457 lines
9.4 KiB
Plaintext
457 lines
9.4 KiB
Plaintext
#. extracted from scaddins/source/datefunc
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-06-30 20:39+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: pl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
|
|
#. Ta0L
|
|
#: datefunc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"datefunc.src\n"
|
|
"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffWeeks\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Calculates the number of weeks in a specific period"
|
|
msgstr "Wyznacza liczbę tygodni w podanym okresie"
|
|
|
|
#. r1/N
|
|
#: datefunc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"datefunc.src\n"
|
|
"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffWeeks\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Start date"
|
|
msgstr "Data początkowa"
|
|
|
|
#. /bo7
|
|
#: datefunc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"datefunc.src\n"
|
|
"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffWeeks\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "First day of the period"
|
|
msgstr "Pierwszy dzień okresu"
|
|
|
|
#. 7NIK
|
|
#: datefunc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"datefunc.src\n"
|
|
"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffWeeks\n"
|
|
"4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "End date"
|
|
msgstr "Data końcowa"
|
|
|
|
#. G{v|
|
|
#: datefunc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"datefunc.src\n"
|
|
"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffWeeks\n"
|
|
"5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Last day of the period"
|
|
msgstr "Ostatni dzień okresu"
|
|
|
|
#. (D8$
|
|
#: datefunc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"datefunc.src\n"
|
|
"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffWeeks\n"
|
|
"6\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Typ"
|
|
|
|
#. E5KL
|
|
#: datefunc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"datefunc.src\n"
|
|
"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffWeeks\n"
|
|
"7\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar weeks."
|
|
msgstr "Rodzaj obliczania: Typ=0 oznacza liczbę tygodni, Typ=1 - tygodnie kalendarzowe."
|
|
|
|
#. bKa2
|
|
#: datefunc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"datefunc.src\n"
|
|
"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffMonths\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Determines the number of months in a specific period."
|
|
msgstr "Określa liczbę miesięcy w podanym okresie."
|
|
|
|
#. +j.+
|
|
#: datefunc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"datefunc.src\n"
|
|
"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffMonths\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Start date"
|
|
msgstr "Data początkowa"
|
|
|
|
#. $3,,
|
|
#: datefunc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"datefunc.src\n"
|
|
"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffMonths\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "First day of the period."
|
|
msgstr "Pierwszy dzień okresu."
|
|
|
|
#. c,K[
|
|
#: datefunc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"datefunc.src\n"
|
|
"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffMonths\n"
|
|
"4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "End date"
|
|
msgstr "Data końcowa"
|
|
|
|
#. ~Cb3
|
|
#: datefunc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"datefunc.src\n"
|
|
"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffMonths\n"
|
|
"5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Last day of the period."
|
|
msgstr "Ostatni dzień okresu."
|
|
|
|
#. \Gg`
|
|
#: datefunc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"datefunc.src\n"
|
|
"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffMonths\n"
|
|
"6\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Typ"
|
|
|
|
#. ~gVK
|
|
#: datefunc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"datefunc.src\n"
|
|
"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffMonths\n"
|
|
"7\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar months."
|
|
msgstr "Rodzaj obliczania: Typ=0 oznacza liczbę miesięcy, Typ=1 - miesiące kalendarzowe."
|
|
|
|
#. %IYv
|
|
#: datefunc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"datefunc.src\n"
|
|
"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffYears\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Calculates the number of years in a specific period."
|
|
msgstr "Wyznacza liczbę lat w podanym okresie."
|
|
|
|
#. U5^9
|
|
#: datefunc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"datefunc.src\n"
|
|
"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffYears\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Start date"
|
|
msgstr "Data początkowa"
|
|
|
|
#. R{QR
|
|
#: datefunc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"datefunc.src\n"
|
|
"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffYears\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "First day of the period"
|
|
msgstr "Pierwszy dzień okresu"
|
|
|
|
#. K1*Y
|
|
#: datefunc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"datefunc.src\n"
|
|
"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffYears\n"
|
|
"4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "End date"
|
|
msgstr "Data końcowa"
|
|
|
|
#. LIce
|
|
#: datefunc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"datefunc.src\n"
|
|
"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffYears\n"
|
|
"5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Last day of the period"
|
|
msgstr "Ostatni dzień okresu"
|
|
|
|
#. Xp\Y
|
|
#: datefunc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"datefunc.src\n"
|
|
"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffYears\n"
|
|
"6\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Typ"
|
|
|
|
#. Kraz
|
|
#: datefunc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"datefunc.src\n"
|
|
"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffYears\n"
|
|
"7\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar years."
|
|
msgstr "Rodzaj obliczania: Typ=0 oznacza odstęp czasowy, Typ=1 - lata kalendarzowe."
|
|
|
|
#. r#OV
|
|
#: datefunc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"datefunc.src\n"
|
|
"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_IsLeapYear\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Returns 1 (TRUE) if the date is a day of a leap year, otherwise 0 (FALSE)."
|
|
msgstr "Zwraca 1 (PRAWDA), jeżeli podana data wypada w roku przestępnym. W przeciwnym razie zwraca 0 (FAŁSZ)."
|
|
|
|
#. (`/n
|
|
#: datefunc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"datefunc.src\n"
|
|
"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_IsLeapYear\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Data"
|
|
|
|
#. w2VJ
|
|
#: datefunc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"datefunc.src\n"
|
|
"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_IsLeapYear\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Any day in the desired year"
|
|
msgstr "Dowolny dzień żądanego roku"
|
|
|
|
#. -b$5
|
|
#: datefunc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"datefunc.src\n"
|
|
"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DaysInMonth\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Returns the number of days of the month in which the date entered occurs"
|
|
msgstr "Zwraca liczbę dni miesiąca, w którym wypada podana data"
|
|
|
|
#. d!d:
|
|
#: datefunc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"datefunc.src\n"
|
|
"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DaysInMonth\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Data"
|
|
|
|
#. e(XB
|
|
#: datefunc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"datefunc.src\n"
|
|
"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DaysInMonth\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Any day in the desired month"
|
|
msgstr "Dowolny dzień żądanego miesiąca"
|
|
|
|
#. 6H|6
|
|
#: datefunc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"datefunc.src\n"
|
|
"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DaysInYear\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Returns the number of days of the year in which the date entered occurs."
|
|
msgstr "Zwraca liczbę dni w roku, w którym wypada podana data."
|
|
|
|
#. BB(3
|
|
#: datefunc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"datefunc.src\n"
|
|
"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DaysInYear\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Data"
|
|
|
|
#. Ggyg
|
|
#: datefunc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"datefunc.src\n"
|
|
"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DaysInYear\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Any day in the desired year"
|
|
msgstr "Dowolny dzień żądanego roku"
|
|
|
|
#. ?*)E
|
|
#: datefunc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"datefunc.src\n"
|
|
"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_WeeksInYear\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Returns the number of weeks of the year in which the date entered occurs"
|
|
msgstr "Zwraca liczbę tygodni w roku, w którym wypada podana data"
|
|
|
|
#. k!53
|
|
#: datefunc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"datefunc.src\n"
|
|
"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_WeeksInYear\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Data"
|
|
|
|
#. kzMw
|
|
#: datefunc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"datefunc.src\n"
|
|
"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_WeeksInYear\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Any day in the desired year"
|
|
msgstr "Dowolny dzień żądanego roku"
|
|
|
|
#. __kC
|
|
#: datefunc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"datefunc.src\n"
|
|
"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_Rot13\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Encrypts or decrypts a text using the ROT13 algorithm"
|
|
msgstr "Szyfruje i deszyfruje teksty przy użyciu algorytmu ROT13"
|
|
|
|
#. 3=yO
|
|
#: datefunc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"datefunc.src\n"
|
|
"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_Rot13\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "Tekst"
|
|
|
|
#. G@Vs
|
|
#: datefunc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"datefunc.src\n"
|
|
"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_Rot13\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Text to be encrypted or text already encrypted"
|
|
msgstr "Tekst do szyfrowania lub już zaszyfrowany"
|
|
|
|
#. _]vN
|
|
#: datefunc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"datefunc.src\n"
|
|
"RID_DATE_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"DATE_FUNCNAME_DiffWeeks\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "WEEKS"
|
|
msgstr "TYGODNIE"
|
|
|
|
#. -nl1
|
|
#: datefunc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"datefunc.src\n"
|
|
"RID_DATE_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"DATE_FUNCNAME_DiffMonths\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "MONTHS"
|
|
msgstr "MIESIĄCE"
|
|
|
|
#. _+B~
|
|
#: datefunc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"datefunc.src\n"
|
|
"RID_DATE_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"DATE_FUNCNAME_DiffYears\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "YEARS"
|
|
msgstr "LATA"
|
|
|
|
#. QH,2
|
|
#: datefunc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"datefunc.src\n"
|
|
"RID_DATE_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"DATE_FUNCNAME_IsLeapYear\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "ISLEAPYEAR"
|
|
msgstr "ROK.PRZESTĘPNY"
|
|
|
|
#. qfMK
|
|
#: datefunc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"datefunc.src\n"
|
|
"RID_DATE_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"DATE_FUNCNAME_DaysInMonth\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "DAYSINMONTH"
|
|
msgstr "DNI.MIESIĄCA"
|
|
|
|
#. QA]G
|
|
#: datefunc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"datefunc.src\n"
|
|
"RID_DATE_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"DATE_FUNCNAME_DaysInYear\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "DAYSINYEAR"
|
|
msgstr "DNI.ROKU"
|
|
|
|
#. p+df
|
|
#: datefunc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"datefunc.src\n"
|
|
"RID_DATE_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"DATE_FUNCNAME_WeeksInYear\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "WEEKSINYEAR"
|
|
msgstr "TYGODNIE.ROKU"
|
|
|
|
#. jzPE
|
|
#: datefunc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"datefunc.src\n"
|
|
"RID_DATE_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"DATE_FUNCNAME_Rot13\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "ROT13"
|
|
msgstr "ROT13"
|