Files
libreoffice-translations-we…/source/sw-TZ/basctl/messages.po
Christian Lohmaier dedc237384 update templates for 6.0.0 alpha1
Change-Id: Ie5bf8ab575cb94b341c277daa0cd9f6f2f6871f0
2017-10-19 13:50:14 +02:00

820 lines
17 KiB
Plaintext

#. extracted from basctl/uiconfig/basicide/ui
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
#: basicmacrodialog.ui:9
msgctxt "basicmacrodialog|BasicMacroDialog"
msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros"
msgstr "%PRODUCTNAME Basic Macros"
#: basicmacrodialog.ui:25
msgctxt "basicmacrodialog|run"
msgid "Run"
msgstr ""
#: basicmacrodialog.ui:124
#, fuzzy
msgctxt "basicmacrodialog|existingmacrosft"
msgid "Existing Macros In:"
msgstr "Makro zipatikanazo katika:"
#: basicmacrodialog.ui:178
#, fuzzy
msgctxt "basicmacrodialog|macrofromft"
msgid "Macro From"
msgstr "Makro from"
#: basicmacrodialog.ui:194
#, fuzzy
msgctxt "basicmacrodialog|macrotoft"
msgid "Save Macro In"
msgstr "Hifadhi makro katika"
#: basicmacrodialog.ui:243
#, fuzzy
msgctxt "basicmacrodialog|libraryft1"
msgid "Macro Name"
msgstr "~Macro name"
#: basicmacrodialog.ui:265
msgctxt "basicmacrodialog|assign"
msgid "Assign..."
msgstr ""
#: basicmacrodialog.ui:278
msgctxt "basicmacrodialog|edit"
msgid "Edit"
msgstr ""
#: basicmacrodialog.ui:305
msgctxt "basicmacrodialog|organize"
msgid "Organizer..."
msgstr ""
#: basicmacrodialog.ui:318
msgctxt "basicmacrodialog|newlibrary"
msgid "New Library"
msgstr ""
#: basicmacrodialog.ui:331
msgctxt "basicmacrodialog|newmodule"
msgid "New Module"
msgstr ""
#: breakpointmenus.ui:12
msgctxt "breakpointmenus|manage"
msgid "Manage Breakpoints..."
msgstr ""
#: breakpointmenus.ui:23
msgctxt "breakpointmenus|active"
msgid "_Active"
msgstr ""
#: breakpointmenus.ui:37
msgctxt "breakpointmenus|properties"
msgid "_Properties..."
msgstr ""
#: defaultlanguage.ui:9
msgctxt "defaultlanguage|DefaultLanguageDialog"
msgid "Set Default User Interface Language"
msgstr ""
#: defaultlanguage.ui:93
msgctxt "defaultlanguage|defaultlabel"
msgid "Default language:"
msgstr ""
#: defaultlanguage.ui:135
msgctxt "defaultlanguage|checkedlabel"
msgid "Available languages:"
msgstr ""
#: defaultlanguage.ui:155
msgctxt "defaultlanguage|defined"
msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language."
msgstr ""
#: defaultlanguage.ui:170
msgctxt "defaultlanguage|added"
msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default."
msgstr ""
#: defaultlanguage.ui:184
msgctxt "defaultlanguage|alttitle"
msgid "Add User Interface Languages"
msgstr ""
#: deletelangdialog.ui:8
msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog"
msgid "Delete Language Resources"
msgstr ""
#: deletelangdialog.ui:14
msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog"
msgid "Do you want to delete the resources of the selected language(s)?"
msgstr ""
#: deletelangdialog.ui:15
msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog"
msgid "You are about to delete the resources for the selected language(s). All user interface strings for this language(s) will be deleted."
msgstr ""
#: dialogpage.ui:30
msgctxt "dialogpage|label1"
msgid "Dialog:"
msgstr ""
#: dialogpage.ui:84
msgctxt "dialogpage|newmodule"
msgid "_New..."
msgstr ""
#: dialogpage.ui:99
msgctxt "dialogpage|newdialog"
msgid "_New..."
msgstr ""
#: dialogpage.ui:130
msgctxt "dialogpage|password"
msgid "_Password..."
msgstr ""
#: dialogpage.ui:144
msgctxt "dialogpage|import"
msgid "_Import..."
msgstr ""
#: dialogpage.ui:158
msgctxt "dialogpage|export"
msgid "_Export..."
msgstr ""
#: exportdialog.ui:8
msgctxt "exportdialog|ExportDialog"
msgid "Export Basic library"
msgstr ""
#: exportdialog.ui:83
msgctxt "exportdialog|extension"
msgid "Export as _extension"
msgstr ""
#: exportdialog.ui:100
msgctxt "exportdialog|basic"
msgid "Export as BASIC library"
msgstr ""
#: gotolinedialog.ui:8
msgctxt "gotolinedialog|GotoLineDialog"
msgid "Go to Line"
msgstr ""
#: gotolinedialog.ui:85
msgctxt "gotolinedialog|area"
msgid "_Line number:"
msgstr ""
#: importlibdialog.ui:9
msgctxt "importlibdialog|ImportLibDialog"
msgid "Import Libraries"
msgstr ""
#: importlibdialog.ui:98
msgctxt "importlibdialog|ref"
msgid "Insert as reference (read-only)"
msgstr ""
#: importlibdialog.ui:113
msgctxt "importlibdialog|replace"
msgid "Replace existing libraries"
msgstr ""
#: importlibdialog.ui:134
msgctxt "importlibdialog|label1"
msgid "Options"
msgstr ""
#: libpage.ui:31
msgctxt "libpage|label1"
msgid "L_ocation:"
msgstr ""
#: libpage.ui:70
msgctxt "libpage|lingudictsft"
msgid "_Library:"
msgstr ""
#: libpage.ui:124
msgctxt "libpage|password"
msgid "_Password..."
msgstr ""
#: libpage.ui:138
msgctxt "libpage|new"
msgid "_New..."
msgstr ""
#: libpage.ui:153
msgctxt "libpage|import"
msgid "_Import..."
msgstr ""
#: libpage.ui:168
msgctxt "libpage|export"
msgid "_Export..."
msgstr ""
#: managebreakpoints.ui:9
msgctxt "managebreakpoints|ManageBreakpointsDialog"
msgid "Manage Breakpoints"
msgstr ""
#: managebreakpoints.ui:129
msgctxt "managebreakpoints|active"
msgid "Active"
msgstr ""
#: managebreakpoints.ui:182
msgctxt "managebreakpoints|label2"
msgid "Pass count:"
msgstr ""
#: managebreakpoints.ui:205
msgctxt "managebreakpoints|label1"
msgid "Breakpoints"
msgstr ""
#: managelanguages.ui:8
msgctxt "managelanguages|ManageLanguagesDialog"
msgid "Manage User Interface Languages [$1]"
msgstr ""
#: managelanguages.ui:69
msgctxt "managelanguages|label1"
msgid "Present languages:"
msgstr ""
#: managelanguages.ui:83
msgctxt "managelanguages|label2"
msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages."
msgstr ""
#: managelanguages.ui:108
msgctxt "managelanguages|add"
msgid "Add..."
msgstr ""
#: managelanguages.ui:136
msgctxt "managelanguages|default"
msgid "Default"
msgstr ""
#: modulepage.ui:30
msgctxt "modulepage|label1"
msgid "M_odule:"
msgstr ""
#: modulepage.ui:84
msgctxt "modulepage|newmodule"
msgid "_New..."
msgstr ""
#: modulepage.ui:99
msgctxt "modulepage|newdialog"
msgid "_New..."
msgstr ""
#: modulepage.ui:130
msgctxt "modulepage|password"
msgid "_Password..."
msgstr ""
#: modulepage.ui:144
msgctxt "modulepage|import"
msgid "_Import..."
msgstr ""
#: modulepage.ui:158
msgctxt "modulepage|export"
msgid "_Export..."
msgstr ""
#: newlibdialog.ui:84
msgctxt "newlibdialog|area"
msgid "_Name:"
msgstr ""
#: organizedialog.ui:8
msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog"
msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer"
msgstr ""
#: organizedialog.ui:72
msgctxt "organizedialog|modules"
msgid "Modules"
msgstr ""
#: organizedialog.ui:85
msgctxt "organizedialog|dialogs"
msgid "Dialogs"
msgstr ""
#: organizedialog.ui:99
msgctxt "organizedialog|libraries"
msgid "Libraries"
msgstr ""
#: strings.hrc:25
msgctxt "RID_STR_FILTER_ALLFILES"
msgid "<All>"
msgstr "<Yote>"
#: strings.hrc:26
msgctxt "RID_STR_NOMODULE"
msgid "< No Module >"
msgstr "< Hakuna Moduli >"
#: strings.hrc:27
msgctxt "RID_STR_WRONGPASSWORD"
msgid "Incorrect Password"
msgstr "Incorrect Password"
#: strings.hrc:28
msgctxt "RID_STR_NOLIBINSTORAGE"
msgid "The file does not contain any BASIC libraries"
msgstr "Faili hailina maktaba BASIC yoyote"
#: strings.hrc:29
msgctxt "RID_STR_BADSBXNAME"
msgid "Invalid Name"
msgstr "Jina Batili"
#: strings.hrc:30
msgctxt "RID_STR_LIBNAMETOLONG"
msgid "A library name can have up to 30 characters."
msgstr "Jina la maktaba linaweza kuwa na viwambo hadi 30."
#: strings.hrc:31
msgctxt "RID_STR_ERRORCHOOSEMACRO"
msgid "Macros from other documents are not accessible."
msgstr "Makro kutoka maandiko mengine hayafikiki."
#: strings.hrc:32
msgctxt "RID_STR_LIBISREADONLY"
msgid "This library is read-only."
msgstr "Maktaba hii ni ya kusoma tu."
#: strings.hrc:33
msgctxt "RID_STR_REPLACELIB"
msgid "'XX' cannot be replaced."
msgstr "'XX' haiwezi kubadilishika."
#: strings.hrc:34
msgctxt "RID_STR_IMPORTNOTPOSSIBLE"
msgid "'XX' cannot be added."
msgstr "'XX' haiwezi kuongezwa."
#: strings.hrc:35
msgctxt "RID_STR_NOIMPORT"
msgid "'XX' was not added."
msgstr "'XX' haikuongezwa."
#: strings.hrc:36
msgctxt "RID_STR_ENTERPASSWORD"
msgid "Enter password for 'XX'"
msgstr "Ingiza nywila kwa ajili ya 'XX'"
#: strings.hrc:37
msgctxt "RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED"
msgid "Name already exists"
msgstr "Jina tayali lipo"
#: strings.hrc:38
msgctxt "RID_STR_SIGNED"
msgid "(Signed)"
msgstr "(Signed)"
#: strings.hrc:39
msgctxt "RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED2"
msgid "Object with same name already exists"
msgstr "Kiumbile chenye jina sawa tayali kipo"
#: strings.hrc:40
msgctxt "RID_STR_CANNOTRUNMACRO"
msgid ""
"For security reasons, you cannot run this macro.\n"
"\n"
"For more information, check the security settings."
msgstr ""
"Kwa sababu za kiusalama, huwezi kuendesha makro hii.\n"
"\n"
"Kwa habari zaidi, kagua vipimo vya usalama."
#: strings.hrc:41
msgctxt "RID_STR_SEARCHNOTFOUND"
msgid "Search key not found"
msgstr "Funguo tafutizi haipatikani"
#: strings.hrc:42
msgctxt "RID_STR_SEARCHFROMSTART"
msgid "Search to last module complete. Continue at first module?"
msgstr "Utafutaji wa moduli ya mwisho umemalizika. Endelea moduli ya kwanza?"
#: strings.hrc:43
msgctxt "RID_STR_SEARCHREPLACES"
msgid "Search key replaced XX times"
msgstr "Ufunguo tafutizi umebadilishwa mara XX"
#: strings.hrc:44
msgctxt "RID_STR_COULDNTREAD"
msgid "The file could not be read"
msgstr "Faili halikuweza kusomeka"
#: strings.hrc:45
msgctxt "RID_STR_COULDNTWRITE"
msgid "The file could not be saved"
msgstr "Faili halikuweza kuhifadhika"
#: strings.hrc:46
msgctxt "RID_STR_CANNOTCHANGENAMESTDLIB"
msgid "The name of the default library cannot be changed."
msgstr "Jina la maktaba msingi haliwezekani kubadilika."
#: strings.hrc:47
msgctxt "RID_STR_GENERATESOURCE"
msgid "Generating source"
msgstr "Uzalishaji chanzo"
#: strings.hrc:48
msgctxt "RID_STR_FILENAME"
msgid "File name:"
msgstr "Jina la faili:"
#: strings.hrc:49
msgctxt "RID_STR_APPENDLIBS"
msgid "Import Libraries"
msgstr "Ambatisha maktaba"
#: strings.hrc:50
msgctxt "RID_STR_QUERYDELMACRO"
msgid "Do you want to delete the macro XX?"
msgstr "Unataka kufuta makro XX ?"
#: strings.hrc:51
msgctxt "RID_STR_QUERYDELDIALOG"
msgid "Do you want to delete the XX dialog?"
msgstr "Unataka kufuta dalogi XX?"
#: strings.hrc:52
msgctxt "RID_STR_QUERYDELLIB"
msgid "Do you want to delete the XX library?"
msgstr "Unataka kufuta maktaba XX?"
#: strings.hrc:53
msgctxt "RID_STR_QUERYDELLIBREF"
msgid "Do you want to delete the reference to the XX library?"
msgstr "Unataka kufuta rejeo kwenye maktaba XX?"
#: strings.hrc:54
msgctxt "RID_STR_QUERYDELMODULE"
msgid "Do you want to delete the XX module?"
msgstr "Unataka kufuta moduli XX?"
#: strings.hrc:55
msgctxt "RID_STR_BASIC"
msgid "BASIC"
msgstr "BASIC"
#. Abbreviation for 'line'
#: strings.hrc:57
msgctxt "RID_STR_LINE"
msgid "Ln"
msgstr "Ln"
#. Abbreviation for 'column'
#: strings.hrc:59
msgctxt "RID_STR_COLUMN"
msgid "Col"
msgstr "Col"
#: strings.hrc:60
msgctxt "RID_STR_CANNOTCLOSE"
msgid "The window cannot be closed while BASIC is running."
msgstr "Dirisha haliwezekani kufungwa wakati BASIC inaendeshwa."
#: strings.hrc:61
msgctxt "RID_STR_REPLACESTDLIB"
msgid "The default library cannot be replaced."
msgstr "Maktaba msingi haiwezekani kubadilishwa."
#: strings.hrc:62
msgctxt "RID_STR_REFNOTPOSSIBLE"
msgid "Reference to 'XX' not possible."
msgstr "Rejeo kwenye 'XX' haiwezekani."
#: strings.hrc:63
msgctxt "RID_STR_WATCHNAME"
msgid "Watch"
msgstr "Tazama"
#: strings.hrc:64
msgctxt "RID_STR_WATCHVARIABLE"
msgid "Variable"
msgstr "Kibadili"
#: strings.hrc:65
msgctxt "RID_STR_WATCHVALUE"
msgid "Value"
msgstr "Value"
#: strings.hrc:66
msgctxt "RID_STR_WATCHTYPE"
msgid "Type"
msgstr "Aina"
#: strings.hrc:67
msgctxt "RID_STR_STACKNAME"
msgid "Call Stack"
msgstr "Ita Staki"
#: strings.hrc:68
msgctxt "RID_STR_STDDIALOGNAME"
msgid "Dialog"
msgstr "Dalogi"
#: strings.hrc:69
msgctxt "RID_STR_NEWLIB"
msgid "New Library"
msgstr "Maktaba Mpya"
#: strings.hrc:70
msgctxt "RID_STR_NEWMOD"
msgid "New Module"
msgstr "Moduli Mpya"
#: strings.hrc:71
msgctxt "RID_STR_NEWDLG"
msgid "New Dialog"
msgstr "Dalogi Mpya"
#: strings.hrc:72
msgctxt "RID_STR_ALL"
msgid "All"
msgstr "All"
#: strings.hrc:73
msgctxt "RID_STR_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Page"
#: strings.hrc:74
msgctxt "RID_STR_WILLSTOPPRG"
msgid ""
"You will have to restart the program after this edit.\n"
"Continue?"
msgstr ""
"Unatakiwa kuanzisha upya programu baada ya hariri hii.\n"
"Endelea?"
#: strings.hrc:75
msgctxt "RID_STR_SEARCHALLMODULES"
msgid "Do you want to replace the text in all active modules?"
msgstr "Unataka kubadilisha matini katika moduli amilifu zote?"
#: strings.hrc:76
msgctxt "RID_STR_REMOVEWATCH"
msgid "Watch:"
msgstr "Tazama:"
#: strings.hrc:77
msgctxt "RID_STR_STACK"
msgid "Calls: "
msgstr "Miito: "
#: strings.hrc:78
msgctxt "RID_STR_USERMACROS"
msgid "My Macros"
msgstr "My Macros"
#: strings.hrc:79
msgctxt "RID_STR_USERDIALOGS"
msgid "My Dialogs"
msgstr "My Dialogs"
#: strings.hrc:80
msgctxt "RID_STR_USERMACROSDIALOGS"
msgid "My Macros & Dialogs"
msgstr "My Macros & Dialogs"
#: strings.hrc:81
msgctxt "RID_STR_SHAREMACROS"
msgid "%PRODUCTNAME Macros"
msgstr "%PRODUCTNAME Macros"
#: strings.hrc:82
msgctxt "RID_STR_SHAREDIALOGS"
msgid "%PRODUCTNAME Dialogs"
msgstr "%PRODUCTNAME Dialogs"
#: strings.hrc:83
msgctxt "RID_STR_SHAREMACROSDIALOGS"
msgid "%PRODUCTNAME Macros & Dialogs"
msgstr "%PRODUCTNAME Macros & Dialogs"
#: strings.hrc:84
msgctxt "RID_STR_REMOVEWATCHTIP"
msgid "Remove Watch"
msgstr ""
#: strings.hrc:85
msgctxt "RID_STR_QUERYREPLACEMACRO"
msgid "Do you want to overwrite the XX macro?"
msgstr "Unataka kuandikiza makro XX?"
#: strings.hrc:86
msgctxt "RID_STR_TRANSLATION_NOTLOCALIZED"
msgid "<Not localized>"
msgstr ""
#: strings.hrc:87
msgctxt "RID_STR_TRANSLATION_DEFAULT"
msgid "[Default Language]"
msgstr ""
#: strings.hrc:88
msgctxt "RID_STR_DOCUMENT_OBJECTS"
msgid "Document Objects"
msgstr ""
#: strings.hrc:89
msgctxt "RID_STR_USERFORMS"
msgid "Forms"
msgstr "Fomu"
#: strings.hrc:90
msgctxt "RID_STR_NORMAL_MODULES"
msgid "Modules"
msgstr "Moduli"
#: strings.hrc:91
msgctxt "RID_STR_CLASS_MODULES"
msgid "Class Modules"
msgstr ""
#: strings.hrc:92
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_RENAME"
msgid "Rename"
msgstr "Rename"
#: strings.hrc:93
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_REPLACE"
msgid "Replace"
msgstr "Badilisha"
#: strings.hrc:94
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TITLE"
msgid "Dialog Import - Name already used"
msgstr ""
#: strings.hrc:95
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TEXT"
msgid ""
"The library already contains a dialog with the name:\n"
"\n"
"$(ARG1)\n"
"\n"
"Rename dialog to keep current dialog or replace existing dialog.\n"
" "
msgstr ""
#: strings.hrc:96
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_ADD"
msgid "Add"
msgstr "Ongeza"
#: strings.hrc:97
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_OMIT"
msgid "Omit"
msgstr ""
#: strings.hrc:98
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TITLE"
msgid "Dialog Import - Language Mismatch"
msgstr ""
#: strings.hrc:99
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TEXT"
msgid ""
"The dialog to be imported supports other languages than the target library.\n"
"\n"
"Add these languages to the library to keep additional language resources provided by the dialog or omit them to stay with the current library languages.\n"
"\n"
"Note: For languages not supported by the dialog the resources of the dialog's default language will be used.\n"
" "
msgstr ""
#: strings.hrc:100
msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_RANGE"
msgid "Print range"
msgstr ""
#: strings.hrc:101
msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_ALLPAGES"
msgid "All ~Pages"
msgstr ""
#: strings.hrc:102
msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PAGES"
msgid "Pa~ges"
msgstr ""
#: strings.hrc:103
msgctxt "RID_STR_BTNDEL"
msgid "~Delete"
msgstr "Futa"
#: strings.hrc:104
msgctxt "RID_STR_BTNNEW"
msgid "~New"
msgstr "~New"
#: strings.hrc:105
msgctxt "RID_STR_CHOOSE"
msgid "Choose"
msgstr "Chagua"
#: strings.hrc:106
msgctxt "RID_STR_RUN"
msgid "Run"
msgstr "Endesha"
#: strings.hrc:107
msgctxt "RID_STR_RECORD"
msgid "~Save"
msgstr "Hifadhi"
#: strings.hrc:108
msgctxt "RID_BASICIDE_OBJCAT"
msgid "Object Catalog"
msgstr "Object Catalog"
#: strings.hrc:109
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_TLB_MACROS"
msgid "Objects Tree"
msgstr "Viumbile"
#. Property Browser Headline ----------------------------------------------------------------
#: strings.hrc:111
msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES"
msgid "Properties: "
msgstr "Sifa: "
#: strings.hrc:112
msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES"
msgid "No Control marked"
msgstr "Hakuna Kidhibiti iliowekwa alama"
#: strings.hrc:113
msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT"
msgid "Multiselection"
msgstr "Multiselection"
#: strings.hrc:114
msgctxt "RID_STR_DEF_LANG"
msgid "[Default Language]"
msgstr ""
#: strings.hrc:115
msgctxt "RID_STR_CREATE_LANG"
msgid "<Press 'Add' to create language resources>"
msgstr ""
#: strings.hrc:116
msgctxt "RID_STR_EXPORTPACKAGE"
msgid "Export library as extension"
msgstr ""
#: strings.hrc:117
msgctxt "RID_STR_EXPORTBASIC"
msgid "Export as BASIC library"
msgstr ""
#: strings.hrc:118
msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE"
msgid "Extension"
msgstr "UNO Package Bundle"