Files
libreoffice-translations-we…/source/nl/helpcontent2/source/text/smath/04.po
Andras Timar c6cfd71c3d update translations for LibreOffice 4.0 beta2
Change-Id: Iff858adb848a543f565e3c0df33c8398c74c754d
2012-12-16 21:42:22 +01:00

249 lines
5.4 KiB
Plaintext

#. extracted from helpcontent2/source/text/smath/04
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-20 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Henk <h.vdburg@hccnet.nl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Formula Shortcut Keys"
msgstr "Sneltoetsen voor formules"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"bm_id3154702\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>shortcut keys; in formulas</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>sneltoetsen; in formules</bookmark_value>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154702\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"math_keys\"><link href=\"text/smath/04/01020000.xhp\" name=\"Formula Shortcut Keys\">Formula Shortcut Keys</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"math_keys\"><link href=\"text/smath/04/01020000.xhp\" name=\"Formula Shortcut Keys\">Sneltoetsen voor formules</link></variable>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150345\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "A list of the shortcut keys specific to creating formulas is contained in this section."
msgstr "Deze sectie bevat een lijst met sneltoetsen die specifiek voor het maken van formules bedoeld zijn."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150203\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "The general <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys in $[officename]\">shortcut keys in $[officename]</link> also apply."
msgstr "De algemene <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys in $[officename]\">sneltoetsen in $[officename]</link> zijn ook van toepassing."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3148870\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys for Formula Functions"
msgstr "Sneltoetsen voor formulefuncties"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153246\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "The following shortcut keys correspond to commands in the <emph>Edit</emph> and <emph>View </emph>menus."
msgstr "De volgende sneltoetsen komen overeen met de opdrachten in de menu's <emph>Bewerken</emph> en <emph>Beeld</emph>."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3146324\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "F3"
msgstr "F3"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150537\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Next Error"
msgstr "Volgende fout"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3155620\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Shift+F3"
msgstr "Shift+F3"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149355\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "Previous Error"
msgstr "Vorige fout"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153808\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "F4"
msgstr "F4"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149871\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "Next Marker (Placeholder)"
msgstr "Volgende markering (Tijdelijke aanduiding)"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150396\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Shift+F4"
msgstr "Shift+F4"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3151390\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "Previous Marker (Placeholder)"
msgstr "Vorige markering (Tijdelijke aanduiding)"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154554\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "F9"
msgstr "F9"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153003\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "Update"
msgstr "Bijwerken"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153732\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "Navigation in the Elements Window"
msgstr "Navigatie in het venster Elementen"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3155927\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "Left or right arrow"
msgstr "Pijl naar links of rechts"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3145249\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "Move left or right to the next category or function."
msgstr "Ga naar links of rechts naar de volgende categorie of functie."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150928\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "Enter key"
msgstr "Enter-toets"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3148390\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "Selects a category (within the category section) or inserts a function in the <emph>Commands</emph> window (within the function section)."
msgstr "Hiermee selecteert u een categorie (binnen de categoriesectie) of voegt u een functie in het venster <emph>Opdrachten</emph> in (binnen de functiesectie)."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3155988\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153723\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "Jump from the first category item to the first function of the category."
msgstr "Springt van het eerste categorie-item naar de eerste functie van de categorie."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3083451\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "Shift+Tab"
msgstr "Shift+Tab"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3151181\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "Jump from the last category item to the last function of the category."
msgstr "Springt van het laatste categorie-item naar de laatste functie van de categorie."