1371 lines
31 KiB
Plaintext
1371 lines
31 KiB
Plaintext
#. extracted from editeng/uiconfig/ui
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-10-18 13:31+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: oc\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
|
"X-POOTLE-MTIME: 1508333474.000000\n"
|
|
|
|
#: spellmenu.ui:12
|
|
msgctxt "spellmenu|ignore"
|
|
msgid "I_gnore All"
|
|
msgstr "I_gnorar tot"
|
|
|
|
#: spellmenu.ui:19
|
|
msgctxt "spellmenu|insert"
|
|
msgid "_Add to Dictionary"
|
|
msgstr "_Apondre al diccionari"
|
|
|
|
#: spellmenu.ui:33
|
|
msgctxt "spellmenu|add"
|
|
msgid "_Add to Dictionary"
|
|
msgstr "_Apondre al diccionari"
|
|
|
|
#: spellmenu.ui:41
|
|
msgctxt "spellmenu|check"
|
|
msgid "_Spellcheck..."
|
|
msgstr "Verificacion _ortografica..."
|
|
|
|
#: spellmenu.ui:55
|
|
msgctxt "spellmenu|autocorrect"
|
|
msgid "AutoCorrect _To"
|
|
msgstr "Correccion automatica _per"
|
|
|
|
#: spellmenu.ui:69
|
|
msgctxt "spellmenu|autocorrectdlg"
|
|
msgid "Auto_Correct Options..."
|
|
msgstr "Opcions de _correccion automatica…"
|
|
|
|
#. enum SvxBreak ------------------------------------------------------------
|
|
#: editrids.hrc:26
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_NONE"
|
|
msgid "No break"
|
|
msgstr "Pas cap de saut"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:27
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_BEFORE"
|
|
msgid "Break before new column"
|
|
msgstr "Saut abans una colomna novèla"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:28
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_AFTER"
|
|
msgid "Break after new column"
|
|
msgstr "Saut aprèp una colomna novèla"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:29
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_BOTH"
|
|
msgid "Break before and after new column"
|
|
msgstr "Saurs abans e aprèp una colomna novèla"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:30
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_BEFORE"
|
|
msgid "Break before new page"
|
|
msgstr "Saut abans una pagina novèla"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:31
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_AFTER"
|
|
msgid "Break after new page"
|
|
msgstr "Saut abans una pagina novèla"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:32
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_BOTH"
|
|
msgid "Break before and after new page"
|
|
msgstr "Sauts abans e aprèp una pagina novèla"
|
|
|
|
#. enum SvxShadowLocation ---------------------------------------------------
|
|
#: editrids.hrc:35
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_NONE"
|
|
msgid "No Shadow"
|
|
msgstr "Sens ombra"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:36
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_TOPLEFT"
|
|
msgid "Shadow top left"
|
|
msgstr "Ombra superiora esquèrra"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:37
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_TOPRIGHT"
|
|
msgid "Shadow top right"
|
|
msgstr "Ombra superiora dreita"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:38
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_BOTTOMLEFT"
|
|
msgid "Shadow bottom left"
|
|
msgstr "Ombra inferiora esquèrra"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:39
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_BOTTOMRIGHT"
|
|
msgid "Shadow bottom right"
|
|
msgstr "Ombra inferiora dreita"
|
|
|
|
#. enum ColorName -----------------------------------------------------------
|
|
#: editrids.hrc:42
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR"
|
|
msgid "Color "
|
|
msgstr "Color "
|
|
|
|
#: editrids.hrc:43
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_BLACK"
|
|
msgid "Black"
|
|
msgstr "Negre"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:44
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_BLUE"
|
|
msgid "Blue"
|
|
msgstr "Blau"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:45
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_GREEN"
|
|
msgid "Green"
|
|
msgstr "Verd"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:46
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_CYAN"
|
|
msgid "Cyan"
|
|
msgstr "Cian"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:47
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_RED"
|
|
msgid "Red"
|
|
msgstr "Proporcion de roge"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:48
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_MAGENTA"
|
|
msgid "Magenta"
|
|
msgstr "Magenta"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:49
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_BROWN"
|
|
msgid "Brown"
|
|
msgstr "Castanh"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:50
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_GRAY"
|
|
msgid "Gray"
|
|
msgstr "Gris"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:51
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTGRAY"
|
|
msgid "Light Gray"
|
|
msgstr "Gris clar"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:52
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTBLUE"
|
|
msgid "Light Blue"
|
|
msgstr "Blau clar"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:53
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTGREEN"
|
|
msgid "Light Green"
|
|
msgstr "Verd clar"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:54
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTCYAN"
|
|
msgid "Light Cyan"
|
|
msgstr "Cian clar"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:55
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTRED"
|
|
msgid "Light Red"
|
|
msgstr "Roge clar"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:56
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTMAGENTA"
|
|
msgid "Light Magenta"
|
|
msgstr "Magenta clar"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:57
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_YELLOW"
|
|
msgid "Yellow"
|
|
msgstr "Jaune"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:58
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_WHITE"
|
|
msgid "White"
|
|
msgstr "Blanc"
|
|
|
|
#. enum FontItalic -------------------------------------------------------
|
|
#: editrids.hrc:61
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_ITALIC_NONE"
|
|
msgid "Not Italic"
|
|
msgstr "Non italic"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:62
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_ITALIC_OBLIQUE"
|
|
msgid "Oblique italic"
|
|
msgstr "Italic de galís "
|
|
|
|
#: editrids.hrc:63
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_ITALIC_NORMAL"
|
|
msgid "Italic"
|
|
msgstr "Italic"
|
|
|
|
#. enum FontWeight -------------------------------------------------------
|
|
#: editrids.hrc:66
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_DONTKNOW"
|
|
msgid "?"
|
|
msgstr "?"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:67
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_THIN"
|
|
msgid "thin"
|
|
msgstr "fin"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:68
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_ULTRALIGHT"
|
|
msgid "ultra thin"
|
|
msgstr "fòrt fin "
|
|
|
|
#: editrids.hrc:69
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_LIGHT"
|
|
msgid "light"
|
|
msgstr "leugièr "
|
|
|
|
#: editrids.hrc:70
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_SEMILIGHT"
|
|
msgid "semi light"
|
|
msgstr "mièg leugièr"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:71
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_NORMAL"
|
|
msgid "normal"
|
|
msgstr "normal"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:72
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_MEDIUM"
|
|
msgid "medium"
|
|
msgstr "mejan"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:73
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_SEMIBOLD"
|
|
msgid "semi bold"
|
|
msgstr "mièg gras"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:74
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_BOLD"
|
|
msgid "bold"
|
|
msgstr "gras"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:75
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_ULTRABOLD"
|
|
msgid "ultra bold"
|
|
msgstr "fòrt gras"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:76
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_BLACK"
|
|
msgid "black"
|
|
msgstr "negre"
|
|
|
|
#. enum FontUnderline - used for underline ------------------------------
|
|
#: editrids.hrc:79
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_NONE"
|
|
msgid "No underline"
|
|
msgstr "Pas de soslinhament"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:80
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_SINGLE"
|
|
msgid "Single underline"
|
|
msgstr "Soslinhament simple"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:81
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DOUBLE"
|
|
msgid "Double underline"
|
|
msgstr "Soslinhament doble"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:82
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DOTTED"
|
|
msgid "Dotted underline"
|
|
msgstr "Sotalinhatge puntejat"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:83
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DONTKNOW"
|
|
msgid "Underline"
|
|
msgstr "Soslinhament"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:84
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASH"
|
|
msgid "Underline (dashes)"
|
|
msgstr "Soslinhament (jonhents)"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:85
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_LONGDASH"
|
|
msgid "Underline (long dashes)"
|
|
msgstr "Soslinhament (jonhents longs)"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:86
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASHDOT"
|
|
msgid "Underline (dot dash)"
|
|
msgstr "Soslinhament (punt e jonhent)"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:87
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASHDOTDOT"
|
|
msgid "Underline (dot dot dash)"
|
|
msgstr "Soslinhament (punt punt jonhent)"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:88
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_SMALLWAVE"
|
|
msgid "Underline (small wave)"
|
|
msgstr "Soslinhament (ondulacion pichona)"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:89
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_WAVE"
|
|
msgid "Underline (Wave)"
|
|
msgstr "Soslinhament (ondulacion)"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:90
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DOUBLEWAVE"
|
|
msgid "Underline (Double wave)"
|
|
msgstr "Soslinhament (ondulacion dobla)"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:91
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLD"
|
|
msgid "Underlined (Bold)"
|
|
msgstr "Soslinhament (gras)"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:92
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDOTTED"
|
|
msgid "Dotted underline (Bold)"
|
|
msgstr "Soslinhament puntejat (gras)"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:93
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASH"
|
|
msgid "Underline (Dash bold)"
|
|
msgstr "Soslinhament (jonhent gras)"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:94
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDLONGDASH"
|
|
msgid "Underline (long dash, bold)"
|
|
msgstr "Soslinhament (jonhent long e gras)"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:95
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOT"
|
|
msgid "Underline (dot dash, bold)"
|
|
msgstr "Soslinhament (punt jonhent gras)"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:96
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOTDOT"
|
|
msgid "Underline (dot dot dash, bold)"
|
|
msgstr "Soslinhament (punt punt jonhent gras)"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:97
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDWAVE"
|
|
msgid "Underline (wave, bold)"
|
|
msgstr "Soslinhament (ondulacion grassa)"
|
|
|
|
#. enum FontUnderline - used for overline -------------------------------
|
|
#: editrids.hrc:100
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_NONE"
|
|
msgid "No overline"
|
|
msgstr "Pas cap de soslinhament"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:101
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_SINGLE"
|
|
msgid "Single overline"
|
|
msgstr "Suslinhament simple"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:102
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DOUBLE"
|
|
msgid "Double overline"
|
|
msgstr "Suslinhament doble"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:103
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DOTTED"
|
|
msgid "Dotted overline"
|
|
msgstr "Suslinhament puntejat"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:104
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DONTKNOW"
|
|
msgid "Overline"
|
|
msgstr "Suslinhament"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:105
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DASH"
|
|
msgid "Overline (dashes)"
|
|
msgstr "Suslinhament (jonhents)"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:106
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_LONGDASH"
|
|
msgid "Overline (long dashes)"
|
|
msgstr "Suslinhament (jonhents longs)"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:107
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DASHDOT"
|
|
msgid "Overline (dot dash)"
|
|
msgstr "Suslinhament (punt jonhent)"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:108
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DASHDOTDOT"
|
|
msgid "Overline (dot dot dash)"
|
|
msgstr "Suslinhament (punt punt jonhent)"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:109
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_SMALLWAVE"
|
|
msgid "Overline (small wave)"
|
|
msgstr "Suslinhament (ondulacion pichona)"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:110
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_WAVE"
|
|
msgid "Overline (Wave)"
|
|
msgstr "Suslinhament (ondulacion)"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:111
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DOUBLEWAVE"
|
|
msgid "Overline (Double wave)"
|
|
msgstr "Suslinhament (ondulacion dobla)"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:112
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLD"
|
|
msgid "Overlined (Bold)"
|
|
msgstr "Suslinhament (gras)"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:113
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDOTTED"
|
|
msgid "Dotted overline (Bold)"
|
|
msgstr "Suslinhament puntejat (gras)"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:114
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASH"
|
|
msgid "Overline (Dash bold)"
|
|
msgstr "Suslinhament (jonhent gras)"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:115
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDLONGDASH"
|
|
msgid "Overline (long dash, bold)"
|
|
msgstr "Suslinhament (jonhent long, gras)"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:116
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOT"
|
|
msgid "Overline (dot dash, bold)"
|
|
msgstr "Suslinhament (punt jonhent, gras)"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:117
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOTDOT"
|
|
msgid "Overline (dot dot dash, bold)"
|
|
msgstr "Suslinhament (punt punt jonhent, gras)"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:118
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDWAVE"
|
|
msgid "Overline (wave, bold)"
|
|
msgstr "Suslinhament (ondulacion, gras)"
|
|
|
|
#. enum FontStrikeout ----------------------------------------------------
|
|
#: editrids.hrc:121
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_NONE"
|
|
msgid "No strikethrough"
|
|
msgstr "Non barrat"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:122
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_SINGLE"
|
|
msgid "Single strikethrough"
|
|
msgstr "Barrat simple"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:123
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_DOUBLE"
|
|
msgid "Double strikethrough"
|
|
msgstr "Barrat doble"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:124
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_DONTKNOW"
|
|
msgid "Strikethrough"
|
|
msgstr "Raiat"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:125
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_BOLD"
|
|
msgid "Bold strikethrough"
|
|
msgstr "Raiat gras"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:126
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_SLASH"
|
|
msgid "Strike through with slash"
|
|
msgstr "Barrat amb /"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:127
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_X"
|
|
msgid "Strike through with Xes"
|
|
msgstr "Barrat amb X"
|
|
|
|
#. enum CASEMAP ----------------------------------------------------------
|
|
#: editrids.hrc:130
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_NONE"
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Pas ges"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:131
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_VERSALIEN"
|
|
msgid "Caps"
|
|
msgstr "Majusculas"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:132
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_GEMEINE"
|
|
msgid "Lowercase"
|
|
msgstr "Minusculas"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:133
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_TITEL"
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Títol"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:134
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_KAPITAELCHEN"
|
|
msgid "Small caps"
|
|
msgstr "Majusculas pichonas"
|
|
|
|
#. enum ESCAPEMENT -------------------------------------------------------
|
|
#: editrids.hrc:137
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_OFF"
|
|
msgid "Normal position"
|
|
msgstr "Posicion normala"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:138
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_SUPER"
|
|
msgid "Superscript "
|
|
msgstr "Exponent "
|
|
|
|
#: editrids.hrc:139
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_SUB"
|
|
msgid "Subscript "
|
|
msgstr "Indici "
|
|
|
|
#: editrids.hrc:140
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_AUTO"
|
|
msgid "automatic"
|
|
msgstr "automatic"
|
|
|
|
#. enum SvxAdjust -----------------------------------------------------------
|
|
#: editrids.hrc:143
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_LEFT"
|
|
msgid "Align left"
|
|
msgstr "Alinhar a l'esquèrra"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:144
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_RIGHT"
|
|
msgid "Align right"
|
|
msgstr "Alinhar a dreita"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:145
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCK"
|
|
msgid "Justify"
|
|
msgstr "Justificat"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:146
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_CENTER"
|
|
msgid "Centered"
|
|
msgstr "Centrat"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:147
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCKLINE"
|
|
msgid "Justify"
|
|
msgstr "Justificat"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:148
|
|
msgctxt "RID_SOLID"
|
|
msgid "Single, solid"
|
|
msgstr "Simple, plen"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:149
|
|
msgctxt "RID_DOTTED"
|
|
msgid "Single, dotted"
|
|
msgstr "Simple, puntejat"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:150
|
|
msgctxt "RID_DASHED"
|
|
msgid "Single, dashed"
|
|
msgstr "Simple, jonhent"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:151
|
|
msgctxt "RID_DOUBLE"
|
|
msgid "Double"
|
|
msgstr "Doble"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:152
|
|
msgctxt "RID_THINTHICK_SMALLGAP"
|
|
msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: small"
|
|
msgstr "Doble, interior: fin, exterior: espés, espaçament: pichon"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:153
|
|
msgctxt "RID_THINTHICK_MEDIUMGAP"
|
|
msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: medium"
|
|
msgstr "Doble, interior: fin, exterior: espés, espaçament: mejan"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:154
|
|
msgctxt "RID_THINTHICK_LARGEGAP"
|
|
msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: large"
|
|
msgstr "Doble, interior: fin, exterior: espés, espaçament: grand"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:155
|
|
msgctxt "RID_THICKTHIN_SMALLGAP"
|
|
msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: small"
|
|
msgstr "Doble, interior: espés, exterior: fin, espaçament: pichon"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:156
|
|
msgctxt "RID_THICKTHIN_MEDIUMGAP"
|
|
msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: medium"
|
|
msgstr "Doble, interior: espés, exterior: fin, espaçament: mejan"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:157
|
|
msgctxt "RID_THICKTHIN_LARGEGAP"
|
|
msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: large"
|
|
msgstr "Doble, interior: espés, exterior: fin, espaçament: grand"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:158
|
|
msgctxt "RID_EMBOSSED"
|
|
msgid "3D embossed"
|
|
msgstr "Relèu en 3D"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:159
|
|
msgctxt "RID_ENGRAVED"
|
|
msgid "3D engraved"
|
|
msgstr "Emprenta en 3D"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:160
|
|
msgctxt "RID_INSET"
|
|
msgid "Inset"
|
|
msgstr "Encart"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:161
|
|
msgctxt "RID_OUTSET"
|
|
msgid "Outset"
|
|
msgstr "Començament"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:162
|
|
msgctxt "RID_FINE_DASHED"
|
|
msgid "Single, fine dashed"
|
|
msgstr "Simple, jonhent fin"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:163
|
|
msgctxt "RID_DOUBLE_THIN"
|
|
msgid "Double, fixed thin lines"
|
|
msgstr "Doble, finas linhas fixas"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:164
|
|
msgctxt "RID_DASH_DOT"
|
|
msgid "Single, dash-dot"
|
|
msgstr "Simple, jonhent-punt"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:165
|
|
msgctxt "RID_DASH_DOT_DOT"
|
|
msgid "Single, dash-dot-dot"
|
|
msgstr "Simple, jonhent-punt-punt"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:166
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_MM"
|
|
msgid "mm"
|
|
msgstr "mm"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:167
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_CM"
|
|
msgid "cm"
|
|
msgstr "cm"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:168
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_INCH"
|
|
msgid "inch"
|
|
msgstr "poce"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:169
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_POINT"
|
|
msgid "pt"
|
|
msgstr "pt"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:170
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_TWIP"
|
|
msgid "twip"
|
|
msgstr "twip"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:171
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_PIXEL"
|
|
msgid "pixel"
|
|
msgstr "pixèl"
|
|
|
|
#. GetValueText of BoolItems
|
|
#: editrids.hrc:174
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOWED_TRUE"
|
|
msgid "Shadowed"
|
|
msgstr "Ombrat"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:175
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOWED_FALSE"
|
|
msgid "Not Shadowed"
|
|
msgstr "Sens ombra"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:176
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_BLINK_TRUE"
|
|
msgid "Blinking"
|
|
msgstr "Cluquetejant"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:177
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_BLINK_FALSE"
|
|
msgid "Not Blinking"
|
|
msgstr "Pas cluquejant"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:178
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTOKERN_TRUE"
|
|
msgid "Pair Kerning"
|
|
msgstr "Para de dentelhatge"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:179
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTOKERN_FALSE"
|
|
msgid "No pair kerning"
|
|
msgstr "Pas de para de dentelhatge"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:180
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_WORDLINE_TRUE"
|
|
msgid "Individual words"
|
|
msgstr "Mot per mot"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:181
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_WORDLINE_FALSE"
|
|
msgid "Not Words Only"
|
|
msgstr "Pas sonque los mots"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:182
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_CONTOUR_TRUE"
|
|
msgid "Outline"
|
|
msgstr "Contorn"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:183
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_CONTOUR_FALSE"
|
|
msgid "No Outline"
|
|
msgstr "Sens contorn"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:184
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_PRINT_TRUE"
|
|
msgid "Print"
|
|
msgstr "Imprimir"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:185
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_PRINT_FALSE"
|
|
msgid "Don't print"
|
|
msgstr "Imprimir pas"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:186
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_OPAQUE_TRUE"
|
|
msgid "Opaque"
|
|
msgstr "Opac"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:187
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_OPAQUE_FALSE"
|
|
msgid "Not Opaque"
|
|
msgstr "Pas opac"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:188
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTKEEP_TRUE"
|
|
msgid "Keep with next paragraph"
|
|
msgstr "Conservar amb lo paragraf seguent"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:189
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTKEEP_FALSE"
|
|
msgid "Don't Keep Paragraphs Together"
|
|
msgstr "Pas conservar los paragrafs amassa"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:190
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTSPLIT_TRUE"
|
|
msgid "Split paragraph"
|
|
msgstr "Devesir lo paragraf"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:191
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTSPLIT_FALSE"
|
|
msgid "Don't split paragraph"
|
|
msgstr "Devesir pas lo paragraf"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:192
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_CONTENT_TRUE"
|
|
msgid "Contents protected"
|
|
msgstr "Contengut protegit"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:193
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_CONTENT_FALSE"
|
|
msgid "Contents not protected"
|
|
msgstr "Contengut pas protegit"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:194
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_SIZE_TRUE"
|
|
msgid "Size protected"
|
|
msgstr "Talha protegida"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:195
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_SIZE_FALSE"
|
|
msgid "Size not protected"
|
|
msgstr "talha non protegida"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:196
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_POS_TRUE"
|
|
msgid "Position protected"
|
|
msgstr "Posicion protegida"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:197
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_POS_FALSE"
|
|
msgid "Position not protected"
|
|
msgstr "Posicion non protegida"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:198
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_TRANSPARENT_TRUE"
|
|
msgid "Transparent"
|
|
msgstr "Transparent"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:199
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_TRANSPARENT_FALSE"
|
|
msgid "Not Transparent"
|
|
msgstr "Pas transparent"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:200
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_TRUE"
|
|
msgid "Hyphenation"
|
|
msgstr "Copadura dels mots"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:201
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_FALSE"
|
|
msgid "No hyphenation"
|
|
msgstr "Pas de copadura dels mots"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:202
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_END_TRUE"
|
|
msgid "Page End"
|
|
msgstr "Fin de pagina"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:203
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_END_FALSE"
|
|
msgid "No Page End"
|
|
msgstr "Pas de fin de pagina"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:204
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_SIZE_WIDTH"
|
|
msgid "Width: "
|
|
msgstr "Largor: "
|
|
|
|
#: editrids.hrc:205
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_SIZE_HEIGHT"
|
|
msgid "Height: "
|
|
msgstr "Nautor: "
|
|
|
|
#: editrids.hrc:206
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_LRSPACE_LEFT"
|
|
msgid "Indent left "
|
|
msgstr "Retrait a esquèrra"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:207
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_LRSPACE_FLINE"
|
|
msgid "First Line "
|
|
msgstr "Primièra linha "
|
|
|
|
#: editrids.hrc:208
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_LRSPACE_RIGHT"
|
|
msgid "Indent right "
|
|
msgstr "Retirament a dreita "
|
|
|
|
#: editrids.hrc:209
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_COMPLETE"
|
|
msgid "Shadow: "
|
|
msgstr "Ombra: "
|
|
|
|
#: editrids.hrc:210
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_COMPLETE"
|
|
msgid "Borders "
|
|
msgstr "Bordaduras "
|
|
|
|
#: editrids.hrc:211
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_NONE"
|
|
msgid "No border"
|
|
msgstr "Pas cap de bordadura"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:212
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_TOP"
|
|
msgid "top "
|
|
msgstr "amont "
|
|
|
|
#: editrids.hrc:213
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_BOTTOM"
|
|
msgid "bottom "
|
|
msgstr "aval "
|
|
|
|
#: editrids.hrc:214
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_LEFT"
|
|
msgid "left "
|
|
msgstr "a esquèrra "
|
|
|
|
#: editrids.hrc:215
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_RIGHT"
|
|
msgid "right "
|
|
msgstr "a dreita "
|
|
|
|
#: editrids.hrc:216
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_DISTANCE"
|
|
msgid "Spacing "
|
|
msgstr "Espaçament "
|
|
|
|
#: editrids.hrc:217
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_ULSPACE_UPPER"
|
|
msgid "From top "
|
|
msgstr "Del naut "
|
|
|
|
#: editrids.hrc:218
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_ULSPACE_LOWER"
|
|
msgid "From bottom "
|
|
msgstr "Del bas "
|
|
|
|
#. To translators: %1 == will be replaced by the number of lines
|
|
#: editrids.hrc:220
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_LINES"
|
|
msgid "%1 Lines"
|
|
msgstr "Linha %1"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:221
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_WIDOWS_COMPLETE"
|
|
msgid "Widow control"
|
|
msgstr "Tractaments de las veusas"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:222
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORPHANS_COMPLETE"
|
|
msgid "Orphan control"
|
|
msgstr "Tractament dels orfanèls"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:223
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINLEAD"
|
|
msgid "%1 characters at end of line"
|
|
msgstr "%1 caractèrs a la fin de la linha"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:224
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINTRAIL"
|
|
msgid "%1 characters at beginning of line"
|
|
msgstr "%1 caractèrs en començament de la linha"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:225
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MAX"
|
|
msgid "%1 hyphens"
|
|
msgstr "%1 jonhents"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:226
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGEMODEL_COMPLETE"
|
|
msgid "Page Style: "
|
|
msgstr "Estil de pagina: "
|
|
|
|
#: editrids.hrc:227
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_COMPLETE"
|
|
msgid "Kerning "
|
|
msgstr "Crenatge "
|
|
|
|
#: editrids.hrc:228
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_EXPANDED"
|
|
msgid "locked "
|
|
msgstr "verrolhat "
|
|
|
|
#: editrids.hrc:229
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_CONDENSED"
|
|
msgid "Condensed "
|
|
msgstr "Condensat "
|
|
|
|
#: editrids.hrc:230
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_GRAPHIC"
|
|
msgid "Graphic"
|
|
msgstr "Imatge"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:231
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_NONE_STYLE"
|
|
msgid "none"
|
|
msgstr "pas cap"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:232
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DOT_STYLE"
|
|
msgid "Dots "
|
|
msgstr "Punts "
|
|
|
|
#: editrids.hrc:233
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_CIRCLE_STYLE"
|
|
msgid "Circle "
|
|
msgstr "Cercle "
|
|
|
|
#. ??? disc == filled ring
|
|
#: editrids.hrc:235
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DISC_STYLE"
|
|
msgid "Filled circle "
|
|
msgstr "Cercle plen "
|
|
|
|
#: editrids.hrc:236
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ACCENT_STYLE"
|
|
msgid "Accent "
|
|
msgstr "Accent "
|
|
|
|
#: editrids.hrc:237
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ABOVE_POS"
|
|
msgid "Above"
|
|
msgstr "Dessús"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:238
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_BELOW_POS"
|
|
msgid "Below"
|
|
msgstr "En dejós"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:239
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_TWOLINES_OFF"
|
|
msgid "Double-lined off"
|
|
msgstr "Doas linhas en una desactivada"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:240
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_TWOLINES"
|
|
msgid "Double-lined"
|
|
msgstr "Doas linhas en una"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:241
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_OFF"
|
|
msgid "No automatic character spacing"
|
|
msgstr "Pas d'espaçament automatic dels caractèrs"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:242
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_ON"
|
|
msgid "No automatic character spacing"
|
|
msgstr "Pas d'espaçament automatic dels caractèrs"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:243
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_HNGPNCT_OFF"
|
|
msgid "No hanging punctuation at line end"
|
|
msgstr "Pas de pontuacion negativa per la fin de la linha"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:244
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_HNGPNCT_ON"
|
|
msgid "Hanging punctuation at line end"
|
|
msgstr "Pontuacion negativa en fin de linha"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:245
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_OFF"
|
|
msgid "Apply list of forbidden characters to beginning and end of lines"
|
|
msgstr "Aplicar la lista dels caractèrs interdits al començament e en fin de linhas"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:246
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_ON"
|
|
msgid "Don't apply list of forbidden characters to beginning and end of lines"
|
|
msgstr "Aplicar pas la lista dels caractèrs interdits al començament e en fin de linhas"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:247
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE_OFF"
|
|
msgid "No rotated characters"
|
|
msgstr "Sens rotacion dels caractèrs"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:248
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE"
|
|
msgid "Character rotated by $(ARG1)°"
|
|
msgstr "Rotacion dels caractèrs per $(ARG1)°"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:249
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE_FITLINE"
|
|
msgid "Fit to line"
|
|
msgstr "Adaptar a la linha"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:250
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXTROTATE_OFF"
|
|
msgid "Text is not rotated"
|
|
msgstr "Lo tèxte a pas pivotat"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:251
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXTROTATE"
|
|
msgid "Text is rotated by $(ARG1)°"
|
|
msgstr "Lo tèxte es pivotat de $(ARG1)°"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:252
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARSCALE"
|
|
msgid "Characters scaled $(ARG1)%"
|
|
msgstr "Graduacion dels caractèrs per $(ARG1)%"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:253
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARSCALE_OFF"
|
|
msgid "No scaled characters"
|
|
msgstr "Sens graduacion dels caractèrs"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:254
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_NONE"
|
|
msgid "No relief"
|
|
msgstr "Sens relèu"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:255
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_EMBOSSED"
|
|
msgid "Relief"
|
|
msgstr "Relèu"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:256
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_ENGRAVED"
|
|
msgid "Engraved"
|
|
msgstr "Emprenta"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:257
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_AUTO"
|
|
msgid "Automatic text alignment"
|
|
msgstr "Alinhament automatic del tèxte"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:258
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BASELINE"
|
|
msgid "Text aligned to base line"
|
|
msgstr "Tèxte alinhat sus la linha de basa"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:259
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_TOP"
|
|
msgid "Text aligned top"
|
|
msgstr "Tèxte alinhat en naut"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:260
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_CENTER"
|
|
msgid "Text aligned middle"
|
|
msgstr "Tèxte alinhat al mitan"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:261
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BOTTOM"
|
|
msgid "Text aligned bottom"
|
|
msgstr "Tèxte alinhat en bas"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:262
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_LEFT_TOP"
|
|
msgid "Text direction left-to-right (horizontal)"
|
|
msgstr "Direccion del tèxte d'esquèrra a dreita (orizontala)"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:263
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_RIGHT_TOP"
|
|
msgid "Text direction right-to-left (horizontal)"
|
|
msgstr "Direccion del tèxte de dreita a esquèrra (orizontala)"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:264
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_RIGHT"
|
|
msgid "Text direction right-to-left (vertical)"
|
|
msgstr "Direccion del tèxte de dreita a esquèrra (verticala)"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:265
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_LEFT"
|
|
msgid "Text direction left-to-right (vertical)"
|
|
msgstr "Direccion del tèxte d'esquèrra a dreita (verticala)"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:266
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_ENVIRONMENT"
|
|
msgid "Use superordinate object text direction setting"
|
|
msgstr "Utilizar lo paramètre d'encadenament de l'objècte superior"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:267
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_ON"
|
|
msgid "Paragraph snaps to text grid (if active)"
|
|
msgstr "Captura del paragraf a la grasilha del tèxte (se activada)"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:268
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_OFF"
|
|
msgid "Paragraph does not snap to text grid"
|
|
msgstr "Pas de captura del paragraf a la grasilha del tèxte"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:269
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_FALSE"
|
|
msgid "Not hidden"
|
|
msgstr "Pas amagat"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:270
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_TRUE"
|
|
msgid "Hidden"
|
|
msgstr "Amagat"
|
|
|
|
#. enum SvxCellHorJustify ----------------------------------------------------
|
|
#: editrids.hrc:273
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_STANDARD"
|
|
msgid "Horizontal alignment default"
|
|
msgstr "Alinhament orizontal per defaut"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:274
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_LEFT"
|
|
msgid "Align left"
|
|
msgstr "Alinhar a l'esquèrra"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:275
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_CENTER"
|
|
msgid "Centered horizontally"
|
|
msgstr "Centrat orizontalament"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:276
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_RIGHT"
|
|
msgid "Align right"
|
|
msgstr "Alinhar a dreita"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:277
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK"
|
|
msgid "Justify"
|
|
msgstr "Justificat"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:278
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_REPEAT"
|
|
msgid "Repeat alignment"
|
|
msgstr "Repetar l'alinhament"
|
|
|
|
#. enum SvxCellVerJustify ----------------------------------------------------
|
|
#: editrids.hrc:281
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_STANDARD"
|
|
msgid "Vertical alignment default"
|
|
msgstr "Alinhament vertical per defaut"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:282
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_TOP"
|
|
msgid "Align to top"
|
|
msgstr "Alinhar sus l'ennaut"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:283
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_CENTER"
|
|
msgid "Centered vertically"
|
|
msgstr "Verticalament centrat"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:284
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_BOTTOM"
|
|
msgid "Align to bottom"
|
|
msgstr "Alinhar aval"
|
|
|
|
#. enum SvxCellJustifyMethod ----------------------------------------------------
|
|
#: editrids.hrc:287
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_AUTO"
|
|
msgid "Automatic"
|
|
msgstr "Automatic"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:288
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_DISTRIBUTE"
|
|
msgid "Distributed"
|
|
msgstr "Distribuit"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:290
|
|
msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN"
|
|
msgid "Paper tray"
|
|
msgstr "Nauc d'alimentacion"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:291
|
|
msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN_SETTINGS"
|
|
msgid "[From printer settings]"
|
|
msgstr "[Seguent los paramètres de l'imprimenta]"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:293
|
|
msgctxt "RID_EDITUNDO_DEL"
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Suprimir"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:294
|
|
msgctxt "RID_EDITUNDO_MOVE"
|
|
msgid "Move"
|
|
msgstr "Desplaçar"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:295
|
|
msgctxt "RID_EDITUNDO_INSERT"
|
|
msgid "Insert"
|
|
msgstr "Inserir"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:296
|
|
msgctxt "RID_EDITUNDO_REPLACE"
|
|
msgid "Replace"
|
|
msgstr "Remplaçar"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:297
|
|
msgctxt "RID_EDITUNDO_SETATTRIBS"
|
|
msgid "Apply attributes"
|
|
msgstr "Aplicar los atributs"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:298
|
|
msgctxt "RID_EDITUNDO_RESETATTRIBS"
|
|
msgid "Reset attributes"
|
|
msgstr "Restablir los atributs"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:299
|
|
msgctxt "RID_EDITUNDO_INDENT"
|
|
msgid "Indent"
|
|
msgstr "Alinèa"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:300
|
|
msgctxt "RID_EDITUNDO_SETSTYLE"
|
|
msgid "Apply Styles"
|
|
msgstr "Aplicar los estils"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:301
|
|
msgctxt "RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE"
|
|
msgid "Change Case"
|
|
msgstr "Modificar la cassa"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:302
|
|
#, c-format
|
|
msgctxt "RID_STR_WORD"
|
|
msgid "Word is %x"
|
|
msgstr "Lo mot es %x"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:303
|
|
#, c-format
|
|
msgctxt "RID_STR_PARAGRAPH"
|
|
msgid "Paragraph is %x"
|
|
msgstr "Lo paragraf es %x"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:304
|
|
msgctxt "RID_SVXSTR_AUTOMATIC"
|
|
msgid "Automatic"
|
|
msgstr "Automatic"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:306
|
|
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_DESCRIPTION"
|
|
msgid "Image bullet in paragraph"
|
|
msgstr "Piuse picto dins lo paragraf"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:307
|
|
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_NAME"
|
|
msgid "Image bullet"
|
|
msgstr "Imatge piuse"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:308
|
|
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_PARAGRAPH_DESCRIPTION"
|
|
msgid "Paragraph: $(ARG) "
|
|
msgstr "Paragraf : $(ARG) "
|
|
|
|
#: editrids.hrc:310
|
|
msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_CONTINUE"
|
|
msgid "Continue checking at beginning of document?"
|
|
msgstr "Volètz contunhar la verificacion a partir del començament del document?"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:311
|
|
msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_BW_CONTINUE"
|
|
msgid "Continue checking at end of document?"
|
|
msgstr "Volètz contunhar la verificacion a partir de la fin del document ?"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:312
|
|
msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_UNKNOWN"
|
|
msgid ""
|
|
"Word cannot be added to dictionary\n"
|
|
"due to unknown reason."
|
|
msgstr ""
|
|
"Per una rason desconeguda,\n"
|
|
"es pas possible d'inserir lo mot dins lo diccionari."
|
|
|
|
#: editrids.hrc:313
|
|
msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_FULL"
|
|
msgid "The dictionary is already full."
|
|
msgstr "Lo diccionari es plen."
|
|
|
|
#: editrids.hrc:314
|
|
msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_READONLY"
|
|
msgid "The dictionary is read-only."
|
|
msgstr "Lo diccionari es sonque de lectura."
|
|
|
|
#: editrids.hrc:316
|
|
msgctxt "RID_OUTLUNDO_DEPTH"
|
|
msgid "Indent"
|
|
msgstr "Alinèa"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:317
|
|
msgctxt "RID_OUTLUNDO_EXPAND"
|
|
msgid "Show subpoints"
|
|
msgstr "Afichar los sospunts"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:318
|
|
msgctxt "RID_OUTLUNDO_COLLAPSE"
|
|
msgid "Collapse"
|
|
msgstr "Reduire"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:319
|
|
msgctxt "RID_OUTLUNDO_ATTR"
|
|
msgid "Apply attributes"
|
|
msgstr "Aplicar los atributs"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:320
|
|
msgctxt "RID_OUTLUNDO_INSERT"
|
|
msgid "Insert"
|
|
msgstr "Inserir"
|