811 lines
21 KiB
Plaintext
811 lines
21 KiB
Plaintext
#. extracted from basic/inc
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||
|
||
#: basic.hrc:27
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "Syntax error."
|
||
msgstr "Хатогии синтаксисӣ."
|
||
|
||
#: basic.hrc:28
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "Return without Gosub."
|
||
msgstr "Бозгашт бе Gosub."
|
||
|
||
#: basic.hrc:29
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "Incorrect entry; please retry."
|
||
msgstr "Дохилкунии нодурусти далелҳо; такрор кунед."
|
||
|
||
#: basic.hrc:30
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "Invalid procedure call."
|
||
msgstr "Тарзи нодурусти даъвати протседура."
|
||
|
||
#: basic.hrc:31
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "Overflow."
|
||
msgstr "Барзиёдшавӣ."
|
||
|
||
#: basic.hrc:32
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "Not enough memory."
|
||
msgstr "Хотира нокифоя аст."
|
||
|
||
#: basic.hrc:33
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "Array already dimensioned."
|
||
msgstr "Ченаки массив аллакай дода шудааст."
|
||
|
||
#: basic.hrc:34
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "Index out of defined range."
|
||
msgstr "Индекс аз ҳудуди диапазони додашуда берун аст."
|
||
|
||
#: basic.hrc:35
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "Duplicate definition."
|
||
msgstr "Мафҳуми такрорӣ."
|
||
|
||
#: basic.hrc:36
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "Division by zero."
|
||
msgstr "Тақсим бар сифр."
|
||
|
||
#: basic.hrc:37
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "Variable not defined."
|
||
msgstr "Тағирёбанда муайян нест."
|
||
|
||
#: basic.hrc:38
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "Data type mismatch."
|
||
msgstr "Навъҳои номувофиқ."
|
||
|
||
#: basic.hrc:39
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "Invalid parameter."
|
||
msgstr "Параметри нодуруст."
|
||
|
||
#: basic.hrc:40
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "Process interrupted by user."
|
||
msgstr "Протсесс аз тарафи истофодабар қатъ шуд."
|
||
|
||
#: basic.hrc:41
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "Resume without error."
|
||
msgstr "Бе хатогӣ."
|
||
|
||
#: basic.hrc:42
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "Not enough stack memory."
|
||
msgstr "Хотираи стек нокифоя аст."
|
||
|
||
#: basic.hrc:43
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "Sub-procedure or function procedure not defined."
|
||
msgstr "Подпротседура ё функтсия номуайян аст."
|
||
|
||
#: basic.hrc:44
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "Error loading DLL file."
|
||
msgstr "Хатогӣ ҳангоми боркунии DLL."
|
||
|
||
#: basic.hrc:45
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "Wrong DLL call convention."
|
||
msgstr "Пайдарпаии нодурусти параметрҳои даъвати DLL."
|
||
|
||
#: basic.hrc:46
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "Internal error $(ARG1)."
|
||
msgstr "Хатогии дохилӣ $(ARG1)."
|
||
|
||
#: basic.hrc:47
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "Invalid file name or file number."
|
||
msgstr "Ном ё рақами дафтар нодуруст аст."
|
||
|
||
#: basic.hrc:48
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "File not found."
|
||
msgstr "Дафтар пайдо нашуд."
|
||
|
||
#: basic.hrc:49
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "Incorrect file mode."
|
||
msgstr "Режими нодурусти дафтара."
|
||
|
||
#: basic.hrc:50
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "File already open."
|
||
msgstr "Дафтар аллакай кушода мебошад."
|
||
|
||
#: basic.hrc:51
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "Device I/O error."
|
||
msgstr "Хатогии асбоби дохилкунӣ/хориҷкунӣ."
|
||
|
||
#: basic.hrc:52
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "File already exists."
|
||
msgstr "Дафтар аллакай мавҷуд аст."
|
||
|
||
#: basic.hrc:53
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "Incorrect record length."
|
||
msgstr "Дарозии навишти далелҳо ндуруст мебошад."
|
||
|
||
#: basic.hrc:54
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "Disk or hard drive full."
|
||
msgstr "Диск пур шудааст."
|
||
|
||
#: basic.hrc:55
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "Reading exceeds EOF."
|
||
msgstr "Хондан аз охири дафтар гузашт (EOF)."
|
||
|
||
#: basic.hrc:56
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "Incorrect record number."
|
||
msgstr "Рақами навишт нодуруст мебошад."
|
||
|
||
#: basic.hrc:57
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "Too many files."
|
||
msgstr "Шумораи дафтарҳо хеле зиёданд."
|
||
|
||
#: basic.hrc:58
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "Device not available."
|
||
msgstr "Асбоб дастнорас аст."
|
||
|
||
#: basic.hrc:59
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "Access denied."
|
||
msgstr "Дастрас нест."
|
||
|
||
#: basic.hrc:60
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "Disk not ready."
|
||
msgstr "Диск тайёр нест."
|
||
|
||
#: basic.hrc:61
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "Not implemented."
|
||
msgstr "Амалӣ нашудааст."
|
||
|
||
#: basic.hrc:62
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "Renaming on different drives impossible."
|
||
msgstr "Азнавномгузорӣ дар дискҳои алоҳида имкон надорад."
|
||
|
||
#: basic.hrc:63
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "Path/File access error."
|
||
msgstr "Дафтар дастнорас аст (манъ аст)."
|
||
|
||
#: basic.hrc:64
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "Path not found."
|
||
msgstr "Роҳ пайдо нашуд."
|
||
|
||
#: basic.hrc:65
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "Object variable not set."
|
||
msgstr "Арзиши тағирёбанда гузошта нашудааст."
|
||
|
||
#: basic.hrc:66
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "Invalid string pattern."
|
||
msgstr "Намунаи нодурусти сатр."
|
||
|
||
#: basic.hrc:67
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "Use of zero not permitted."
|
||
msgstr "Истифодабарии сифр манъ аст."
|
||
|
||
#: basic.hrc:68
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "DDE Error."
|
||
msgstr "Хатои DDE."
|
||
|
||
#: basic.hrc:69
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "Awaiting response to DDE connection."
|
||
msgstr "Дар интизори пайвастшавӣ тавассути DDE."
|
||
|
||
#: basic.hrc:70
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "No DDE channels available."
|
||
msgstr "Каналҳои озоди DDE мавҷуд нестанд."
|
||
|
||
#: basic.hrc:71
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "No application responded to DDE connect initiation."
|
||
msgstr "Ягон барнома барои кӯшиши пайвастшавии DDE ҷавоб надод."
|
||
|
||
#: basic.hrc:72
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation."
|
||
msgstr "Шумораи барзиёди барномаҳо барои кӯшиши пайвастшавии DDE ҷавоб доданд."
|
||
|
||
#: basic.hrc:73
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "DDE channel locked."
|
||
msgstr "Канали DDE қулф аст."
|
||
|
||
#: basic.hrc:74
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "External application cannot execute DDE operation."
|
||
msgstr "Барномаҳои беруна наметавонанд оператсияи DDE ро иҷро кунанд."
|
||
|
||
#: basic.hrc:75
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "Timeout while waiting for DDE response."
|
||
msgstr "Вақт барои интизории ҷавоби DDE гузашт."
|
||
|
||
#: basic.hrc:76
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation."
|
||
msgstr "Истифодабар тугмаи ESCAPE-ро ҳангоми оператсияи DDE пахш кард."
|
||
|
||
#: basic.hrc:77
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "External application busy."
|
||
msgstr "Барномаи беруна банд аст."
|
||
|
||
#: basic.hrc:78
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "DDE operation without data."
|
||
msgstr "Оператсияи DDE бе далелҳо."
|
||
|
||
#: basic.hrc:79
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "Data are in wrong format."
|
||
msgstr "Далелҳо дар формати нодуруст мебошанд."
|
||
|
||
#: basic.hrc:80
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "External application has been terminated."
|
||
msgstr "Барномаи беруна аз фаъолият монд."
|
||
|
||
#: basic.hrc:81
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "DDE connection interrupted or modified."
|
||
msgstr "Пайвастшавии DDE шикаста шуд."
|
||
|
||
#: basic.hrc:82
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "DDE method invoked with no channel open."
|
||
msgstr "Методи DDE бе мавҷуд будани канали DDE даъват шуд."
|
||
|
||
#: basic.hrc:83
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "Invalid DDE link format."
|
||
msgstr "Формати нодурусти алоқа тавассути DDE."
|
||
|
||
#: basic.hrc:84
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "DDE message has been lost."
|
||
msgstr "Хабари DDE гум шуд."
|
||
|
||
#: basic.hrc:85
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "Paste link already performed."
|
||
msgstr "Гузориши ҳавола аллакай иҷро шудааст."
|
||
|
||
#: basic.hrc:86
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic."
|
||
msgstr "Режими алоқа муайян карда нашуд аз сабаби нодурустии сарлаҳва."
|
||
|
||
#: basic.hrc:87
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "DDE requires the DDEML.DLL file."
|
||
msgstr "Барои DDE дафтари DDEML.DLL ҳатми аст."
|
||
|
||
#: basic.hrc:88
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "Module cannot be loaded; invalid format."
|
||
msgstr "Боркунии модул имкон надорад; формати нодуруст."
|
||
|
||
#: basic.hrc:89
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "Invalid object index."
|
||
msgstr "Индекси объект ғалат мебошад."
|
||
|
||
#: basic.hrc:90
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "Object is not available."
|
||
msgstr "Объект дастнорас мебошад."
|
||
|
||
#: basic.hrc:91
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "Incorrect property value."
|
||
msgstr "Арзиши хосият нодуруст аст."
|
||
|
||
#: basic.hrc:92
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "This property is read-only."
|
||
msgstr "Хосият танҳо барои хондан."
|
||
|
||
#: basic.hrc:93
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "This property is write only."
|
||
msgstr "Хосият танҳо барои хондан."
|
||
|
||
#: basic.hrc:94
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "Invalid object reference."
|
||
msgstr "Ҳаволаи ғалатӣ ба объект."
|
||
|
||
#: basic.hrc:95
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "Property or method not found: $(ARG1)."
|
||
msgstr "Хосият ё метод пайло нашуд."
|
||
|
||
#: basic.hrc:96
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "Object required."
|
||
msgstr "Объект лозим аст."
|
||
|
||
#: basic.hrc:97
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "Invalid use of an object."
|
||
msgstr "Истифодаи нодурусти объект."
|
||
|
||
#: basic.hrc:98
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "OLE Automation is not supported by this object."
|
||
msgstr "Ин объект фаҳмиши OLE-ро надорад."
|
||
|
||
#: basic.hrc:99
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "This property or method is not supported by the object."
|
||
msgstr "Объект фаҳмиши ин хосият ё методро надорад."
|
||
|
||
#: basic.hrc:100
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "OLE Automation Error."
|
||
msgstr "Хатогии OLE."
|
||
|
||
#: basic.hrc:101
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "This action is not supported by given object."
|
||
msgstr "Ин оператсияр барои объекти додашуда номаҳфум аст."
|
||
|
||
#: basic.hrc:102
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "Named arguments are not supported by given object."
|
||
msgstr "Аргументҳои номбаршуда барои объекти додашуда номаҳфум мебошанд."
|
||
|
||
#: basic.hrc:103
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "The current locale setting is not supported by the given object."
|
||
msgstr "Санадҳои ҷории минтақавӣ барои объекти додашуда номаҳфум мебошанд."
|
||
|
||
#: basic.hrc:104
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "Named argument not found."
|
||
msgstr "Аргументи номбаршуда пайдо нашуд."
|
||
|
||
#: basic.hrc:105
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "Argument is not optional."
|
||
msgstr "Аргумент ҳатмӣ мебошад."
|
||
|
||
#: basic.hrc:106 /home/cl/vc/git/libo-core/basic/inc/basic.hrc:114
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "Invalid number of arguments."
|
||
msgstr "Шумораи нодурусти аргументҳо."
|
||
|
||
#: basic.hrc:107
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "Object is not a list."
|
||
msgstr "Объект рӯйхат намебошад."
|
||
|
||
#: basic.hrc:108
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "Invalid ordinal number."
|
||
msgstr "Рақами нодурусти тартибӣ."
|
||
|
||
#: basic.hrc:109
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "Specified DLL function not found."
|
||
msgstr "Функтсия дар DLL пайдо нашуд."
|
||
|
||
#: basic.hrc:110
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "Invalid clipboard format."
|
||
msgstr "Формати нодурусти бағоҷи порчаҳо."
|
||
|
||
#: basic.hrc:111
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "Object does not have this property."
|
||
msgstr "Объект ин хосиятро надорад."
|
||
|
||
#: basic.hrc:112
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "Object does not have this method."
|
||
msgstr "Объект ин методро надорад."
|
||
|
||
#: basic.hrc:113
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "Required argument lacking."
|
||
msgstr "Аргументи лозима мавҷуд нест."
|
||
|
||
#: basic.hrc:115
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "Error executing a method."
|
||
msgstr "Хатогӣ ҳангоми иҷроиши метод."
|
||
|
||
#: basic.hrc:116
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "Unable to set property."
|
||
msgstr "Ивазкунии хосият ғайриимкон аст."
|
||
|
||
#: basic.hrc:117
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "Unable to determine property."
|
||
msgstr "Муайянкунии хосият ғайриимкон аст."
|
||
|
||
#. Compiler errors. These are not runtime errors.
|
||
#: basic.hrc:119
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)."
|
||
msgstr "Рамзи ғайричашмдошт: $(ARG1)."
|
||
|
||
#: basic.hrc:120
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "Expected: $(ARG1)."
|
||
msgstr "Дарназар дошта шудааст (лозим аст): $(ARG1)."
|
||
|
||
#: basic.hrc:121
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "Symbol expected."
|
||
msgstr "Рамз лозим аст."
|
||
|
||
#: basic.hrc:122
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "Variable expected."
|
||
msgstr "Тағирёбанда дарназар дошта шудааст (лозима)."
|
||
|
||
#: basic.hrc:123
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "Label expected."
|
||
msgstr "Лавҳа дар назар дошта шудааст."
|
||
|
||
#: basic.hrc:124
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "Value cannot be applied."
|
||
msgstr "Истифодаи арзиш ғайриимкон аст."
|
||
|
||
#: basic.hrc:125
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "Variable $(ARG1) already defined."
|
||
msgstr "Тағирёбандаи $(ARG1) аллакай муайян карда шудааст."
|
||
|
||
#: basic.hrc:126
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined."
|
||
msgstr "Подпротседура ё функитсияи $(ARG1) аллакай муайян карда шудааст."
|
||
|
||
#: basic.hrc:127
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "Label $(ARG1) already defined."
|
||
msgstr "Лавҳаи $(ARG1) аллакай муайян карда шудааст."
|
||
|
||
#: basic.hrc:128
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "Variable $(ARG1) not found."
|
||
msgstr "Тағирёбандаи $(ARG1) пайдо нашуд."
|
||
|
||
#: basic.hrc:129
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "Array or procedure $(ARG1) not found."
|
||
msgstr "Массив ё протседураи $(ARG1) пайдонашуд."
|
||
|
||
#: basic.hrc:130
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "Procedure $(ARG1) not found."
|
||
msgstr "Протседураи $(ARG1) пайдо нашуд."
|
||
|
||
#: basic.hrc:131
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "Label $(ARG1) undefined."
|
||
msgstr "Лавҳаи $(ARG1) муайян карда нашудааст."
|
||
|
||
#: basic.hrc:132
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "Unknown data type $(ARG1)."
|
||
msgstr "Намуди номаълуми далелҳои $(ARG1)."
|
||
|
||
#: basic.hrc:133
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "Exit $(ARG1) expected."
|
||
msgstr "Exit дар назар дошта шудааст $(ARG1)."
|
||
|
||
#: basic.hrc:134
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing."
|
||
msgstr "Ҳиссаи инструктсияҳо ҳоло кушода мебошанд: $(ARG1) мавҷуд нест."
|
||
|
||
#: basic.hrc:135
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "Parentheses do not match."
|
||
msgstr "Қавсҳо мувофиқ нестанд."
|
||
|
||
#: basic.hrc:136
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently."
|
||
msgstr "Рамзи $(ARG1) аллакай муайян карда шудааст."
|
||
|
||
#: basic.hrc:137
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "Parameters do not correspond to procedure."
|
||
msgstr "Параметрҳо бо протседура мувофиқат намекунанд."
|
||
|
||
#: basic.hrc:138
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "Invalid character in number."
|
||
msgstr "Рамзи номувофиқ дар шумора."
|
||
|
||
#: basic.hrc:139
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "Array must be dimensioned."
|
||
msgstr "Ченаки массив боян додашуда бошад."
|
||
|
||
#: basic.hrc:140
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "Else/Endif without If."
|
||
msgstr "Else/Endif бе If."
|
||
|
||
#: basic.hrc:141
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure."
|
||
msgstr "$(ARG1) дар дохили протседура ғайриимкон аст."
|
||
|
||
#: basic.hrc:142
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure."
|
||
msgstr "$(ARG1) берун аз протседура ғайриимкон аст."
|
||
|
||
#: basic.hrc:143
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "Dimension specifications do not match."
|
||
msgstr "Спетсификатсияи ченакҳо бо ҳамдигар мувофиқ нестанд."
|
||
|
||
#: basic.hrc:144
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "Unknown option: $(ARG1)."
|
||
msgstr "Параметри номуайян: $(ARG1)."
|
||
|
||
#: basic.hrc:145
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "Constant $(ARG1) redefined."
|
||
msgstr "Константа $(ARG1) аз нав муайян карда шуд."
|
||
|
||
#: basic.hrc:146
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "Program too large."
|
||
msgstr "Барнома хеле калон мебошад."
|
||
|
||
#: basic.hrc:147
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "Strings or arrays not permitted."
|
||
msgstr "Сатрҳо ё массивҳо манъ мебошанд."
|
||
|
||
#: basic.hrc:148
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "An exception occurred $(ARG1)."
|
||
msgstr "Истиснои $(ARG1) рух дод."
|
||
|
||
#: basic.hrc:149
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "This array is fixed or temporarily locked."
|
||
msgstr "Ин қатор маҳкам ё муваққатан баста шудааст."
|
||
|
||
#: basic.hrc:150
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "Out of string space."
|
||
msgstr "Берун аз фазои сатр."
|
||
|
||
#: basic.hrc:151
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "Expression Too Complex."
|
||
msgstr "Ифода хеле мураккаб аст."
|
||
|
||
#: basic.hrc:152
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "Can't perform requested operation."
|
||
msgstr "Амали дархостшуда иҷро намешавад."
|
||
|
||
#: basic.hrc:153
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "Too many DLL application clients."
|
||
msgstr "Муштариёни барномаҳои DLL аз ҳад зиёданд."
|
||
|
||
#: basic.hrc:154
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "For loop not initialized."
|
||
msgstr "Ҳалқаи For оғоз нашудааст."
|
||
|
||
#: basic.hrc:155
|
||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||
msgid "$(ARG1)"
|
||
msgstr "$(ARG1)"
|
||
|
||
#: strings.hrc:25
|
||
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_ON"
|
||
msgid "On"
|
||
msgstr "Гир."
|
||
|
||
#: strings.hrc:26
|
||
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_OFF"
|
||
msgid "Off"
|
||
msgstr "Куш."
|
||
|
||
#: strings.hrc:27
|
||
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_TRUE"
|
||
msgid "True"
|
||
msgstr "ҲАҚҚОНӢ"
|
||
|
||
#: strings.hrc:28
|
||
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_FALSE"
|
||
msgid "False"
|
||
msgstr "ҚАЛБАКӢ"
|
||
|
||
#: strings.hrc:29
|
||
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_YES"
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Ҳа"
|
||
|
||
#: strings.hrc:30
|
||
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_NO"
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Не"
|
||
|
||
#. format currency
|
||
#: strings.hrc:32
|
||
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_CURRENCY"
|
||
msgid "@0.00 $;@(0.00 $)"
|
||
msgstr "@0.00 $;@(0.00 $)"
|
||
|
||
#: strings.hrc:34
|
||
msgctxt "IDS_SBERR_TERMINATED"
|
||
msgid "The macro running has been interrupted"
|
||
msgstr "Иҷроиши макрос шикаста шуд."
|