Files
libreoffice-translations-we…/source/af/sw/source/ui/index.po
Andras Timar e5f69f7b24 update translations for LibreOffice 4.0 rc1
Change-Id: I85ba7031ebee3b3b0108218e97093fab1e9d84a3
2013-01-06 17:39:09 +01:00

1570 lines
24 KiB
Plaintext

#. extracted from sw/source/ui/index
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-13 20:14+0000\n"
"Last-Translator: dwayne <dwayne@translate.org.za>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1352837663.0\n"
#: cnttab.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"STR_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"STR_ALPHA\n"
"string.text"
msgid "Separator"
msgstr "Skeier"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"STR_LEVEL\n"
"string.text"
msgid "Level "
msgstr "Vlak "
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"STR_FILE_NOT_FOUND\n"
"string.text"
msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found."
msgstr "Die lêer \"%1\" in die \"%2\" pad kon nie gevind word nie."
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"DLG_MULTI_TOX.1\n"
"TP_TOX_SELECT\n"
"pageitem.text"
msgid "Index/Table"
msgstr "Indeks/tabel"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"DLG_MULTI_TOX.1\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
"pageitem.text"
msgid "Entries"
msgstr "Inskrywings"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"DLG_MULTI_TOX.1\n"
"TP_TOX_STYLES\n"
"pageitem.text"
msgid "Styles"
msgstr "Style"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"DLG_MULTI_TOX.1\n"
"TP_COLUMN\n"
"pageitem.text"
msgid "Columns"
msgstr "Kolomme"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"DLG_MULTI_TOX.1\n"
"TP_BACKGROUND\n"
"pageitem.text"
msgid "Background"
msgstr "Agtergrond"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"DLG_MULTI_TOX\n"
"ST_USERDEFINEDINDEX\n"
"string.text"
msgid "User-Defined Index"
msgstr "Gebruikergedefinieerde indeks"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"DLG_MULTI_TOX\n"
"CB_SHOWEXAMPLE\n"
"checkbox.text"
msgid "Preview"
msgstr "Voorskou"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"DLG_MULTI_TOX\n"
"tabdialog.text"
msgid "Insert Index/Table"
msgstr "Voeg indeks/tabel in"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_SELECT\n"
"FL_TYPETITLE\n"
"fixedline.text"
msgid "Type and title"
msgstr "Tipe en titel"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_SELECT\n"
"FT_TITLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Title"
msgstr "~Titel"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_SELECT\n"
"FT_TYPE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Type"
msgstr "Soort"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_SELECT.LB_TYPE\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Inhoudsopgawe"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_SELECT.LB_TYPE\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Alphabetical Index"
msgstr "Alfabetiese indeks"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_SELECT.LB_TYPE\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Illustration Index"
msgstr "Illustrasie-indeks"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_SELECT.LB_TYPE\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Index of Tables"
msgstr "Tabelindeks"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_SELECT.LB_TYPE\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "User-Defined"
msgstr "Gebruikergedefinieer"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_SELECT.LB_TYPE\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Table of Objects"
msgstr "Objektabel"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_SELECT.LB_TYPE\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Bibliography"
msgstr "Bibliografie"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_SELECT\n"
"CB_READONLY\n"
"checkbox.text"
msgid "Protected against manual changes"
msgstr "Beskerm teen handmatige veranderinge"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_SELECT\n"
"FL_AREA\n"
"fixedline.text"
msgid "Create index/table"
msgstr "Skep indeks/tabel"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_SELECT\n"
"FT_AREA\n"
"fixedtext.text"
msgid "for"
msgstr "vir"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_SELECT.LB_AREA\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Entire document"
msgstr "Hele dokument"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_SELECT.LB_AREA\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Chapter"
msgstr "Hoofstuk"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_SELECT\n"
"FT_LEVEL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Evaluate up to level"
msgstr "Evalueer tot op vlak"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_SELECT\n"
"FL_CREATEFROM\n"
"fixedline.text"
msgid "Create from"
msgstr "Skep vanaf"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_SELECT\n"
"CB_FROMHEADINGS\n"
"checkbox.text"
msgid "Outline"
msgstr "Skema"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_SELECT\n"
"CB_ADDSTYLES\n"
"checkbox.text"
msgid "~Additional Styles"
msgstr "~Bykomende style"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_SELECT\n"
"ST_USER_ADDSTYLE\n"
"string.text"
msgid "Styl~es"
msgstr "Styl~e"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_SELECT\n"
"CB_TOXMARKS\n"
"checkbox.text"
msgid "Inde~x marks"
msgstr "Inde~ksmerkers"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_SELECT\n"
"RB_FROMCAPTIONS\n"
"radiobutton.text"
msgid "Captions"
msgstr "Byskrifte"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_SELECT\n"
"FT_CAPTIONSEQUENCE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_SELECT\n"
"FT_DISPLAYTYPE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Display"
msgstr "Vertoon"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_SELECT.LB_DISPLAYTYPE\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "References"
msgstr "Verwysings"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_SELECT.LB_DISPLAYTYPE\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Category and Number"
msgstr "Kategorie en nommer"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_SELECT.LB_DISPLAYTYPE\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Caption Text"
msgstr "Byskrifteks"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_SELECT\n"
"RB_FROMOBJECTNAMES\n"
"radiobutton.text"
msgid "Object names"
msgstr "Objekname"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_SELECT\n"
"CB_COLLECTSAME\n"
"checkbox.text"
msgid "Combine identical entries"
msgstr "Kombineer identiese inskrywings"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_SELECT\n"
"CB_USEFF\n"
"checkbox.text"
msgid "Combine identical entries with p or ~pp"
msgstr "Kombineer identiese inskrywings met p of ~pp"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_SELECT\n"
"CB_USE_DASH\n"
"checkbox.text"
msgid "Combine with -"
msgstr "Kombineer met -"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_SELECT\n"
"CB_CASESENSITIVE\n"
"checkbox.text"
msgid "Case sensitive"
msgstr "Kassensitief"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_SELECT\n"
"CB_INITIALCAPS\n"
"checkbox.text"
msgid "AutoCapitalize entries"
msgstr "OutoHoofletter inskrywings"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_SELECT\n"
"CB_KEYASENTRY\n"
"checkbox.text"
msgid "Keys as separate entries"
msgstr "Sleutels as afsonderlike inskrywings"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_SELECT\n"
"CB_FROMFILE\n"
"checkbox.text"
msgid "~Concordance file"
msgstr "~Konkordansielêer"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_SELECT.MB_AUTOMARK\n"
"MN_AUTOMARK_OPEN\n"
"menuitem.text"
msgid "Open"
msgstr "Open"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_SELECT.MB_AUTOMARK\n"
"MN_AUTOMARK_NEW\n"
"menuitem.text"
msgid "~New..."
msgstr "~Nuwe..."
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_SELECT.MB_AUTOMARK\n"
"MN_AUTOMARK_EDIT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Edit..."
msgstr "~Redigeer..."
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_SELECT\n"
"MB_AUTOMARK\n"
"menubutton.text"
msgid "~File"
msgstr "~Lêer"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_SELECT\n"
"CB_FROMTABLES\n"
"checkbox.text"
msgid "Tables"
msgstr "Tabelle"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_SELECT\n"
"CB_FROMFRAMES\n"
"checkbox.text"
msgid "Te~xt frames"
msgstr "Te~ksrame"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_SELECT\n"
"CB_FROMGRAPHICS\n"
"checkbox.text"
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_SELECT\n"
"CB_FROMOLE\n"
"checkbox.text"
msgid "OLE objects"
msgstr "OLE-objekte"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_SELECT\n"
"CB_LEVELFROMCHAPTER\n"
"checkbox.text"
msgid "Use level from source chapter"
msgstr "Gebruik vlak van bronhoofstuk"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_SELECT\n"
"FL_IDXOPTIONS\n"
"fixedline.text"
msgid "Options"
msgstr "Opsies"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_SELECT.RES_SRCTYPES.1\n"
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Math"
msgstr "%PRODUCTNAME Math"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_SELECT.RES_SRCTYPES.1\n"
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Chart"
msgstr "%PRODUCTNAME-grafiek"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_SELECT.RES_SRCTYPES.1\n"
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_SELECT.RES_SRCTYPES.1\n"
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
msgstr "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_SELECT.RES_SRCTYPES.1\n"
"5\n"
"itemlist.text"
msgid "Other OLE Objects"
msgstr "Ander OLE-objekte"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_SELECT\n"
"FL_FROMOBJ\n"
"fixedline.text"
msgid "Create from the following objects"
msgstr "Skep vanaf die volgende objekte"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_SELECT\n"
"CB_SEQUENCE\n"
"checkbox.text"
msgid "~Number entries"
msgstr "~Nommerinskrywings"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_SELECT\n"
"FT_BRACKET\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Brackets"
msgstr "~Hakies"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"ST_NO_BRACKET\n"
"string.text"
msgid "[none]"
msgstr "[geen]"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"FL_AUTHORITY\n"
"fixedline.text"
msgid "Formatting of the entries"
msgstr "Formatering van inskrywings"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"ST_AUTOMARK_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)"
msgstr "Seleksielêer vir die alfabetiese indeks (*.sdi)"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"FL_SORTOPTIONS\n"
"fixedline.text"
msgid "Sort"
msgstr "Sorteer"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"FT_LANGUAGE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Language"
msgstr "Taal"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"FT_SORTALG\n"
"fixedtext.text"
msgid "Key type"
msgstr "Sleuteltipe"
#: cnttab.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
"FT_LEVEL\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Level"
msgstr "~Vlak"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
"ST_AUTHTYPE\n"
"string.text"
msgid "~Type"
msgstr "~Soort"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
"FT_TOKEN\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Structure"
msgstr "~Struktuur"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n"
"STR_TOKEN_ENTRY_NO\n"
"string.text"
msgid "E#"
msgstr "E#"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n"
"STR_TOKEN_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "E"
msgstr "E"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n"
"STR_TOKEN_TAB_STOP\n"
"string.text"
msgid "T"
msgstr "T"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n"
"STR_TOKEN_PAGE_NUMS\n"
"string.text"
msgid "#"
msgstr "#"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n"
"STR_TOKEN_CHAPTER_INFO\n"
"string.text"
msgid "CI"
msgstr "CI"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n"
"STR_TOKEN_LINK_START\n"
"string.text"
msgid "LS"
msgstr "LS"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n"
"STR_TOKEN_LINK_END\n"
"string.text"
msgid "LE"
msgstr "LE"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n"
"STR_TOKEN_AUTHORITY\n"
"string.text"
msgid "A"
msgstr "A"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n"
"STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO\n"
"string.text"
msgid "Chapter number"
msgstr "Hoofstuknommer"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n"
"STR_TOKEN_HELP_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "Entry"
msgstr "Inskrywing"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n"
"STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP\n"
"string.text"
msgid "Tab stop"
msgstr "Keepstop"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n"
"STR_TOKEN_HELP_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Text"
msgstr "Teks"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n"
"STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS\n"
"string.text"
msgid "Page number"
msgstr "Bladsynommer"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n"
"STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO\n"
"string.text"
msgid "Chapter info"
msgstr "Hoofstukinligting"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n"
"STR_TOKEN_HELP_LINK_START\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink start"
msgstr "Begin van hiperskakel"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n"
"STR_TOKEN_HELP_LINK_END\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink end"
msgstr "Einde van hiperskakel"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n"
"STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY\n"
"string.text"
msgid "Bibliography entry: "
msgstr "Bibliografiese inskrywing: "
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n"
"STR_CHARSTYLE\n"
"string.text"
msgid "Character Style: "
msgstr "Karakterstyl: "
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
"PB_ALL_LEVELS\n"
"pushbutton.text"
msgid "~All"
msgstr "~Alles"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
"PB_ENTRYNO\n"
"pushbutton.text"
msgid "Chapter no."
msgstr "Hoofstukno."
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
"PB_ENTRY\n"
"pushbutton.text"
msgid "Entry text"
msgstr "Inskrywingteks"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
"PB_CHAPTERINFO\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Chapter info"
msgstr "~Hoofstukinligting"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
"PB_PAGENO\n"
"pushbutton.text"
msgid "Page no."
msgstr "Bladsyno."
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
"PB_TAB\n"
"pushbutton.text"
msgid "Tab stop"
msgstr "Keepstop"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
"PB_HYPERLINK\n"
"pushbutton.text"
msgid "H~yperlink"
msgstr "H~iperskakel"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
"PB_AUTHINSERT\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Insert"
msgstr "~Voeg in"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
"PB_AUTHREMOVE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Remove"
msgstr "~Verwyder"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
"FT_CHARSTYLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Character Style"
msgstr "Karakterstyl"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
"PB_EDITSTYLE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Edit..."
msgstr "~Redigeer..."
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
"FT_FILLCHAR\n"
"fixedtext.text"
msgid "Fill character"
msgstr "Karakterkleur"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
"FT_CHAPTERENTRY\n"
"fixedtext.text"
msgid "Chapter entry"
msgstr "Hoofstukinskrywing"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY.LB_CHAPTERENTRY\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Number range only"
msgstr "Slegs getalomvang"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY.LB_CHAPTERENTRY\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Description only"
msgstr "Slegs beskrywing"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY.LB_CHAPTERENTRY\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Number range and description"
msgstr "Getalomvang en beskrywing"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
"FT_ENTRY_NO\n"
"fixedtext.text"
msgid "Format"
msgstr "Formaat"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY.LB_ENTRY_NO\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Number"
msgstr "Nommer"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY.LB_ENTRY_NO\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Number without separator"
msgstr "Getal sonder skeier"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
"FT_LEVEL_OL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Evaluate up to level"
msgstr "Evalueer tot op vlak"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
"FT_TABPOS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Tab stop position"
msgstr "Stopkeepposisie"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
"CB_AUTORIGHT\n"
"checkbox.text"
msgid "Align right"
msgstr "Regsbelyn"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
"FL_ENTRY\n"
"fixedline.text"
msgid "Structure and Formatting"
msgstr "Struktuur en formatering"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
"CB_RELTOSTYLE\n"
"checkbox.text"
msgid "Tab position relati~ve to Paragraph Style indent"
msgstr "Keepstopposisie relati~ef tot paragraafstyl-inkeep"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
"FT_MAIN_ENTRY_STYLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Character Style for main entries"
msgstr "Karakterstyl vir hoofinskrywings"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
"CB_ALPHADELIM\n"
"checkbox.text"
msgid "Alphabetical delimiter"
msgstr "Alfabetiese skeisimbool"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
"CB_COMMASEPARATED\n"
"checkbox.text"
msgid "Key separated by commas"
msgstr "Sleutel deur kommas geskei"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
"FL_FORMAT\n"
"fixedline.text"
msgid "Format"
msgstr "Formaat"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
"RB_DOCPOS\n"
"radiobutton.text"
msgid "Document ~position "
msgstr "Dokument~posisie "
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
"RB_SORTCONTENT\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Content"
msgstr "~Inhoud"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
"FL_SORTING\n"
"fixedline.text"
msgid "Sort by"
msgstr "Sorteer volgens"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
"RB_SORTUP1\n"
"imageradiobutton.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
"RB_SORTUP1\n"
"imageradiobutton.quickhelptext"
msgid "Ascending"
msgstr "Oplopend"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
"RB_SORTDOWN1\n"
"imageradiobutton.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
"RB_SORTDOWN1\n"
"imageradiobutton.quickhelptext"
msgid "Descending"
msgstr "Aflopend"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
"RB_SORTUP2\n"
"imageradiobutton.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
"RB_SORTUP2\n"
"imageradiobutton.quickhelptext"
msgid "Ascending"
msgstr "Oplopend"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
"RB_SORTDOWN2\n"
"imageradiobutton.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
"RB_SORTDOWN2\n"
"imageradiobutton.quickhelptext"
msgid "Descending"
msgstr "Aflopend"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
"RB_SORTUP3\n"
"imageradiobutton.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
"RB_SORTUP3\n"
"imageradiobutton.quickhelptext"
msgid "Ascending"
msgstr "Oplopend"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
"RB_SORTDOWN3\n"
"imageradiobutton.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
"RB_SORTDOWN3\n"
"imageradiobutton.quickhelptext"
msgid "Descending"
msgstr "Aflopend"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
"FL_SORTKEY\n"
"fixedline.text"
msgid "Sort keys"
msgstr "Sorteer sleutels"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
"STR_NOSORTKEY\n"
"string.text"
msgid "<None>"
msgstr "<Geen>"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
"STR_NO_CHAR_STYLE\n"
"string.text"
msgid "<None>"
msgstr "<Geen>"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
"STR_DELIM\n"
"string.text"
msgid "S"
msgstr "S"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_STYLES\n"
"FT_LEVEL\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Levels"
msgstr "~Vlakke"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_STYLES\n"
"FT_TEMPLATE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Paragraph ~Styles"
msgstr "Paragraaf~style"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_STYLES\n"
"BT_STD\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Default"
msgstr "~Verstek"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_STYLES\n"
"BT_EDIT_STYLE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Edit"
msgstr "~Redigeer"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_STYLES\n"
"FL_FORMAT\n"
"fixedline.text"
msgid "Assignment"
msgstr "Toewysing"
#: cnttab.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"DLG_ADD_IDX_STYLES\n"
"PB_LEFT\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"DLG_ADD_IDX_STYLES\n"
"PB_LEFT\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Left"
msgstr "Links"
#: cnttab.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"DLG_ADD_IDX_STYLES\n"
"PB_RIGHT\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"DLG_ADD_IDX_STYLES\n"
"PB_RIGHT\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Right"
msgstr "Regs"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"DLG_ADD_IDX_STYLES\n"
"FL_STYLES\n"
"fixedline.text"
msgid "Styl~es"
msgstr "Styl~e"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"DLG_ADD_IDX_STYLES\n"
"ST_HB_FIRST\n"
"string.text"
msgid "Not applied"
msgstr "Nie toegepas nie"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"DLG_ADD_IDX_STYLES\n"
"modaldialog.text"
msgid "Assign Styles"
msgstr "Ken style toe"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n"
"ST_SEARCH\n"
"string.text"
msgid "Search term"
msgstr "Soekterm"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n"
"ST_ALTERNATIVE\n"
"string.text"
msgid "Alternative entry"
msgstr "Alternatiewe inskrywing"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n"
"ST_PRIMKEY\n"
"string.text"
msgid "1st key"
msgstr "1e sleutel"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n"
"ST_SECKEY\n"
"string.text"
msgid "2nd key"
msgstr "2e sleutel"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n"
"ST_COMMENT\n"
"string.text"
msgid "Comment"
msgstr "Opmerking"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n"
"ST_CASESENSITIVE\n"
"string.text"
msgid "Match case"
msgstr "Selfde kas"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n"
"ST_WORDONLY\n"
"string.text"
msgid "Word only"
msgstr "Slegs woord"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n"
"ST_TRUE\n"
"string.text"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n"
"ST_FALSE\n"
"string.text"
msgid "No"
msgstr "Nee"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"DLG_CREATE_AUTOMARK\n"
"FL_ENTRIES\n"
"fixedline.text"
msgid "Entries"
msgstr "Inskrywings"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"DLG_CREATE_AUTOMARK\n"
"modaldialog.text"
msgid "Edit Concordance File"
msgstr "Redigeer konkordansielêer"
#: idxmrk.src
msgctxt ""
"idxmrk.src\n"
"DLG_NEW_USER_IDX\n"
"FL_NAME\n"
"fixedline.text"
msgid "New user index"
msgstr "Nuwe gebruikersindeks"
#: idxmrk.src
msgctxt ""
"idxmrk.src\n"
"DLG_NEW_USER_IDX\n"
"FT_NAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Name"
msgstr "~Naam"
#: idxmrk.src
msgctxt ""
"idxmrk.src\n"
"DLG_NEW_USER_IDX\n"
"modaldialog.text"
msgid "Create New User-defined Index"
msgstr "Skep nuwe gebruiker-bepaalde indeks"
#: idxmrk.src
msgctxt ""
"idxmrk.src\n"
"STR_IDXMRK_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Index Entry"
msgstr "Redigeer indeksinskrywing"
#: idxmrk.src
msgctxt ""
"idxmrk.src\n"
"STR_IDXMRK_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert Index Entry"
msgstr "Voeg indeksinskrywying in"
#: idxmrk.src
msgctxt ""
"idxmrk.src\n"
"DLG_CREATE_AUTH_ENTRY\n"
"FL_ENTRIES\n"
"fixedline.text"
msgid "Entry data"
msgstr "Inskrywingsinligting"
#: idxmrk.src
msgctxt ""
"idxmrk.src\n"
"DLG_CREATE_AUTH_ENTRY\n"
"modaldialog.text"
msgid "Define Bibliography Entry"
msgstr "Definieer bibliografiese inskrywing"
#: idxmrk.src
msgctxt ""
"idxmrk.src\n"
"DLG_CHANGE_AUTH_ENTRY\n"
"querybox.text"
msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?"
msgstr "Hierdie dokument bevat reeds die bibliografiese inskrywing maar bevat ander data. Wil u die bestaande inskrywings aanpas?"
#: multmrk.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"multmrk.src\n"
"DLG_MULTMRK\n"
"FL_TOX\n"
"fixedline.text"
msgid "Selection"
msgstr "Seleksie"
#: multmrk.src
msgctxt ""
"multmrk.src\n"
"DLG_MULTMRK\n"
"FT_ENTRY\n"
"fixedtext.text"
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
#: multmrk.src
msgctxt ""
"multmrk.src\n"
"DLG_MULTMRK\n"
"FT_TOX\n"
"fixedtext.text"
msgid "Entry"
msgstr "Inskrywing"
#: multmrk.src
msgctxt ""
"multmrk.src\n"
"DLG_MULTMRK\n"
"modaldialog.text"
msgid "Index Markings"
msgstr "Indeksmerkers"