273 lines
5.2 KiB
Plaintext
273 lines
5.2 KiB
Plaintext
#. extracted from dictionaries/hu_HU/dialog
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-12-21 13:06+0200\n"
|
|
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: fr\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
|
|
#: hu_HU_en_US.properties
|
|
msgctxt ""
|
|
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
|
"spelling\n"
|
|
"property.text"
|
|
msgid "Spelling"
|
|
msgstr "Correction"
|
|
|
|
#: hu_HU_en_US.properties
|
|
msgctxt ""
|
|
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
|
"cap\n"
|
|
"property.text"
|
|
msgid "Capitalization"
|
|
msgstr "Mise en majuscule"
|
|
|
|
#: hu_HU_en_US.properties
|
|
msgctxt ""
|
|
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
|
"par\n"
|
|
"property.text"
|
|
msgid "Parentheses"
|
|
msgstr "Parenthèses"
|
|
|
|
#: hu_HU_en_US.properties
|
|
msgctxt ""
|
|
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
|
"wordpart\n"
|
|
"property.text"
|
|
msgid "Word parts of compounds"
|
|
msgstr "Parties de mots composés"
|
|
|
|
#: hu_HU_en_US.properties
|
|
msgctxt ""
|
|
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
|
"comma\n"
|
|
"property.text"
|
|
msgid "Comma usage"
|
|
msgstr "Utilisation de la virgule"
|
|
|
|
#: hu_HU_en_US.properties
|
|
msgctxt ""
|
|
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
|
"proofreading\n"
|
|
"property.text"
|
|
msgid "Proofreading"
|
|
msgstr "Relecture"
|
|
|
|
#: hu_HU_en_US.properties
|
|
msgctxt ""
|
|
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
|
"style\n"
|
|
"property.text"
|
|
msgid "Style checking"
|
|
msgstr "Vérification du style"
|
|
|
|
#: hu_HU_en_US.properties
|
|
msgctxt ""
|
|
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
|
"compound\n"
|
|
"property.text"
|
|
msgid "Underline typo-like compound words"
|
|
msgstr "Souligner les mots composés semblant erronés"
|
|
|
|
#: hu_HU_en_US.properties
|
|
msgctxt ""
|
|
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
|
"allcompound\n"
|
|
"property.text"
|
|
msgid "Underline all generated compound words"
|
|
msgstr "Souligner tous les mots composés générés"
|
|
|
|
#: hu_HU_en_US.properties
|
|
msgctxt ""
|
|
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
|
"grammar\n"
|
|
"property.text"
|
|
msgid "Possible mistakes"
|
|
msgstr "Erreurs possibles"
|
|
|
|
#: hu_HU_en_US.properties
|
|
msgctxt ""
|
|
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
|
"money\n"
|
|
"property.text"
|
|
msgid "Consistency of money amounts"
|
|
msgstr "Cohérence des montants de monnaie"
|
|
|
|
#: hu_HU_en_US.properties
|
|
msgctxt ""
|
|
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
|
"duplication\n"
|
|
"property.text"
|
|
msgid "Word duplication"
|
|
msgstr "Répétition de mot"
|
|
|
|
#: hu_HU_en_US.properties
|
|
msgctxt ""
|
|
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
|
"dup0\n"
|
|
"property.text"
|
|
msgid "Word duplication"
|
|
msgstr "Répétition de mot"
|
|
|
|
#: hu_HU_en_US.properties
|
|
msgctxt ""
|
|
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
|
"dup\n"
|
|
"property.text"
|
|
msgid "Duplication within clauses"
|
|
msgstr "Répétition entre clauses"
|
|
|
|
#: hu_HU_en_US.properties
|
|
msgctxt ""
|
|
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
|
"dup2\n"
|
|
"property.text"
|
|
msgid "Duplication within sentences"
|
|
msgstr "Répétition entre phrases"
|
|
|
|
#: hu_HU_en_US.properties
|
|
msgctxt ""
|
|
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
|
"dup3\n"
|
|
"property.text"
|
|
msgid "Allow previous checkings with affixes"
|
|
msgstr "Autoriser les vérifications précédentes avec des affixes"
|
|
|
|
#: hu_HU_en_US.properties
|
|
msgctxt ""
|
|
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
|
"numpart\n"
|
|
"property.text"
|
|
msgid "Thousand separation of numbers"
|
|
msgstr "Séprateur de centaines des nombres"
|
|
|
|
#: hu_HU_en_US.properties
|
|
msgctxt ""
|
|
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
|
"typography\n"
|
|
"property.text"
|
|
msgid "Typography"
|
|
msgstr "Typographie"
|
|
|
|
#: hu_HU_en_US.properties
|
|
msgctxt ""
|
|
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
|
"quot\n"
|
|
"property.text"
|
|
msgid "Quotation marks"
|
|
msgstr "Guillemets"
|
|
|
|
#: hu_HU_en_US.properties
|
|
msgctxt ""
|
|
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
|
"apost\n"
|
|
"property.text"
|
|
msgid "Apostrophe"
|
|
msgstr "Apostrophe"
|
|
|
|
#: hu_HU_en_US.properties
|
|
msgctxt ""
|
|
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
|
"dash\n"
|
|
"property.text"
|
|
msgid "En dash"
|
|
msgstr "Tiret"
|
|
|
|
#: hu_HU_en_US.properties
|
|
msgctxt ""
|
|
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
|
"elli\n"
|
|
"property.text"
|
|
msgid "Ellipsis"
|
|
msgstr "Ellipse"
|
|
|
|
#: hu_HU_en_US.properties
|
|
msgctxt ""
|
|
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
|
"ligature\n"
|
|
"property.text"
|
|
msgid "Ligature suggestion"
|
|
msgstr "suggestion de ligature"
|
|
|
|
#: hu_HU_en_US.properties
|
|
msgctxt ""
|
|
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
|
"noligature\n"
|
|
"property.text"
|
|
msgid "Underline ligatures"
|
|
msgstr "Souligner les ligatures"
|
|
|
|
#: hu_HU_en_US.properties
|
|
msgctxt ""
|
|
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
|
"frac\n"
|
|
"property.text"
|
|
msgid "Fractions"
|
|
msgstr "Fractions"
|
|
|
|
#: hu_HU_en_US.properties
|
|
msgctxt ""
|
|
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
|
"thin\n"
|
|
"property.text"
|
|
msgid "Thin space"
|
|
msgstr "Espace fin"
|
|
|
|
#: hu_HU_en_US.properties
|
|
msgctxt ""
|
|
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
|
"spaces\n"
|
|
"property.text"
|
|
msgid "Double spaces"
|
|
msgstr "Espaces doubles"
|
|
|
|
#: hu_HU_en_US.properties
|
|
msgctxt ""
|
|
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
|
"spaces2\n"
|
|
"property.text"
|
|
msgid "More spaces"
|
|
msgstr "Espaces supplémentaires"
|
|
|
|
#: hu_HU_en_US.properties
|
|
msgctxt ""
|
|
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
|
"idx\n"
|
|
"property.text"
|
|
msgid "Indices"
|
|
msgstr "Indices"
|
|
|
|
#: hu_HU_en_US.properties
|
|
msgctxt ""
|
|
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
|
"minus\n"
|
|
"property.text"
|
|
msgid "Minus"
|
|
msgstr "Moins"
|
|
|
|
#: hu_HU_en_US.properties
|
|
msgctxt ""
|
|
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
|
"SI\n"
|
|
"property.text"
|
|
msgid "Measurements"
|
|
msgstr "Mesures"
|
|
|
|
#: hu_HU_en_US.properties
|
|
msgctxt ""
|
|
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
|
"hyphen\n"
|
|
"property.text"
|
|
msgid "Hyphenation of ambiguous words"
|
|
msgstr "Coupure des mots ambigus"
|