Files
libreoffice-translations-we…/source/et/extensions/source/dbpilots.po
Andras Timar e5f69f7b24 update translations for LibreOffice 4.0 rc1
Change-Id: I85ba7031ebee3b3b0108218e97093fab1e9d84a3
2013-01-06 17:39:09 +01:00

519 lines
12 KiB
Plaintext

#. extracted from extensions/source/dbpilots
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:56+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: gridpages.src
msgctxt ""
"gridpages.src\n"
"RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION\n"
"FL_FRAME\n"
"fixedline.text"
msgid "Table element"
msgstr "Tabelelement"
#: gridpages.src
msgctxt ""
"gridpages.src\n"
"RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION\n"
"FT_EXISTING_FIELDS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Existing fields"
msgstr "Olemasolevad väljad"
#: gridpages.src
msgctxt ""
"gridpages.src\n"
"RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION\n"
"FT_SELECTED_FIELDS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Selected fields"
msgstr "Valitud väljad"
#: gridpages.src
msgctxt ""
"gridpages.src\n"
"RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION\n"
"tabpage.text"
msgid "Field Selection"
msgstr "Välja valimine"
#: gridpages.src
msgctxt ""
"gridpages.src\n"
"RID_STR_DATEPOSTFIX\n"
"string.text"
msgid " (Date)"
msgstr " (Kuupäev)"
#: gridpages.src
msgctxt ""
"gridpages.src\n"
"RID_STR_TIMEPOSTFIX\n"
"string.text"
msgid " (Time)"
msgstr " (Kellaaeg)"
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
"commonpagesdbp.src\n"
"RID_PAGE_TABLESELECTION\n"
"FL_DATA\n"
"fixedline.text"
msgid "Data"
msgstr "Andmed"
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
"commonpagesdbp.src\n"
"RID_PAGE_TABLESELECTION\n"
"FT_EXPLANATION\n"
"fixedtext.text"
msgid ""
"Currently, the form the control belongs to is not (or not completely) bound to a data source.\n"
"\n"
"Please choose a data source and a table.\n"
"\n"
"\n"
"Please note that the settings made on this page will take effect immediately upon leaving the page."
msgstr ""
"See vorm, millele kuulub juhtelement, ei ole seotud (või on mittetäielikult seotud) andmeallikaga.\n"
"\n"
"Palun vali andmeallikas ja tabel.\n"
"\n"
"\n"
"Pane tähele, et sellel leheküljel tehtud muudatused hakkavad kehtima kohe pärast leheküljelt väljumist."
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
"commonpagesdbp.src\n"
"RID_PAGE_TABLESELECTION\n"
"FT_DATASOURCE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Data source:"
msgstr "~Andmeallikas:"
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
"commonpagesdbp.src\n"
"RID_PAGE_TABLESELECTION\n"
"PB_FORMDATASOURCE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~..."
msgstr "~..."
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
"commonpagesdbp.src\n"
"RID_PAGE_TABLESELECTION\n"
"FT_TABLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Table / Query:"
msgstr "~Tabel/päring:"
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
"commonpagesdbp.src\n"
"RID_PAGE_TABLESELECTION\n"
"tabpage.text"
msgid "Data"
msgstr "Andmed"
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
"commonpagesdbp.src\n"
"RID_PAGE_OPTION_DBFIELD\n"
"FT_DATABASEFIELD_QUEST\n"
"fixedtext.text"
msgid "Do you want to save the value in a database field?"
msgstr "Kas sa soovid salvestada seda väärtust andmebaasiväljas?"
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
"commonpagesdbp.src\n"
"RID_PAGE_OPTION_DBFIELD\n"
"RB_STOREINFIELD_YES\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Yes, I want to save it in the following database field:"
msgstr "~Jah, soovin salvestada seda järgmises andmebaasiväljas:"
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
"commonpagesdbp.src\n"
"RID_PAGE_OPTION_DBFIELD\n"
"RB_STOREINFIELD_NO\n"
"radiobutton.text"
msgid "~No, I only want to save the value in the form."
msgstr "~Ei, soovin salvestada väärtust ainult vormis."
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
"commonpagesdbp.src\n"
"RID_PAGE_OPTION_DBFIELD\n"
"tabpage.text"
msgid "Database Field"
msgstr "Andmebaasi väli"
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
"commonpagesdbp.src\n"
"RID_PAGE_FORM_DATASOURCE_STATUS\n"
"FL_FORMSETINGS\n"
"fixedline.text"
msgid "Form"
msgstr "Vorm"
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
"commonpagesdbp.src\n"
"RID_PAGE_FORM_DATASOURCE_STATUS\n"
"FT_FORMDATASOURCELABEL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Data source"
msgstr "Andmeallikas"
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
"commonpagesdbp.src\n"
"RID_PAGE_FORM_DATASOURCE_STATUS\n"
"FT_FORMCONTENTTYPELABEL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Content type"
msgstr "Sisutüüp"
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
"commonpagesdbp.src\n"
"RID_PAGE_FORM_DATASOURCE_STATUS\n"
"FT_FORMTABLELABEL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Content"
msgstr "Sisu"
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
"commonpagesdbp.src\n"
"RID_STR_TYPE_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
"commonpagesdbp.src\n"
"RID_STR_TYPE_QUERY\n"
"string.text"
msgid "Query"
msgstr "Päring"
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
"commonpagesdbp.src\n"
"RID_STR_TYPE_COMMAND\n"
"string.text"
msgid "SQL command"
msgstr "SQL-käsk"
#: listcombopages.src
msgctxt ""
"listcombopages.src\n"
"RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_TABLE\n"
"FL_FRAME\n"
"fixedline.text"
msgid "Control"
msgstr "Juhtelement"
#: listcombopages.src
msgctxt ""
"listcombopages.src\n"
"RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_TABLE\n"
"FT_SELECTTABLE_LABEL\n"
"fixedtext.text"
msgid ""
"On the right side, you see all the tables from the data source of the form.\n"
"\n"
"\n"
"Choose the table from which the data should be used as basis for the list content:"
msgstr ""
"Paremal poolel on kõik vormi andmeallika tabelid.\n"
"\n"
"\n"
"Vali tabel, mille andmeid kasutada loendi sisuna:"
#: listcombopages.src
msgctxt ""
"listcombopages.src\n"
"RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_TABLE\n"
"tabpage.text"
msgid "Table Selection"
msgstr "Tabeli valimine"
#: listcombopages.src
msgctxt ""
"listcombopages.src\n"
"RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD\n"
"FT_TABLEFIELDS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Existing fields"
msgstr "Olemasolevad väljad"
#: listcombopages.src
msgctxt ""
"listcombopages.src\n"
"RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD\n"
"FT_DISPLAYEDFIELD\n"
"fixedtext.text"
msgid "Display field"
msgstr "Näidatav väli"
#: listcombopages.src
msgctxt ""
"listcombopages.src\n"
"RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD\n"
"STR_FIELDINFO_COMBOBOX\n"
"string.text"
msgid "The contents of the field selected will be shown in the combo box list."
msgstr "Valitud välja sisu hakatakse näitama liitboksis."
#: listcombopages.src
msgctxt ""
"listcombopages.src\n"
"RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD\n"
"STR_FIELDINFO_LISTBOX\n"
"string.text"
msgid "The contents of the selected field will be shown in the list box if the linked fields are identical."
msgstr "Valitud välja sisu hakatakse näitama loendiboksis juhul, kui lingitud väljad on identsed."
#: listcombopages.src
msgctxt ""
"listcombopages.src\n"
"RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD\n"
"tabpage.text"
msgid "Field Selection"
msgstr "Välja valimine"
#: listcombopages.src
msgctxt ""
"listcombopages.src\n"
"RID_PAGE_LCW_FIELDLINK\n"
"FT_FIELDLINK_DESC\n"
"fixedtext.text"
msgid "This is where you select fields with matching contents so that the value from the display field will be shown."
msgstr "Siin saad sa valida vastava sisuga väljasid nii, et näidatakse kuvamisvälja väärtusi."
#: listcombopages.src
msgctxt ""
"listcombopages.src\n"
"RID_PAGE_LCW_FIELDLINK\n"
"FT_VALUELISTFIELD\n"
"fixedtext.text"
msgid "Field from the ~Value Table"
msgstr "Väli ~väärtuste tabelist"
#: listcombopages.src
msgctxt ""
"listcombopages.src\n"
"RID_PAGE_LCW_FIELDLINK\n"
"FT_TABLEFIELD\n"
"fixedtext.text"
msgid "Field from the ~List Table"
msgstr "Väli ~loendi tabelist"
#: listcombopages.src
msgctxt ""
"listcombopages.src\n"
"RID_PAGE_LCW_FIELDLINK\n"
"tabpage.text"
msgid "Field Link"
msgstr "Välja link"
#: listcombopages.src
msgctxt ""
"listcombopages.src\n"
"RID_STR_COMBOWIZ_DBFIELD\n"
"string.text"
msgid "You can either save the value of the combo box in a database field or use it for display purposes."
msgstr "Sa saad salvestada liitboksi väärtust andmebaasis või kasutada seda lihtsalt näitamiseks."
#: dbpilots.src
msgctxt ""
"dbpilots.src\n"
"RID_DLG_GROUPBOXWIZARD\n"
"modaldialog.text"
msgid "Group Element Wizard"
msgstr "Grupi elemendi loomise nõustaja"
#: dbpilots.src
msgctxt ""
"dbpilots.src\n"
"RID_DLG_GRIDWIZARD\n"
"modaldialog.text"
msgid "Table Element Wizard"
msgstr "Tabeli elemendi loomise nõustaja"
#: dbpilots.src
msgctxt ""
"dbpilots.src\n"
"RID_STR_LISTWIZARD_TITLE\n"
"string.text"
msgid "List Box Wizard"
msgstr "Loendiboksi loomise nõustaja"
#: dbpilots.src
msgctxt ""
"dbpilots.src\n"
"RID_STR_COMBOWIZARD_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Combo Box Wizard"
msgstr "Liitboksi loomise nõustaja"
#: dbpilots.src
msgctxt ""
"dbpilots.src\n"
"RID_STR_COULDNOTOPENTABLE\n"
"string.text"
msgid "The table connection to the data source could not be established."
msgstr "Tabeli ühenduse loomine andmeallikaga ei õnnestunud."
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
"groupboxpages.src\n"
"RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION\n"
"FT_RADIOLABELS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Which ~names do you want to give the option fields?"
msgstr "Milliseid ~nimesid sa soovid panna valikuväljadele?"
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
"groupboxpages.src\n"
"RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION\n"
"FT_RADIOBUTTONS\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Option fields"
msgstr "~Valikuväljad"
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
"groupboxpages.src\n"
"RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION\n"
"tabpage.text"
msgid "Data"
msgstr "Andmed"
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
"groupboxpages.src\n"
"RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION\n"
"FT_DEFAULTSELECTION\n"
"fixedtext.text"
msgid "Should one option field be selected as a default?"
msgstr "Kas teha mõni valikuväli vaikimisi valituks?"
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
"groupboxpages.src\n"
"RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION\n"
"RB_DEFSELECTION_YES\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Yes, the following:"
msgstr "~Jah, see:"
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
"groupboxpages.src\n"
"RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION\n"
"RB_DEFSELECTION_NO\n"
"radiobutton.text"
msgid "No, one particular field is not going to be selected."
msgstr "Ei, pole vaja valida ühtegi konkreetset välja."
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
"groupboxpages.src\n"
"RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION\n"
"tabpage.text"
msgid "Default Field Selection"
msgstr "Vaikimisi välja valimine"
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
"groupboxpages.src\n"
"RID_PAGE_OPTIONVALUES\n"
"FT_OPTIONVALUES_EXPL\n"
"fixedtext.text"
msgid "When you select an option, the option group is given a specific value."
msgstr "Kui valid mingi variandi, siis valikugrupp saab etteantud väärtuse."
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
"groupboxpages.src\n"
"RID_PAGE_OPTIONVALUES\n"
"FT_OPTIONVALUES\n"
"fixedtext.text"
msgid "Which ~value do you want to assign to each option?"
msgstr "Millist ~väärtust sa soovid omistada igale valikule?"
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
"groupboxpages.src\n"
"RID_PAGE_OPTIONVALUES\n"
"FT_RADIOBUTTONS\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Option fields"
msgstr "~Valikuväljad"
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
"groupboxpages.src\n"
"RID_PAGE_OPTIONVALUES\n"
"tabpage.text"
msgid "Field Values"
msgstr "Väljade väärtused"
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
"groupboxpages.src\n"
"RID_PAGE_OPTIONS_FINAL\n"
"FT_NAMEIT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Which ~caption is to be given to your option group?"
msgstr "Milline ~pealdis panna sinu valikugrupile?"
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
"groupboxpages.src\n"
"RID_PAGE_OPTIONS_FINAL\n"
"FT_THATSALL\n"
"fixedtext.text"
msgid "These were all details needed to create the option group."
msgstr "See oligi kõik, mida oli vaja uue valikugrupi loomiseks."
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
"groupboxpages.src\n"
"RID_PAGE_OPTIONS_FINAL\n"
"tabpage.text"
msgid "Create Option Group"
msgstr "Loo valikugrupp"
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
"groupboxpages.src\n"
"RID_STR_GROUPWIZ_DBFIELD\n"
"string.text"
msgid "You can either save the value of the option group in a database field or use it for a later action."
msgstr "Sa saad kas salvestada valikugrupi väärtuse andmebaasis või kasutada seda hilisemas tegevuses."