153 lines
3.8 KiB
Plaintext
153 lines
3.8 KiB
Plaintext
#. extracted from dbaccess/source/ui/control
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:18+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: mk\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n"
|
||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
|
||
#: TableGrantCtrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"TableGrantCtrl.src\n"
|
||
"STR_TABLE_PRIV_NAME\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Table name"
|
||
msgstr "Име на табела"
|
||
|
||
#: TableGrantCtrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"TableGrantCtrl.src\n"
|
||
"STR_TABLE_PRIV_INSERT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Insert data"
|
||
msgstr "Вметнување податоци"
|
||
|
||
#: TableGrantCtrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"TableGrantCtrl.src\n"
|
||
"STR_TABLE_PRIV_DELETE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Delete data"
|
||
msgstr "Бришење податоци"
|
||
|
||
#: TableGrantCtrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"TableGrantCtrl.src\n"
|
||
"STR_TABLE_PRIV_UPDATE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Modify data"
|
||
msgstr "Измена на податоци"
|
||
|
||
#: TableGrantCtrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"TableGrantCtrl.src\n"
|
||
"STR_TABLE_PRIV_ALTER\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Alter structure"
|
||
msgstr "Измена на структурата"
|
||
|
||
#: TableGrantCtrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"TableGrantCtrl.src\n"
|
||
"STR_TABLE_PRIV_SELECT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Read data"
|
||
msgstr "Читање податоци"
|
||
|
||
#: TableGrantCtrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"TableGrantCtrl.src\n"
|
||
"STR_TABLE_PRIV_REFERENCE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Modify references"
|
||
msgstr "Измена на референци"
|
||
|
||
#: TableGrantCtrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"TableGrantCtrl.src\n"
|
||
"STR_TABLE_PRIV_DROP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Drop structure"
|
||
msgstr "Бришење структура"
|
||
|
||
#: tabletree.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"tabletree.src\n"
|
||
"STR_COULDNOTCREATE_DRIVERMANAGER\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Cannot connect to the SDBC driver manager (#servicename#)."
|
||
msgstr "Не можам да се поврзам со менаџерот за SDBC-управувачи (#servicename#)."
|
||
|
||
#: tabletree.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"tabletree.src\n"
|
||
"STR_NOREGISTEREDDRIVER\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "A driver is not registered for the URL #connurl#."
|
||
msgstr "Не е регистриран управувач за URL #connurl#."
|
||
|
||
#: tabletree.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"tabletree.src\n"
|
||
"STR_COULDNOTCONNECT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "No connection could be established for the URL #connurl#."
|
||
msgstr "Не можеше да се воспостави поврзување за URL #connurl#."
|
||
|
||
#: tabletree.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"tabletree.src\n"
|
||
"STR_COULDNOTCONNECT_PLEASECHECK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Please check the current settings, for example user name and password."
|
||
msgstr "Проверете ги тековните поставувања, на пример, корисничко име и лозинка."
|
||
|
||
#: tabletree.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"tabletree.src\n"
|
||
"STR_NOTABLEINFO\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Successfully connected, but information about database tables is not available."
|
||
msgstr "Успешно поврзано, но информациите за табелите од базата на податоци не се достапни."
|
||
|
||
#: tabletree.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"tabletree.src\n"
|
||
"STR_ALL_TABLES\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "All tables"
|
||
msgstr "Сите табели"
|
||
|
||
#: tabletree.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"tabletree.src\n"
|
||
"STR_ALL_VIEWS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "All views"
|
||
msgstr "Сите погледи"
|
||
|
||
#: tabletree.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"tabletree.src\n"
|
||
"STR_ALL_TABLES_AND_VIEWS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "All tables and views"
|
||
msgstr "Сите табели и погледи"
|
||
|
||
#: undosqledit.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"undosqledit.src\n"
|
||
"STR_QUERY_UNDO_MODIFYSQLEDIT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Modify SQL statement(s)"
|
||
msgstr "Измени SQL-наредби"
|