1368 lines
30 KiB
Plaintext
1368 lines
30 KiB
Plaintext
#. extracted from editeng/uiconfig/ui
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
|
|
|
#: spellmenu.ui:12
|
|
msgctxt "spellmenu|ignore"
|
|
msgid "I_gnore All"
|
|
msgstr "Overse alle"
|
|
|
|
#: spellmenu.ui:19
|
|
msgctxt "spellmenu|insert"
|
|
msgid "_Add to Dictionary"
|
|
msgstr "Legg til i ordlista"
|
|
|
|
#: spellmenu.ui:33
|
|
msgctxt "spellmenu|add"
|
|
msgid "_Add to Dictionary"
|
|
msgstr "Legg til i ordlista"
|
|
|
|
#: spellmenu.ui:41
|
|
msgctxt "spellmenu|check"
|
|
msgid "_Spellcheck..."
|
|
msgstr "Stavekontroll …"
|
|
|
|
#: spellmenu.ui:55
|
|
msgctxt "spellmenu|autocorrect"
|
|
msgid "AutoCorrect _To"
|
|
msgstr "Autorett til"
|
|
|
|
#: spellmenu.ui:69
|
|
msgctxt "spellmenu|autocorrectdlg"
|
|
msgid "Auto_Correct Options..."
|
|
msgstr "Aotorettingsalternativ"
|
|
|
|
#. enum SvxBreak ------------------------------------------------------------
|
|
#: editrids.hrc:26
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_NONE"
|
|
msgid "No break"
|
|
msgstr "Ingen skift"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:27
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_BEFORE"
|
|
msgid "Break before new column"
|
|
msgstr "Skift før ny kolonne"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:28
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_AFTER"
|
|
msgid "Break after new column"
|
|
msgstr "Skift etter ny kolonne"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:29
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_BOTH"
|
|
msgid "Break before and after new column"
|
|
msgstr "Skift etter og før ny kolonne"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:30
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_BEFORE"
|
|
msgid "Break before new page"
|
|
msgstr "Skift før ny side"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:31
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_AFTER"
|
|
msgid "Break after new page"
|
|
msgstr "Skift etter ny side"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:32
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_BOTH"
|
|
msgid "Break before and after new page"
|
|
msgstr "Skift før og etter ny side"
|
|
|
|
#. enum SvxShadowLocation ---------------------------------------------------
|
|
#: editrids.hrc:35
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_NONE"
|
|
msgid "No Shadow"
|
|
msgstr "Ingen skygge"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:36
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_TOPLEFT"
|
|
msgid "Shadow top left"
|
|
msgstr "Skygge øverst, venstre"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:37
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_TOPRIGHT"
|
|
msgid "Shadow top right"
|
|
msgstr "Skygge øverst, høyre"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:38
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_BOTTOMLEFT"
|
|
msgid "Shadow bottom left"
|
|
msgstr "Skygge bunn, venstre"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:39
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_BOTTOMRIGHT"
|
|
msgid "Shadow bottom right"
|
|
msgstr "Skygge bunn, høyre"
|
|
|
|
#. enum ColorName -----------------------------------------------------------
|
|
#: editrids.hrc:42
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR"
|
|
msgid "Color "
|
|
msgstr "Farge "
|
|
|
|
#: editrids.hrc:43
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_BLACK"
|
|
msgid "Black"
|
|
msgstr "Svart"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:44
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_BLUE"
|
|
msgid "Blue"
|
|
msgstr "Blå"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:45
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_GREEN"
|
|
msgid "Green"
|
|
msgstr "Grønn"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:46
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_CYAN"
|
|
msgid "Cyan"
|
|
msgstr "Cyanblå"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:47
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_RED"
|
|
msgid "Red"
|
|
msgstr "Rød"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:48
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_MAGENTA"
|
|
msgid "Magenta"
|
|
msgstr "Magentarød"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:49
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_BROWN"
|
|
msgid "Brown"
|
|
msgstr "Brun"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:50
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_GRAY"
|
|
msgid "Gray"
|
|
msgstr "Grå"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:51
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTGRAY"
|
|
msgid "Light Gray"
|
|
msgstr "Lysegrå"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:52
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTBLUE"
|
|
msgid "Light Blue"
|
|
msgstr "Lyseblå"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:53
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTGREEN"
|
|
msgid "Light Green"
|
|
msgstr "Lysegrønn"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:54
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTCYAN"
|
|
msgid "Light Cyan"
|
|
msgstr "Lys cyanidblå"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:55
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTRED"
|
|
msgid "Light Red"
|
|
msgstr "Lyserød"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:56
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTMAGENTA"
|
|
msgid "Light Magenta"
|
|
msgstr "Lys magentarød"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:57
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_YELLOW"
|
|
msgid "Yellow"
|
|
msgstr "Gul"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:58
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_WHITE"
|
|
msgid "White"
|
|
msgstr "Hvit"
|
|
|
|
#. enum FontItalic -------------------------------------------------------
|
|
#: editrids.hrc:61
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_ITALIC_NONE"
|
|
msgid "Not Italic"
|
|
msgstr "Ikke kursiv"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:62
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_ITALIC_OBLIQUE"
|
|
msgid "Oblique italic"
|
|
msgstr "Obelisk kursiv"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:63
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_ITALIC_NORMAL"
|
|
msgid "Italic"
|
|
msgstr "Kursiv"
|
|
|
|
#. enum FontWeight -------------------------------------------------------
|
|
#: editrids.hrc:66
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_DONTKNOW"
|
|
msgid "?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editrids.hrc:67
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_THIN"
|
|
msgid "thin"
|
|
msgstr "tynn"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:68
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_ULTRALIGHT"
|
|
msgid "ultra thin"
|
|
msgstr "ekstra tynn"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:69
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_LIGHT"
|
|
msgid "light"
|
|
msgstr "lett"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:70
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_SEMILIGHT"
|
|
msgid "semi light"
|
|
msgstr "halvlett"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:71
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_NORMAL"
|
|
msgid "normal"
|
|
msgstr "normal"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:72
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_MEDIUM"
|
|
msgid "medium"
|
|
msgstr "medium"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:73
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_SEMIBOLD"
|
|
msgid "semi bold"
|
|
msgstr "halvfet"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:74
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_BOLD"
|
|
msgid "bold"
|
|
msgstr "fet"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:75
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_ULTRABOLD"
|
|
msgid "ultra bold"
|
|
msgstr "ekstra fet"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:76
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_BLACK"
|
|
msgid "black"
|
|
msgstr "svart"
|
|
|
|
#. enum FontUnderline - used for underline ------------------------------
|
|
#: editrids.hrc:79
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_NONE"
|
|
msgid "No underline"
|
|
msgstr "Ingen understrek"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:80
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_SINGLE"
|
|
msgid "Single underline"
|
|
msgstr "Enkel understrek"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:81
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DOUBLE"
|
|
msgid "Double underline"
|
|
msgstr "Dobbel understrek"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:82
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DOTTED"
|
|
msgid "Dotted underline"
|
|
msgstr "Prikket understrek"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:83
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DONTKNOW"
|
|
msgid "Underline"
|
|
msgstr "Understrek"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:84
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASH"
|
|
msgid "Underline (dashes)"
|
|
msgstr "Understrek (bindestreker)"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:85
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_LONGDASH"
|
|
msgid "Underline (long dashes)"
|
|
msgstr "Understrek (lange bindestreker)"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:86
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASHDOT"
|
|
msgid "Underline (dot dash)"
|
|
msgstr "Understrek (prikk-understrek)"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:87
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASHDOTDOT"
|
|
msgid "Underline (dot dot dash)"
|
|
msgstr "Understrek (prikk-prikk-understrek)"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:88
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_SMALLWAVE"
|
|
msgid "Underline (small wave)"
|
|
msgstr "Understrek (liten bølge)"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:89
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_WAVE"
|
|
msgid "Underline (Wave)"
|
|
msgstr "Understrek (bølge)"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:90
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DOUBLEWAVE"
|
|
msgid "Underline (Double wave)"
|
|
msgstr "Understrek (dobbelt bølge)"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:91
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLD"
|
|
msgid "Underlined (Bold)"
|
|
msgstr "Understrek (fet)"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:92
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDOTTED"
|
|
msgid "Dotted underline (Bold)"
|
|
msgstr "Prikket understrek (fet)"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:93
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASH"
|
|
msgid "Underline (Dash bold)"
|
|
msgstr "Understrek (fet bindestrek)"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:94
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDLONGDASH"
|
|
msgid "Underline (long dash, bold)"
|
|
msgstr "Understrek (lang bindestrek, fet)"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:95
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOT"
|
|
msgid "Underline (dot dash, bold)"
|
|
msgstr "Understrek (prikk-bindestrek, fet)"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:96
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOTDOT"
|
|
msgid "Underline (dot dot dash, bold)"
|
|
msgstr "Understrek (prikk-prikk-bindestrek, fet)"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:97
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDWAVE"
|
|
msgid "Underline (wave, bold)"
|
|
msgstr "Understrek (fet bølge)"
|
|
|
|
#. enum FontUnderline - used for overline -------------------------------
|
|
#: editrids.hrc:100
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_NONE"
|
|
msgid "No overline"
|
|
msgstr "Ingen overstrek"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:101
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_SINGLE"
|
|
msgid "Single overline"
|
|
msgstr "Enkel overstrek"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:102
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DOUBLE"
|
|
msgid "Double overline"
|
|
msgstr "Dobbel overstrek"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:103
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DOTTED"
|
|
msgid "Dotted overline"
|
|
msgstr "Prikket overstrek"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:104
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DONTKNOW"
|
|
msgid "Overline"
|
|
msgstr "Overstrek"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:105
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DASH"
|
|
msgid "Overline (dashes)"
|
|
msgstr "Overstrek (bindestreker)"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:106
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_LONGDASH"
|
|
msgid "Overline (long dashes)"
|
|
msgstr "Overstrek (lange bindestreker)"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:107
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DASHDOT"
|
|
msgid "Overline (dot dash)"
|
|
msgstr "Overstrek (prikk-bindestrek)"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:108
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DASHDOTDOT"
|
|
msgid "Overline (dot dot dash)"
|
|
msgstr "Overstrek (prikk-prikk-bindestrek)"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:109
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_SMALLWAVE"
|
|
msgid "Overline (small wave)"
|
|
msgstr "Overstrek (liten bølge)"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:110
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_WAVE"
|
|
msgid "Overline (Wave)"
|
|
msgstr "Overstrek (bølge)"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:111
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DOUBLEWAVE"
|
|
msgid "Overline (Double wave)"
|
|
msgstr "Overstrek (dobbel bølge)"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:112
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLD"
|
|
msgid "Overlined (Bold)"
|
|
msgstr "Overstrek (fet)"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:113
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDOTTED"
|
|
msgid "Dotted overline (Bold)"
|
|
msgstr "Prikket overstrek (fet)"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:114
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASH"
|
|
msgid "Overline (Dash bold)"
|
|
msgstr "Overstrek (fet bindestrek)"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:115
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDLONGDASH"
|
|
msgid "Overline (long dash, bold)"
|
|
msgstr "Overstrek (lang bindestrek, fet)"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:116
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOT"
|
|
msgid "Overline (dot dash, bold)"
|
|
msgstr "Overstrek (prikk-bindestrek, fet)"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:117
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOTDOT"
|
|
msgid "Overline (dot dot dash, bold)"
|
|
msgstr "Overstrek (prikk-prikk-bindestrek, fet)"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:118
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDWAVE"
|
|
msgid "Overline (wave, bold)"
|
|
msgstr "Overstrek (fet bølge)"
|
|
|
|
#. enum FontStrikeout ----------------------------------------------------
|
|
#: editrids.hrc:121
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_NONE"
|
|
msgid "No strikethrough"
|
|
msgstr "Ingen gjennomstrek"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:122
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_SINGLE"
|
|
msgid "Single strikethrough"
|
|
msgstr "Enkel gjennomstrek"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:123
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_DOUBLE"
|
|
msgid "Double strikethrough"
|
|
msgstr "Dobbel gjennomstrek"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:124
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_DONTKNOW"
|
|
msgid "Strikethrough"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editrids.hrc:125
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_BOLD"
|
|
msgid "Bold strikethrough"
|
|
msgstr "Fet gjennomstrek"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:126
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_SLASH"
|
|
msgid "Strike through with slash"
|
|
msgstr "Gjennomstrek med skråstrek"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:127
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_X"
|
|
msgid "Strike through with Xes"
|
|
msgstr "Gjennomstrek med X"
|
|
|
|
#. enum CASEMAP ----------------------------------------------------------
|
|
#: editrids.hrc:130
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_NONE"
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Ingen"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:131
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_VERSALIEN"
|
|
msgid "Caps"
|
|
msgstr "Store bokstaver"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:132
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_GEMEINE"
|
|
msgid "Lowercase"
|
|
msgstr "Små bokstaver"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:133
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_TITEL"
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Tittel"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:134
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_KAPITAELCHEN"
|
|
msgid "Small caps"
|
|
msgstr "Kapitéler"
|
|
|
|
#. enum ESCAPEMENT -------------------------------------------------------
|
|
#: editrids.hrc:137
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_OFF"
|
|
msgid "Normal position"
|
|
msgstr "Normal posisjon"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:138
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_SUPER"
|
|
msgid "Superscript "
|
|
msgstr "Hevet "
|
|
|
|
#: editrids.hrc:139
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_SUB"
|
|
msgid "Subscript "
|
|
msgstr "Senket "
|
|
|
|
#: editrids.hrc:140
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_AUTO"
|
|
msgid "automatic"
|
|
msgstr "automatisk"
|
|
|
|
#. enum SvxAdjust -----------------------------------------------------------
|
|
#: editrids.hrc:143
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_LEFT"
|
|
msgid "Align left"
|
|
msgstr "Juster til venstre"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:144
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_RIGHT"
|
|
msgid "Align right"
|
|
msgstr "Juster til høyre"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:145
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCK"
|
|
msgid "Justify"
|
|
msgstr "Juster"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:146
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_CENTER"
|
|
msgid "Centered"
|
|
msgstr "Midtstilt"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:147
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCKLINE"
|
|
msgid "Justify"
|
|
msgstr "Juster"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:148
|
|
msgctxt "RID_SOLID"
|
|
msgid "Single, solid"
|
|
msgstr "Enkel, fet"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:149
|
|
msgctxt "RID_DOTTED"
|
|
msgid "Single, dotted"
|
|
msgstr "Enkel, prikket"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:150
|
|
msgctxt "RID_DASHED"
|
|
msgid "Single, dashed"
|
|
msgstr "Enkel, stiplet"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:151
|
|
msgctxt "RID_DOUBLE"
|
|
msgid "Double"
|
|
msgstr "Dobbel"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:152
|
|
msgctxt "RID_THINTHICK_SMALLGAP"
|
|
msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: small"
|
|
msgstr "Dobbel, innside: tynn, utside: tykk, avstand: liten"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:153
|
|
msgctxt "RID_THINTHICK_MEDIUMGAP"
|
|
msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: medium"
|
|
msgstr "Dobbel, innside: tynn, utside: tykk, avstand: middels"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:154
|
|
msgctxt "RID_THINTHICK_LARGEGAP"
|
|
msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: large"
|
|
msgstr "Dobbel, innside: tynn, utside: tykk, avstand: stor"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:155
|
|
msgctxt "RID_THICKTHIN_SMALLGAP"
|
|
msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: small"
|
|
msgstr "Dobbel, innside: tykk, utside: tynn, avstand: liten"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:156
|
|
msgctxt "RID_THICKTHIN_MEDIUMGAP"
|
|
msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: medium"
|
|
msgstr "Dobbel, innside: tykk, utside: tynn, avstand: middels"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:157
|
|
msgctxt "RID_THICKTHIN_LARGEGAP"
|
|
msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: large"
|
|
msgstr "Dobbel, innside: tykk, utside: tynn, avstand: stor"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:158
|
|
msgctxt "RID_EMBOSSED"
|
|
msgid "3D embossed"
|
|
msgstr "Uthevet i 3D"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:159
|
|
msgctxt "RID_ENGRAVED"
|
|
msgid "3D engraved"
|
|
msgstr "Utskåret i 3D"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:160
|
|
msgctxt "RID_INSET"
|
|
msgid "Inset"
|
|
msgstr "Innfelt"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:161
|
|
msgctxt "RID_OUTSET"
|
|
msgid "Outset"
|
|
msgstr "Opphøyd"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:162
|
|
msgctxt "RID_FINE_DASHED"
|
|
msgid "Single, fine dashed"
|
|
msgstr "Enkel, stiplet"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:163
|
|
msgctxt "RID_DOUBLE_THIN"
|
|
msgid "Double, fixed thin lines"
|
|
msgstr "Dobbel, tynne linjer"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:164
|
|
msgctxt "RID_DASH_DOT"
|
|
msgid "Single, dash-dot"
|
|
msgstr "Enkel, stiplet-prikk"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:165
|
|
msgctxt "RID_DASH_DOT_DOT"
|
|
msgid "Single, dash-dot-dot"
|
|
msgstr "Enkel, stiplet-prikk-prikk"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:166
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_MM"
|
|
msgid "mm"
|
|
msgstr "mm"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:167
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_CM"
|
|
msgid "cm"
|
|
msgstr "cm"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:168
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_INCH"
|
|
msgid "inch"
|
|
msgstr "tomme"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:169
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_POINT"
|
|
msgid "pt"
|
|
msgstr "pt"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:170
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_TWIP"
|
|
msgid "twip"
|
|
msgstr "twip"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:171
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_PIXEL"
|
|
msgid "pixel"
|
|
msgstr "bildepunkt"
|
|
|
|
#. GetValueText of BoolItems
|
|
#: editrids.hrc:174
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOWED_TRUE"
|
|
msgid "Shadowed"
|
|
msgstr "Skyggelagt"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:175
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOWED_FALSE"
|
|
msgid "Not Shadowed"
|
|
msgstr "Ikke skyggelagt"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:176
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_BLINK_TRUE"
|
|
msgid "Blinking"
|
|
msgstr "Blinkende"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:177
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_BLINK_FALSE"
|
|
msgid "Not Blinking"
|
|
msgstr "Ikke blinkende"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:178
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTOKERN_TRUE"
|
|
msgid "Pair Kerning"
|
|
msgstr "Parkerning"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:179
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTOKERN_FALSE"
|
|
msgid "No pair kerning"
|
|
msgstr "Ingen parkerning"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:180
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_WORDLINE_TRUE"
|
|
msgid "Individual words"
|
|
msgstr "Individuelle ord"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:181
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_WORDLINE_FALSE"
|
|
msgid "Not Words Only"
|
|
msgstr "Ikke kun ord"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:182
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_CONTOUR_TRUE"
|
|
msgid "Outline"
|
|
msgstr "Disposisjon"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:183
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_CONTOUR_FALSE"
|
|
msgid "No Outline"
|
|
msgstr "Ingen disposisjon"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:184
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_PRINT_TRUE"
|
|
msgid "Print"
|
|
msgstr "Skriv ut"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:185
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_PRINT_FALSE"
|
|
msgid "Don't print"
|
|
msgstr "Ikke skriv ut"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:186
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_OPAQUE_TRUE"
|
|
msgid "Opaque"
|
|
msgstr "Ugjennomsiktig"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:187
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_OPAQUE_FALSE"
|
|
msgid "Not Opaque"
|
|
msgstr "Ikke ugjennomsiktig"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:188
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTKEEP_TRUE"
|
|
msgid "Keep with next paragraph"
|
|
msgstr "Behold med neste avsnitt"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:189
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTKEEP_FALSE"
|
|
msgid "Don't Keep Paragraphs Together"
|
|
msgstr "Ikke behold avsnitt samlet"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:190
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTSPLIT_TRUE"
|
|
msgid "Split paragraph"
|
|
msgstr "Del avsnitt"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:191
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTSPLIT_FALSE"
|
|
msgid "Don't split paragraph"
|
|
msgstr "Ikke splitt avsnitt"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:192
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_CONTENT_TRUE"
|
|
msgid "Contents protected"
|
|
msgstr "Innhold beskyttet"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:193
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_CONTENT_FALSE"
|
|
msgid "Contents not protected"
|
|
msgstr "Innhold ikke beskyttet"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:194
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_SIZE_TRUE"
|
|
msgid "Size protected"
|
|
msgstr "Størrelse beskyttet"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:195
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_SIZE_FALSE"
|
|
msgid "Size not protected"
|
|
msgstr "Størrelse ikke beskyttet"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:196
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_POS_TRUE"
|
|
msgid "Position protected"
|
|
msgstr "Posisjon beskyttet"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:197
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_POS_FALSE"
|
|
msgid "Position not protected"
|
|
msgstr "Posisjon ikke beskyttet"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:198
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_TRANSPARENT_TRUE"
|
|
msgid "Transparent"
|
|
msgstr "Gjennomsiktig"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:199
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_TRANSPARENT_FALSE"
|
|
msgid "Not Transparent"
|
|
msgstr "Ikke gjennomsiktig"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:200
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_TRUE"
|
|
msgid "Hyphenation"
|
|
msgstr "Orddeling"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:201
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_FALSE"
|
|
msgid "No hyphenation"
|
|
msgstr "Ingen orddeling"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:202
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_END_TRUE"
|
|
msgid "Page End"
|
|
msgstr "Sideslutt"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:203
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_END_FALSE"
|
|
msgid "No Page End"
|
|
msgstr "Ingen sideslutt"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:204
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_SIZE_WIDTH"
|
|
msgid "Width: "
|
|
msgstr "Bredde: "
|
|
|
|
#: editrids.hrc:205
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_SIZE_HEIGHT"
|
|
msgid "Height: "
|
|
msgstr "Høyde: "
|
|
|
|
#: editrids.hrc:206
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_LRSPACE_LEFT"
|
|
msgid "Indent left "
|
|
msgstr "Innrykk venstre "
|
|
|
|
#: editrids.hrc:207
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_LRSPACE_FLINE"
|
|
msgid "First Line "
|
|
msgstr "Første linje "
|
|
|
|
#: editrids.hrc:208
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_LRSPACE_RIGHT"
|
|
msgid "Indent right "
|
|
msgstr "Innrykk høyre "
|
|
|
|
#: editrids.hrc:209
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_COMPLETE"
|
|
msgid "Shadow: "
|
|
msgstr "Skygge: "
|
|
|
|
#: editrids.hrc:210
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_COMPLETE"
|
|
msgid "Borders "
|
|
msgstr "Kantlinjer "
|
|
|
|
#: editrids.hrc:211
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_NONE"
|
|
msgid "No border"
|
|
msgstr "Ingen kantlinjer"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:212
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_TOP"
|
|
msgid "top "
|
|
msgstr "øverst "
|
|
|
|
#: editrids.hrc:213
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_BOTTOM"
|
|
msgid "bottom "
|
|
msgstr "nederst "
|
|
|
|
#: editrids.hrc:214
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_LEFT"
|
|
msgid "left "
|
|
msgstr "venstre "
|
|
|
|
#: editrids.hrc:215
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_RIGHT"
|
|
msgid "right "
|
|
msgstr "høyre "
|
|
|
|
#: editrids.hrc:216
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_DISTANCE"
|
|
msgid "Spacing "
|
|
msgstr "Avstand "
|
|
|
|
#: editrids.hrc:217
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_ULSPACE_UPPER"
|
|
msgid "From top "
|
|
msgstr "Fra toppen "
|
|
|
|
#: editrids.hrc:218
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_ULSPACE_LOWER"
|
|
msgid "From bottom "
|
|
msgstr "Fra bunnen "
|
|
|
|
#. To translators: %1 == will be replaced by the number of lines
|
|
#: editrids.hrc:220
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_LINES"
|
|
msgid "%1 Lines"
|
|
msgstr "%1 linjer"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:221
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_WIDOWS_COMPLETE"
|
|
msgid "Widow control"
|
|
msgstr "Enkekontroll"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:222
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORPHANS_COMPLETE"
|
|
msgid "Orphan control"
|
|
msgstr "Foreldreløskontroll"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:223
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINLEAD"
|
|
msgid "%1 characters at end of line"
|
|
msgstr "%1 tegn på slutten av linja"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:224
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINTRAIL"
|
|
msgid "%1 characters at beginning of line"
|
|
msgstr "%1 tegn på begynnelsen av linja"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:225
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MAX"
|
|
msgid "%1 hyphens"
|
|
msgstr "%1 bindestreker"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:226
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGEMODEL_COMPLETE"
|
|
msgid "Page Style: "
|
|
msgstr "Sidestil: "
|
|
|
|
#: editrids.hrc:227
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_COMPLETE"
|
|
msgid "Kerning "
|
|
msgstr "Kerning "
|
|
|
|
#: editrids.hrc:228
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_EXPANDED"
|
|
msgid "locked "
|
|
msgstr "låst "
|
|
|
|
#: editrids.hrc:229
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_CONDENSED"
|
|
msgid "Condensed "
|
|
msgstr "Smal "
|
|
|
|
#: editrids.hrc:230
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_GRAPHIC"
|
|
msgid "Graphic"
|
|
msgstr "Grafikk"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:231
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_NONE_STYLE"
|
|
msgid "none"
|
|
msgstr "ingen"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:232
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DOT_STYLE"
|
|
msgid "Dots "
|
|
msgstr "Prikker "
|
|
|
|
#: editrids.hrc:233
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_CIRCLE_STYLE"
|
|
msgid "Circle "
|
|
msgstr "Sirkel "
|
|
|
|
#. ??? disc == filled ring
|
|
#: editrids.hrc:235
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DISC_STYLE"
|
|
msgid "Filled circle "
|
|
msgstr "Fylt sirkel "
|
|
|
|
#: editrids.hrc:236
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ACCENT_STYLE"
|
|
msgid "Accent "
|
|
msgstr "Aksenttegn "
|
|
|
|
#: editrids.hrc:237
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ABOVE_POS"
|
|
msgid "Above"
|
|
msgstr "Over"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:238
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_BELOW_POS"
|
|
msgid "Below"
|
|
msgstr "Under"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:239
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_TWOLINES_OFF"
|
|
msgid "Double-lined off"
|
|
msgstr "Dobbellinje av"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:240
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_TWOLINES"
|
|
msgid "Double-lined"
|
|
msgstr "Dobbellinje"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:241
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_OFF"
|
|
msgid "No automatic character spacing"
|
|
msgstr "Ingen automatisk tegnavstand"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:242
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_ON"
|
|
msgid "No automatic character spacing"
|
|
msgstr "Ingen automatisk tegnavstand"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:243
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_HNGPNCT_OFF"
|
|
msgid "No hanging punctuation at line end"
|
|
msgstr "Ingen hengende punktum på linjeslutt"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:244
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_HNGPNCT_ON"
|
|
msgid "Hanging punctuation at line end"
|
|
msgstr "Hengende punktum på linjeslutt"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:245
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_OFF"
|
|
msgid "Apply list of forbidden characters to beginning and end of lines"
|
|
msgstr "Bruk liste med forbudte tegn for begynnelse og endelse av linjer"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:246
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_ON"
|
|
msgid "Don't apply list of forbidden characters to beginning and end of lines"
|
|
msgstr "Ikke bruk liste med forbudte tegn for begynnelse og endelse av linjer"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:247
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE_OFF"
|
|
msgid "No rotated characters"
|
|
msgstr "Ingen roterte tegn"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:248
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE"
|
|
msgid "Character rotated by $(ARG1)°"
|
|
msgstr "Tegn rotert med $(ARG1)°"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:249
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE_FITLINE"
|
|
msgid "Fit to line"
|
|
msgstr "Tilpass til linje"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:250
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXTROTATE_OFF"
|
|
msgid "Text is not rotated"
|
|
msgstr "Teksten er ikke rotert"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:251
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXTROTATE"
|
|
msgid "Text is rotated by $(ARG1)°"
|
|
msgstr "Teksten er rotert med $(ARG1)°"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:252
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARSCALE"
|
|
msgid "Characters scaled $(ARG1)%"
|
|
msgstr "Tegn skalert $(ARG1)%"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:253
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARSCALE_OFF"
|
|
msgid "No scaled characters"
|
|
msgstr "Ingen skalerte tegn"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:254
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_NONE"
|
|
msgid "No relief"
|
|
msgstr "Ingen relieff"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:255
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_EMBOSSED"
|
|
msgid "Relief"
|
|
msgstr "Relieff"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:256
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_ENGRAVED"
|
|
msgid "Engraved"
|
|
msgstr "Utskåret"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:257
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_AUTO"
|
|
msgid "Automatic text alignment"
|
|
msgstr "Automatisk tekstjustering"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:258
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BASELINE"
|
|
msgid "Text aligned to base line"
|
|
msgstr "Tekst justert til baselinja"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:259
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_TOP"
|
|
msgid "Text aligned top"
|
|
msgstr "Tekst justert til topp"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:260
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_CENTER"
|
|
msgid "Text aligned middle"
|
|
msgstr "Tekst justert til midten"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:261
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BOTTOM"
|
|
msgid "Text aligned bottom"
|
|
msgstr "Tekst justert til bunn"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:262
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_LEFT_TOP"
|
|
msgid "Text direction left-to-right (horizontal)"
|
|
msgstr "Tekstretning venstre-til-høyre) (vannrett)"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:263
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_RIGHT_TOP"
|
|
msgid "Text direction right-to-left (horizontal)"
|
|
msgstr "Tekstretning høyre-til-venstre (vannrett)"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:264
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_RIGHT"
|
|
msgid "Text direction right-to-left (vertical)"
|
|
msgstr "Tekstretning høyre-til-venstre (loddrett)"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:265
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_LEFT"
|
|
msgid "Text direction left-to-right (vertical)"
|
|
msgstr "Tekstretning venstre-til-høyre (loddrett)"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:266
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_ENVIRONMENT"
|
|
msgid "Use superordinate object text direction setting"
|
|
msgstr "Bruk overordnet objekt-innstillinger for tekstretning"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:267
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_ON"
|
|
msgid "Paragraph snaps to text grid (if active)"
|
|
msgstr "Avsnitt følger tekstrutenett (hvis påslått)"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:268
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_OFF"
|
|
msgid "Paragraph does not snap to text grid"
|
|
msgstr "Avsnitt følger ikke tekstrutenett"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:269
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_FALSE"
|
|
msgid "Not hidden"
|
|
msgstr "Ikke skjult"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:270
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_TRUE"
|
|
msgid "Hidden"
|
|
msgstr "Skjult"
|
|
|
|
#. enum SvxCellHorJustify ----------------------------------------------------
|
|
#: editrids.hrc:273
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_STANDARD"
|
|
msgid "Horizontal alignment default"
|
|
msgstr "Vannrett standardjustering"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:274
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_LEFT"
|
|
msgid "Align left"
|
|
msgstr "Juster til venstre"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:275
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_CENTER"
|
|
msgid "Centered horizontally"
|
|
msgstr "Midtstilt vannrett"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:276
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_RIGHT"
|
|
msgid "Align right"
|
|
msgstr "Juster til høyre"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:277
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK"
|
|
msgid "Justify"
|
|
msgstr "Juster"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:278
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_REPEAT"
|
|
msgid "Repeat alignment"
|
|
msgstr "Gjenta justering"
|
|
|
|
#. enum SvxCellVerJustify ----------------------------------------------------
|
|
#: editrids.hrc:281
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_STANDARD"
|
|
msgid "Vertical alignment default"
|
|
msgstr "Loddrett standardjustering"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:282
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_TOP"
|
|
msgid "Align to top"
|
|
msgstr "Juster til topp"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:283
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_CENTER"
|
|
msgid "Centered vertically"
|
|
msgstr "Midtstilt loddrett"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:284
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_BOTTOM"
|
|
msgid "Align to bottom"
|
|
msgstr "Juster til bunn"
|
|
|
|
#. enum SvxCellJustifyMethod ----------------------------------------------------
|
|
#: editrids.hrc:287
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_AUTO"
|
|
msgid "Automatic"
|
|
msgstr "Automatisk"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:288
|
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_DISTRIBUTE"
|
|
msgid "Distributed"
|
|
msgstr "Fordelt"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:290
|
|
msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN"
|
|
msgid "Paper tray"
|
|
msgstr "Papirskuff"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:291
|
|
msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN_SETTINGS"
|
|
msgid "[From printer settings]"
|
|
msgstr "[Fra skriveroppsettet]"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:293
|
|
msgctxt "RID_EDITUNDO_DEL"
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Slett"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:294
|
|
msgctxt "RID_EDITUNDO_MOVE"
|
|
msgid "Move"
|
|
msgstr "Flytt"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:295
|
|
msgctxt "RID_EDITUNDO_INSERT"
|
|
msgid "Insert"
|
|
msgstr "Sett inn"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:296
|
|
msgctxt "RID_EDITUNDO_REPLACE"
|
|
msgid "Replace"
|
|
msgstr "Erstatt"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:297
|
|
msgctxt "RID_EDITUNDO_SETATTRIBS"
|
|
msgid "Apply attributes"
|
|
msgstr "Bruk attributter"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:298
|
|
msgctxt "RID_EDITUNDO_RESETATTRIBS"
|
|
msgid "Reset attributes"
|
|
msgstr "Nullstill attributter"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:299
|
|
msgctxt "RID_EDITUNDO_INDENT"
|
|
msgid "Indent"
|
|
msgstr "Innrykk"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:300
|
|
msgctxt "RID_EDITUNDO_SETSTYLE"
|
|
msgid "Apply Styles"
|
|
msgstr "Bruk stiler"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:301
|
|
msgctxt "RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE"
|
|
msgid "Change Case"
|
|
msgstr "Endre bokstavstørrelse"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:302
|
|
#, c-format
|
|
msgctxt "RID_STR_WORD"
|
|
msgid "Word is %x"
|
|
msgstr "Ordet er %x"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:303
|
|
#, c-format
|
|
msgctxt "RID_STR_PARAGRAPH"
|
|
msgid "Paragraph is %x"
|
|
msgstr "Avsnittet er %x"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:304
|
|
msgctxt "RID_SVXSTR_AUTOMATIC"
|
|
msgid "Automatic"
|
|
msgstr "Automatisk"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:306
|
|
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_DESCRIPTION"
|
|
msgid "Image bullet in paragraph"
|
|
msgstr "Bildepunkt i avsnitt"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:307
|
|
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_NAME"
|
|
msgid "Image bullet"
|
|
msgstr "Bildepunkt"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:308
|
|
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_PARAGRAPH_DESCRIPTION"
|
|
msgid "Paragraph: $(ARG) "
|
|
msgstr "Avsnitt: $(ARG) "
|
|
|
|
#: editrids.hrc:310
|
|
msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_CONTINUE"
|
|
msgid "Continue checking at beginning of document?"
|
|
msgstr "Fortsette å kontrollere ved begynnelsen av dokumentet?"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:311
|
|
msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_BW_CONTINUE"
|
|
msgid "Continue checking at end of document?"
|
|
msgstr "Fortsette å kontrollere ved slutten av dokumentet?"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:312
|
|
msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_UNKNOWN"
|
|
msgid ""
|
|
"Word cannot be added to dictionary\n"
|
|
"due to unknown reason."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ordet kan ikke legges til i ordboka\n"
|
|
"på grunn av en ukjent årsak."
|
|
|
|
#: editrids.hrc:313
|
|
msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_FULL"
|
|
msgid "The dictionary is already full."
|
|
msgstr "Ordboka er allerede full."
|
|
|
|
#: editrids.hrc:314
|
|
msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_READONLY"
|
|
msgid "The dictionary is read-only."
|
|
msgstr "Ordboka er skrivebeskyttet."
|
|
|
|
#: editrids.hrc:316
|
|
msgctxt "RID_OUTLUNDO_DEPTH"
|
|
msgid "Indent"
|
|
msgstr "Innrykk"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:317
|
|
msgctxt "RID_OUTLUNDO_EXPAND"
|
|
msgid "Show subpoints"
|
|
msgstr "Vis underpunkter"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:318
|
|
msgctxt "RID_OUTLUNDO_COLLAPSE"
|
|
msgid "Collapse"
|
|
msgstr "Folde sammen"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:319
|
|
msgctxt "RID_OUTLUNDO_ATTR"
|
|
msgid "Apply attributes"
|
|
msgstr "Bruk attributter"
|
|
|
|
#: editrids.hrc:320
|
|
msgctxt "RID_OUTLUNDO_INSERT"
|
|
msgid "Insert"
|
|
msgstr "Sett inn"
|