Files
libreoffice-translations-we…/source/te/wizards/messages.po
Christian Lohmaier dedc237384 update templates for 6.0.0 alpha1
Change-Id: Ie5bf8ab575cb94b341c277daa0cd9f6f2f6871f0
2017-10-19 13:50:14 +02:00

1544 lines
45 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters
This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#. extracted from wizards/com/sun/star/wizards/common
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
#: strings.hrc:26
#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_0"
msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk."
msgstr "'%1'అను వివరణ నిర్మించబడలేదు.<BR>మీ హార్డ్ డిస్క్ నందు సరిపడు స్థలము లేదు."
#: strings.hrc:27
#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_1"
msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed."
msgstr "పాఠం పత్రము సృష్టించబడదు.<BR>'PRODUCTNAME Writer' మాడ్యూల్ ప్రతిష్టించబడినదో లేదో దయచేసి తనిఖీ చేయుము."
#: strings.hrc:28
#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_2"
msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed."
msgstr "స్రెడ్ షీట్ నిర్మించబడదు.<BR>'ఉత్పత్తిపేరు గణణయంత్రము'అను మాడ్యూల్ ప్రతిష్టించబడినదో లేదో దయచేసి తనిఖీ చేయుము."
#: strings.hrc:29
#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_3"
msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed."
msgstr "ప్రజంటేషన్ నిర్మించబడదు.<BR>'ఉత్పత్తిపేరు ముద్రించు'అను మాడ్యూల్ ప్రతిష్టించబడినదో లేదో దయచేసి తనిఖీ చేయుము."
#: strings.hrc:30
#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_4"
msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed."
msgstr "చిత్రలేఖనము నిర్మించబడదు.<BR>'ఉత్పత్తిపేరు చిత్రలేఖనము'అను మాడ్యూల్ ప్రతిష్టించబడినదో లేదో దయచేసి తనిఖీ చేయుము."
#: strings.hrc:31
#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_5"
msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed."
msgstr "సూత్రము సృష్టించబడదు.<BR>'PRODUCTNAME Math' మాడ్యూల్ ప్రతిష్టించబడినదో లేదో దయచేసి తనిఖీ చేయుము."
#: strings.hrc:32
#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_6"
msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'."
msgstr "కావలసిన ఫైల్ లు దొరకలేదు.<BR>%PRODUCTNAME అమర్పును మొదలుపెట్టుము మరియు 'బాగుచేయు' ను ఎంచు."
#: strings.hrc:33
#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_7"
msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?"
msgstr "'<PATH>' అను ఫైల్ మునుపే కలదు.<BR><BR> ఉన్నటువంటి ఫైల్ ను చెరిపి రాయవలెనా?"
#: strings.hrc:34
#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_8"
msgid "Yes"
msgstr "అవును"
#: strings.hrc:35
#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_9"
msgid "Yes to All"
msgstr "అన్నింటికి అవును"
#: strings.hrc:36
#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_10"
msgid "No"
msgstr "కాదు"
#: strings.hrc:37
#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_11"
msgid "Cancel"
msgstr "రద్దు"
#: strings.hrc:38
#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_12"
msgid "~Finish"
msgstr "ముగించు(~F)"
#: strings.hrc:39
#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_13"
msgid "< ~Back"
msgstr "<<వెనక(~B)"
#: strings.hrc:40
#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_14"
msgid "~Next >"
msgstr "తర్వాత>>(~N)"
#: strings.hrc:41
#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_15"
msgid "~Help"
msgstr "సహాయము(~H)"
#: strings.hrc:42
#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_16"
msgid "Steps"
msgstr "మెట్లు"
#: strings.hrc:43
#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_17"
msgid "Close"
msgstr "మూయు"
#: strings.hrc:44
#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_18"
msgid "OK"
msgstr "సరే"
#: strings.hrc:45
#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_19"
msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "ఫైల్ మునుపే కలదు.మీరు చెరిపి రాయాలనుకుంటున్నారా?"
#: strings.hrc:46
#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_20"
msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>."
msgstr "<wizard_name> ద్వారా <current_date> పై మాదిరి సృష్టించబడెను."
#: strings.hrc:47
#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_21"
msgid ""
"The wizard could not be run, because important files were not found.\n"
"Under 'Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths' click the 'Default' button to reset the paths to the original default settings.\n"
"Then run the wizard again."
msgstr ""
"విజార్డ్ నడుపబడదు,ఎందుకనగా మాస్టర్ ఫైల్ దొరకలేదు.\n"
"'సాధనములు - ఐచ్ఛికాలు - %PRODUCTNAME - మార్గములు' నందు 'అప్రమేయము' బొత్తమును క్లిక్ చేసి మార్గములను మూల అప్రమేయము అమరికలుగా పునః ప్రారంభంచేయు.\n"
"తరువాత విజార్డ్ ను మరల నడుపుము."
#: strings.hrc:50
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_1"
msgid "Letter Wizard"
msgstr "లేఖ విజార్డ్"
#: strings.hrc:51
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_2"
msgid "Label9"
msgstr "లేబుల్9"
#: strings.hrc:52
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_3"
msgid "~Business letter"
msgstr "వ్యాపార లేఖ(~B)"
#: strings.hrc:53
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_4"
msgid "~Formal personal letter"
msgstr "పద్దతిగల వ్యక్తిగత లేఖ(~F)"
#: strings.hrc:54
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_5"
msgid "~Personal letter"
msgstr "వ్యక్తిగత లేఖ(~P)"
#: strings.hrc:55
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_6"
msgid "~Use letterhead paper with pre-printed elements"
msgstr "ముందుగా ముద్రించబడిన మూలకములతో గల లేఖపీఠిక పుటను ఉపయోగించు(~U)"
#: strings.hrc:56
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_7"
msgid "~Logo"
msgstr "చిహ్నము(~L)"
#: strings.hrc:57
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_8"
msgid "Return address"
msgstr "తిరుగు చిరునామా"
#: strings.hrc:58
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_9"
msgid "~Include footer"
msgstr "దిగువసూచిను కలుపుకొని(~I)"
#: strings.hrc:59
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_10"
msgid "~Return address in envelope window"
msgstr "ఎన్వలప్ విండోనందు తిరుగు చిరునామా(~R)"
#: strings.hrc:60
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_11"
msgid "~Logo"
msgstr ""
#: strings.hrc:61
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_12"
msgid "~Return address in envelope window"
msgstr ""
#: strings.hrc:62
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_13"
msgid "Letter Signs"
msgstr "లేఖ గుర్తులు"
#: strings.hrc:63
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_14"
msgid "S~ubject line"
msgstr "విషయం వరుస(~u)"
#: strings.hrc:64
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_15"
msgid "Salu~tation"
msgstr "అభినందనము(~t)"
#: strings.hrc:65
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_16"
msgid "Fold ~marks"
msgstr "మడత మరకలు(~m)"
#: strings.hrc:66
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_17"
msgid "~Complimentary close"
msgstr "కాంప్లిమెంటరీ మూసివేత(~C)"
#: strings.hrc:67
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_18"
msgid "~Footer"
msgstr "దిగువసూచి(~F)"
#: strings.hrc:68
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_19"
msgid "~Use user data for return address"
msgstr "తిరుగు చిరునామా కొరకు వాడుకరి డాటాను వుపయోగించుము(~U)"
#: strings.hrc:69
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_20"
msgid "~New sender address:"
msgstr "కొత్తగా పంపేవాడు చిరునామా(~N):"
#: strings.hrc:70
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_21"
msgid "Use placeholders for ~recipient's address"
msgstr "స్వీకరణదారి చిరునామాకొరకు ప్యాచ్‌హోల్డర్సును వుపయోగించుము(~r)"
#: strings.hrc:71
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_22"
msgid "Use address database for ~mail merge"
msgstr "మెయిల్ మెర్జు కొరకు చిరునామా డాటాబేస్‌ను వుపయోగించుము(~m)"
#: strings.hrc:72
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_23"
msgid "Include ~only on second and following pages"
msgstr "రెండవ మరియు క్రింది పుటలపైన మాత్రమే చేర్చుము(~o)"
#: strings.hrc:73
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_24"
msgid "~Include page number"
msgstr "పుట సంఖ్యను చేర్చుము(~I)"
#: strings.hrc:74
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_25"
msgid "Letter Template"
msgstr "లేఖ మూస"
#: strings.hrc:75
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_26"
msgid "Create a ~letter from this template"
msgstr "ఈ మాదిరికై లేఖను సృష్టించు(~l)"
#: strings.hrc:76
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_27"
msgid "Make ~manual changes to this letter template"
msgstr "ఈ లేఖ మాదిరికు చేతి మార్పులు చేయుము(~m)"
#: strings.hrc:77
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_28"
msgid "Page design"
msgstr "పుట ఆకృతి"
#: strings.hrc:78
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_29"
msgid "Page design"
msgstr ""
#: strings.hrc:79
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_30"
msgid "Page design"
msgstr ""
#: strings.hrc:80
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_31"
msgid "This wizard helps you to create a letter template. You can then use the template as the basis for writing letters as often as desired."
msgstr "ఈ విజార్డ్ లేఖ మాదిరిని నిర్మించుటకు సహాయపడును. తరువాత మీరు మాదిరిలను మీ ఇష్టానుసారముగా లేఖలను వ్రాసుకునుటకు ఉపయోగించవచ్చును."
#: strings.hrc:81
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_32"
msgid "~Height:"
msgstr "ఎత్తు(~H):"
#: strings.hrc:82
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_33"
msgid "~Width:"
msgstr "అడ్డము(~W):"
#: strings.hrc:83
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_34"
msgid "S~pacing to left margin:"
msgstr "ఎడమ మార్జన్‌కు క్రమాంతరీకరణ(~p):"
#: strings.hrc:84
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_35"
msgid "Spacing ~to top margin:"
msgstr "పై మార్జిన్‌కు క్రమాంతరీకరణ(~t):"
#: strings.hrc:85
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_36"
msgid "Height:"
msgstr "ఎత్తు:"
#: strings.hrc:86
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_37"
msgid "Width:"
msgstr "అడ్డము:"
#: strings.hrc:87
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_38"
msgid "S~pacing to left margin:"
msgstr ""
#: strings.hrc:88
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_39"
msgid "Spacing ~to top margin:"
msgstr ""
#: strings.hrc:89
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_40"
msgid "Height:"
msgstr ""
#: strings.hrc:90
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_42"
msgid "Sender's address"
msgstr "పంపువాని యొక్క చిరునామా"
#: strings.hrc:91
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_43"
msgid "Name:"
msgstr "పేరు:"
#: strings.hrc:92
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_44"
msgid "Street:"
msgstr "సందు:"
#: strings.hrc:93
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_45"
msgid "ZIP code/State/City:"
msgstr "ZIP కోడు/రాష్ట్రం/పట్టణం:"
#: strings.hrc:94
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_46"
msgid "Recipient's address"
msgstr "గ్రహీత యొక్క చిరునామా"
#: strings.hrc:95
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_47"
msgid "Footer"
msgstr "దిగువసూచి"
#: strings.hrc:96
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_48"
msgid "This wizard creates a letter template which enables you to create multiple letters with the same layout and settings."
msgstr "ఈ విజార్డ్ ఒక లేఖ మాదిరిని నిర్మించును అది అదే నమూనాను మరియు అమరికల తో గల వివిధ లేఖలను నిర్మించుటకు ఉపయోగించ వచ్చును."
#: strings.hrc:97
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_49"
msgid "To create another new letter out of the template just navigate to the template location and double-click it."
msgstr "వేరొక కొత్త లేఖను మాదిరి బయటి నుండి నిర్మించుటకు మాదిరి స్థానమునకు వ్యతిరేఖముగా చేసి దానిని రెండింతలు క్లిక్ చేయుము."
#: strings.hrc:98
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_50"
msgid "Template name:"
msgstr "మాదిరి పేరు:"
#: strings.hrc:99
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_51"
msgid "Location and file name:"
msgstr "స్థానము మరియు ఫైలు పేరు:"
#: strings.hrc:100
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_52"
msgid "How do you want to proceed?"
msgstr "మీరు ఏవిధంగా కొనసాగాలనుకుంటున్నారు?"
#: strings.hrc:101
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_53"
msgid "Please choose the type of letter and page design"
msgstr "దయచేసి లేఖ మరియు పుట నమూనా రకమును ఎంచుకో"
#: strings.hrc:102
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_54"
msgid "Select the items to be printed"
msgstr "ముద్రించు అంశములను ఎంచుకో"
#: strings.hrc:103
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_55"
msgid "Specify items already on your letterhead paper"
msgstr "మీ లేఖపీఠిక పుటనందు ముందుగానే అంశములు నిర్దేశించు"
#: strings.hrc:104
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_56"
msgid "Specify the sender and recipient information"
msgstr "పంపు మరియు గ్రహీత సమాచారమును నిర్దేశించు"
#: strings.hrc:105
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_57"
msgid "Fill in the information you would like in the footer"
msgstr "దిగువసూచిలో మీకు ఇష్టమైన సమాచారమును నింపుము"
#: strings.hrc:106
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_58"
msgid "Please specify last settings"
msgstr "చివరి అమరికలను దమచేసి నిర్దేశించు"
#: strings.hrc:107
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_59"
msgid "Subject:"
msgstr "విషయం:"
#: strings.hrc:108
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_60"
msgid "Elegant"
msgstr "ఎలగెంట్"
#: strings.hrc:109
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_61"
msgid "Modern"
msgstr "నవీన"
#: strings.hrc:110
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_62"
msgid "Office"
msgstr "కార్యాలయం"
#: strings.hrc:111
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_63"
msgid "Bottle"
msgstr "సీసా"
#: strings.hrc:112
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_64"
msgid "Mail"
msgstr "మెయిల్"
#: strings.hrc:113
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_65"
msgid "Marine"
msgstr "మెరీన్"
#: strings.hrc:114
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_66"
msgid "Red Line"
msgstr "ఎర్ర గీత"
#: strings.hrc:117
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_1"
msgid "To Whom it May Concern"
msgstr "ఇది ఎవరికి సంబంధించినది."
#: strings.hrc:118
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_2"
msgid "Dear Sir or Madam"
msgstr "ప్రియమైన ఉపాధ్యాయునకు లేదా ఉపాధ్యాయిని కి"
#: strings.hrc:119
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_3"
msgid "Hello"
msgstr "నమస్కారము"
#: strings.hrc:122
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_1"
msgid "Sincerely"
msgstr "నిష్కాపట్యముతో"
#: strings.hrc:123
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_2"
msgid "Best regards"
msgstr "గొప్ప అభినందనలు"
#: strings.hrc:124
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_3"
msgid "Cheers"
msgstr "సంతోషము"
#: strings.hrc:127
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_1"
msgid "Page design"
msgstr ""
#: strings.hrc:128
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_2"
msgid "Letterhead layout"
msgstr "లేఖపీఠిక కూర్పు"
#: strings.hrc:129
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_3"
msgid "Printed items"
msgstr "ముద్రించు అంశములు"
#: strings.hrc:130
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_4"
msgid "Recipient and sender"
msgstr "గ్రహీత మరియు పంపువాడు"
#: strings.hrc:131
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_5"
msgid "Footer"
msgstr ""
#: strings.hrc:132
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_6"
msgid "Name and location"
msgstr "పేరు మరియు స్థానము"
#: strings.hrc:135
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_1"
msgid "Fax Wizard"
msgstr "ఫ్యాక్స్ విజార్డ్"
#: strings.hrc:136
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_2"
msgid "Label9"
msgstr ""
#: strings.hrc:137
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_3"
msgid "~Business Fax"
msgstr "వ్యాపార ఫ్యాక్స్(~B)"
#: strings.hrc:138
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_4"
msgid "~Personal Fax"
msgstr "వ్యక్తిగత ఫ్యాక్స్(~P)"
#: strings.hrc:139
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_5"
msgid "~Logo"
msgstr ""
#: strings.hrc:140
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_6"
msgid "S~ubject line"
msgstr ""
#: strings.hrc:141
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_7"
msgid "S~alutation"
msgstr "అభినందనము(~a)"
#: strings.hrc:142
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_8"
msgid "~Complimentary close"
msgstr ""
#: strings.hrc:143
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_9"
msgid "~Footer"
msgstr ""
#: strings.hrc:144
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_10"
msgid "~Use user data for return address"
msgstr ""
#: strings.hrc:145
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_11"
msgid "~New return address"
msgstr "కొత్త తిరుగు చిరునామా(~N)"
#: strings.hrc:146
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_12"
msgid "My Fax Template"
msgstr "నా ఫ్యాక్స్ మూస"
#: strings.hrc:147
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_13"
msgid "Create a ~fax from this template"
msgstr "ఈ మాదిరి నుండి ఫ్యాక్స్ను సృష్టించు(~f)"
#: strings.hrc:148
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_14"
msgid "Make ~manual changes to this fax template"
msgstr "ఈ ఫ్యాక్స్ మాదిరికు చేతి మార్పులు చేయుము(~m)"
#: strings.hrc:149
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_15"
msgid "Page design"
msgstr ""
#: strings.hrc:150
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_16"
msgid "Page design"
msgstr ""
#: strings.hrc:151
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_17"
msgid "This wizard helps you to create a fax template. The template can then be used to create a fax whenever needed."
msgstr "ఈ విజార్డ్ ఫ్యాక్స్ మాదిరిను నిర్మించుటకు మీకు సహాయపడును.ఫ్యాక్స్ అవసరమైనప్పుడు నిర్మించుటకు మాదిరి ఉపయోగపడును."
#: strings.hrc:152
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_18"
msgid "Return address"
msgstr ""
#: strings.hrc:153
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_19"
msgid "Name:"
msgstr ""
#: strings.hrc:154
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_20"
msgid "Street:"
msgstr ""
#: strings.hrc:155
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_21"
msgid "ZIP code/State/City:"
msgstr ""
#: strings.hrc:156
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_22"
msgid "Footer"
msgstr ""
#: strings.hrc:157
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_23"
msgid "This wizard creates a fax template which enables you to create multiple faxes with the same layout and settings."
msgstr "ఈ విజార్డ్ ఫ్యాక్స్ మాదిరిను నిర్మించును అది అదే నమూనాను మరియు అమరికల తో గల ఫ్యాక్స్ లను నిర్మించుటకు ఉపయోగించ వచ్చును."
#: strings.hrc:158
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_24"
msgid "To create another new fax out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file."
msgstr "మాదిరినుండి కాకుండా కొత్త ఫ్యాక్స్ను నిర్మించుటకు, మీరు బద్రపరిచిన స్థానముకు వెళ్లు మరియు ఫైల్ ను రెండింతలు క్లిక్ చేయుము."
#: strings.hrc:159
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_25"
msgid "Template Name:"
msgstr "మాదిరి పేరు:"
#: strings.hrc:160
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_26"
msgid "Location and file name:"
msgstr ""
#: strings.hrc:161
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_27"
msgid "What do you want to do next?"
msgstr "మీరు తరువాత ఏమి చేద్దామని అనుకొనుచున్నారు?"
#: strings.hrc:162
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_28"
msgid "Choose the type of fax and a page design"
msgstr "ఫ్యాక్స్ మరియు పుట నమూనా ల రకమును ఎంచుకో"
#: strings.hrc:163
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_29"
msgid "Select items to include in the fax template"
msgstr "ఫ్యాక్స్ మాదిరి లోఅంశములను చేర్చుటకు ఎంచుకొను"
#: strings.hrc:164
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_30"
msgid "Specify sender and recipient information"
msgstr "పంపువాడు మరియు గ్రహీత సమాచారమును నిర్దేశించు"
#: strings.hrc:165
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_31"
msgid "Enter text for the footer"
msgstr "దిగువసూచికై పాఠంను ప్రవేశపెట్టు"
#: strings.hrc:166
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_32"
msgid "Choose a name and save the template"
msgstr "ఒక పేరును ఎంచుకొని మాదిరిని దాయుము."
#: strings.hrc:167
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_33"
msgid "Include ~only on second and following pages"
msgstr ""
#: strings.hrc:168
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_34"
msgid "~Include page number"
msgstr ""
#: strings.hrc:169
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_35"
msgid "~Date"
msgstr "తేది(~D)"
#: strings.hrc:170
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_36"
msgid "~Type of message"
msgstr "సందేశము యొక్క రకము(~T)"
#: strings.hrc:171
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_37"
msgid "Fax Number:"
msgstr "ఫ్యాక్స్ సంఖ్య:"
#: strings.hrc:172
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_38"
msgid "Use placeholders for ~recipient's address"
msgstr ""
#: strings.hrc:173
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_39"
msgid "Use address database for ~mail merge"
msgstr ""
#: strings.hrc:174
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_40"
msgid "~New return address"
msgstr ""
#: strings.hrc:175
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_41"
msgid "To:"
msgstr "కు:"
#: strings.hrc:176
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_42"
msgid "From:"
msgstr "నుండి:"
#: strings.hrc:177
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_43"
msgid "Fax:"
msgstr "ఫ్యాక్స్:"
#: strings.hrc:178
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_44"
msgid "Tel:"
msgstr "టెలీ:"
#: strings.hrc:179
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_45"
msgid "E-mail:"
msgstr "ఈ-మెయిల్ :"
#: strings.hrc:180
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_46"
msgid "This template consists of"
msgstr "ఈ మాదిరి వీటిని కలిగివుంది"
#: strings.hrc:181
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_47"
msgid "page"
msgstr "పేజీ"
#: strings.hrc:182
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_48"
msgid "Please inform us if transmission errors occur."
msgstr "బదలాయింపు దోషములు యెదురైతే దయచేసి మాకు తెలుపండి."
#: strings.hrc:183
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_49"
msgid "Bottle"
msgstr ""
#: strings.hrc:184
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_50"
msgid "Lines"
msgstr "గీతలు"
#: strings.hrc:185
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_51"
msgid "Marine"
msgstr ""
#: strings.hrc:186
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_52"
msgid "Classic Fax"
msgstr "క్లాసిక్ ఫాక్స్"
#: strings.hrc:187
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_53"
msgid "Classic Fax from Private"
msgstr "వ్యక్తిగతం నుండి క్లాసిక్ ఫాక్స్"
#: strings.hrc:188
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_54"
msgid "Modern Fax"
msgstr "మోడ్రన్ ఫాక్స్"
#: strings.hrc:189
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_55"
msgid "Modern Fax from Private"
msgstr "వ్యక్తిగతం నుండి మోడ్రన్ ఫాక్స్"
#: strings.hrc:190
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_56"
msgid "Fax"
msgstr "ఫ్యాక్స్"
#: strings.hrc:193
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START_1"
msgid "Important Information!"
msgstr "ముఖ్యమైన సమాచారము!"
#: strings.hrc:194
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START_2"
msgid "For your information"
msgstr "మీ సమాచారముకై"
#: strings.hrc:195
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START_3"
msgid "News!"
msgstr "వార్తలు!"
#: strings.hrc:198
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_1"
msgid "To whom it may concern,"
msgstr "ఇది ఎవరికి సంబంధించినది,"
#: strings.hrc:199
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_2"
msgid "Dear Sir or Madam,"
msgstr "ప్రియమైన ఉపాధ్యాయునకు లేదా ఉపాధ్యాయిని కి,"
#: strings.hrc:200
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_3"
msgid "Hello,"
msgstr "నమస్కారము,"
#: strings.hrc:201
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_4"
msgid "Hi,"
msgstr "హాయ్,"
#: strings.hrc:204
msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_1"
msgid "Sincerely"
msgstr ""
#: strings.hrc:205
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_2"
msgid "Yours faithfully"
msgstr "తమ విధేయుడను"
#: strings.hrc:206
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_3"
msgid "Regards"
msgstr "అభినందనలు"
#: strings.hrc:207
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_4"
msgid "Love"
msgstr "ప్రేమ"
#: strings.hrc:210
msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_1"
msgid "Page design"
msgstr ""
#: strings.hrc:211
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_2"
msgid "Items to include"
msgstr "అంశములను చేర్చుకొనుటకై"
#: strings.hrc:212
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_3"
msgid "Sender and Recipient"
msgstr "పంపువాడు మరియు గ్రహీత"
#: strings.hrc:213
msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_4"
msgid "Footer"
msgstr ""
#: strings.hrc:214
msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_5"
msgid "Name and location"
msgstr ""
#: strings.hrc:217
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_1"
msgid "Agenda Wizard"
msgstr "కార్యక్రమాల పట్టీ విజార్డ్"
#: strings.hrc:218
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_2"
msgid "Make ~manual changes to this agenda template"
msgstr "ఈ కార్యక్రమాల పట్టీ మాదిరి చేతిమార్పులు చేయుము(~m)"
#: strings.hrc:219
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_3"
msgid "Template name:"
msgstr ""
#: strings.hrc:220
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_4"
msgid "Location and file name:"
msgstr ""
#: strings.hrc:221
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_5"
msgid "What do you want to do next?"
msgstr ""
#: strings.hrc:222
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_6"
msgid "Please choose the page design for the agenda"
msgstr "కార్యక్రమాల పట్టీ కై దయచేసి పుట ఆకృతినిఎంచుకో"
#: strings.hrc:223
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_7"
msgid "Please select the headings you wish to include in your agenda template"
msgstr "మీ కార్యక్రమాల పట్టీ మాదిరిలో ఎంచుకున్న పీఠికలను దయచేసి కలుపుకో"
#: strings.hrc:224
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_8"
msgid "Please enter general information for the event"
msgstr "ఘటనకై సాధారణ సమాచారమును ప్రవేశపెట్టుము"
#: strings.hrc:225
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_9"
msgid "Please specify items for the agenda"
msgstr "కార్యక్రమాల పట్టీ కై దయచేసి అంశములను నిర్దేశించు"
#: strings.hrc:226
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_10"
msgid "Please select the names you wish to include in your agenda template"
msgstr "మీ కార్యక్రమాల పట్టీ మాదిరిలో ఎంచుకున్న పేరులను దయచేసి కలుపుకో"
#: strings.hrc:227
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_11"
msgid "Choose a name and save the template"
msgstr ""
#: strings.hrc:228
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_12"
msgid "Include form for recording minutes"
msgstr "నిముషములను దాచుటకు ఫారమును కలుపుకొనవలెను"
#: strings.hrc:229
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_13"
msgid "This wizard helps you to create an agenda template. The template can then be used to create an agenda whenever needed."
msgstr "ఈ విజార్డ్ కార్యక్రమాల పట్టీ మాదిరిను సృష్టించుటకు సహాయపడును. అవసరమైనప్పుడు అంతా కార్యక్రమాల పట్టీను సృష్టించుటకు ఉపయోగపడును."
#: strings.hrc:230
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_14"
msgid "Time:"
msgstr "సమయము:"
#: strings.hrc:231
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_15"
msgid "Name:"
msgstr ""
#: strings.hrc:232
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_16"
msgid "Location:"
msgstr "స్ఠానము:"
#: strings.hrc:233
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_17"
msgid "Placeholders will be used in empty fields. You can replace placeholders with text later."
msgstr "స్థల అధినేతలు ఖాళీ క్షేత్రములలో ఉపయోగపడును.తరువాత మీరు స్థల అధినేతలను పాఠం తో పునఃస్థాపించ్చును"
#: strings.hrc:234
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_18"
msgid "..."
msgstr "..."
#: strings.hrc:235
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_19"
msgid "Create an ~agenda from this template"
msgstr "ఈ మాదిరి నుండి కార్యక్రమాల పట్టీను సృష్టంచు(~a)"
#: strings.hrc:236
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_20"
msgid "To create a new agenda out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file."
msgstr "మాదిరినుండి కాకుండా కొత్త కార్యక్రమాల పట్టీను నిర్మించుటకు, మీరు మాదిరిను బద్రపరిచిన స్థానముకు వెళ్లు మరియు ఫైల్ ను రెండింతలు క్లిక్ చేయుము."
#: strings.hrc:237
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_21"
msgid "Agenda item"
msgstr "కార్యక్రమాల పట్టీ అంశములు"
#: strings.hrc:238
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_22"
msgid "Responsible"
msgstr "భాద్యులైన"
#: strings.hrc:239
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_23"
msgid "Duration"
msgstr "వ్యవధి"
#: strings.hrc:240
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_24"
msgid "Meeting called by"
msgstr "వీరి ద్వారా పిలువబడిన సమావేశము"
#: strings.hrc:241
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_25"
msgid "Chairperson"
msgstr "ముఖ్యవ్యక్తి"
#: strings.hrc:242
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_26"
msgid "Minute keeper"
msgstr "మైన్యూట్ కీపర్"
#: strings.hrc:243
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_27"
msgid "Moderator"
msgstr "మధ్యవర్తి"
#: strings.hrc:244
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_28"
msgid "Attendees"
msgstr "హాజరైనవారు"
#: strings.hrc:245
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_29"
msgid "Observers"
msgstr "గమనించువారు"
#: strings.hrc:246
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_30"
msgid "Facility personnel"
msgstr "సదుపాయాలు చూచువారు"
#: strings.hrc:247
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_31"
msgid "The agenda template will include placeholders for the names of the selected people. When creating an agenda from the template, you can replace these placeholder with the appropriate names."
msgstr "ఎంచుకున్న ప్రజలకై స్థల అధినేతలు కలిగియున్న కార్యక్రమాల పట్టీ మాదిరి.ఎప్పుడయితే మాదిరి నుండి కార్యక్రమాల పట్టీను సృష్టించారు, సరిపోవు పేరులతో స్థల అధినేతలను మార్చవచ్చు."
#: strings.hrc:248
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_32"
msgid "Type of meeting"
msgstr "సమావేశము రకము"
#: strings.hrc:249
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_33"
msgid "Please read"
msgstr "దయచేసి చదువుము"
#: strings.hrc:250
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_34"
msgid "Please bring"
msgstr "దయచేసి తెచ్చుకొనుము"
#: strings.hrc:251
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_35"
msgid "Notes"
msgstr "గమనికలు"
#: strings.hrc:252
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_36"
msgid "The agenda template will include placeholders for the selected items."
msgstr "కార్యక్రమాల పట్టీ మాదిరి ఎంచుకున్నటువంటి అంశములకు స్థల అధినేతలను కలుపుకొనును."
#: strings.hrc:253
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_38"
msgid "Date:"
msgstr "తేది:"
#: strings.hrc:254
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_39"
msgid "This wizard creates an agenda template which enables you to create multiple agendas with the same layout and settings."
msgstr "ఈ విజార్డ్ కార్యక్రమాల పట్టీ నిర్మించును అది అదేవిధంగా ఉన్నటువంటి కూర్పు మరియు అమరికలు కల్గిన కార్యక్రమాల పట్టీ నిర్మించును."
#: strings.hrc:255
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_40"
msgid "Page design:"
msgstr "పుట నమూనా:"
#: strings.hrc:256
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_41"
msgid "myAgendaTemplate.stw"
msgstr "నా కార్యక్రమాల పట్టీ మాదిరి.ఎస్ టిడబ్ల్యు"
#: strings.hrc:257
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_42"
msgid "My Agenda Template"
msgstr "నా కార్యక్రమాల పట్టీ మూస"
#: strings.hrc:258
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_43"
msgid "An unexpected error occurred while saving the agenda template."
msgstr "కార్యక్రమాల పట్టీ మాదిరిని దాచునప్పుడు అనుకోని దోషము ఎదురైనది."
#: strings.hrc:259
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_44"
msgid "Name"
msgstr "పేరు"
#: strings.hrc:260
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_45"
msgid "Date"
msgstr "తేది"
#: strings.hrc:261
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_46"
msgid "Time"
msgstr "సమయం"
#: strings.hrc:262
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_47"
msgid "Location"
msgstr "ప్రదేశము"
#: strings.hrc:263
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_48"
msgid "Click to replace this text"
msgstr "పాఠంను మార్చుటకు క్లిక్ చేయుము"
#: strings.hrc:264
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_50"
msgid "Page design"
msgstr ""
#: strings.hrc:265
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_51"
msgid "General information"
msgstr "సర్వసామన్యమైన సమాచారము"
#: strings.hrc:266
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_52"
msgid "Headings to include"
msgstr "పీఠికలను చేర్చుకొను"
#: strings.hrc:267
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_53"
msgid "Names"
msgstr "పేరులు"
#: strings.hrc:268
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_54"
msgid "Agenda items"
msgstr "కార్యక్రమాల పట్టీ అంశములు"
#: strings.hrc:269
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_55"
msgid "Name and location"
msgstr ""
#: strings.hrc:270
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_56"
msgid "An unexpected error occurred while opening the agenda template."
msgstr "కార్యక్రమాల పట్టీ మాదిరిని తెరచునప్పుడు అనుకోని దోషము ఎదురైనది."
#: strings.hrc:271
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_57"
msgid "Type of meeting"
msgstr ""
#: strings.hrc:272
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_58"
msgid "Please bring"
msgstr ""
#: strings.hrc:273
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_59"
msgid "Please read"
msgstr ""
#: strings.hrc:274
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_60"
msgid "Notes"
msgstr ""
#: strings.hrc:275
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_61"
msgid "Meeting called by"
msgstr ""
#: strings.hrc:276
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_62"
msgid "Chairperson"
msgstr ""
#: strings.hrc:277
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_63"
msgid "Attendees"
msgstr ""
#: strings.hrc:278
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_64"
msgid "Minute keeper"
msgstr ""
#: strings.hrc:279
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_65"
msgid "Moderator"
msgstr ""
#: strings.hrc:280
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_66"
msgid "Observers"
msgstr ""
#: strings.hrc:281
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_67"
msgid "Facility personnel"
msgstr ""
#: strings.hrc:282
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_68"
msgid "Insert"
msgstr "ప్రవేశపెట్టు"
#: strings.hrc:283
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_69"
msgid "Remove"
msgstr "తొలగించు"
#: strings.hrc:284
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_70"
msgid "Move up"
msgstr "పైకి జరుపు"
#: strings.hrc:285
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_71"
msgid "Move down"
msgstr "కిందకి జరుపు"
#: strings.hrc:286
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_72"
msgid "Date:"
msgstr ""
#: strings.hrc:287
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_73"
msgid "Time:"
msgstr ""
#: strings.hrc:288
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_74"
msgid "Location:"
msgstr ""
#: strings.hrc:289
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_75"
msgid "Topics"
msgstr "విషయాలు"
#: strings.hrc:290
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_76"
msgid "Num."
msgstr "సంఖ్య."
#: strings.hrc:291
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_77"
msgid "Topic"
msgstr "చర్చాంశం"
#: strings.hrc:292
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_78"
msgid "Responsible"
msgstr ""
#: strings.hrc:293
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_79"
msgid "Time"
msgstr ""
#: strings.hrc:294
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_80"
msgid "Additional information"
msgstr "ప్రత్యేక సమాచారం"
#: strings.hrc:295
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_81"
msgid "Minutes for"
msgstr "నిముషాలు"
#: strings.hrc:296
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_82"
msgid "Discussion:"
msgstr "చర్చ:"
#: strings.hrc:297
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_83"
msgid "Conclusion:"
msgstr "ఉపసహారం:"
#: strings.hrc:298
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_84"
msgid "To do:"
msgstr "చేయవలసినది:"
#: strings.hrc:299
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_85"
msgid "Responsible party:"
msgstr "భాద్యులైన పార్టీ:"
#: strings.hrc:300
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_86"
msgid "Deadline:"
msgstr "అంతిమగడువు:"
#: strings.hrc:301
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_87"
msgid "Blue"
msgstr ""
#: strings.hrc:302
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_88"
msgid "Classic"
msgstr ""
#: strings.hrc:303
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_89"
msgid "Colorful"
msgstr ""
#: strings.hrc:304
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_90"
msgid "Elegant"
msgstr ""
#: strings.hrc:305
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_91"
msgid "Green"
msgstr ""
#: strings.hrc:306
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_92"
msgid "Grey"
msgstr ""
#: strings.hrc:307
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_93"
msgid "Modern"
msgstr ""
#: strings.hrc:308
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_94"
msgid "Orange"
msgstr ""
#: strings.hrc:309
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_95"
msgid "Red"
msgstr ""
#: strings.hrc:310
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_96"
msgid "Simple"
msgstr ""