1449 lines
26 KiB
Plaintext
1449 lines
26 KiB
Plaintext
#. extracted from cui/source/customize
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 18:29+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: nb\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
"X-POOTLE-MTIME: 1353349783.0\n"
|
||
|
||
#: eventdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"eventdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_EVENTS\n"
|
||
"STR_EVENT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Event"
|
||
msgstr "Hendelse"
|
||
|
||
#: eventdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"eventdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_EVENTS\n"
|
||
"STR_ASSMACRO\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Assigned Action"
|
||
msgstr "Tildelt makro"
|
||
|
||
#: eventdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"eventdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_EVENTS\n"
|
||
"TXT_SAVEIN\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "Save In"
|
||
msgstr "Lagre i"
|
||
|
||
#: eventdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"eventdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_EVENTS\n"
|
||
"FT_ASSIGN\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "Assign:"
|
||
msgstr "Tildel:"
|
||
|
||
#: eventdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"eventdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_EVENTS\n"
|
||
"PB_ASSIGN\n"
|
||
"pushbutton.text"
|
||
msgid "M~acro..."
|
||
msgstr "~Makro …"
|
||
|
||
#: eventdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"eventdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_EVENTS\n"
|
||
"PB_DELETE\n"
|
||
"pushbutton.text"
|
||
msgid "~Remove"
|
||
msgstr "~Fjern"
|
||
|
||
#: cfg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cfg.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_CUSTOMIZE.1\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_MENUS\n"
|
||
"pageitem.text"
|
||
msgid "Menus"
|
||
msgstr "Menyer"
|
||
|
||
#: cfg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cfg.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_CUSTOMIZE.1\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_KEYBOARD\n"
|
||
"pageitem.text"
|
||
msgid "Keyboard"
|
||
msgstr "Tastatur"
|
||
|
||
#: cfg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cfg.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_CUSTOMIZE.1\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_TOOLBARS\n"
|
||
"pageitem.text"
|
||
msgid "Toolbars"
|
||
msgstr "Verktøylinjer"
|
||
|
||
#: cfg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cfg.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_CUSTOMIZE.1\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_EVENTS\n"
|
||
"pageitem.text"
|
||
msgid "Events"
|
||
msgstr "Hendelser"
|
||
|
||
#: cfg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cfg.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_CUSTOMIZE\n"
|
||
"tabdialog.text"
|
||
msgid "Customize"
|
||
msgstr "Tilpass"
|
||
|
||
#: cfg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cfg.src\n"
|
||
"TEXT_MENU\n"
|
||
"#define.text"
|
||
msgid "Menu"
|
||
msgstr "Meny"
|
||
|
||
#: cfg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cfg.src\n"
|
||
"TEXT_BEGIN_GROUP\n"
|
||
"#define.text"
|
||
msgid "Begin a Group"
|
||
msgstr "Start en gruppe"
|
||
|
||
#: cfg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cfg.src\n"
|
||
"TEXT_RENAME\n"
|
||
"#define.text"
|
||
msgid "Rename..."
|
||
msgstr "Endre navn …"
|
||
|
||
#: cfg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cfg.src\n"
|
||
"TEXT_DELETE\n"
|
||
"#define.text"
|
||
msgid "Delete..."
|
||
msgstr "Slett …"
|
||
|
||
#: cfg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cfg.src\n"
|
||
"TEXT_DELETE_NODOTS\n"
|
||
"#define.text"
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Slett"
|
||
|
||
#: cfg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cfg.src\n"
|
||
"TEXT_MOVE\n"
|
||
"#define.text"
|
||
msgid "Move..."
|
||
msgstr "Flytt ..."
|
||
|
||
#: cfg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cfg.src\n"
|
||
"TEXT_DEFAULT_STYLE\n"
|
||
"#define.text"
|
||
msgid "Restore Default Settings"
|
||
msgstr "Gjenopprett standardinnstillingene"
|
||
|
||
#: cfg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cfg.src\n"
|
||
"TEXT_DEFAULT_COMMAND\n"
|
||
"#define.text"
|
||
msgid "Restore Default Command"
|
||
msgstr "Gjenopprett standardkommando"
|
||
|
||
#: cfg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cfg.src\n"
|
||
"TEXT_TEXT_ONLY\n"
|
||
"#define.text"
|
||
msgid "Text only"
|
||
msgstr "Bare tekst"
|
||
|
||
#: cfg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cfg.src\n"
|
||
"TEXT_TOOLBAR_NAME\n"
|
||
"#define.text"
|
||
msgid "Toolbar Name"
|
||
msgstr "Verktøylinjenavn"
|
||
|
||
#: cfg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cfg.src\n"
|
||
"TEXT_SAVE_IN\n"
|
||
"#define.text"
|
||
msgid "Save In"
|
||
msgstr "Lagre i"
|
||
|
||
#: cfg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cfg.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_MENUS\n"
|
||
"GRP_MENUS\n"
|
||
"fixedline.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Menus"
|
||
msgstr "Menyer i %PRODUCTNAME %MODULENAME"
|
||
|
||
#: cfg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cfg.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_MENUS\n"
|
||
"BTN_NEW\n"
|
||
"pushbutton.text"
|
||
msgid "New..."
|
||
msgstr "~Ny …"
|
||
|
||
#: cfg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cfg.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_MENUS\n"
|
||
"GRP_MENU_SEPARATOR\n"
|
||
"fixedline.text"
|
||
msgid "Menu Content"
|
||
msgstr "Menyinnhold"
|
||
|
||
#: cfg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cfg.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_MENUS\n"
|
||
"GRP_MENU_ENTRIES\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "Entries"
|
||
msgstr "Oppføringer"
|
||
|
||
#: cfg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cfg.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_MENUS\n"
|
||
"BTN_ADD_COMMANDS\n"
|
||
"pushbutton.text"
|
||
msgid "Add..."
|
||
msgstr "Legg til …"
|
||
|
||
#: cfg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cfg.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_MENUS\n"
|
||
"BTN_CHANGE_ENTRY\n"
|
||
"menubutton.text"
|
||
msgid "Modify"
|
||
msgstr "Endre"
|
||
|
||
#: cfg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cfg.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_MENUS\n"
|
||
"FT_DESCRIPTION\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Beskrivelse"
|
||
|
||
#: cfg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cfg.src\n"
|
||
"MODIFY_ENTRY\n"
|
||
"ID_ADD_SUBMENU\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Add Submenu..."
|
||
msgstr "Legg til undermeny …"
|
||
|
||
#: cfg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cfg.src\n"
|
||
"MODIFY_TOOLBAR\n"
|
||
"ID_ICONS_ONLY\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Icons Only"
|
||
msgstr "Bare ikoner"
|
||
|
||
#: cfg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cfg.src\n"
|
||
"MODIFY_TOOLBAR\n"
|
||
"ID_ICONS_AND_TEXT\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Icons & Text"
|
||
msgstr "Ikoner og tekst"
|
||
|
||
#: cfg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cfg.src\n"
|
||
"MODIFY_TOOLBAR_CONTENT\n"
|
||
"ID_CHANGE_SYMBOL\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Change Icon..."
|
||
msgstr "Endre ikon …"
|
||
|
||
#: cfg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cfg.src\n"
|
||
"MODIFY_TOOLBAR_CONTENT\n"
|
||
"ID_RESET_SYMBOL\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Reset Icon"
|
||
msgstr "Nullstill ikon"
|
||
|
||
#: cfg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cfg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_NEW_MENU\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "New Menu %n"
|
||
msgstr "Ny meny %n"
|
||
|
||
#: cfg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cfg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_NEW_TOOLBAR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "New Toolbar %n"
|
||
msgstr "Ny verktøylinje %n"
|
||
|
||
#: cfg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cfg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_MOVE_MENU\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Move Menu"
|
||
msgstr "Flytt meny"
|
||
|
||
#: cfg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cfg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_ADD_SUBMENU\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Add Submenu"
|
||
msgstr "Legg til undermeny"
|
||
|
||
#: cfg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cfg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_SUBMENU_NAME\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Submenu name"
|
||
msgstr "Undermenynavn"
|
||
|
||
#: cfg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cfg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_MENU_ADDCOMMANDS_DESCRIPTION\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "To add a command to a menu, select the category and then the command. You can also drag the command to the Commands list of the Menus tab page in the Customize dialog."
|
||
msgstr "For å legge til en funksjon i en meny, velger du kategorien den ligger i og finner fram til den. Du kan også dra funksjonen til lista over funksjoner under fanen <emph>Meny</emph> i dialogvinduet <emph>Tilpass</emph>."
|
||
|
||
#: cfg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cfg.src\n"
|
||
"MD_MENU_ORGANISER\n"
|
||
"TXT_MENU_NAME\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "Menu name"
|
||
msgstr "Menynavn"
|
||
|
||
#: cfg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cfg.src\n"
|
||
"MD_MENU_ORGANISER\n"
|
||
"TXT_MENU\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "Menu position"
|
||
msgstr "Menyplassering"
|
||
|
||
#: cfg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cfg.src\n"
|
||
"MD_MENU_ORGANISER\n"
|
||
"modaldialog.text"
|
||
msgid "New Menu"
|
||
msgstr "Ny meny"
|
||
|
||
#: cfg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cfg.src\n"
|
||
"MD_NEW_TOOLBAR\n"
|
||
"modaldialog.text"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Navn"
|
||
|
||
#: cfg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cfg.src\n"
|
||
"MD_ICONSELECTOR\n"
|
||
"FT_SYMBOLS\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "Icons"
|
||
msgstr "Ikoner"
|
||
|
||
#: cfg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cfg.src\n"
|
||
"MD_ICONSELECTOR\n"
|
||
"BTN_IMPORT\n"
|
||
"pushbutton.text"
|
||
msgid "Import..."
|
||
msgstr "~Importer …"
|
||
|
||
#: cfg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cfg.src\n"
|
||
"MD_ICONSELECTOR\n"
|
||
"BTN_DELETE\n"
|
||
"pushbutton.text"
|
||
msgid "Delete..."
|
||
msgstr "Slett …"
|
||
|
||
#: cfg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cfg.src\n"
|
||
"MD_ICONSELECTOR\n"
|
||
"FT_NOTE\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid ""
|
||
"Note:\n"
|
||
"The size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality. Different sized icons will be scaled automatically."
|
||
msgstr ""
|
||
"Merk:\n"
|
||
"Størrelsen på et ikon bør være 16×16 piksler for å oppnå best mulig kvalitet. Ikoner med andre størrelser skaleres automatisk."
|
||
|
||
#: cfg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cfg.src\n"
|
||
"MD_ICONSELECTOR\n"
|
||
"modaldialog.text"
|
||
msgid "Change Icon"
|
||
msgstr "Endre ikon"
|
||
|
||
#: cfg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cfg.src\n"
|
||
"MD_ICONCHANGE\n"
|
||
"FTCHGE_DESCRIPTION\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid ""
|
||
"The files listed below could not be imported.\n"
|
||
"The file format could not be interpreted."
|
||
msgstr ""
|
||
"Filene nedenfor blir ikke importert.\n"
|
||
"Klarte ikke å tolke filformatet."
|
||
|
||
#: cfg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cfg.src\n"
|
||
"MD_ICONCHANGE\n"
|
||
"modaldialog.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||
|
||
#: cfg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cfg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_IMPORT_ICON_ERROR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The files listed below could not be imported. The file format could not be interpreted."
|
||
msgstr "Filene nedenfor blir ikke importert. Klarte ikke å tolke filformatet."
|
||
|
||
#: cfg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cfg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_DELETE_ICON_CONFIRM\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Are you sure to delete the image?"
|
||
msgstr "Er du sikker på at du vil slette bildet?"
|
||
|
||
#: cfg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cfg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_WARNING\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"The icon %ICONNAME is already contained in the image list.\n"
|
||
"Would you like to replace the existing icon?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ikonet %ICONNAME ligger allerede i bildelista.\n"
|
||
"Vil du erstatte det?"
|
||
|
||
#: cfg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cfg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_CONFIRM\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Confirm Icon Replacement"
|
||
msgstr "Bekreft at du vil erstatte ikonet"
|
||
|
||
#: cfg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cfg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_YESTOALL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Yes to All"
|
||
msgstr "Ja til alt"
|
||
|
||
#: cfg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cfg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_PRODUCTNAME_TOOLBARS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Toolbars"
|
||
msgstr "Verktøylinjer i %PRODUCTNAME %MODULENAME"
|
||
|
||
#: cfg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cfg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TOOLBAR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Toolbar"
|
||
msgstr "Verktøylinje"
|
||
|
||
#: cfg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cfg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TOOLBAR_CONTENT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Toolbar Content"
|
||
msgstr "Verktøylinjeinnhold"
|
||
|
||
#: cfg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cfg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_COMMANDS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Commands"
|
||
msgstr "Kommandoer"
|
||
|
||
#: cfg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cfg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_COMMAND\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Command"
|
||
msgstr "Kommando"
|
||
|
||
#: cfg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cfg.src\n"
|
||
"QBX_CONFIRM_DELETE_MENU\n"
|
||
"querybox.text"
|
||
msgid "Are you sure you want to delete the '%MENUNAME' menu?"
|
||
msgstr "Er du sikker på at du vil slette menyen «%MENUNAME»?"
|
||
|
||
#: cfg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cfg.src\n"
|
||
"QBX_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR\n"
|
||
"querybox.text"
|
||
msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?"
|
||
msgstr "Det er ingen funksjoner på verktøylinja. Vil du slette den?"
|
||
|
||
#: cfg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cfg.src\n"
|
||
"QBX_CONFIRM_RESET\n"
|
||
"querybox.text"
|
||
msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory settings. Do you want to continue?"
|
||
msgstr "Menyoppsettet for %SAVE IN SELECTION% blir stilt tilbake til standardinnstillingene. Vil du fortsette?"
|
||
|
||
#: cfg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cfg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory settings. Do you want to continue?"
|
||
msgstr "Menyoppsettet for %SAVE IN SELECTION% blir stilt tilbake til standardinnstillingene. Vil du fortsette?"
|
||
|
||
#: cfg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cfg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory settings. Do you want to continue?"
|
||
msgstr "Menyoppsettet for %SAVE IN SELECTION% blir stilt tilbake til standardinnstillingene. Vil du fortsette?"
|
||
|
||
#: cfg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cfg.src\n"
|
||
"QBX_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT\n"
|
||
"querybox.text"
|
||
msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?"
|
||
msgstr "Dette vil slette alle endringene som er gjort på verktøylinja. Er du sikker på at du vil tilbakestille den?"
|
||
|
||
#: cfg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cfg.src\n"
|
||
"IBX_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED\n"
|
||
"infobox.text"
|
||
msgid "Function is already included in this popup."
|
||
msgstr "Funksjonen er allerede med i dette sprettoppvinduet."
|
||
|
||
#: cfg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cfg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LABEL_NEW_NAME\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~New name"
|
||
msgstr "~Nytt navn"
|
||
|
||
#: cfg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cfg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_RENAME_MENU\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Rename Menu"
|
||
msgstr "Endre navn på menyen"
|
||
|
||
#: cfg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cfg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_RENAME_TOOLBAR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Rename Toolbar"
|
||
msgstr "Endre navn på verktøylinje"
|
||
|
||
#: cfg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cfg.src\n"
|
||
"BUTTON_STR_UP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Up"
|
||
msgstr "Oppover"
|
||
|
||
#: cfg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cfg.src\n"
|
||
"BUTTON_STR_DOWN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Down"
|
||
msgstr "Nedover"
|
||
|
||
#: acccfg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"acccfg.src\n"
|
||
"PUSHBUTTON_TEXT_SAVE\n"
|
||
"#define.text"
|
||
msgid "~Save..."
|
||
msgstr "~Lagre ..."
|
||
|
||
#: acccfg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"acccfg.src\n"
|
||
"PUSHBUTTON_TEXT_RESET\n"
|
||
"#define.text"
|
||
msgid "R~eset"
|
||
msgstr "~Nullstill"
|
||
|
||
#: acccfg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"acccfg.src\n"
|
||
"PUSHBUTTON_TEXT_LOAD\n"
|
||
"#define.text"
|
||
msgid "~Load..."
|
||
msgstr "~Last inn …"
|
||
|
||
#: acccfg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"acccfg.src\n"
|
||
"PUSHBUTTON_TEXT_REMOVE\n"
|
||
"#define.text"
|
||
msgid "~Delete"
|
||
msgstr "~Slett"
|
||
|
||
#: acccfg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"acccfg.src\n"
|
||
"PUSHBUTTON_TEXT_CHANGE\n"
|
||
"#define.text"
|
||
msgid "~Modify"
|
||
msgstr "~Endre"
|
||
|
||
#: acccfg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"acccfg.src\n"
|
||
"PUSHBUTTON_TEXT_NEW\n"
|
||
"#define.text"
|
||
msgid "~New"
|
||
msgstr "~Ny"
|
||
|
||
#: acccfg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"acccfg.src\n"
|
||
"FIXEDTEXT_TEXT_GROUP\n"
|
||
"#define.text"
|
||
msgid "~Category"
|
||
msgstr "~Kategori"
|
||
|
||
#: acccfg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"acccfg.src\n"
|
||
"FIXEDTEXT_TEXT_FUNCTION\n"
|
||
"#define.text"
|
||
msgid "Function"
|
||
msgstr "Funksjon"
|
||
|
||
#: acccfg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"acccfg.src\n"
|
||
"GROUPBOX_TEXT_FUNCTIONS\n"
|
||
"#define.text"
|
||
msgid "Functions"
|
||
msgstr "Funksjoner"
|
||
|
||
#: acccfg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"acccfg.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_KEYBOARD\n"
|
||
"GRP_ACC_KEYBOARD\n"
|
||
"fixedline.text"
|
||
msgid "Shortcut keys"
|
||
msgstr "Hurtigtaster"
|
||
|
||
#: acccfg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"acccfg.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_KEYBOARD\n"
|
||
"TXT_ACC_KEY\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "~Keys"
|
||
msgstr "~Taster"
|
||
|
||
#: acccfg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"acccfg.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_KEYBOARD\n"
|
||
"STR_LOADACCELCONFIG\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Load Keyboard Configuration"
|
||
msgstr "Last inn tastaturoppsett"
|
||
|
||
#: acccfg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"acccfg.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_KEYBOARD\n"
|
||
"STR_SAVEACCELCONFIG\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Save Keyboard Configuration"
|
||
msgstr "Lagre tastaturoppsett"
|
||
|
||
#: acccfg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"acccfg.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_KEYBOARD\n"
|
||
"STR_FILTERNAME_CFG\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "Oppsett"
|
||
|
||
#: acccfg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"acccfg.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX\n"
|
||
"STR_BASICMACROS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "BASIC Macros"
|
||
msgstr "BASIC-makroer"
|
||
|
||
#: acccfg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"acccfg.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX\n"
|
||
"STR_GROUP_STYLES\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Styles"
|
||
msgstr "Stiler"
|
||
|
||
#: macropg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"macropg.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_MACROASSIGN\n"
|
||
"STR_EVENT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Event"
|
||
msgstr "Hendelse"
|
||
|
||
#: macropg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"macropg.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_MACROASSIGN\n"
|
||
"STR_ASSMACRO\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Assigned Action"
|
||
msgstr "Tildelt makro"
|
||
|
||
#: macropg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"macropg.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_MACROASSIGN\n"
|
||
"FT_ASSIGN\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "Assign:"
|
||
msgstr "Tildel:"
|
||
|
||
#: macropg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"macropg.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_MACROASSIGN\n"
|
||
"PB_ASSIGN\n"
|
||
"pushbutton.text"
|
||
msgid "M~acro..."
|
||
msgstr "~Makro …"
|
||
|
||
#: macropg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"macropg.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_MACROASSIGN\n"
|
||
"PB_ASSIGN_COMPONENT\n"
|
||
"pushbutton.text"
|
||
msgid "Com~ponent..."
|
||
msgstr "Kom~ponent …"
|
||
|
||
#: macropg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"macropg.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_MACROASSIGN\n"
|
||
"PB_DELETE\n"
|
||
"pushbutton.text"
|
||
msgid "~Remove"
|
||
msgstr "~Fjern"
|
||
|
||
#: macropg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"macropg.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_MACROASSIGN\n"
|
||
"tabpage.text"
|
||
msgid "Assign action"
|
||
msgstr "Tildel handling"
|
||
|
||
#: macropg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"macropg.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_ASSIGNCOMPONENT\n"
|
||
"FT_METHOD\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "Component method name"
|
||
msgstr "Navn på komponentmetode"
|
||
|
||
#: macropg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"macropg.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_ASSIGNCOMPONENT\n"
|
||
"modaldialog.text"
|
||
msgid "Assign Component"
|
||
msgstr "Tildel komponent"
|
||
|
||
#: macropg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"macropg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Start Application"
|
||
msgstr "Start program"
|
||
|
||
#: macropg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"macropg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Close Application"
|
||
msgstr "Lukk program"
|
||
|
||
#: macropg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"macropg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "New Document"
|
||
msgstr "Nytt dokument"
|
||
|
||
#: macropg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"macropg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Document closed"
|
||
msgstr "Dokumentet lukkes"
|
||
|
||
#: macropg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"macropg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Document is going to be closed"
|
||
msgstr "Dokumentet er i ferd med å lukkes"
|
||
|
||
#: macropg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"macropg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Open Document"
|
||
msgstr "Åpne dokument"
|
||
|
||
#: macropg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"macropg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Save Document"
|
||
msgstr "Lagre dokument"
|
||
|
||
#: macropg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"macropg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Save Document As"
|
||
msgstr "Lagre dokumentet som"
|
||
|
||
#: macropg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"macropg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Document has been saved"
|
||
msgstr "Dokumentet er lagret"
|
||
|
||
#: macropg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"macropg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Document has been saved as"
|
||
msgstr "Dokumentet er lagret som"
|
||
|
||
#: macropg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"macropg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Activate Document"
|
||
msgstr "Gå til dokument"
|
||
|
||
#: macropg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"macropg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Deactivate Document"
|
||
msgstr "Gå fra dokument"
|
||
|
||
#: macropg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"macropg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Print Document"
|
||
msgstr "Skriv ut dokumentet"
|
||
|
||
#: macropg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"macropg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "'Modified' status was changed"
|
||
msgstr "Endring i statusen «Endret»"
|
||
|
||
#: macropg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"macropg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Printing of form letters started"
|
||
msgstr "Utskrift av standardbrev"
|
||
|
||
#: macropg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"macropg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Printing of form letters finished"
|
||
msgstr "Utskrift av standardbrev ferdig"
|
||
|
||
#: macropg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"macropg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Merging of form fields started"
|
||
msgstr "Sammenslåing av skjemafelter startet"
|
||
|
||
#: macropg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"macropg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Merging of form fields finished"
|
||
msgstr "Sammenslåing av skjemafelter ferdig"
|
||
|
||
#: macropg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"macropg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Changing the page count"
|
||
msgstr "Antall sider endres"
|
||
|
||
#: macropg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"macropg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Loaded a sub component"
|
||
msgstr "Lastet inn et delkomponent"
|
||
|
||
#: macropg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"macropg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Closed a sub component"
|
||
msgstr "Lukket et delkomponent"
|
||
|
||
#: macropg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"macropg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fill parameters"
|
||
msgstr "Fyllparametere"
|
||
|
||
#: macropg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"macropg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Execute action"
|
||
msgstr "Utfør handling"
|
||
|
||
#: macropg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"macropg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "After updating"
|
||
msgstr "Etter oppdatering"
|
||
|
||
#: macropg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"macropg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Before updating"
|
||
msgstr "Før oppdatering"
|
||
|
||
#: macropg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"macropg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Before record action"
|
||
msgstr "Før posthandling"
|
||
|
||
#: macropg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"macropg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "After record action"
|
||
msgstr "Etter posthandling"
|
||
|
||
#: macropg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"macropg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Confirm deletion"
|
||
msgstr "Bekreft sletting"
|
||
|
||
#: macropg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"macropg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Error occurred"
|
||
msgstr "Det oppstod en feil"
|
||
|
||
#: macropg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"macropg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "While adjusting"
|
||
msgstr "Under justering"
|
||
|
||
#: macropg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"macropg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "When receiving focus"
|
||
msgstr "Når den får fokus"
|
||
|
||
#: macropg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"macropg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "When losing focus"
|
||
msgstr "Når den mister fokus"
|
||
|
||
#: macropg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"macropg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Item status changed"
|
||
msgstr "Elementstatus endret"
|
||
|
||
#: macropg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"macropg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Key pressed"
|
||
msgstr "Ved tastetrykk"
|
||
|
||
#: macropg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"macropg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Key released"
|
||
msgstr "Etter tastetrykk"
|
||
|
||
#: macropg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"macropg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_EVENT_LOADED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "When loading"
|
||
msgstr "Ved lasting"
|
||
|
||
#: macropg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"macropg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Before reloading"
|
||
msgstr "Før lasting på nytt"
|
||
|
||
#: macropg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"macropg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "When reloading"
|
||
msgstr "Ved lasting på nytt"
|
||
|
||
#: macropg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"macropg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Mouse moved while key pressed"
|
||
msgstr "Musebevegelse mens en tast er trykket"
|
||
|
||
#: macropg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"macropg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Mouse inside"
|
||
msgstr "Mus innenfor"
|
||
|
||
#: macropg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"macropg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Mouse outside"
|
||
msgstr "Mus utenfor"
|
||
|
||
#: macropg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"macropg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Mouse moved"
|
||
msgstr "Musebevegelse"
|
||
|
||
#: macropg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"macropg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Mouse button pressed"
|
||
msgstr "Museknapp trykket inn"
|
||
|
||
#: macropg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"macropg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Mouse button released"
|
||
msgstr "Museknapp sluppet"
|
||
|
||
#: macropg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"macropg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Before record change"
|
||
msgstr "Før endring av post"
|
||
|
||
#: macropg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"macropg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "After record change"
|
||
msgstr "Etter endring av post"
|
||
|
||
#: macropg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"macropg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "After resetting"
|
||
msgstr "Etter tilbakestilling"
|
||
|
||
#: macropg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"macropg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Prior to reset"
|
||
msgstr "Før tilbakestilling"
|
||
|
||
#: macropg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"macropg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Approve action"
|
||
msgstr "Godkjenn handling"
|
||
|
||
#: macropg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"macropg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Before submitting"
|
||
msgstr "Før sending"
|
||
|
||
#: macropg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"macropg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Text modified"
|
||
msgstr "Tekst endret"
|
||
|
||
#: macropg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"macropg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Before unloading"
|
||
msgstr "Før utlasting"
|
||
|
||
#: macropg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"macropg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "When unloading"
|
||
msgstr "Ved utlasting"
|
||
|
||
#: macropg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"macropg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Changed"
|
||
msgstr "Endret"
|
||
|
||
#: macropg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"macropg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Document created"
|
||
msgstr "Dokumentet laget"
|
||
|
||
#: macropg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"macropg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Document loading finished"
|
||
msgstr "Lasting av dokumentet er fullført"
|
||
|
||
#: macropg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"macropg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Saving of document failed"
|
||
msgstr "Lagring av dokumentet mislyktes"
|
||
|
||
#: macropg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"macropg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "'Save as' has failed"
|
||
msgstr "«Lagre som» mislyktes"
|
||
|
||
#: macropg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"macropg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Storing or exporting copy of document"
|
||
msgstr "Lagrer eller eksporterer kopi av dokumentet"
|
||
|
||
#: macropg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"macropg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Document copy has been created"
|
||
msgstr "Dokumentkopi ble laget"
|
||
|
||
#: macropg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"macropg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Creating of document copy failed"
|
||
msgstr "Laging av dokumentkopi mislyktes"
|
||
|
||
#: macropg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"macropg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "View created"
|
||
msgstr "Opprettet visning"
|
||
|
||
#: macropg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"macropg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "View is going to be closed"
|
||
msgstr "Visningen vil lukkes"
|
||
|
||
#: macropg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"macropg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "View closed"
|
||
msgstr "Visning lukket"
|
||
|
||
#: macropg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"macropg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Document title changed"
|
||
msgstr "Dokumenttittel endret"
|
||
|
||
#: macropg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"macropg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_EVENT_MODECHANGED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Document mode changed"
|
||
msgstr "Dokumenttilstand endret"
|
||
|
||
#: macropg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"macropg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_EVENT_VISAREACHANGED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Visible area changed"
|
||
msgstr "Synlig område endret"
|
||
|
||
#: macropg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"macropg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_EVENT_STORAGECHANGED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Document has got a new storage"
|
||
msgstr "Dokumentet ble lagret igjen"
|
||
|
||
#: macropg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"macropg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_EVENT_LAYOUT_FINISHED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Document layout finished"
|
||
msgstr "Dokumentutforming fullført"
|
||
|
||
#: macropg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"macropg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Selection changed"
|
||
msgstr "Utvalg endret"
|
||
|
||
#: macropg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"macropg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Double click"
|
||
msgstr "Dobbeltklikk"
|
||
|
||
#: macropg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"macropg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Right click"
|
||
msgstr "Høyreklikk"
|
||
|
||
#: macropg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"macropg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Formulas calculated"
|
||
msgstr "Beregnet formler"
|
||
|
||
#: macropg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"macropg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Content changed"
|
||
msgstr "Innhold endret"
|