Files
libreoffice-translations-we…/source/ks/basic/messages.po
Christian Lohmaier cc24a4e892 update translations for master
and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I5ee0866633d20e924f2a3a885ae04419b4f4a125
2022-01-31 19:30:03 +01:00

1019 lines
23 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#. extracted from basic/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ks\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516030517.000000\n"
#. CacXi
#: basic/inc/basic.hrc:32
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Syntax error."
msgstr "سینٹیکس غلطی"
#. phEtF
#: basic/inc/basic.hrc:33
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Return without Gosub."
msgstr "گوسَب رۄستی كریو واپس "
#. xGnDD
#: basic/inc/basic.hrc:34
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect entry; please retry."
msgstr "غلط دئخلئ ; واپس كریو كوشِش"
#. SDAtt
#: basic/inc/basic.hrc:35
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid procedure call."
msgstr "غلط طریقئ ناد"
#. ERmVC
#: basic/inc/basic.hrc:36
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Overflow."
msgstr "زیادئ"
#. 2Cqdp
#: basic/inc/basic.hrc:37
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Not enough memory."
msgstr " میمری چھنئ كئفی"
#. vQn2L
#: basic/inc/basic.hrc:38
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Array already dimensioned."
msgstr "صف بندی چھئ گڈا۪ی كرمئَژ"
#. iXC8S
#: basic/inc/basic.hrc:39
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Index out of defined range."
msgstr "فہرست چھُئ وضاحت كئ حدودن نِبر"
#. puyiQ
#: basic/inc/basic.hrc:40
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Duplicate definition."
msgstr "وضاحتك نقل"
#. eqwCs
#: basic/inc/basic.hrc:41
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Division by zero."
msgstr "صفرسئتھ تقسیم كرُن "
#. owjv6
#: basic/inc/basic.hrc:42
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable not defined."
msgstr "ویریئبل چھُنئ خلاصئ كرمُت"
#. oEA47
#: basic/inc/basic.hrc:43
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Data type mismatch."
msgstr " ڈاٹاٹائپ چھنئ رلان"
#. bFP4H
#: basic/inc/basic.hrc:44
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid parameter."
msgstr "نامنظورپیرامیٹر"
#. qZCrY
#: basic/inc/basic.hrc:45
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Process interrupted by user."
msgstr "استیمال كرن وئل رُكئو كار كرد گی"
#. nnqTQ
#: basic/inc/basic.hrc:46
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Resume without error."
msgstr "غلتی روستی كریو واپس شروع"
#. QGuZq
#: basic/inc/basic.hrc:47
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Not enough stack memory."
msgstr "سٹیك میمَری چھَنئ كئفی"
#. X8Anp
#: basic/inc/basic.hrc:48
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Sub-procedure or function procedure not defined."
msgstr "سب طریقئ یا فنكشن طریقئ چھُنئ وضاحت كرمُت"
#. oF6VV
#: basic/inc/basic.hrc:49
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Error loading DLL file."
msgstr "DLL فائل دئخلئ منز غلطی"
#. 9MUQ8
#: basic/inc/basic.hrc:50
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Wrong DLL call convention."
msgstr "غلط DLL ناد طریقئ "
#. AoHjH
#: basic/inc/basic.hrc:51
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Internal error $(ARG1)."
msgstr "($Arg1) منز اندرونی خئمی"
#. wgNZg
#: basic/inc/basic.hrc:52
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid file name or file number."
msgstr "غلط فایل ناو یا نمبر"
#. cdGJ5
#: basic/inc/basic.hrc:53
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "File not found."
msgstr "فائل آی نئ اَتھ۪ی"
#. RQB3i
#: basic/inc/basic.hrc:54
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect file mode."
msgstr "غلط فائل موڈ"
#. 2UUYj
#: basic/inc/basic.hrc:55
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "File already open."
msgstr "فائل غڈئ پَٹھٲ۪ی یلئ"
#. BRx4X
#: basic/inc/basic.hrc:56
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Device I/O error."
msgstr " ئچ غلطیI/Oآلہ"
#. 3wGUY
#: basic/inc/basic.hrc:57
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "File already exists."
msgstr "فائل غڈئ پَٹھٱ۪ی موجود"
#. rAFCG
#: basic/inc/basic.hrc:58
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect record length."
msgstr "غلط ریکارڈ زیچھر"
#. EnLKw
#: basic/inc/basic.hrc:59
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Disk or hard drive full."
msgstr "ڈسك یا ہاڈ ڈرایو فُل"
#. BFTP8
#: basic/inc/basic.hrc:60
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Reading exceeds EOF."
msgstr "پرُن بڈیو EOF"
#. nuyE7
#: basic/inc/basic.hrc:61
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect record number."
msgstr "غلط ریکارڈنمبر"
#. sgdJF
#: basic/inc/basic.hrc:62
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Too many files."
msgstr "واریاح فائلئ"
#. 3iiGy
#: basic/inc/basic.hrc:63
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Device not available."
msgstr "آلہ چھنئ دستیاب "
#. k7uzP
#: basic/inc/basic.hrc:64
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Access denied."
msgstr "شمولیت چَھ منع"
#. WcKob
#: basic/inc/basic.hrc:65
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Disk not ready."
msgstr "ڈسک چھَنئ تیار"
#. JgiDa
#: basic/inc/basic.hrc:66
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Not implemented."
msgstr "لاگو چھُنئ كرمُت"
#. mAxmt
#: basic/inc/basic.hrc:67
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Renaming on different drives impossible."
msgstr "ناو بدلی الگ ڈرایون پیٹھ چھُنئ مُمكن"
#. 8gEYf
#: basic/inc/basic.hrc:68
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Path/File access error."
msgstr "وَتھ/ فائل دئخلئ منز غلطی"
#. JefUT
#: basic/inc/basic.hrc:69
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Path not found."
msgstr "وتھ آی نئ اَتھ۪ی"
#. QXDRW
#: basic/inc/basic.hrc:70
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object variable not set."
msgstr "چیز ویریبل چھنئ عمل انمُت"
#. Y9yi3
#: basic/inc/basic.hrc:71
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid string pattern."
msgstr "نامنظورلفظی نمونئ"
#. K7DhF
#: basic/inc/basic.hrc:72
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Use of zero not permitted."
msgstr "صفر كس استیمالس چھنئ اجازت"
#. cJT8h
#: basic/inc/basic.hrc:73
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE Error."
msgstr "غلطیDDE"
#. 6GqpS
#: basic/inc/basic.hrc:74
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Awaiting response to DDE connection."
msgstr "DDE رئبطئ كس جوابس پیاران"
#. eoE3n
#: basic/inc/basic.hrc:75
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "No DDE channels available."
msgstr "كَہن DDE چینل چھَنئ موجود"
#. uX7nT
#: basic/inc/basic.hrc:76
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "No application responded to DDE connect initiation."
msgstr "كنُ۪ی ایپلكیشن دیوت نئ جواب DDE رئبطئ شُرواتس "
#. TNaxB
#: basic/inc/basic.hrc:77
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation."
msgstr "واریاح ایپلی كیشنئو دیوت رئبطئ شروعاتس جواب"
#. VroGT
#: basic/inc/basic.hrc:78
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE channel locked."
msgstr "چینل قُفل لگئومتDDE "
#. Vg79x
#: basic/inc/basic.hrc:79
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "External application cannot execute DDE operation."
msgstr "نیبریم ایپلك یشن ہیكئ نئ DDE آپریشن انجام انیتھ"
#. DnKBx
#: basic/inc/basic.hrc:80
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Timeout while waiting for DDE response."
msgstr "DDE جوابس پیارین پیاران مكلیو وقت"
#. 4q3yy
#: basic/inc/basic.hrc:81
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation."
msgstr " استیمال كَرن وئل دبئو ESCAPE آپریشن DDE ویزِ"
#. 7WymF
#: basic/inc/basic.hrc:82
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "External application busy."
msgstr "نِبریم پروگرام آوُر"
#. GGDRf
#: basic/inc/basic.hrc:83
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE operation without data."
msgstr "DDE آپریشن ڈاٹا روستوی"
#. p7sHC
#: basic/inc/basic.hrc:84
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Data are in wrong format."
msgstr "ڈاٹا غلط شكلئ منز"
#. JDnmB
#: basic/inc/basic.hrc:85
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "External application has been terminated."
msgstr "ںيبیریم ایپلی كیشَن چھئ مكلاونئ آمَژ"
#. VT4R2
#: basic/inc/basic.hrc:86
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE connection interrupted or modified."
msgstr "DDE رئبطس چھئ مداخلت یا بدلاو آمُت"
#. DgSMR
#: basic/inc/basic.hrc:87
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE method invoked with no channel open."
msgstr "DDE طریقَس منز چھَنئ كہین چینَل یلئ"
#. RHck4
#: basic/inc/basic.hrc:88
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid DDE link format."
msgstr "نامنظور DDE لنك فایل"
#. DUsPA
#: basic/inc/basic.hrc:89
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE message has been lost."
msgstr "DDE شیچھ چھئ رئومَژ"
#. FhoZY
#: basic/inc/basic.hrc:90
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Paste link already performed."
msgstr "پیسٹ زرئی گڈئی انجام انمُت"
#. SQyEF
#: basic/inc/basic.hrc:91
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic."
msgstr "لنك موڈ ہیكئو نئ طے كریتھ كیاز كئ لنك موضو چھُئ نا منظور"
#. J2Rf3
#: basic/inc/basic.hrc:92
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE requires the DDEML.DLL file."
msgstr "DDE عس چھئ DDEML.DLL فایل ضُرت"
#. yfBfX
#: basic/inc/basic.hrc:93
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Module cannot be loaded; invalid format."
msgstr "موڈیول ہیكئو نئ لوڈ كریتھ ; نا منظور شكل"
#. eCEEV
#: basic/inc/basic.hrc:94
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid object index."
msgstr "نامنظورچیز فہرست"
#. GLCzx
#: basic/inc/basic.hrc:95
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object is not available."
msgstr " چیز چھُنئ دستیاب"
#. nfXrp
#: basic/inc/basic.hrc:96
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect property value."
msgstr "غلط خصوصیت قیمتھ"
#. 8qjhR
#: basic/inc/basic.hrc:97
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This property is read-only."
msgstr "یئ پراپرٹی چھئ پرنیچی یئژ"
#. ScKEy
#: basic/inc/basic.hrc:98
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This property is write only."
msgstr "یئ پراپرٹی چھئ لیكھ نیچی یئژ"
#. kTCMC
#: basic/inc/basic.hrc:99
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid object reference."
msgstr "نامنظورچیزحوالہ"
#. fz98J
#: basic/inc/basic.hrc:100
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Property or method not found: $(ARG1)."
msgstr "پراپرٹی یا طریقئ آو نئ اَتہ۪ی"
#. rWwbT
#: basic/inc/basic.hrc:101
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object required."
msgstr "چیز ضرورت "
#. b3XBE
#: basic/inc/basic.hrc:102
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid use of an object."
msgstr "نامنظور ا ستیمال چیزُك"
#. pM7Vq
#: basic/inc/basic.hrc:103
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "OLE Automation is not supported by this object."
msgstr "OLE آٹومیشنس چھُنئ تعاوُن یم اوبجیكٹ سعتھ "
#. HMAey
#: basic/inc/basic.hrc:104
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This property or method is not supported by the object."
msgstr " یئتھ پراپرٹی یا طریقئس چھُنئ تعاوُن یم اوبجیكٹ سعتھ"
#. DMts6
#: basic/inc/basic.hrc:105
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "OLE Automation Error."
msgstr " پانئی غلطیOLE "
#. 3VsB3
#: basic/inc/basic.hrc:106
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This action is not supported by given object."
msgstr "یئیتھ حركت۪ی چھُنئ اوبجیكٹك معاون "
#. vgvzF
#: basic/inc/basic.hrc:107
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Named arguments are not supported by given object."
msgstr "یمَن ناون چھُنئ اوبجیكٹك معاون"
#. 4aZxy
#: basic/inc/basic.hrc:108
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "The current locale setting is not supported by the given object."
msgstr "طے كرمِت۪ین سیٹینگن چھُنئ اوبجیكٹك معاون"
#. AoqGh
#: basic/inc/basic.hrc:109
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Named argument not found."
msgstr "مطلوبہ كنز آی نئ اَتھ۪ی"
#. G2sC5
#: basic/inc/basic.hrc:110
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Argument is not optional."
msgstr "آرگیومینٹس چھُنئ متَبئدل"
#. v78nF
#: basic/inc/basic.hrc:111 basic/inc/basic.hrc:119
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr " آرگیومنیٹسن ہی۪یوند شمار چھُ نامنظور"
#. DVFF3
#: basic/inc/basic.hrc:112
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object is not a list."
msgstr " چیز چھُنئ فہرستس منز "
#. zDijP
#: basic/inc/basic.hrc:113
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid ordinal number."
msgstr "نامنظورآرڈینل نمبر"
#. uY35B
#: basic/inc/basic.hrc:114
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Specified DLL function not found."
msgstr "ہئومژ DLL فنكشن آی نئ اَتہ۪ی"
#. MPTAv
#: basic/inc/basic.hrc:115
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid clipboard format."
msgstr "نامنظورکلیپ بورڈشکل"
#. UC2FV
#: basic/inc/basic.hrc:116
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object does not have this property."
msgstr "اوبجیكٹَس چھَنئ یئ خصوصیت"
#. 9JEU2
#: basic/inc/basic.hrc:117
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object does not have this method."
msgstr "اوبجیكٹَس چھُنئ یئ طریقئ"
#. azsCo
#: basic/inc/basic.hrc:118
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Required argument lacking."
msgstr "ضرورت آرگیومینٹیچ کمی"
#. 9WA8D
#: basic/inc/basic.hrc:120
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Error executing a method."
msgstr "غلطی طریقئ انجام انئنس منز"
#. N3vcw
#: basic/inc/basic.hrc:121
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unable to set property."
msgstr "پراپرٹی ہ۪یوك نئ طے كریتھ"
#. k82XW
#: basic/inc/basic.hrc:122
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unable to determine property."
msgstr "پراپرٹی ہ۪یوك نئ واضیح كریتھ"
#. 5cGpa
#. Compiler errors. These are not runtime errors.
#: basic/inc/basic.hrc:124
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)."
msgstr "ںا متَوَقئ علامت : $(ARG1)."
#. SBpod
#: basic/inc/basic.hrc:125
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Expected: $(ARG1)."
msgstr " $(ARG1):متوقع"
#. JBaEp
#: basic/inc/basic.hrc:126
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Symbol expected."
msgstr "علامت متوقع"
#. CkAE9
#: basic/inc/basic.hrc:127
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable expected."
msgstr "ویریئبل متوقع"
#. DS5cS
#: basic/inc/basic.hrc:128
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Label expected."
msgstr "لیبل متوقع"
#. k2myJ
#: basic/inc/basic.hrc:129
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Value cannot be applied."
msgstr "فائلئ ہیكَو نئ لاگو كریتھ"
#. oPCtL
#: basic/inc/basic.hrc:130
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable $(ARG1) already defined."
msgstr " ویریبل$(ARG1) گُڈای وضاحت كریتھ"
#. WmiB6
#: basic/inc/basic.hrc:131
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined."
msgstr "سب پروسیجر یا فنكشن پروسیجر $(ARG1)."
#. byksZ
#: basic/inc/basic.hrc:132
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Label $(ARG1) already defined."
msgstr "لیبل $(ARG1) گڈئی واضیح كرمئژ."
#. GHdG4
#: basic/inc/basic.hrc:133
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable $(ARG1) not found."
msgstr "($Arg1) ویریبل ہیوك نئ میۄلِتھ"
#. DksBU
#: basic/inc/basic.hrc:134
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Array or procedure $(ARG1) not found."
msgstr "ایرے یا طریقئ $(ARG1) آو نئ اَتہھ۪ی."
#. 7CD6B
#: basic/inc/basic.hrc:135
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Procedure $(ARG1) not found."
msgstr "طریقئ $(ARG1) چھُنئ وضاحت كریتھ"
#. GREm3
#: basic/inc/basic.hrc:136
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Label $(ARG1) undefined."
msgstr " لیبل چھُنئ وضاحت كریتھ"
#. 2VFZq
#: basic/inc/basic.hrc:137
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unknown data type $(ARG1)."
msgstr "\"($Arg1) \":ڈاٹا ٹایپ نا مولوم"
#. hvsH3
#: basic/inc/basic.hrc:138
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Exit $(ARG1) expected."
msgstr " $(ARG1) نیبر نیرُن مُتَوقئ."
#. 7kZX5
#: basic/inc/basic.hrc:139
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing."
msgstr "سٹیٹمینٹ بلاكس چھئ یلئ : $(ARG1) راوان."
#. EysAe
#: basic/inc/basic.hrc:140
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Parentheses do not match."
msgstr "پیرَنتھیسیز چھئنئ رلان"
#. tGqRY
#: basic/inc/basic.hrc:141
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently."
msgstr "علامات $(ARG1) گڈئی الگ واضیح كرمُت."
#. Nvysh
#: basic/inc/basic.hrc:142
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Parameters do not correspond to procedure."
msgstr "پیرئمیٹر چھئنئ طریقس سعتھ رلان "
#. aLCNz
#: basic/inc/basic.hrc:143
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid character in number."
msgstr "نا منظور حرف نمبرس منز"
#. ZL3GF
#: basic/inc/basic.hrc:144
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Array must be dimensioned."
msgstr "ایریس گژھ۪ی ین حد بندی كرنئ"
#. bvzvK
#: basic/inc/basic.hrc:145
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Else/Endif without If."
msgstr "Else/Endif without If"
#. BPHwC
#: basic/inc/basic.hrc:146
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure."
msgstr "$(ARG1) چھئنئ اِجازتھ طریقس اندر"
#. t4CFy
#: basic/inc/basic.hrc:147
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure."
msgstr "$(ARG1) چھئنئ اِجازتھ طریقس نیبر"
#. BAmBZ
#: basic/inc/basic.hrc:148
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Dimension specifications do not match."
msgstr "حد بندی ہئومَژ چھَنئ رلان"
#. kKjmy
#: basic/inc/basic.hrc:149
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unknown option: $(ARG1)."
msgstr " نا مولوم آپشن : $(ARG1)."
#. LCo58
#: basic/inc/basic.hrc:150
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Constant $(ARG1) redefined."
msgstr "كونسٹَنٹ دوبارئ واضع $(ARG1) "
#. Dx6YA
#: basic/inc/basic.hrc:151
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Program too large."
msgstr " واریاح بوْڈ پروگرام"
#. aAKCD
#: basic/inc/basic.hrc:152
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Strings or arrays not permitted."
msgstr "سٹرینگس یا ایرین چھُنئ اجازتھ "
#. gqBGJ
#: basic/inc/basic.hrc:153
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "An exception occurred $(ARG1)."
msgstr "$(ARG1) غئر معمولی گئو نمایا"
#. YTygS
#: basic/inc/basic.hrc:154
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This array is fixed or temporarily locked."
msgstr "यि अेरऐ छु मूकर्र या आरज़ी पॊठ बनद."
#. AwvaS
#: basic/inc/basic.hrc:155
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Out of string space."
msgstr "सिटरिन सिपैस नेबर"
#. VosXA
#: basic/inc/basic.hrc:156
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Expression Too Complex."
msgstr "ऐक्सप्रेशन छु वारियह मुशकिल"
#. fYWci
#: basic/inc/basic.hrc:157
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Can't perform requested operation."
msgstr "हेकनॆ वननॆ आमुत ओपरेशन करिथ"
#. oGvjJ
#: basic/inc/basic.hrc:158
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Too many DLL application clients."
msgstr "वारियह ज़ीयादॆ डी एल एल एपलिकेशन कॆलौंट"
#. tC47t
#: basic/inc/basic.hrc:159
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "For loop not initialized."
msgstr "लोपॆ खॊतरॆ छु नॆ शुरु करनॆ आम्त."
#. DA4GN
#: basic/inc/basic.hrc:160
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "$(ARG1)"
msgstr "$(ARG1)"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
msgstr ""
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
msgstr ""
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
msgstr ""
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
msgstr ""
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
msgstr ""
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
msgstr ""
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
msgstr ""
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
msgstr ""
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
msgstr ""
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
msgstr ""
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
msgstr ""
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
msgstr ""
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
msgstr ""
#. Vtc9n
#: basic/inc/strings.hrc:24
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_ON"
msgid "On"
msgstr "یلئ"
#. yUCEp
#: basic/inc/strings.hrc:25
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_OFF"
msgid "Off"
msgstr "بند"
#. iGZeR
#: basic/inc/strings.hrc:26
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_TRUE"
msgid "True"
msgstr "صحیح "
#. Vcbum
#: basic/inc/strings.hrc:27
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_FALSE"
msgid "False"
msgstr "غلط "
#. wGj5U
#: basic/inc/strings.hrc:28
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_YES"
msgid "Yes"
msgstr "عئں"
#. TYgJR
#: basic/inc/strings.hrc:29
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_NO"
msgid "No"
msgstr "نئ"
#. YXUyZ
#. format currency
#: basic/inc/strings.hrc:31
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_CURRENCY"
msgid "@0.00 $;@(0.00 $)"
msgstr "@0.00 $;@(0.00 $) "
#. AP2X4
#: basic/inc/strings.hrc:33
msgctxt "IDS_SBERR_TERMINATED"
msgid "The macro running has been interrupted"
msgstr "جئری ماکرومنز مداخلت گمئژ"
#. En542
#: basic/inc/strings.hrc:34
msgctxt "STR_ADDITIONAL_INFO"
msgid ""
"$ERR\n"
"Additional information: $MSG"
msgstr ""