2545 lines
48 KiB
Plaintext
2545 lines
48 KiB
Plaintext
#. extracted from starmath/uiconfig/smath/ui
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||
|
||
#: alignmentdialog.ui:8
|
||
msgctxt "alignmentdialog|AlignmentDialog"
|
||
msgid "Alignment"
|
||
msgstr "Łineasion"
|
||
|
||
#: alignmentdialog.ui:67
|
||
msgctxt "alignmentdialog|default"
|
||
msgid "_Default"
|
||
msgstr "_Predefenìo"
|
||
|
||
#: alignmentdialog.ui:111
|
||
msgctxt "alignmentdialog|left"
|
||
msgid "_Left"
|
||
msgstr "_Sanca"
|
||
|
||
#: alignmentdialog.ui:128
|
||
msgctxt "alignmentdialog|center"
|
||
msgid "_Centered"
|
||
msgstr "_Sentrà"
|
||
|
||
#: alignmentdialog.ui:146
|
||
msgctxt "alignmentdialog|right"
|
||
msgid "_Right"
|
||
msgstr "_Drita"
|
||
|
||
#: alignmentdialog.ui:169
|
||
msgctxt "alignmentdialog|label1"
|
||
msgid "Horizontal"
|
||
msgstr "Orizontałe"
|
||
|
||
#: catalogdialog.ui:9
|
||
msgctxt "catalogdialog|CatalogDialog"
|
||
msgid "Symbols"
|
||
msgstr "Sìnbołi"
|
||
|
||
#: catalogdialog.ui:24
|
||
msgctxt "catalogdialog|insert"
|
||
msgid "_Insert"
|
||
msgstr "_Insarisi"
|
||
|
||
#: catalogdialog.ui:55
|
||
msgctxt "catalogdialog|edit"
|
||
msgid "_Edit..."
|
||
msgstr "_Modìfega..."
|
||
|
||
#: catalogdialog.ui:102
|
||
msgctxt "catalogdialog|label1"
|
||
msgid "_Symbol set:"
|
||
msgstr "_Grupo de sìnbołi:"
|
||
|
||
#: catalogdialog.ui:123
|
||
msgctxt "catalogdialog|symbolsetdisplay"
|
||
msgid "button"
|
||
msgstr "boton"
|
||
|
||
#: catalogdialog.ui:152
|
||
msgctxt "catalogdialog|symbolname"
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "Mìa conosesto"
|
||
|
||
#: dockingelements.ui:10
|
||
msgctxt "dockingelements|DockingElements"
|
||
msgid "Elements"
|
||
msgstr "Ełementi"
|
||
|
||
#: fontdialog.ui:9
|
||
msgctxt "fontdialog|FontDialog"
|
||
msgid "Fonts"
|
||
msgstr "Caràtari"
|
||
|
||
#: fontdialog.ui:115
|
||
msgctxt "fontdialog|formulaL"
|
||
msgid "Font"
|
||
msgstr "Caràtare"
|
||
|
||
#: fontdialog.ui:150
|
||
msgctxt "fontdialog|bold"
|
||
msgid "_Bold"
|
||
msgstr "_Groseto"
|
||
|
||
#: fontdialog.ui:165
|
||
msgctxt "fontdialog|italic"
|
||
msgid "_Italic"
|
||
msgstr "_Corsivo"
|
||
|
||
#: fontdialog.ui:187
|
||
msgctxt "fontdialog|formulaL1"
|
||
msgid "Attributes"
|
||
msgstr "Atributi"
|
||
|
||
#: fontsizedialog.ui:20
|
||
msgctxt "fontsizedialog|FontSizeDialog"
|
||
msgid "Font Sizes"
|
||
msgstr "Dimension caràtare"
|
||
|
||
#: fontsizedialog.ui:35
|
||
msgctxt "fontsizedialog|default"
|
||
msgid "_Default"
|
||
msgstr "_Predefenìo"
|
||
|
||
#: fontsizedialog.ui:122
|
||
msgctxt "fontsizedialog|label4"
|
||
msgid "Base _size:"
|
||
msgstr "_Dimension baze:"
|
||
|
||
#: fontsizedialog.ui:194
|
||
msgctxt "fontsizedialog|label2"
|
||
msgid "_Operators:"
|
||
msgstr "_Operadori:"
|
||
|
||
#: fontsizedialog.ui:208
|
||
msgctxt "fontsizedialog|label3"
|
||
msgid "_Limits:"
|
||
msgstr "_Łìmiti:"
|
||
|
||
#: fontsizedialog.ui:248
|
||
msgctxt "fontsizedialog|label5"
|
||
msgid "_Text:"
|
||
msgstr "_Testo:"
|
||
|
||
#: fontsizedialog.ui:262
|
||
msgctxt "fontsizedialog|label7"
|
||
msgid "_Functions:"
|
||
msgstr "_Funsion:"
|
||
|
||
#: fontsizedialog.ui:276
|
||
msgctxt "fontsizedialog|label6"
|
||
msgid "_Indexes:"
|
||
msgstr "_Ìndezi:"
|
||
|
||
#: fontsizedialog.ui:320
|
||
msgctxt "fontsizedialog|label1"
|
||
msgid "Relative Sizes"
|
||
msgstr "Dimension reładive"
|
||
|
||
#: fonttypedialog.ui:9
|
||
msgctxt "fonttypedialog|FontsDialog"
|
||
msgid "Fonts"
|
||
msgstr "Caràtari"
|
||
|
||
#: fonttypedialog.ui:24
|
||
msgctxt "fonttypedialog|modify"
|
||
msgid "_Modify"
|
||
msgstr "_Modìfega"
|
||
|
||
#: fonttypedialog.ui:53
|
||
msgctxt "fonttypedialog|default"
|
||
msgid "_Default"
|
||
msgstr "_Predefenìo"
|
||
|
||
#: fonttypedialog.ui:135
|
||
msgctxt "fonttypedialog|label1"
|
||
msgid "_Variables:"
|
||
msgstr "_Variàbiłi:"
|
||
|
||
#: fonttypedialog.ui:152
|
||
msgctxt "fonttypedialog|label2"
|
||
msgid "_Functions:"
|
||
msgstr "_Funsion:"
|
||
|
||
#: fonttypedialog.ui:169
|
||
msgctxt "fonttypedialog|label3"
|
||
msgid "_Numbers:"
|
||
msgstr "_Nùmari:"
|
||
|
||
#: fonttypedialog.ui:186
|
||
msgctxt "fonttypedialog|label4"
|
||
msgid "_Text:"
|
||
msgstr "_Testo:"
|
||
|
||
#: fonttypedialog.ui:251
|
||
msgctxt "fonttypedialog|formulaL"
|
||
msgid "Formula Fonts"
|
||
msgstr "Caràtari fòrmuła"
|
||
|
||
#: fonttypedialog.ui:288
|
||
msgctxt "fonttypedialog|label5"
|
||
msgid "_Serif:"
|
||
msgstr "_Co grasie:"
|
||
|
||
#: fonttypedialog.ui:305
|
||
msgctxt "fonttypedialog|label6"
|
||
msgid "S_ans-serif:"
|
||
msgstr "Sens_a grasie:"
|
||
|
||
#: fonttypedialog.ui:322
|
||
msgctxt "fonttypedialog|label7"
|
||
msgid "F_ixed-width:"
|
||
msgstr "Łarghesa f_isa:"
|
||
|
||
#: fonttypedialog.ui:376
|
||
msgctxt "fonttypedialog|customL"
|
||
msgid "Custom Fonts"
|
||
msgstr "Caràtari parsonałizài"
|
||
|
||
#: fonttypedialog.ui:424
|
||
msgctxt "fonttypedialog|menuitem1"
|
||
msgid "_Variables"
|
||
msgstr "_Variàbiłi"
|
||
|
||
#: fonttypedialog.ui:432
|
||
msgctxt "fonttypedialog|menuitem2"
|
||
msgid "_Functions"
|
||
msgstr "_Funsion"
|
||
|
||
#: fonttypedialog.ui:440
|
||
msgctxt "fonttypedialog|menuitem3"
|
||
msgid "_Numbers"
|
||
msgstr "_Nùmari"
|
||
|
||
#: fonttypedialog.ui:448
|
||
msgctxt "fonttypedialog|menuitem4"
|
||
msgid "_Text"
|
||
msgstr "_Testo"
|
||
|
||
#: fonttypedialog.ui:456
|
||
msgctxt "fonttypedialog|menuitem5"
|
||
msgid "_Serif"
|
||
msgstr "_Co grasie"
|
||
|
||
#: fonttypedialog.ui:464
|
||
msgctxt "fonttypedialog|menuitem6"
|
||
msgid "S_ans-serif"
|
||
msgstr "Sens_a grasie"
|
||
|
||
#: fonttypedialog.ui:472
|
||
msgctxt "fonttypedialog|menuitem7"
|
||
msgid "Fixe_d-width"
|
||
msgstr "Łarghesa fis_a"
|
||
|
||
#: printeroptions.ui:32
|
||
msgctxt "printeroptions|title"
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Tìtoło"
|
||
|
||
#: printeroptions.ui:48
|
||
msgctxt "printeroptions|formulatext"
|
||
msgid "Formula text"
|
||
msgstr "Testo de ła fòrmuła"
|
||
|
||
#: printeroptions.ui:64
|
||
msgctxt "printeroptions|borders"
|
||
msgid "Borders"
|
||
msgstr "Bordi"
|
||
|
||
#: printeroptions.ui:86
|
||
msgctxt "printeroptions|label4"
|
||
msgid "Contents"
|
||
msgstr "Contenjùo"
|
||
|
||
#: printeroptions.ui:119
|
||
msgctxt "printeroptions|originalsize"
|
||
msgid "Original size"
|
||
msgstr "Dimension orizenałe"
|
||
|
||
#: printeroptions.ui:137
|
||
msgctxt "printeroptions|fittopage"
|
||
msgid "Fit to page"
|
||
msgstr "Adata a ła pàjina"
|
||
|
||
#: printeroptions.ui:159
|
||
msgctxt "printeroptions|scaling"
|
||
msgid "Scaling:"
|
||
msgstr "Redemensiona:"
|
||
|
||
#: printeroptions.ui:201
|
||
msgctxt "printeroptions|label5"
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Dimension"
|
||
|
||
#: savedefaultsdialog.ui:8
|
||
msgctxt "savedefaultsdialog|SaveDefaultsDialog"
|
||
msgid "Save defaults?"
|
||
msgstr "Salvar i predefenìi?"
|
||
|
||
#: savedefaultsdialog.ui:15
|
||
msgctxt "savedefaultsdialog|SaveDefaultsDialog"
|
||
msgid "Should the changes be saved as defaults?"
|
||
msgstr "Ła modìfeghe gałe da ndar salvàe cofà predefenìe?"
|
||
|
||
#: savedefaultsdialog.ui:16
|
||
msgctxt "savedefaultsdialog|SaveDefaultsDialog"
|
||
msgid "These changes will apply for all new formulas."
|
||
msgstr "Łe modìfeghe łe venjarà aplegàe par tute łe fòrmułe nove."
|
||
|
||
#: smathsettings.ui:39
|
||
msgctxt "smathsettings|title"
|
||
msgid "_Title row"
|
||
msgstr "Riga de'l _tìtoło"
|
||
|
||
#: smathsettings.ui:55
|
||
msgctxt "smathsettings|text"
|
||
msgid "_Formula text"
|
||
msgstr "Testo de ła _fòrmuła"
|
||
|
||
#: smathsettings.ui:71
|
||
msgctxt "smathsettings|frame"
|
||
msgid "B_order"
|
||
msgstr "B_ordo"
|
||
|
||
#: smathsettings.ui:93
|
||
msgctxt "smathsettings|label4"
|
||
msgid "Print Options"
|
||
msgstr "Opsion de stanpa"
|
||
|
||
#: smathsettings.ui:127
|
||
msgctxt "smathsettings|sizenormal"
|
||
msgid "O_riginal size"
|
||
msgstr "Dimension o_rizenałe"
|
||
|
||
#: smathsettings.ui:145
|
||
msgctxt "smathsettings|sizescaled"
|
||
msgid "Fit to _page"
|
||
msgstr "Adata a ła _pàjina"
|
||
|
||
#: smathsettings.ui:167
|
||
msgctxt "smathsettings|sizezoomed"
|
||
msgid "_Scaling:"
|
||
msgstr "_Redemensiona:"
|
||
|
||
#: smathsettings.ui:210
|
||
msgctxt "smathsettings|label5"
|
||
msgid "Print Format"
|
||
msgstr "Formato de stanpa"
|
||
|
||
#: smathsettings.ui:243
|
||
msgctxt "smathsettings|norightspaces"
|
||
msgid "Ig_nore ~~ and ' at the end of the line"
|
||
msgstr "I_njora ~~ e ` va in coa de ła riga"
|
||
|
||
#: smathsettings.ui:259
|
||
msgctxt "smathsettings|saveonlyusedsymbols"
|
||
msgid "Embed only used symbols (smaller file size)"
|
||
msgstr "Incòrpora soło i sìnbołi doparài (dimension pì base)"
|
||
|
||
#: smathsettings.ui:275
|
||
msgctxt "smathsettings|autoclosebrackets"
|
||
msgid "Auto close brackets, parentheses and braces"
|
||
msgstr "Sara su automategamente parèntezi curve, cuadràe e grafe"
|
||
|
||
#: smathsettings.ui:297
|
||
msgctxt "smathsettings|label1"
|
||
msgid "Miscellaneous Options"
|
||
msgstr "Opsion varie"
|
||
|
||
#: spacingdialog.ui:8
|
||
msgctxt "spacingdialog|SpacingDialog"
|
||
msgid "Spacing"
|
||
msgstr "Spasiadura"
|
||
|
||
#: spacingdialog.ui:53
|
||
msgctxt "spacingdialog|category"
|
||
msgid "_Category"
|
||
msgstr "_Categorìa"
|
||
|
||
#: spacingdialog.ui:68
|
||
msgctxt "spacingdialog|default"
|
||
msgid "_Default"
|
||
msgstr "_Predefenìo"
|
||
|
||
#: spacingdialog.ui:250
|
||
msgctxt "spacingdialog|checkbutton"
|
||
msgid "Scale all brackets"
|
||
msgstr "Redemensiona tute łe parèntezi"
|
||
|
||
#: spacingdialog.ui:310
|
||
msgctxt "spacingdialog|title"
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Tìtoło "
|
||
|
||
#: spacingdialog.ui:365
|
||
msgctxt "spacingdialog|1label1"
|
||
msgid "_Spacing:"
|
||
msgstr "_Spasiadura:"
|
||
|
||
#: spacingdialog.ui:378
|
||
msgctxt "spacingdialog|1label2"
|
||
msgid "_Line spacing:"
|
||
msgstr "_Interlinea:"
|
||
|
||
#: spacingdialog.ui:391
|
||
msgctxt "spacingdialog|1label3"
|
||
msgid "_Root spacing:"
|
||
msgstr "Spasiadura de ła _raiza:"
|
||
|
||
#: spacingdialog.ui:469
|
||
msgctxt "spacingdialog|1title"
|
||
msgid "Spacing"
|
||
msgstr "Spasiadura"
|
||
|
||
#: spacingdialog.ui:524
|
||
msgctxt "spacingdialog|2label1"
|
||
msgid "_Superscript:"
|
||
msgstr "Àpe_ze:"
|
||
|
||
#: spacingdialog.ui:537
|
||
msgctxt "spacingdialog|2label2"
|
||
msgid "S_ubscript:"
|
||
msgstr "P_èdeze:"
|
||
|
||
#: spacingdialog.ui:603
|
||
msgctxt "spacingdialog|2title"
|
||
msgid "Indexes"
|
||
msgstr "Ìndezi"
|
||
|
||
#: spacingdialog.ui:658
|
||
msgctxt "spacingdialog|3label1"
|
||
msgid "_Numerator:"
|
||
msgstr "_Numarador:"
|
||
|
||
#: spacingdialog.ui:671
|
||
msgctxt "spacingdialog|3label2"
|
||
msgid "_Denominator:"
|
||
msgstr "_Denominador:"
|
||
|
||
#: spacingdialog.ui:737
|
||
msgctxt "spacingdialog|3title"
|
||
msgid "Fractions"
|
||
msgstr "Frasion"
|
||
|
||
#: spacingdialog.ui:792
|
||
msgctxt "spacingdialog|4label1"
|
||
msgid "_Excess length:"
|
||
msgstr "_Łunghesa esesiva:"
|
||
|
||
#: spacingdialog.ui:805
|
||
msgctxt "spacingdialog|4label2"
|
||
msgid "_Weight:"
|
||
msgstr "_Pezo:"
|
||
|
||
#: spacingdialog.ui:871
|
||
msgctxt "spacingdialog|4title"
|
||
msgid "Fraction Bar"
|
||
msgstr "Zbara de frasion"
|
||
|
||
#: spacingdialog.ui:926
|
||
msgctxt "spacingdialog|5label1"
|
||
msgid "_Upper limit:"
|
||
msgstr "Łìmite _suparior:"
|
||
|
||
#: spacingdialog.ui:939
|
||
msgctxt "spacingdialog|5label2"
|
||
msgid "_Lower limit:"
|
||
msgstr "Łìmite _infarior:"
|
||
|
||
#: spacingdialog.ui:1005
|
||
msgctxt "spacingdialog|5title"
|
||
msgid "Limits"
|
||
msgstr "Łìmiti"
|
||
|
||
#: spacingdialog.ui:1060
|
||
msgctxt "spacingdialog|6label1"
|
||
msgid "_Excess size (left/right):"
|
||
msgstr "_Dimension esesiva (sanca/drita):"
|
||
|
||
#: spacingdialog.ui:1073
|
||
msgctxt "spacingdialog|6label2"
|
||
msgid "_Spacing:"
|
||
msgstr "_Spasiadura:"
|
||
|
||
#: spacingdialog.ui:1086
|
||
msgctxt "spacingdialog|6label4"
|
||
msgid "_Excess size:"
|
||
msgstr "_Dimension esesiva:"
|
||
|
||
#: spacingdialog.ui:1164
|
||
msgctxt "spacingdialog|6title"
|
||
msgid "Brackets"
|
||
msgstr "Parèntezi"
|
||
|
||
#: spacingdialog.ui:1219
|
||
msgctxt "spacingdialog|7label1"
|
||
msgid "_Line spacing:"
|
||
msgstr "_Interlinea:"
|
||
|
||
#: spacingdialog.ui:1232
|
||
msgctxt "spacingdialog|7label2"
|
||
msgid "_Column spacing:"
|
||
msgstr "Distansa _cołone:"
|
||
|
||
#: spacingdialog.ui:1298
|
||
msgctxt "spacingdialog|7title"
|
||
msgid "Matrix"
|
||
msgstr "Matrise"
|
||
|
||
#: spacingdialog.ui:1353
|
||
msgctxt "spacingdialog|8label1"
|
||
msgid "_Primary height:"
|
||
msgstr "Altesa _primaria"
|
||
|
||
#: spacingdialog.ui:1366
|
||
msgctxt "spacingdialog|8label2"
|
||
msgid "_Minimum spacing:"
|
||
msgstr "Spasiadura _mìnema:"
|
||
|
||
#: spacingdialog.ui:1432
|
||
msgctxt "spacingdialog|8title"
|
||
msgid "Symbols"
|
||
msgstr "Sìnbołi"
|
||
|
||
#: spacingdialog.ui:1487
|
||
msgctxt "spacingdialog|9label1"
|
||
msgid "_Excess size:"
|
||
msgstr "_Dimension esesiva:"
|
||
|
||
#: spacingdialog.ui:1500
|
||
msgctxt "spacingdialog|9label2"
|
||
msgid "_Spacing:"
|
||
msgstr "_Spasiadura:"
|
||
|
||
#: spacingdialog.ui:1566
|
||
msgctxt "spacingdialog|9title"
|
||
msgid "Operators"
|
||
msgstr "Operadori"
|
||
|
||
#: spacingdialog.ui:1621
|
||
msgctxt "spacingdialog|10label1"
|
||
msgid "_Left:"
|
||
msgstr "_Sanca:"
|
||
|
||
#: spacingdialog.ui:1634
|
||
msgctxt "spacingdialog|10label2"
|
||
msgid "_Right:"
|
||
msgstr "_Drita:"
|
||
|
||
#: spacingdialog.ui:1647
|
||
msgctxt "spacingdialog|10label3"
|
||
msgid "_Top:"
|
||
msgstr "_In sima:"
|
||
|
||
#: spacingdialog.ui:1660
|
||
msgctxt "spacingdialog|10label4"
|
||
msgid "_Bottom:"
|
||
msgstr "_In baso:"
|
||
|
||
#: spacingdialog.ui:1750
|
||
msgctxt "spacingdialog|10title"
|
||
msgid "Borders"
|
||
msgstr "Bordi"
|
||
|
||
#: spacingdialog.ui:1865
|
||
msgctxt "spacingdialog|menuitem1"
|
||
msgid "Spacing"
|
||
msgstr "Spasiadura"
|
||
|
||
#: spacingdialog.ui:1873
|
||
msgctxt "spacingdialog|menuitem2"
|
||
msgid "Indexes"
|
||
msgstr "Ìndezi"
|
||
|
||
#: spacingdialog.ui:1881
|
||
msgctxt "spacingdialog|menuitem3"
|
||
msgid "Fractions"
|
||
msgstr "Frasion"
|
||
|
||
#: spacingdialog.ui:1889
|
||
msgctxt "spacingdialog|menuitem4"
|
||
msgid "Fraction Bars"
|
||
msgstr "Zbare de frasion"
|
||
|
||
#: spacingdialog.ui:1897
|
||
msgctxt "spacingdialog|menuitem5"
|
||
msgid "Limits"
|
||
msgstr "Łìmiti"
|
||
|
||
#: spacingdialog.ui:1905
|
||
msgctxt "spacingdialog|menuitem6"
|
||
msgid "Brackets"
|
||
msgstr "Parèntezi"
|
||
|
||
#: spacingdialog.ui:1913
|
||
msgctxt "spacingdialog|menuitem7"
|
||
msgid "Matrices"
|
||
msgstr "Matrisi"
|
||
|
||
#: spacingdialog.ui:1921
|
||
msgctxt "spacingdialog|menuitem8"
|
||
msgid "Symbols"
|
||
msgstr "Sìnbołi"
|
||
|
||
#: spacingdialog.ui:1929
|
||
msgctxt "spacingdialog|menuitem9"
|
||
msgid "Operators"
|
||
msgstr "Operadori"
|
||
|
||
#: spacingdialog.ui:1937
|
||
msgctxt "spacingdialog|menuitem10"
|
||
msgid "Borders"
|
||
msgstr "Bordi"
|
||
|
||
#: symdefinedialog.ui:9
|
||
msgctxt "symdefinedialog|EditSymbols"
|
||
msgid "Edit Symbols"
|
||
msgstr "Modìfega sìnbołi"
|
||
|
||
#: symdefinedialog.ui:41
|
||
msgctxt "symdefinedialog|oldSymbolSetText"
|
||
msgid "O_ld symbol set:"
|
||
msgstr "Grupo sìnbołi _veci:"
|
||
|
||
#: symdefinedialog.ui:86
|
||
msgctxt "symdefinedialog|oldSymbolText"
|
||
msgid "_Old symbol:"
|
||
msgstr "Sìnboło ve_cio:"
|
||
|
||
#: symdefinedialog.ui:157
|
||
msgctxt "symdefinedialog|symbolText"
|
||
msgid "_Symbol:"
|
||
msgstr "_Sìnboło:"
|
||
|
||
#: symdefinedialog.ui:171
|
||
msgctxt "symdefinedialog|symbolSetText"
|
||
msgid "Symbol s_et:"
|
||
msgstr "_Grupo de sìnbołi:"
|
||
|
||
#: symdefinedialog.ui:185
|
||
msgctxt "symdefinedialog|fontText"
|
||
msgid "_Font:"
|
||
msgstr "_Caràtare:"
|
||
|
||
#: symdefinedialog.ui:199
|
||
msgctxt "symdefinedialog|styleText"
|
||
msgid "S_tyle:"
|
||
msgstr "S_tiłe:"
|
||
|
||
#: symdefinedialog.ui:213
|
||
msgctxt "symdefinedialog|fontsSubsetFT"
|
||
msgid "S_ubset:"
|
||
msgstr "Soto_grupo:"
|
||
|
||
#: symdefinedialog.ui:387
|
||
msgctxt "symdefinedialog|modify"
|
||
msgid "_Modify"
|
||
msgstr "_Modìfega"
|
||
|
||
#: smmod.hrc:16
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOLSET_NAMES"
|
||
msgid "Greek"
|
||
msgstr "Grego"
|
||
|
||
#: smmod.hrc:17
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOLSET_NAMES"
|
||
msgid "Special"
|
||
msgstr "Spesiałe"
|
||
|
||
#: smmod.hrc:22
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "alpha"
|
||
msgstr "alfa"
|
||
|
||
#: smmod.hrc:23
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "ALPHA"
|
||
msgstr "ALFA"
|
||
|
||
#: smmod.hrc:24
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "beta"
|
||
msgstr "beta"
|
||
|
||
#: smmod.hrc:25
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "BETA"
|
||
msgstr "BETA"
|
||
|
||
#: smmod.hrc:26
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "gamma"
|
||
msgstr "gama"
|
||
|
||
#: smmod.hrc:27
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "GAMMA"
|
||
msgstr "GAMA"
|
||
|
||
#: smmod.hrc:28
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "delta"
|
||
msgstr "delta"
|
||
|
||
#: smmod.hrc:29
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "DELTA"
|
||
msgstr "DELTA"
|
||
|
||
#: smmod.hrc:30
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "epsilon"
|
||
msgstr "èpsiłon"
|
||
|
||
#: smmod.hrc:31
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "EPSILON"
|
||
msgstr "ÈPSIŁON"
|
||
|
||
#: smmod.hrc:32
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "zeta"
|
||
msgstr "zeta"
|
||
|
||
#: smmod.hrc:33
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "ZETA"
|
||
msgstr "ZETA"
|
||
|
||
#: smmod.hrc:34
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "eta"
|
||
msgstr "eta"
|
||
|
||
#: smmod.hrc:35
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "ETA"
|
||
msgstr "ETA"
|
||
|
||
#: smmod.hrc:36
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "theta"
|
||
msgstr "theta"
|
||
|
||
#: smmod.hrc:37
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "THETA"
|
||
msgstr "THETA"
|
||
|
||
#: smmod.hrc:38
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "iota"
|
||
msgstr "iota"
|
||
|
||
#: smmod.hrc:39
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "IOTA"
|
||
msgstr "IOTA"
|
||
|
||
#: smmod.hrc:40
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "kappa"
|
||
msgstr "kapa"
|
||
|
||
#: smmod.hrc:41
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "KAPPA"
|
||
msgstr "KAPA"
|
||
|
||
#: smmod.hrc:42
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "lambda"
|
||
msgstr "łanbda"
|
||
|
||
#: smmod.hrc:43
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "LAMBDA"
|
||
msgstr "ŁANBDA"
|
||
|
||
#: smmod.hrc:44
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "mu"
|
||
msgstr "mu"
|
||
|
||
#: smmod.hrc:45
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "MU"
|
||
msgstr "MU"
|
||
|
||
#: smmod.hrc:46
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "nu"
|
||
msgstr "nu"
|
||
|
||
#: smmod.hrc:47
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "NU"
|
||
msgstr "NU"
|
||
|
||
#: smmod.hrc:48
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "xi"
|
||
msgstr "xi"
|
||
|
||
#: smmod.hrc:49
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "XI"
|
||
msgstr "XI"
|
||
|
||
#: smmod.hrc:50
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "omicron"
|
||
msgstr "òmicron"
|
||
|
||
#: smmod.hrc:51
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "OMICRON"
|
||
msgstr "ÒMICRON"
|
||
|
||
#: smmod.hrc:52
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "pi"
|
||
msgstr "pi"
|
||
|
||
#: smmod.hrc:53
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "PI"
|
||
msgstr "PI"
|
||
|
||
#: smmod.hrc:54
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "rho"
|
||
msgstr "rho"
|
||
|
||
#: smmod.hrc:55
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "RHO"
|
||
msgstr "RHO"
|
||
|
||
#: smmod.hrc:56
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "sigma"
|
||
msgstr "sigma"
|
||
|
||
#: smmod.hrc:57
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "SIGMA"
|
||
msgstr "SIGMA"
|
||
|
||
#: smmod.hrc:58
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "tau"
|
||
msgstr "tau"
|
||
|
||
#: smmod.hrc:59
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "TAU"
|
||
msgstr "TAU"
|
||
|
||
#: smmod.hrc:60
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "upsilon"
|
||
msgstr "ìpsiłon"
|
||
|
||
#: smmod.hrc:61
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "UPSILON"
|
||
msgstr "ÌPSIŁON"
|
||
|
||
#: smmod.hrc:62
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "phi"
|
||
msgstr "fi"
|
||
|
||
#: smmod.hrc:63
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "PHI"
|
||
msgstr "FI"
|
||
|
||
#: smmod.hrc:64
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "chi"
|
||
msgstr "chi"
|
||
|
||
#: smmod.hrc:65
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "CHI"
|
||
msgstr "CHI"
|
||
|
||
#: smmod.hrc:66
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "psi"
|
||
msgstr "psi"
|
||
|
||
#: smmod.hrc:67
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "PSI"
|
||
msgstr "PSI"
|
||
|
||
#: smmod.hrc:68
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "omega"
|
||
msgstr "omega"
|
||
|
||
#: smmod.hrc:69
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "OMEGA"
|
||
msgstr "OMEGA"
|
||
|
||
#: smmod.hrc:70
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "varepsilon"
|
||
msgstr "varèpsiłon"
|
||
|
||
#: smmod.hrc:71
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "vartheta"
|
||
msgstr "vartheta"
|
||
|
||
#: smmod.hrc:72
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "varpi"
|
||
msgstr "varpi"
|
||
|
||
#: smmod.hrc:73
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "varrho"
|
||
msgstr "varrho"
|
||
|
||
#: smmod.hrc:74
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "varsigma"
|
||
msgstr "varsigma"
|
||
|
||
#: smmod.hrc:75
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "varphi"
|
||
msgstr "varphi"
|
||
|
||
#: smmod.hrc:76
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "element"
|
||
msgstr "ełemento"
|
||
|
||
#: smmod.hrc:77
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "noelement"
|
||
msgstr "noełemento"
|
||
|
||
#: smmod.hrc:78
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "strictlylessthan"
|
||
msgstr "stretamenteminorde"
|
||
|
||
#: smmod.hrc:79
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "strictlygreaterthan"
|
||
msgstr "stretamentemajorde"
|
||
|
||
#: smmod.hrc:80
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "notequal"
|
||
msgstr "mìaguałivo"
|
||
|
||
#: smmod.hrc:81
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "identical"
|
||
msgstr "idéntego"
|
||
|
||
#: smmod.hrc:82
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "tendto"
|
||
msgstr "téndara"
|
||
|
||
#: smmod.hrc:83
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "infinite"
|
||
msgstr "infinìo"
|
||
|
||
#: smmod.hrc:84
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "angle"
|
||
msgstr "àngoło"
|
||
|
||
#: smmod.hrc:85
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "perthousand"
|
||
msgstr "parmiłe"
|
||
|
||
#: smmod.hrc:86
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "and"
|
||
msgstr "e"
|
||
|
||
#: smmod.hrc:87
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "or"
|
||
msgstr "o"
|
||
|
||
#: strings.hrc:25
|
||
msgctxt "RID_PLUSX_HELP"
|
||
msgid "+ Sign"
|
||
msgstr "Senjo +"
|
||
|
||
#: strings.hrc:26
|
||
msgctxt "RID_MINUSX_HELP"
|
||
msgid "- Sign"
|
||
msgstr "Senjo -"
|
||
|
||
#: strings.hrc:27
|
||
msgctxt "RID_PLUSMINUSX_HELP"
|
||
msgid "+- Sign"
|
||
msgstr "Senjo +-"
|
||
|
||
#: strings.hrc:28
|
||
msgctxt "RID_MINUSPLUSX_HELP"
|
||
msgid "-+ Sign"
|
||
msgstr "Senjo -+"
|
||
|
||
#: strings.hrc:29
|
||
msgctxt "RID_NEGX_HELP"
|
||
msgid "Boolean NOT"
|
||
msgstr "NO łòjego"
|
||
|
||
#: strings.hrc:30
|
||
msgctxt "RID_XPLUSY_HELP"
|
||
msgid "Addition +"
|
||
msgstr "Zonta +"
|
||
|
||
#: strings.hrc:31
|
||
msgctxt "RID_XMINUSY_HELP"
|
||
msgid "Subtraction -"
|
||
msgstr "Cava via -"
|
||
|
||
#: strings.hrc:32
|
||
msgctxt "RID_XCDOTY_HELP"
|
||
msgid "Multiplication (Dot)"
|
||
msgstr "Moltìprega (ponto)"
|
||
|
||
#: strings.hrc:33
|
||
msgctxt "RID_XTIMESY_HELP"
|
||
msgid "Multiplication (x)"
|
||
msgstr "Moltìprega (par)"
|
||
|
||
#: strings.hrc:34
|
||
msgctxt "RID_XSYMTIMESY_HELP"
|
||
msgid "Multiplication (*)"
|
||
msgstr "Moltìprega (sterisco)"
|
||
|
||
#: strings.hrc:35
|
||
msgctxt "RID_XSYMDIVIDEY_HELP"
|
||
msgid "Division (Slash)"
|
||
msgstr "Divizion (zbara)"
|
||
|
||
#: strings.hrc:36
|
||
msgctxt "RID_XDIVY_HELP"
|
||
msgid "Division (÷)"
|
||
msgstr "Divizion (tratin co do punti)"
|
||
|
||
#: strings.hrc:37
|
||
msgctxt "RID_XOVERY_HELP"
|
||
msgid "Division (Fraction)"
|
||
msgstr "Divizion (frasion)"
|
||
|
||
#: strings.hrc:38
|
||
msgctxt "RID_XODIVIDEY_HELP"
|
||
msgid "Circled Slash"
|
||
msgstr "Zbara sercià"
|
||
|
||
#: strings.hrc:39
|
||
msgctxt "RID_XODOTY_HELP"
|
||
msgid "Circled Dot"
|
||
msgstr "Ponto sercià"
|
||
|
||
#: strings.hrc:40
|
||
msgctxt "RID_XOMINUSY_HELP"
|
||
msgid "Circled Minus"
|
||
msgstr "Senjo – sercià"
|
||
|
||
#: strings.hrc:41
|
||
msgctxt "RID_XOPLUSY_HELP"
|
||
msgid "Circled Plus"
|
||
msgstr "Senjo + sercià"
|
||
|
||
#: strings.hrc:42
|
||
msgctxt "RID_XOTIMESY_HELP"
|
||
msgid "Tensor Product"
|
||
msgstr "Prodoto tensoriałe"
|
||
|
||
#: strings.hrc:43
|
||
msgctxt "RID_XANDY_HELP"
|
||
msgid "Boolean AND"
|
||
msgstr "E łòjego"
|
||
|
||
#: strings.hrc:44
|
||
msgctxt "RID_XORY_HELP"
|
||
msgid "Boolean OR"
|
||
msgstr "O łòjego"
|
||
|
||
#: strings.hrc:45
|
||
msgctxt "RID_XEQY_HELP"
|
||
msgid "Is Equal"
|
||
msgstr "Guałivo a "
|
||
|
||
#: strings.hrc:46
|
||
msgctxt "RID_XNEQY_HELP"
|
||
msgid "Is Not Equal"
|
||
msgstr "Mìa guałivo"
|
||
|
||
#: strings.hrc:47
|
||
msgctxt "RID_XLTY_HELP"
|
||
msgid "Is Less Than"
|
||
msgstr "Minor de"
|
||
|
||
#: strings.hrc:48
|
||
msgctxt "RID_XGTY_HELP"
|
||
msgid "Is Greater Than"
|
||
msgstr "Major de"
|
||
|
||
#: strings.hrc:49
|
||
msgctxt "RID_XLEY_HELP"
|
||
msgid "Is Less Than Or Equal To"
|
||
msgstr "Minor o guałivo de"
|
||
|
||
#: strings.hrc:50
|
||
msgctxt "RID_XGEY_HELP"
|
||
msgid "Is Greater Than Or Equal To"
|
||
msgstr "Major o guałivo de"
|
||
|
||
#: strings.hrc:51
|
||
msgctxt "RID_XLESLANTY_HELP"
|
||
msgid "Is Less Than Or Equal To"
|
||
msgstr "Minor o guałivo de"
|
||
|
||
#: strings.hrc:52
|
||
msgctxt "RID_XGESLANTY_HELP"
|
||
msgid "Is Greater Than Or Equal To"
|
||
msgstr "Major o guałivo de"
|
||
|
||
#: strings.hrc:53
|
||
msgctxt "RID_XLLY_HELP"
|
||
msgid "Is Much Less Than"
|
||
msgstr "Tanto minor de"
|
||
|
||
#: strings.hrc:54
|
||
msgctxt "RID_XGGY_HELP"
|
||
msgid "Is Much Greater Than"
|
||
msgstr "Tanto major de"
|
||
|
||
#: strings.hrc:55
|
||
msgctxt "RID_XDEFY_HELP"
|
||
msgid "Is Defined As"
|
||
msgstr "Ze definìo cofà"
|
||
|
||
#: strings.hrc:56
|
||
msgctxt "RID_XEQUIVY_HELP"
|
||
msgid "Is Congruent To"
|
||
msgstr "Congruente co"
|
||
|
||
#: strings.hrc:57
|
||
msgctxt "RID_XAPPROXY_HELP"
|
||
msgid "Is Approximately Equal"
|
||
msgstr "Aprosimativamente guałivo"
|
||
|
||
#: strings.hrc:58
|
||
msgctxt "RID_XSIMY_HELP"
|
||
msgid "Is Similar To"
|
||
msgstr "Sìmiłe a"
|
||
|
||
#: strings.hrc:59
|
||
msgctxt "RID_XSIMEQY_HELP"
|
||
msgid "Is Similar Or Equal"
|
||
msgstr "Sìmiłe o guałivo"
|
||
|
||
#: strings.hrc:60
|
||
msgctxt "RID_XPROPY_HELP"
|
||
msgid "Is Proportional To"
|
||
msgstr "Proporsionałe a"
|
||
|
||
#: strings.hrc:61
|
||
msgctxt "RID_XORTHOY_HELP"
|
||
msgid "Is Orthogonal To"
|
||
msgstr "Ortogonałe a"
|
||
|
||
#: strings.hrc:62
|
||
msgctxt "RID_XPARALLELY_HELP"
|
||
msgid "Is Parallel To"
|
||
msgstr "Parałeło a"
|
||
|
||
#: strings.hrc:63
|
||
msgctxt "RID_XTOWARDY_HELP"
|
||
msgid "Toward"
|
||
msgstr "Tendente a"
|
||
|
||
#: strings.hrc:64
|
||
msgctxt "RID_XTRANSLY_HELP"
|
||
msgid "Corresponds To (Left)"
|
||
msgstr "Coresponde a (sanca)"
|
||
|
||
#: strings.hrc:65
|
||
msgctxt "RID_XTRANSRY_HELP"
|
||
msgid "Corresponds To (Right)"
|
||
msgstr "Coresponde a (drita)"
|
||
|
||
#: strings.hrc:66
|
||
msgctxt "RID_XINY_HELP"
|
||
msgid "Is In"
|
||
msgstr "Ciapà rento so"
|
||
|
||
#: strings.hrc:67
|
||
msgctxt "RID_XNOTINY_HELP"
|
||
msgid "Is Not In"
|
||
msgstr "Mìa ciapà rento so"
|
||
|
||
#: strings.hrc:68
|
||
msgctxt "RID_XOWNSY_HELP"
|
||
msgid "Owns"
|
||
msgstr "Contien"
|
||
|
||
#: strings.hrc:69
|
||
msgctxt "RID_XUNIONY_HELP"
|
||
msgid "Union"
|
||
msgstr "Union"
|
||
|
||
#: strings.hrc:70
|
||
msgctxt "RID_XINTERSECTIONY_HELP"
|
||
msgid "Intersection"
|
||
msgstr "Intarsesion"
|
||
|
||
#: strings.hrc:71
|
||
msgctxt "RID_XSETMINUSY_HELP"
|
||
msgid "Difference"
|
||
msgstr "Difarensa"
|
||
|
||
#: strings.hrc:72
|
||
msgctxt "RID_XSLASHY_HELP"
|
||
msgid "Quotient Set"
|
||
msgstr "Insenbre cosiente"
|
||
|
||
#: strings.hrc:73
|
||
msgctxt "RID_XSUBSETY_HELP"
|
||
msgid "Subset"
|
||
msgstr "Sotoinsenbre"
|
||
|
||
#: strings.hrc:74
|
||
msgctxt "RID_XSUBSETEQY_HELP"
|
||
msgid "Subset Or Equal To"
|
||
msgstr "Sotoinsenbre o guałivo"
|
||
|
||
#: strings.hrc:75
|
||
msgctxt "RID_XSUPSETY_HELP"
|
||
msgid "Superset"
|
||
msgstr "Sorainsenbre"
|
||
|
||
#: strings.hrc:76
|
||
msgctxt "RID_XSUPSETEQY_HELP"
|
||
msgid "Superset Or Equal To"
|
||
msgstr "Sotoinsenbre o guałivo"
|
||
|
||
#: strings.hrc:77
|
||
msgctxt "RID_XNSUBSETY_HELP"
|
||
msgid "Not Subset"
|
||
msgstr "Mìa sotoinsenbre"
|
||
|
||
#: strings.hrc:78
|
||
msgctxt "RID_XNSUBSETEQY_HELP"
|
||
msgid "Not Subset Or Equal"
|
||
msgstr "Mìa sotoinsenbre o guałivo"
|
||
|
||
#: strings.hrc:79
|
||
msgctxt "RID_XNSUPSETY_HELP"
|
||
msgid "Not Superset"
|
||
msgstr "Mìa sorainsenbre"
|
||
|
||
#: strings.hrc:80
|
||
msgctxt "RID_XNSUPSETEQY_HELP"
|
||
msgid "Not Superset Or Equal"
|
||
msgstr "Mìa sorainsenbre o guałivo"
|
||
|
||
#: strings.hrc:81
|
||
msgctxt "RID_ABSX_HELP"
|
||
msgid "Absolute Value"
|
||
msgstr "Vałor asołuto"
|
||
|
||
#: strings.hrc:82
|
||
msgctxt "RID_FACTX_HELP"
|
||
msgid "Factorial"
|
||
msgstr "Fatoriałe"
|
||
|
||
#: strings.hrc:83
|
||
msgctxt "RID_SQRTX_HELP"
|
||
msgid "Square Root"
|
||
msgstr "Radize cuadrata"
|
||
|
||
#: strings.hrc:84
|
||
msgctxt "RID_NROOTXY_HELP"
|
||
msgid "N-th Root"
|
||
msgstr "Raiza enézima"
|
||
|
||
#: strings.hrc:85
|
||
msgctxt "RID_EX_HELP"
|
||
msgid "Exponential Function"
|
||
msgstr "Funsion esponensiałe"
|
||
|
||
#: strings.hrc:86
|
||
msgctxt "RID_EXPX_HELP"
|
||
msgid "Exponential Function"
|
||
msgstr "Funsion esponensiałe"
|
||
|
||
#: strings.hrc:87
|
||
msgctxt "RID_LNX_HELP"
|
||
msgid "Natural Logarithm"
|
||
msgstr "Łogaritmo naturałe"
|
||
|
||
#: strings.hrc:88
|
||
msgctxt "RID_LOGX_HELP"
|
||
msgid "Logarithm"
|
||
msgstr "Łogaritmo"
|
||
|
||
#: strings.hrc:89
|
||
msgctxt "RID_SINX_HELP"
|
||
msgid "Sine"
|
||
msgstr "Seno"
|
||
|
||
#: strings.hrc:90
|
||
msgctxt "RID_COSX_HELP"
|
||
msgid "Cosine"
|
||
msgstr "Coseno"
|
||
|
||
#: strings.hrc:91
|
||
msgctxt "RID_TANX_HELP"
|
||
msgid "Tangent"
|
||
msgstr "Tanzente"
|
||
|
||
#: strings.hrc:92
|
||
msgctxt "RID_COTX_HELP"
|
||
msgid "Cotangent"
|
||
msgstr "Cotanzente"
|
||
|
||
#: strings.hrc:93
|
||
msgctxt "RID_ARCSINX_HELP"
|
||
msgid "Arcsine"
|
||
msgstr "Arcoseno"
|
||
|
||
#: strings.hrc:94
|
||
msgctxt "RID_ARCCOSX_HELP"
|
||
msgid "Arccosine"
|
||
msgstr "Arcocoseno"
|
||
|
||
#: strings.hrc:95
|
||
msgctxt "RID_ARCTANX_HELP"
|
||
msgid "Arctangent"
|
||
msgstr "Arcotanzente"
|
||
|
||
#: strings.hrc:96
|
||
msgctxt "RID_ARCCOTX_HELP"
|
||
msgid "Arccotangent"
|
||
msgstr "Arcocotanzente"
|
||
|
||
#: strings.hrc:97
|
||
msgctxt "RID_SINHX_HELP"
|
||
msgid "Hyperbolic Sine"
|
||
msgstr "Seno iparbòłego"
|
||
|
||
#: strings.hrc:98
|
||
msgctxt "RID_COSHX_HELP"
|
||
msgid "Hyperbolic Cosine"
|
||
msgstr "Coseno iparbòłego"
|
||
|
||
#: strings.hrc:99
|
||
msgctxt "RID_TANHX_HELP"
|
||
msgid "Hyperbolic Tangent"
|
||
msgstr "Tanzente iparbòłega"
|
||
|
||
#: strings.hrc:100
|
||
msgctxt "RID_COTHX_HELP"
|
||
msgid "Hyperbolic Cotangent"
|
||
msgstr "Cotanzente iparbòłega"
|
||
|
||
#: strings.hrc:101
|
||
msgctxt "RID_ARSINHX_HELP"
|
||
msgid "Area Hyperbolic Sine"
|
||
msgstr "Raversa de'l seno iparbòłego"
|
||
|
||
#: strings.hrc:102
|
||
msgctxt "RID_ARCOSHX_HELP"
|
||
msgid "Area Hyperbolic Cosine"
|
||
msgstr "Raversa de'l coseno iparbòłego"
|
||
|
||
#: strings.hrc:103
|
||
msgctxt "RID_ARTANHX_HELP"
|
||
msgid "Area Hyperbolic Tangent"
|
||
msgstr "Raversa de ła tanzente iparbòłega"
|
||
|
||
#: strings.hrc:104
|
||
msgctxt "RID_ARCOTHX_HELP"
|
||
msgid "Area Hyperbolic Cotangent"
|
||
msgstr "Raversa de ła cotanzente iparbòłega"
|
||
|
||
#: strings.hrc:105
|
||
msgctxt "RID_SUMX_HELP"
|
||
msgid "Sum"
|
||
msgstr "Soma"
|
||
|
||
#: strings.hrc:106
|
||
msgctxt "RID_SUM_FROMX_HELP"
|
||
msgid "Sum Subscript Bottom"
|
||
msgstr "Soma pèdeze soto"
|
||
|
||
#: strings.hrc:107
|
||
msgctxt "RID_SUM_TOX_HELP"
|
||
msgid "Sum Superscript Top"
|
||
msgstr "Soma àpeze sora"
|
||
|
||
#: strings.hrc:108
|
||
msgctxt "RID_SUM_FROMTOX_HELP"
|
||
msgid "Sum Sup/Sub script"
|
||
msgstr "Soma àpeze/pèdeze"
|
||
|
||
#: strings.hrc:109
|
||
msgctxt "RID_PRODX_HELP"
|
||
msgid "Product"
|
||
msgstr "Prodoto"
|
||
|
||
#: strings.hrc:110
|
||
msgctxt "RID_PROD_FROMX_HELP"
|
||
msgid "Product Subscript Bottom"
|
||
msgstr "Prodoto pèdeze soto"
|
||
|
||
#: strings.hrc:111
|
||
msgctxt "RID_PROD_TOX_HELP"
|
||
msgid "Product Superscript Top"
|
||
msgstr "Prodoto àpeze sora"
|
||
|
||
#: strings.hrc:112
|
||
msgctxt "RID_PROD_FROMTOX_HELP"
|
||
msgid "Product Sup/Sub script"
|
||
msgstr "Prodoto àpeze/pèdeze"
|
||
|
||
#: strings.hrc:113
|
||
msgctxt "RID_COPRODX_HELP"
|
||
msgid "Coproduct"
|
||
msgstr "Coprodoto"
|
||
|
||
#: strings.hrc:114
|
||
msgctxt "RID_COPROD_FROMX_HELP"
|
||
msgid "Coproduct Subscript Bottom"
|
||
msgstr "Coprodoto pèdeze soto"
|
||
|
||
#: strings.hrc:115
|
||
msgctxt "RID_COPROD_TOX_HELP"
|
||
msgid "Coproduct Superscript Top"
|
||
msgstr "Coprodoto àpeze sora"
|
||
|
||
#: strings.hrc:116
|
||
msgctxt "RID_COPROD_FROMTOX_HELP"
|
||
msgid "Coproduct Sup/Sub script"
|
||
msgstr "Coprodoto àpeze/pèdeze"
|
||
|
||
#: strings.hrc:117
|
||
msgctxt "RID_LIMX_HELP"
|
||
msgid "Limes"
|
||
msgstr "Łìmite"
|
||
|
||
#: strings.hrc:118
|
||
msgctxt "RID_LIM_FROMX_HELP"
|
||
msgid "Limes Subscript Bottom"
|
||
msgstr "Łìmite pèdeze soto"
|
||
|
||
#: strings.hrc:119
|
||
msgctxt "RID_LIM_TOX_HELP"
|
||
msgid "Limes Superscript Top"
|
||
msgstr "Łìmite àpeze sora"
|
||
|
||
#: strings.hrc:120
|
||
msgctxt "RID_LIM_FROMTOX_HELP"
|
||
msgid "Limes Sup/Sub script"
|
||
msgstr "Łìmite àpeze/pèdeze"
|
||
|
||
#: strings.hrc:121
|
||
msgctxt "RID_LIMINFX_HELP"
|
||
msgid "Limit Inferior"
|
||
msgstr "Łìmite infarior"
|
||
|
||
#: strings.hrc:122
|
||
msgctxt "RID_LIMINF_FROMX_HELP"
|
||
msgid "Limit Inferior Subscript Bottom"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: strings.hrc:123
|
||
msgctxt "RID_LIMINF_TOX_HELP"
|
||
msgid "Limit Inferior Superscript Top"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: strings.hrc:124
|
||
msgctxt "RID_LIMINF_FROMTOX_HELP"
|
||
msgid "Limit Inferior Sup/Sub script"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: strings.hrc:125
|
||
msgctxt "RID_LIMSUPX_HELP"
|
||
msgid "Limit Superior"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: strings.hrc:126
|
||
msgctxt "RID_LIMSUP_FROMX_HELP"
|
||
msgid "Limit Superior Subscript Bottom"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: strings.hrc:127
|
||
msgctxt "RID_LIMSUP_TOX_HELP"
|
||
msgid "Limit Superior Superscript Top"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: strings.hrc:128
|
||
msgctxt "RID_LIMSUP_FROMTOX_HELP"
|
||
msgid "Limit Superior Sup/Sub script"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: strings.hrc:129
|
||
msgctxt "RID_EXISTS_HELP"
|
||
msgid "There Exists"
|
||
msgstr "Eziste"
|
||
|
||
#: strings.hrc:130
|
||
msgctxt "RID_NOTEXISTS_HELP"
|
||
msgid "There Not Exists"
|
||
msgstr "Mìa eziste"
|
||
|
||
#: strings.hrc:131
|
||
msgctxt "RID_FORALL_HELP"
|
||
msgid "For all"
|
||
msgstr "Par tuti"
|
||
|
||
#: strings.hrc:132
|
||
msgctxt "RID_INTX_HELP"
|
||
msgid "Integral"
|
||
msgstr "Integrałe"
|
||
|
||
#: strings.hrc:133
|
||
msgctxt "RID_INT_FROMX_HELP"
|
||
msgid "Integral Subscript Bottom"
|
||
msgstr "Integrałe pèdeze soto"
|
||
|
||
#: strings.hrc:134
|
||
msgctxt "RID_INT_TOX_HELP"
|
||
msgid "Integral Superscript Top"
|
||
msgstr "Integrałe àpeze sora"
|
||
|
||
#: strings.hrc:135
|
||
msgctxt "RID_INT_FROMTOX_HELP"
|
||
msgid "Integral Sup/Sub script"
|
||
msgstr "Integrałe àpeze/pèdeze"
|
||
|
||
#: strings.hrc:136
|
||
msgctxt "RID_IINTX_HELP"
|
||
msgid "Double Integral"
|
||
msgstr "Integrałe dupio"
|
||
|
||
#: strings.hrc:137
|
||
msgctxt "RID_IINT_FROMX_HELP"
|
||
msgid "Double Integral Subscript Bottom"
|
||
msgstr "Integrałe dopio pèdeze soto"
|
||
|
||
#: strings.hrc:138
|
||
msgctxt "RID_IINT_TOX_HELP"
|
||
msgid "Double Integral Superscript Top"
|
||
msgstr "Integrałe dopio àpeze sora"
|
||
|
||
#: strings.hrc:139
|
||
msgctxt "RID_IINT_FROMTOX_HELP"
|
||
msgid "Double Integral Sup/Sub script"
|
||
msgstr "Integrałe dupio àpeze/pèdeze"
|
||
|
||
#: strings.hrc:140
|
||
msgctxt "RID_IIINTX_HELP"
|
||
msgid "Triple Integral"
|
||
msgstr "Integrałe triplo"
|
||
|
||
#: strings.hrc:141
|
||
msgctxt "RID_IIINT_FROMX_HELP"
|
||
msgid "Triple Integral Subscript Bottom"
|
||
msgstr "Integrałe triplo pèdeze soto"
|
||
|
||
#: strings.hrc:142
|
||
msgctxt "RID_IIINT_TOX_HELP"
|
||
msgid "Triple Integral Superscript Top"
|
||
msgstr "Integrałe triplo àpeze sora"
|
||
|
||
#: strings.hrc:143
|
||
msgctxt "RID_IIINT_FROMTOX_HELP"
|
||
msgid "Triple Integral Sup/Sub script"
|
||
msgstr "Integrałe triplo àpeze/pèdeze"
|
||
|
||
#: strings.hrc:144
|
||
msgctxt "RID_LINTX_HELP"
|
||
msgid "Curve Integral"
|
||
msgstr "Integrałe curvo"
|
||
|
||
#: strings.hrc:145
|
||
msgctxt "RID_LINT_FROMX_HELP"
|
||
msgid "Curve Integral Subscript Bottom"
|
||
msgstr "Integrałe curviłineo pèdeze soto"
|
||
|
||
#: strings.hrc:146
|
||
msgctxt "RID_LINT_TOX_HELP"
|
||
msgid "Curve Integral Superscript Top"
|
||
msgstr "Integrałe curviłineo àpeze sora"
|
||
|
||
#: strings.hrc:147
|
||
msgctxt "RID_LINT_FROMTOX_HELP"
|
||
msgid "Curve Integral Sup/Sub script"
|
||
msgstr "Integrałe curvo àpeze/pèdeze"
|
||
|
||
#: strings.hrc:148
|
||
msgctxt "RID_LLINTX_HELP"
|
||
msgid "Double Curve Integral"
|
||
msgstr "Integrałe curvo dupio"
|
||
|
||
#: strings.hrc:149
|
||
msgctxt "RID_LLINT_FROMX_HELP"
|
||
msgid "Double Curve Integral Subscript Bottom"
|
||
msgstr "Integrałe curviłineo dopio pèdeze soto"
|
||
|
||
#: strings.hrc:150
|
||
msgctxt "RID_LLINT_TOX_HELP"
|
||
msgid "Double Curve Integral Superscript Top"
|
||
msgstr "Integrałe curviłineo dopio àpeze sora"
|
||
|
||
#: strings.hrc:151
|
||
msgctxt "RID_LLINT_FROMTOX_HELP"
|
||
msgid "Double Curve Integral Sup/Sub script"
|
||
msgstr "Integrałe curvo dupio àpeze/pèdeze"
|
||
|
||
#: strings.hrc:152
|
||
msgctxt "RID_LLLINTX_HELP"
|
||
msgid "Triple Curve Integral"
|
||
msgstr "Integrałe curvo triplo"
|
||
|
||
#: strings.hrc:153
|
||
msgctxt "RID_LLLINT_FROMX_HELP"
|
||
msgid "Triple Curve Integral Subscript Bottom"
|
||
msgstr "Integrałe curviłineo triplo pèdeze soto"
|
||
|
||
#: strings.hrc:154
|
||
msgctxt "RID_LLLINT_TOX_HELP"
|
||
msgid "Triple Curve Integral Superscript Top"
|
||
msgstr "Integrałe curviłineo triplo àpeze sora"
|
||
|
||
#: strings.hrc:155
|
||
msgctxt "RID_LLLINT_FROMTOX_HELP"
|
||
msgid "Triple Curve Integral Sup/Sub script"
|
||
msgstr "Integrałe curvo triplo àpeze/pèdeze"
|
||
|
||
#: strings.hrc:156
|
||
msgctxt "RID_ACUTEX_HELP"
|
||
msgid "Acute Accent"
|
||
msgstr "Ton sarà"
|
||
|
||
#: strings.hrc:157
|
||
msgctxt "RID_BARX_HELP"
|
||
msgid "Line Above"
|
||
msgstr "Łinea sora"
|
||
|
||
#: strings.hrc:158
|
||
msgctxt "RID_BREVEX_HELP"
|
||
msgid "Breve"
|
||
msgstr "Curto"
|
||
|
||
#: strings.hrc:159
|
||
msgctxt "RID_CHECKX_HELP"
|
||
msgid "Reverse Circumflex"
|
||
msgstr "Asento sirconfreso raversà"
|
||
|
||
#: strings.hrc:160
|
||
msgctxt "RID_CIRCLEX_HELP"
|
||
msgid "Circle"
|
||
msgstr "Sercio"
|
||
|
||
#: strings.hrc:161
|
||
msgctxt "RID_DOTX_HELP"
|
||
msgid "Dot"
|
||
msgstr "Ponto"
|
||
|
||
#: strings.hrc:162
|
||
msgctxt "RID_DDOTX_HELP"
|
||
msgid "Double Dot"
|
||
msgstr "Ponto dupio"
|
||
|
||
#: strings.hrc:163
|
||
msgctxt "RID_DDDOTX_HELP"
|
||
msgid "Triple Dot"
|
||
msgstr "Ponto triplo"
|
||
|
||
#: strings.hrc:164
|
||
msgctxt "RID_GRAVEX_HELP"
|
||
msgid "Grave Accent"
|
||
msgstr "Ton verto"
|
||
|
||
#: strings.hrc:165
|
||
msgctxt "RID_HATX_HELP"
|
||
msgid "Circumflex"
|
||
msgstr "Asento sirconfleso"
|
||
|
||
#: strings.hrc:166
|
||
msgctxt "RID_TILDEX_HELP"
|
||
msgid "Tilde"
|
||
msgstr "Tilde"
|
||
|
||
#: strings.hrc:167
|
||
msgctxt "RID_VECX_HELP"
|
||
msgid "Vector Arrow"
|
||
msgstr "Frecia vetoriałe"
|
||
|
||
#: strings.hrc:168
|
||
msgctxt "RID_UNDERLINEX_HELP"
|
||
msgid "Line Below"
|
||
msgstr "Łinea soto"
|
||
|
||
#: strings.hrc:169
|
||
msgctxt "RID_OVERLINEX_HELP"
|
||
msgid "Line Over"
|
||
msgstr "Łinea sora"
|
||
|
||
#: strings.hrc:170
|
||
msgctxt "RID_OVERSTRIKEX_HELP"
|
||
msgid "Line Through"
|
||
msgstr "Łinea traverso"
|
||
|
||
#: strings.hrc:171
|
||
msgctxt "RID_PHANTOMX_HELP"
|
||
msgid "Transparent"
|
||
msgstr "Trasparente"
|
||
|
||
#: strings.hrc:172
|
||
msgctxt "RID_BOLDX_HELP"
|
||
msgid "Bold Font"
|
||
msgstr "Groseto"
|
||
|
||
#: strings.hrc:173
|
||
msgctxt "RID_ITALX_HELP"
|
||
msgid "Italic Font"
|
||
msgstr "Corsivo"
|
||
|
||
#: strings.hrc:174
|
||
msgctxt "RID_SIZEXY_HELP"
|
||
msgid "Resize"
|
||
msgstr "Redimensiona"
|
||
|
||
#: strings.hrc:175
|
||
msgctxt "RID_FONTXY_HELP"
|
||
msgid "Change Font"
|
||
msgstr "Canbia caràtare"
|
||
|
||
#: strings.hrc:176
|
||
msgctxt "RID_COLORX_BLACK_HELP"
|
||
msgid "Color Black"
|
||
msgstr "Negro"
|
||
|
||
#: strings.hrc:177
|
||
msgctxt "RID_COLORX_BLUE_HELP"
|
||
msgid "Color Blue"
|
||
msgstr "Cołor blè"
|
||
|
||
#: strings.hrc:178
|
||
msgctxt "RID_COLORX_GREEN_HELP"
|
||
msgid "Color Green"
|
||
msgstr "Cołor verde"
|
||
|
||
#: strings.hrc:179
|
||
msgctxt "RID_COLORX_RED_HELP"
|
||
msgid "Color Red"
|
||
msgstr "Cołor roso"
|
||
|
||
#: strings.hrc:180
|
||
msgctxt "RID_COLORX_CYAN_HELP"
|
||
msgid "Color Cyan"
|
||
msgstr "Cołor cian"
|
||
|
||
#: strings.hrc:181
|
||
msgctxt "RID_COLORX_MAGENTA_HELP"
|
||
msgid "Color Magenta"
|
||
msgstr "Cołor magenta"
|
||
|
||
#: strings.hrc:182
|
||
msgctxt "RID_COLORX_GRAY_HELP"
|
||
msgid "Color Gray"
|
||
msgstr "Cołor grizo"
|
||
|
||
#: strings.hrc:183
|
||
msgctxt "RID_COLORX_LIME_HELP"
|
||
msgid "Color Lime"
|
||
msgstr "Cołor lime"
|
||
|
||
#: strings.hrc:184
|
||
msgctxt "RID_COLORX_MAROON_HELP"
|
||
msgid "Color Maroon"
|
||
msgstr "Cołor granada"
|
||
|
||
#: strings.hrc:185
|
||
msgctxt "RID_COLORX_NAVY_HELP"
|
||
msgid "Color Navy"
|
||
msgstr "Cołor blè marina"
|
||
|
||
#: strings.hrc:186
|
||
msgctxt "RID_COLORX_OLIVE_HELP"
|
||
msgid "Color Olive"
|
||
msgstr "Cołor ołiva"
|
||
|
||
#: strings.hrc:187
|
||
msgctxt "RID_COLORX_PURPLE_HELP"
|
||
msgid "Color Purple"
|
||
msgstr "Cołor vioła"
|
||
|
||
#: strings.hrc:188
|
||
msgctxt "RID_COLORX_SILVER_HELP"
|
||
msgid "Color Silver"
|
||
msgstr "Cołor arzento"
|
||
|
||
#: strings.hrc:189
|
||
msgctxt "RID_COLORX_TEAL_HELP"
|
||
msgid "Color Teal"
|
||
msgstr "Cołor grizo-verde"
|
||
|
||
#: strings.hrc:190
|
||
msgctxt "RID_COLORX_YELLOW_HELP"
|
||
msgid "Color Yellow"
|
||
msgstr "Cołor zało"
|
||
|
||
#: strings.hrc:191
|
||
msgctxt "RID_LRGROUPX_HELP"
|
||
msgid "Group Brackets"
|
||
msgstr "Parèntezi de grupamento"
|
||
|
||
#: strings.hrc:192
|
||
msgctxt "RID_LRPARENTX_HELP"
|
||
msgid "Round Brackets"
|
||
msgstr "Parèntesi curve"
|
||
|
||
#: strings.hrc:193
|
||
msgctxt "RID_LRBRACKETX_HELP"
|
||
msgid "Square Brackets"
|
||
msgstr "Parèntezi cuadràe"
|
||
|
||
#: strings.hrc:194
|
||
msgctxt "RID_LRDBRACKETX_HELP"
|
||
msgid "Double Square Brackets"
|
||
msgstr "Parèntezi cuadràe dupie"
|
||
|
||
#: strings.hrc:195
|
||
msgctxt "RID_LRBRACEX_HELP"
|
||
msgid "Braces"
|
||
msgstr "Parèntezi grafe"
|
||
|
||
#: strings.hrc:196
|
||
msgctxt "RID_LRANGLEX_HELP"
|
||
msgid "Angle Brackets"
|
||
msgstr "Parèntezi angołari"
|
||
|
||
#: strings.hrc:197
|
||
msgctxt "RID_LRCEILX_HELP"
|
||
msgid "Upper Ceil"
|
||
msgstr "Ceil suparior"
|
||
|
||
#: strings.hrc:198
|
||
msgctxt "RID_LRFLOORX_HELP"
|
||
msgid "Floor"
|
||
msgstr "Pian"
|
||
|
||
#: strings.hrc:199
|
||
msgctxt "RID_LRLINEX_HELP"
|
||
msgid "Single Lines"
|
||
msgstr "Righe sìngołe"
|
||
|
||
#: strings.hrc:200
|
||
msgctxt "RID_LRDLINEX_HELP"
|
||
msgid "Double Lines"
|
||
msgstr "Łinee dupie"
|
||
|
||
#: strings.hrc:201
|
||
msgctxt "RID_LMRANGLEXY_HELP"
|
||
msgid "Operator Brackets"
|
||
msgstr "Parèntezi operador"
|
||
|
||
#: strings.hrc:202
|
||
msgctxt "RID_SLRPARENTX_HELP"
|
||
msgid "Round Brackets (Scalable)"
|
||
msgstr "Parèntezi curve (redemensionàbiłi)"
|
||
|
||
#: strings.hrc:203
|
||
msgctxt "RID_SLRBRACKETX_HELP"
|
||
msgid "Square Brackets (Scalable)"
|
||
msgstr "Parèntezi cuadràe (redemensionàbiłi)"
|
||
|
||
#: strings.hrc:204
|
||
msgctxt "RID_SLRDBRACKETX_HELP"
|
||
msgid "Double Square Brackets (Scalable)"
|
||
msgstr "Parèntezi cuadràe dupie (redemensionàbiłi)"
|
||
|
||
#: strings.hrc:205
|
||
msgctxt "RID_SLRBRACEX_HELP"
|
||
msgid "Braces (Scalable)"
|
||
msgstr "Parèntezi grafe (redemensionàbiłi)"
|
||
|
||
#: strings.hrc:206
|
||
msgctxt "RID_SLRANGLEX_HELP"
|
||
msgid "Angle Brackets (Scalable)"
|
||
msgstr "Parèntezi angołari (redemensionàbiłi)"
|
||
|
||
#: strings.hrc:207
|
||
msgctxt "RID_SLRCEILX_HELP"
|
||
msgid "Ceiling (Scalable)"
|
||
msgstr "Funsion de stondamento eseso (redemensionàbiłe)"
|
||
|
||
#: strings.hrc:208
|
||
msgctxt "RID_SLRFLOORX_HELP"
|
||
msgid "Floor (Scalable)"
|
||
msgstr "Funsion de stondamento difeto (redemensionàbiłe)"
|
||
|
||
#: strings.hrc:209
|
||
msgctxt "RID_SLRLINEX_HELP"
|
||
msgid "Single Lines (Scalable)"
|
||
msgstr "Łinee sìngołe (redemensionàbiłi)"
|
||
|
||
#: strings.hrc:210
|
||
msgctxt "RID_SLRDLINEX_HELP"
|
||
msgid "Double Lines (Scalable)"
|
||
msgstr "Łinee dupie (redemensionàbiłi)"
|
||
|
||
#: strings.hrc:211
|
||
msgctxt "RID_SLMRANGLEXY_HELP"
|
||
msgid "Operator Brackets (Scalable)"
|
||
msgstr "Parèntezi operador (redemensionàbiłi)"
|
||
|
||
#: strings.hrc:212
|
||
msgctxt "RID_XEVALUATEDATY_HELP"
|
||
msgid "Evaluated At"
|
||
msgstr "Vałor vałutà a"
|
||
|
||
#: strings.hrc:213
|
||
msgctxt "RID_XOVERBRACEY_HELP"
|
||
msgid "Braces Top (Scalable)"
|
||
msgstr "Parèntezi in sima (redemensionàbiłi)"
|
||
|
||
#: strings.hrc:214
|
||
msgctxt "RID_XUNDERBRACEY_HELP"
|
||
msgid "Braces Bottom (Scalable)"
|
||
msgstr "Parèntezi soto (redemensionàbiłi)"
|
||
|
||
#: strings.hrc:215
|
||
msgctxt "RID_RSUBX_HELP"
|
||
msgid "Subscript Right"
|
||
msgstr "Pèdeze drito"
|
||
|
||
#: strings.hrc:216
|
||
msgctxt "RID_RSUPX_HELP"
|
||
msgid "Power"
|
||
msgstr "Potensa"
|
||
|
||
#: strings.hrc:217
|
||
msgctxt "RID_LSUBX_HELP"
|
||
msgid "Subscript Left"
|
||
msgstr "Pèdeze sanco"
|
||
|
||
#: strings.hrc:218
|
||
msgctxt "RID_LSUPX_HELP"
|
||
msgid "Superscript Left"
|
||
msgstr "Àpeze sanco"
|
||
|
||
#: strings.hrc:219
|
||
msgctxt "RID_CSUBX_HELP"
|
||
msgid "Subscript Bottom"
|
||
msgstr "Pèdeze soto"
|
||
|
||
#: strings.hrc:220
|
||
msgctxt "RID_CSUPX_HELP"
|
||
msgid "Superscript Top"
|
||
msgstr "Àpeze sora"
|
||
|
||
#: strings.hrc:221
|
||
msgctxt "RID_SBLANK_HELP"
|
||
msgid "Small Gap"
|
||
msgstr "Spasio picenin"
|
||
|
||
#: strings.hrc:222
|
||
msgctxt "RID_BLANK_HELP"
|
||
msgid "Blank"
|
||
msgstr "Vodo"
|
||
|
||
#: strings.hrc:223
|
||
msgctxt "RID_NEWLINE_HELP"
|
||
msgid "New Line"
|
||
msgstr "Riga nova"
|
||
|
||
#: strings.hrc:224
|
||
msgctxt "RID_BINOMXY_HELP"
|
||
msgid "Vertical Stack (2 Elements)"
|
||
msgstr "Despozision vertegałe (2 ełeminti)"
|
||
|
||
#: strings.hrc:225
|
||
msgctxt "RID_STACK_HELP"
|
||
msgid "Vertical Stack"
|
||
msgstr "Despozision vertegałe"
|
||
|
||
#: strings.hrc:226
|
||
msgctxt "RID_MATRIX_HELP"
|
||
msgid "Matrix Stack"
|
||
msgstr "Despozision matrise"
|
||
|
||
#: strings.hrc:227
|
||
msgctxt "RID_ALIGNLX_HELP"
|
||
msgid "Align Left"
|
||
msgstr "Łineasion a sanca"
|
||
|
||
#: strings.hrc:228
|
||
msgctxt "RID_ALIGNCX_HELP"
|
||
msgid "Align Center"
|
||
msgstr "Łineasion inte'l sentro"
|
||
|
||
#: strings.hrc:229
|
||
msgctxt "RID_ALIGNRX_HELP"
|
||
msgid "Align Right"
|
||
msgstr "Łineasion a drita"
|
||
|
||
#: strings.hrc:230
|
||
msgctxt "RID_ALEPH_HELP"
|
||
msgid "Aleph"
|
||
msgstr "Aleph"
|
||
|
||
#: strings.hrc:231
|
||
msgctxt "RID_EMPTYSET_HELP"
|
||
msgid "Empty Set"
|
||
msgstr "Grupo vodo"
|
||
|
||
#: strings.hrc:232
|
||
msgctxt "RID_RE_HELP"
|
||
msgid "Real Part"
|
||
msgstr "Parte reałe"
|
||
|
||
#: strings.hrc:233
|
||
msgctxt "RID_IM_HELP"
|
||
msgid "Imaginary Part"
|
||
msgstr "Coefisente imajinario"
|
||
|
||
#: strings.hrc:234
|
||
msgctxt "RID_INFINITY_HELP"
|
||
msgid "Infinity"
|
||
msgstr "Infinìo"
|
||
|
||
#: strings.hrc:235
|
||
msgctxt "RID_PARTIAL_HELP"
|
||
msgid "Partial"
|
||
msgstr "Parsiałe"
|
||
|
||
#: strings.hrc:236
|
||
msgctxt "RID_NABLA_HELP"
|
||
msgid "Nabla"
|
||
msgstr "Nabla"
|
||
|
||
#: strings.hrc:237
|
||
msgctxt "RID_WP_HELP"
|
||
msgid "Weierstrass p"
|
||
msgstr "P de Weierstrass"
|
||
|
||
#: strings.hrc:238
|
||
msgctxt "RID_DOTSAXIS_HELP"
|
||
msgid "Dots In Middle"
|
||
msgstr "Punti in sentro"
|
||
|
||
#: strings.hrc:239
|
||
msgctxt "RID_DOTSUP_HELP"
|
||
msgid "Dots To Top"
|
||
msgstr "Punti in su"
|
||
|
||
#: strings.hrc:240
|
||
msgctxt "RID_DOTSDOWN_HELP"
|
||
msgid "Dots To Bottom"
|
||
msgstr "Punti in zo"
|
||
|
||
#: strings.hrc:241
|
||
msgctxt "RID_DOTSLOW_HELP"
|
||
msgid "Dots At Bottom"
|
||
msgstr "Punti in baso"
|
||
|
||
#: strings.hrc:242
|
||
msgctxt "RID_DOTSVERT_HELP"
|
||
msgid "Dots Vertically"
|
||
msgstr "Punti vertegałi"
|
||
|
||
#: strings.hrc:243
|
||
msgctxt "RID_XCIRCY_HELP"
|
||
msgid "Concatenate"
|
||
msgstr "Concatenasion"
|
||
|
||
#: strings.hrc:244
|
||
msgctxt "RID_XWIDESLASHY_HELP"
|
||
msgid "Division (wideslash)"
|
||
msgstr "Divizion (zbara granda)"
|
||
|
||
#: strings.hrc:245
|
||
msgctxt "RID_XWIDEBSLASHY_HELP"
|
||
msgid "Division (counter wideslash)"
|
||
msgstr "Divizion (zbara raversa granda)"
|
||
|
||
#: strings.hrc:246
|
||
msgctxt "RID_XDIVIDESY_HELP"
|
||
msgid "Divides"
|
||
msgstr "Spartise"
|
||
|
||
#: strings.hrc:247
|
||
msgctxt "RID_XNDIVIDESY_HELP"
|
||
msgid "Does Not Divide"
|
||
msgstr "Mìa spartise"
|
||
|
||
#: strings.hrc:248
|
||
msgctxt "RID_DLARROW_HELP"
|
||
msgid "Double Arrow Left"
|
||
msgstr "Frecia dupia par sanca"
|
||
|
||
#: strings.hrc:249
|
||
msgctxt "RID_DLRARROW_HELP"
|
||
msgid "Double Arrow Left And Right"
|
||
msgstr "Frecia dupia par sanca e drita"
|
||
|
||
#: strings.hrc:250
|
||
msgctxt "RID_DRARROW_HELP"
|
||
msgid "Double Arrow Right"
|
||
msgstr "Frecia dupia par drita"
|
||
|
||
#: strings.hrc:251
|
||
msgctxt "RID_SETN_HELP"
|
||
msgid "Natural Numbers Set"
|
||
msgstr "Grupo de i nùmari naturałi"
|
||
|
||
#: strings.hrc:252
|
||
msgctxt "RID_SETZ_HELP"
|
||
msgid "Integers Set"
|
||
msgstr "Grupo de i nùmari intieri"
|
||
|
||
#: strings.hrc:253
|
||
msgctxt "RID_SETQ_HELP"
|
||
msgid "Set of Rational Numbers"
|
||
msgstr "Grupo de i nùmari rasionałi"
|
||
|
||
#: strings.hrc:254
|
||
msgctxt "RID_SETR_HELP"
|
||
msgid "Real Numbers Set"
|
||
msgstr "Grupo de i nùmari reałi"
|
||
|
||
#: strings.hrc:255
|
||
msgctxt "RID_SETC_HELP"
|
||
msgid "Complex Numbers Set"
|
||
msgstr "Grupo de i nùmari conplesi"
|
||
|
||
#: strings.hrc:256
|
||
msgctxt "RID_WIDEHATX_HELP"
|
||
msgid "Large Circumflex"
|
||
msgstr "Asento sirconfreso grando"
|
||
|
||
#: strings.hrc:257
|
||
msgctxt "RID_WIDETILDEX_HELP"
|
||
msgid "Large Tilde"
|
||
msgstr "Tilde granda"
|
||
|
||
#: strings.hrc:258
|
||
msgctxt "RID_WIDEVECX_HELP"
|
||
msgid "Large Vector Arrow"
|
||
msgstr "Frecia vetoriałe granda"
|
||
|
||
#: strings.hrc:259
|
||
msgctxt "RID_HBAR_HELP"
|
||
msgid "h Bar"
|
||
msgstr "h zbara"
|
||
|
||
#: strings.hrc:260
|
||
msgctxt "RID_LAMBDABAR_HELP"
|
||
msgid "Lambda Bar"
|
||
msgstr "Lambda zbara"
|
||
|
||
#: strings.hrc:261
|
||
msgctxt "RID_LEFTARROW_HELP"
|
||
msgid "Left Arrow"
|
||
msgstr "Frecia sanca"
|
||
|
||
#: strings.hrc:262
|
||
msgctxt "RID_RIGHTARROW_HELP"
|
||
msgid "Right Arrow"
|
||
msgstr "Frecia drita"
|
||
|
||
#: strings.hrc:263
|
||
msgctxt "RID_UPARROW_HELP"
|
||
msgid "Up Arrow"
|
||
msgstr "Frecia su"
|
||
|
||
#: strings.hrc:264
|
||
msgctxt "RID_DOWNARROW_HELP"
|
||
msgid "Down Arrow"
|
||
msgstr "Frecia zo"
|
||
|
||
#: strings.hrc:265
|
||
msgctxt "RID_NOSPACE_HELP"
|
||
msgid "No space"
|
||
msgstr "Njanca un spasio"
|
||
|
||
#: strings.hrc:266
|
||
msgctxt "RID_XPRECEDESY_HELP"
|
||
msgid "Precedes"
|
||
msgstr "Presedente"
|
||
|
||
#: strings.hrc:267
|
||
msgctxt "RID_XPRECEDESEQUALY_HELP"
|
||
msgid "Precedes or equal to"
|
||
msgstr "Presedente o guałivo a"
|
||
|
||
#: strings.hrc:268
|
||
msgctxt "RID_XPRECEDESEQUIVY_HELP"
|
||
msgid "Precedes or equivalent to"
|
||
msgstr "Presedente o ecuivałente a"
|
||
|
||
#: strings.hrc:269
|
||
msgctxt "RID_XSUCCEEDSY_HELP"
|
||
msgid "Succeeds"
|
||
msgstr "Seguente"
|
||
|
||
#: strings.hrc:270
|
||
msgctxt "RID_XSUCCEEDSEQUALY_HELP"
|
||
msgid "Succeeds or equal to"
|
||
msgstr "Seguente o guałivo a"
|
||
|
||
#: strings.hrc:271
|
||
msgctxt "RID_XSUCCEEDSEQUIVY_HELP"
|
||
msgid "Succeeds or equivalent to"
|
||
msgstr "Seguente o ecuivałente a"
|
||
|
||
#: strings.hrc:272
|
||
msgctxt "RID_XNOTPRECEDESY_HELP"
|
||
msgid "Not precedes"
|
||
msgstr "Mìa presedente"
|
||
|
||
#: strings.hrc:273
|
||
msgctxt "RID_XNOTSUCCEEDSY_HELP"
|
||
msgid "Not succeeds"
|
||
msgstr "Mìa seguente"
|
||
|
||
#: strings.hrc:274
|
||
msgctxt "RID_CATEGORY_UNARY_BINARY_OPERATORS"
|
||
msgid "Unary/Binary Operators"
|
||
msgstr "Operadori unari/binari"
|
||
|
||
#: strings.hrc:275
|
||
msgctxt "RID_CATEGORY_RELATIONS"
|
||
msgid "Relations"
|
||
msgstr "Rełasion"
|
||
|
||
#: strings.hrc:276
|
||
msgctxt "RID_CATEGORY_SET_OPERATIONS"
|
||
msgid "Set Operations"
|
||
msgstr "Operasion de i grupi"
|
||
|
||
#: strings.hrc:277
|
||
msgctxt "RID_CATEGORY_FUNCTIONS"
|
||
msgid "Functions"
|
||
msgstr "Funsion"
|
||
|
||
#: strings.hrc:278
|
||
msgctxt "RID_CATEGORY_OPERATORS"
|
||
msgid "Operators"
|
||
msgstr "Operadori"
|
||
|
||
#: strings.hrc:279
|
||
msgctxt "RID_CATEGORY_ATTRIBUTES"
|
||
msgid "Attributes"
|
||
msgstr "Atributi"
|
||
|
||
#: strings.hrc:280
|
||
msgctxt "RID_CATEGORY_BRACKETS"
|
||
msgid "Brackets"
|
||
msgstr "Parèntezi"
|
||
|
||
#: strings.hrc:281
|
||
msgctxt "RID_CATEGORY_FORMATS"
|
||
msgid "Formats"
|
||
msgstr "Formati"
|
||
|
||
#: strings.hrc:282
|
||
msgctxt "RID_CATEGORY_OTHERS"
|
||
msgid "Others"
|
||
msgstr "Altro"
|
||
|
||
#: strings.hrc:283
|
||
msgctxt "RID_CATEGORY_EXAMPLES"
|
||
msgid "Examples"
|
||
msgstr "Ezenpi"
|
||
|
||
#: strings.hrc:285
|
||
msgctxt "RID_FONTREGULAR"
|
||
msgid "Standard"
|
||
msgstr "Standard"
|
||
|
||
#: strings.hrc:286
|
||
msgctxt "RID_FONTITALIC"
|
||
msgid "Italic"
|
||
msgstr "Corsivo"
|
||
|
||
#: strings.hrc:287
|
||
msgctxt "RID_FONTBOLD"
|
||
msgid "Bold"
|
||
msgstr "Groseto"
|
||
|
||
#: strings.hrc:288
|
||
msgctxt "STR_BLACK"
|
||
msgid "black"
|
||
msgstr "negro"
|
||
|
||
#: strings.hrc:289
|
||
msgctxt "STR_BLUE"
|
||
msgid "blue"
|
||
msgstr "blè"
|
||
|
||
#: strings.hrc:290
|
||
msgctxt "STR_GREEN"
|
||
msgid "green"
|
||
msgstr "verde"
|
||
|
||
#: strings.hrc:291
|
||
msgctxt "STR_RED"
|
||
msgid "red"
|
||
msgstr "roso"
|
||
|
||
#: strings.hrc:292
|
||
msgctxt "STR_CYAN"
|
||
msgid "cyan"
|
||
msgstr "cian"
|
||
|
||
#: strings.hrc:293
|
||
msgctxt "STR_MAGENTA"
|
||
msgid "magenta"
|
||
msgstr "magenta"
|
||
|
||
#: strings.hrc:294
|
||
msgctxt "STR_GRAY"
|
||
msgid "gray"
|
||
msgstr "grijo"
|
||
|
||
#: strings.hrc:295
|
||
msgctxt "STR_LIME"
|
||
msgid "lime"
|
||
msgstr "lime"
|
||
|
||
#: strings.hrc:296
|
||
msgctxt "STR_MAROON"
|
||
msgid "maroon"
|
||
msgstr "granada"
|
||
|
||
#: strings.hrc:297
|
||
msgctxt "STR_NAVY"
|
||
msgid "navy"
|
||
msgstr "blè marina"
|
||
|
||
#: strings.hrc:298
|
||
msgctxt "STR_OLIVE"
|
||
msgid "olive"
|
||
msgstr "ołiva"
|
||
|
||
#: strings.hrc:299
|
||
msgctxt "STR_PURPLE"
|
||
msgid "purple"
|
||
msgstr "vioła"
|
||
|
||
#: strings.hrc:300
|
||
msgctxt "STR_SILVER"
|
||
msgid "silver"
|
||
msgstr "arzento"
|
||
|
||
#: strings.hrc:301
|
||
msgctxt "STR_TEAL"
|
||
msgid "teal"
|
||
msgstr "grizo-verde"
|
||
|
||
#: strings.hrc:302
|
||
msgctxt "STR_YELLOW"
|
||
msgid "yellow"
|
||
msgstr "zało"
|
||
|
||
#: strings.hrc:303
|
||
msgctxt "STR_HIDE"
|
||
msgid "hide"
|
||
msgstr "scondi"
|
||
|
||
#: strings.hrc:304
|
||
msgctxt "STR_SIZE"
|
||
msgid "size"
|
||
msgstr "dimension"
|
||
|
||
#: strings.hrc:305
|
||
msgctxt "STR_FONT"
|
||
msgid "font"
|
||
msgstr "caràtare"
|
||
|
||
#: strings.hrc:306
|
||
msgctxt "STR_ALIGN_LEFT"
|
||
msgid "left"
|
||
msgstr "sanca"
|
||
|
||
#: strings.hrc:307
|
||
msgctxt "STR_ALIGN_CENTER"
|
||
msgid "center"
|
||
msgstr "sentro"
|
||
|
||
#: strings.hrc:308
|
||
msgctxt "STR_ALIGN_RIGHT"
|
||
msgid "right"
|
||
msgstr "drita"
|
||
|
||
#: strings.hrc:309
|
||
msgctxt "STR_CMDBOXWINDOW"
|
||
msgid "Commands"
|
||
msgstr "Comandi"
|
||
|
||
#: strings.hrc:310
|
||
msgctxt "RID_DOCUMENTSTR"
|
||
msgid "Formula"
|
||
msgstr "Fòrmuła"
|
||
|
||
#: strings.hrc:311
|
||
msgctxt "STR_STATSTR_WRITING"
|
||
msgid "Saving document..."
|
||
msgstr "Salvando el documento..."
|
||
|
||
#: strings.hrc:312
|
||
msgctxt "STR_MATH_DOCUMENT_FULLTYPE_CURRENT"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Formula"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION - Fòrmuła"
|
||
|
||
#: strings.hrc:313
|
||
msgctxt "RID_ERR_IDENT"
|
||
msgid "ERROR : "
|
||
msgstr "EROR: "
|
||
|
||
#: strings.hrc:314
|
||
msgctxt "RID_ERR_UNEXPECTEDCHARACTER"
|
||
msgid "Unexpected character"
|
||
msgstr "Caràtare mìa spetà"
|
||
|
||
#: strings.hrc:315
|
||
msgctxt "RID_ERR_UNEXPECTEDTOKEN"
|
||
msgid "Unexpected token"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: strings.hrc:316
|
||
msgctxt "RID_ERR_LGROUPEXPECTED"
|
||
msgid "'{' expected"
|
||
msgstr "Spetà '{'"
|
||
|
||
#: strings.hrc:317
|
||
msgctxt "RID_ERR_RGROUPEXPECTED"
|
||
msgid "'}' expected"
|
||
msgstr "Spetà '}'"
|
||
|
||
#: strings.hrc:318
|
||
msgctxt "RID_ERR_LBRACEEXPECTED"
|
||
msgid "'(' expected"
|
||
msgstr "Spetà '('"
|
||
|
||
#: strings.hrc:319
|
||
msgctxt "RID_ERR_RBRACEEXPECTED"
|
||
msgid "')' expected"
|
||
msgstr "Spetà ')'"
|
||
|
||
#: strings.hrc:320
|
||
msgctxt "RID_ERR_PARENTMISMATCH"
|
||
msgid "Left and right symbols mismatched"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: strings.hrc:321
|
||
msgctxt "RID_ERR_FONTEXPECTED"
|
||
msgid "'fixed', 'sans', or 'serif' expected"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: strings.hrc:322
|
||
msgctxt "RID_ERR_SIZEEXPECTED"
|
||
msgid "'size' followed by an unexpected token"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: strings.hrc:323
|
||
msgctxt "RID_ERR_DOUBLEALIGN"
|
||
msgid "Double aligning is not allowed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: strings.hrc:324
|
||
msgctxt "RID_ERR_DOUBLESUBSUPSCRIPT"
|
||
msgid "Double sub/superscripts is not allowed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: strings.hrc:325
|
||
msgctxt "RID_ERR_POUNDEXPECTED"
|
||
msgid "'#' expected"
|
||
msgstr "Spetà '#'"
|
||
|
||
#: strings.hrc:326
|
||
msgctxt "RID_ERR_COLOREXPECTED"
|
||
msgid "Color required"
|
||
msgstr "Cołor nesesario"
|
||
|
||
#: strings.hrc:327
|
||
msgctxt "RID_ERR_RIGHTEXPECTED"
|
||
msgid "'RIGHT' expected"
|
||
msgstr "Spetà 'RIGHT'"
|
||
|
||
#: strings.hrc:328
|
||
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_PRODNAME"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME %s"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
|
||
|
||
#: strings.hrc:329
|
||
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_CONTENTS"
|
||
msgid "Contents"
|
||
msgstr "Contenjùo"
|
||
|
||
#: strings.hrc:330
|
||
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_TITLE"
|
||
msgid "~Title"
|
||
msgstr "~Tìtoło"
|
||
|
||
#: strings.hrc:331
|
||
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FRMLTXT"
|
||
msgid "~Formula text"
|
||
msgstr "Testo ~fòrmuła"
|
||
|
||
#: strings.hrc:332
|
||
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_BORDERS"
|
||
msgid "B~orders"
|
||
msgstr "~Màrzeni"
|
||
|
||
#: strings.hrc:333
|
||
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SIZE"
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Grandesa"
|
||
|
||
#: strings.hrc:334
|
||
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_ORIGSIZE"
|
||
msgid "O~riginal size"
|
||
msgstr "Grandesa o~rizinałe"
|
||
|
||
#: strings.hrc:335
|
||
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FITTOPAGE"
|
||
msgid "Fit to ~page"
|
||
msgstr "Adata a ła ~pàjina"
|
||
|
||
#: strings.hrc:336
|
||
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SCALING"
|
||
msgid "~Scaling"
|
||
msgstr "Redemen~siona"
|