ \"Spis obiektów\")</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145625\n"
"88\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz37\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (when Bibliography is the selected type) </variable>"
msgstr "<variable id=\"verz37\">Wybierz <emph>Wstaw - Indeksy i spisy - Indeksy i spisy - zakładka Wpisy</emph> (jeśli wybrano typ \"Bibliografia\")</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149767\n"
"89\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"litdef\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - </emph><emph>Bibliography Entry</emph> and click <emph>Edit</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"litdef\">Wybierz polecenie <emph>Wstaw - Indeksy i spisy - </emph><emph>Wpis bibliograficzny</emph>, po czym kliknij przycisk <emph>Edycja</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150918\n"
"68\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz3\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Styles</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz3\">Wybierz <emph>Wstaw - Indeksy i spisy - Indeksy i spisy - zakładka Style</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149249\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"briefumschlag\">Choose <emph>Insert - Envelope</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"briefumschlag\">Wybierz <emph>Wstaw - Koperta</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155087\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"umschlagb\">Choose <emph>Insert - Envelope - Envelope</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"umschlagb\">Wybierz zakładkę <emph>Wstaw - Koperta - Koperta</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146955\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formatbr\">Choose <emph>Insert - Envelope - Format</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"formatbr\">Wybierz zakładkę <emph>Wstaw - Koperta - Format</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154342\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"druckerbr\">Choose <emph>Insert - Envelope - Printer</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"druckerbr\">Wybierz zakładkę <emph>Wstaw - Koperta - Drukarka</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148781\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Frame</emph>"
msgstr "Wybierz <emph>Wstaw - Ramka</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150084\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object</emph>"
msgstr "Wybierz polecenie <emph>Format - Ramka/Obiekt</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150103\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
msgstr "Otwórz pasek narzędzi <emph>Wstaw </emph> i kliknij"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149372\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_insertframe.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149379\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_insertframe.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149379\">Ikona</alt></image>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3151229\n"
"35\n"
"help.text"
msgid "Insert Frame Manually"
msgstr "Wstaw ramkę ręcznie"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154251\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Table</emph>"
msgstr "Wybierz <emph>Wstaw - Tabela</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153129\n"
"58\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + F12"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148817\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
msgstr "Otwórz pasek narzędzi <emph>Wstaw </emph> i kliknij"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154620\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154627\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154627\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154627\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154627\">Ikona</alt></image>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3147382\n"
"39\n"
"help.text"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149627\n"
"40\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einfhorizlinie\">Choose <emph>Insert - Horizontal Rule</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"einfhorizlinie\">Wybierz polecenie <emph>Wstaw Linijka pozioma</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150661\n"
"41\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - File</emph>"
msgstr "Wybierz <emph>Wstaw - Plik</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150679\n"
"42\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
msgstr "Otwórz pasek narzędzi <emph>Wstaw </emph> i kliknij"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149959\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149966\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149966\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149966\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149966\">Ikona</alt></image>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150599\n"
"43\n"
"help.text"
msgid "File"
msgstr "Plik"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3147267\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"kopfzeile\">Choose <emph>Insert - Header</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"kopfzeile\">Wybierz <emph>Wstaw - Główka</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3147290\n"
"60\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fusszeile\">Choose <emph>Insert - Footer</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"fusszeile\">Wybierz <emph>Wstaw - Stopka</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "View Menu"
msgstr "Menu Widok"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"hd_id3154656\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "View Menu"
msgstr "Menu Widok"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3149502\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"lineal\">Choose <emph>View - Ruler</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"lineal\">Wybierz <emph>Widok - Linijka</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3148871\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"textbegrenzungen\">Choose <emph>View - Text Boundaries</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"textbegrenzungen\">Wybierz <emph>Widok - Granice tekstu</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3153248\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Field Shadings</emph>"
msgstr "Wybierz <emph>Widok - Cieniowanie pól</emph>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3154763\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + F8"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3149052\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Field Names</emph>"
msgstr "Wybierz <emph>Widok - Nazwy pól</emph>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3151387\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + F9"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3155625\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Nonprinting Characters</emph>"
msgstr "Wybierz <emph>Widok - Znaki niedrukowalne</emph>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3145823\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + F10"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3154508\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "On Standard bar, click"
msgstr "Na pasku standardowym kliknij"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3150932\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150502\" src=\"cmd/sc_controlcodes.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150502\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150502\" src=\"cmd/sc_controlcodes.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150502\">Ikona</alt></image>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3153716\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "Nonprinting Characters"
msgstr "Znaki niedrukowalne"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3149712\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Web Layout</emph>"
msgstr "Wybierz <emph>Widok - Układ web</emph>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3154640\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "On Tools bar, enable"
msgstr "Na pasku narzędzi kliknij"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3150765\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_browseview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147572\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_browseview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147572\">Ikona</alt></image>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3149291\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Web Layout"
msgstr "Układ sieci WWW"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3151176\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Print Layout</emph>"
msgstr "Wybierz <emph>Widok - Układ wydruku</emph>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3149808\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"versteckteabs\">Choose <emph>View - Hidden Paragraphs</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"versteckteabs\">Wybierz <emph>Widok - Ukryte akapity</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Tools Menu"
msgstr "Menu Narzędzia"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"hd_id3154279\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Tools Menu"
msgstr "Menu Narzędzia"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150710\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"silbentrennung\">Choose <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"silbentrennung\">Wybierz <emph>Narzędzia - Język - Dzielenie wyrazów </emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN105A1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"wordcount\">Choose <emph>Tools - Word Count</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"wordcount\">Wybierz <emph>Narzędzia - Policz słowa</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3154100\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"kapitelnumerierung\">Choose <emph>Tools - Outline Numbering</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"kapitelnumerierung\">Wybierz <emph>Narzędzia - Numeracja konspektu</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153530\n"
"40\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"kapitelnumerierung1\">Choose <emph>Tools - Outline Numbering - Numbering</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"kapitelnumerierung1\">Wybierz <emph>Narzędzia - Numeracja konspektu - zakładka Numeracja</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3151321\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zeilennumerierung\">Choose <emph>Tools - Line Numbering</emph> (not for HTML format) </variable>"
msgstr "<variable id=\"zeilennumerierung\">Wybierz polecenie <emph>Narzędzia - Numeracja wierszy</emph> (nie w przypadku formatu HTML) </variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3154477\n"
"31\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fussnoteneinstellung\">Choose <emph>Tools - Footnotes/Endnotes</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"fussnoteneinstellung\">Wybierz polecenie <emph>Narzędzia - Przypisy dolne/końcowe</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153669\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fussnoten\">Choose <emph>Tools - Footnotes/Endnotes - Footnotes</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"fussnoten\">Wybierz polecenie <emph>Narzędzia - Przypisy dolne/końcowe - zakładka Przypisy dolne</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150972\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"endnoten\">Choose <emph>Tools - Footnotes/Endnotes - Endnotes</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"endnoten\">Wybierz polecenie <emph>Narzędzia - Przypisy dolne/końcowe - zakładka Przypisy końcowe</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3152963\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"texttabelle\">Choose <emph>Table - Convert - Text to Table</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"texttabelle\">Wybierz <emph>Tabela - Konwertuj - Tekst na tabelę</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150833\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sortieren\">Choose <emph>Tools - Sort</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"sortieren\">Wybierz <emph>Narzędzia - Sortuj</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149692\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Calculate</emph>"
msgstr "Wybierz <emph>Narzędzia - Oblicz</emph>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3159188\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + plus sign"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Polecenie </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + znak plus"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3155174\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aktualisieren\">Choose <emph>Tools - Update</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"aktualisieren\">Wybierz <emph>Narzędzia - Aktualizuj</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3151330\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seitenformatierung\">Choose <emph>Tools - Update - Reformat Pages</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"seitenformatierung\">Wybierz <emph>Narzędzia - Aktualizuj - Formatuj ponownie strony</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149482\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aktuellesverz\">Choose <emph>Tools - Update - Current Index</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"aktuellesverz\">Wybierz <emph>Narzędzia - Aktualizuj - Bieżący indeks</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149821\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"alleverz\">Choose <emph>Tools - Update - All Indexes and Tables</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"alleverz\">Wybierz <emph>Narzędzia - Aktualizuj - Wszystkie indeksy i spisy</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3151249\n"
"35\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"alles\">Choose <emph>Tools - Update - Update All </emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"alles\">Wybierz <emph>Narzędzia - Aktualizuj - Aktualizuj wszystko</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3154839\n"
"36\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Update - Fields </emph>"
msgstr "Wybierz <emph>Narzędzia - Aktualizuj - Pola</emph>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3147090\n"
"39\n"
"help.text"
msgid "F9 key"
msgstr "Klawisz F9"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3148970\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aktverknuepf\">Choose <emph>Tools - Update - Links</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"aktverknuepf\">Wybierz <emph>Narzędzia - Aktualizuj - Łącza</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3147220\n"
"41\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"adiagr\">Choose <emph>Tools - Update - All Charts</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"adiagr\">Wybierz <emph>Narzędzia - Aktualizuj - Wszystkie wykresy</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN10792\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Mail Merge Wizard</emph>"
msgstr "Wybierz <emph>Narzędzia - Kreator korespondencji seryjnej</emph>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN107E7\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Mail Merge</emph> icon on the <emph>Table Data</emph> bar:"
msgstr "Kliknij ikonę <emph>Korespondencja seryjna</emph> na pasku <emph>Tabela danych</emph>:"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN10806\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/sc_mergedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3083452\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/sc_mergedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3083452\">Ikona</alt></image>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN10823\n"
"help.text"
msgid "Mail Merge"
msgstr "Korespondencja seryjna"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "To access this function..."
msgstr "Aby wykonać tą operację..."
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"hd_id3156386\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"wie\">To access this function...</variable>"
msgstr "<variable id=\"wie\">Aby wykonać tą operację...</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3150253\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_wrapoff.png\" id=\"img_id3145389\"><alt id=\"alt_id3145389\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_wrapoff.png\" id=\"img_id3145389\"><alt id=\"alt_id3145389\">Ikona</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3150211\n"
"230\n"
"help.text"
msgid "Wrap Off"
msgstr "Wyłącz opływanie"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3156397\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_wrapon.png\" id=\"img_id3149048\"><alt id=\"alt_id3149048\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_wrapon.png\" id=\"img_id3149048\"><alt id=\"alt_id3149048\">Ikona</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3147299\n"
"231\n"
"help.text"
msgid "Wrap On"
msgstr "Włącz opływanie"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3154558\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_wrapthrough.png\" id=\"img_id3152999\"><alt id=\"alt_id3152999\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_wrapthrough.png\" id=\"img_id3152999\"><alt id=\"alt_id3152999\">Ikona</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3153738\n"
"232\n"
"help.text"
msgid "Wrap Through"
msgstr "Przepływanie"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3148773\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"res/sc06301.png\" id=\"img_id3149026\"><alt id=\"alt_id3149026\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"res/sc06301.png\" id=\"img_id3149026\"><alt id=\"alt_id3149026\">Ikona</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3147174\n"
"267\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Jump to Previous Script</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Przeskocz do poprzedniego skryptu</ahelp>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3151265\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"res/sc06300.png\" id=\"img_id3151272\"><alt id=\"alt_id3151272\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"res/sc06300.png\" id=\"img_id3151272\"><alt id=\"alt_id3151272\">Ikona</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3150260\n"
"268\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Jump to Next Script</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Przeskocz do poprzedniego skryptu</ahelp>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Menu"
msgstr "Menu Edycja"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"hd_id3150344\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Edit Menu"
msgstr "Menu Edycja"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3154485\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - AutoText</emph>"
msgstr "Wybierz <emph>Edycja - Autotekst</emph>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3151243\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + F3"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3143228\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "On the Insert toolbar, click"
msgstr "Na pasku narzędzi Wstaw kliknij"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3149048\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156418\" src=\"cmd/sc_editglossary.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3156418\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156418\" src=\"cmd/sc_editglossary.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3156418\">Ikona</alt></image>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3150536\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "AutoText"
msgstr "Autotekst"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3149349\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datenaust\">Choose <emph>Edit - Exchange Database</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"datenaust\">Wybierz <emph>Edycja - Wymień bazę danych</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3146316\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbefehl\">Choose <emph>Edit - Fields</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehl\">Wybierz <emph>Edycja - Pola</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3154505\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fussnote\">Choose <emph>Edit - Footnotes</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"fussnote\">Wybierz <emph>Edycja - Przypisy dolne</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3153737\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Index Entry</emph>"
msgstr "Wybierz <emph>Edycja - Wpis indeksu</emph>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3150928\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Index Entry</emph>"
msgstr "Otwórz menu kontekstowe - wybierz <emph>Wpis indeksu</emph>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3148769\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bereiche\">Choose <emph>Format - Sections</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"bereiche\">Wybierz <emph>Format - Sekcje</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3155990\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autotextum\">Choose <emph>Edit - AutoText - AutoText - Rename</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autotextum\">Wybierz <emph>Edycja - Autotekst - Autotekst - Zmień nazwę</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3147168\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"lit\">Choose <emph>Edit - Bibliography Entry</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"lit\">Wybierz <emph>Edycja - Wpis bibliograficzny</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3973204\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"selection_mode\">Choose <emph>Edit - Selection Mode</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"selection_mode\">Wybierz <emph>Edycja Tryb wyboru</emph></variable>"