Files
libreoffice-translations-we…/source/he/connectivity/messages.po
Christian Lohmaier dedc237384 update templates for 6.0.0 alpha1
Change-Id: Ie5bf8ab575cb94b341c277daa0cd9f6f2f6871f0
2017-10-19 13:50:14 +02:00

582 lines
24 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters
This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#. extracted from connectivity/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
#. = the mozab driver's resource strings
#: strings.hrc:26
msgctxt "STR_ERR_EXECUTING_QUERY"
msgid "An error occurred while executing the query."
msgstr "אירעה שגיאה בעת ביצוע השאילתה."
#: strings.hrc:27
msgctxt "STR_QUERY_AT_LEAST_ONE_TABLES"
msgid "The query can not be executed. It needs at least one table."
msgstr "אי אפשר להריץ את השאילתה. לשאילתה דרושה לפחות טבלה אחת."
#: strings.hrc:28
msgctxt "STR_NO_COUNT_SUPPORT"
msgid "The driver does not support the 'COUNT' function."
msgstr "מנהל התקן זה אינו תומך בפונקציה 'COUNT'."
#: strings.hrc:29
msgctxt "STR_STMT_TYPE_NOT_SUPPORTED"
msgid "This statement type not supported by this database driver."
msgstr "סוג ביטוי זה אינו נתמך ע\"י מנהל ההתקן של מסד נתונים הנוכחי."
#: strings.hrc:30
msgctxt "STR_UNSPECIFIED_ERROR"
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "אירעה שגיאה בלתי מוכרת."
#: strings.hrc:31
msgctxt "STR_ERROR_REFRESH_ROW"
msgid "An error occurred while refreshing the current row."
msgstr "אירעה שגיאה בעת רענון השורה הנוכחית."
#: strings.hrc:32
msgctxt "STR_ERROR_GET_ROW"
msgid "An error occurred while getting the current row."
msgstr "אירעה שגיאה בעת קבלת השורה הנוכחית."
#: strings.hrc:33
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_IS_NULL_COLUMN"
msgid "The query can not be executed. The 'IS NULL' can only be used with a column name."
msgstr "לא ניתן להריץ את השאילתה. \"'IS NULL\" ניתן לשימוש רק עם שם עמודה."
#: strings.hrc:34
msgctxt "STR_ILLEGAL_MOVEMENT"
msgid "Illegal cursor movement occurred."
msgstr "אירעה תנועת סמן בלתי חוקית."
#: strings.hrc:35
msgctxt "STR_COMMIT_ROW"
msgid "Please commit row '$position$' before update rows or insert new rows."
msgstr "בבקשה לקבע את שורה '$position$' לפני עדכון שורות או הכנסת שורות חדשות."
#. = common strings
#: strings.hrc:37
msgctxt "STR_NO_CONNECTION_GIVEN"
msgid "It doesn't exist a connection to the database."
msgstr "החיבור למסד הנתונים לא קיים."
#: strings.hrc:38
msgctxt "STR_WRONG_PARAM_INDEX"
msgid "You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only '$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property \"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source."
msgstr "ניסית להגדיר משתנה במיקום '$pos$' אבל מותר להגדיר רק '$count$' משתנה(ים). אחת הסיבות לכך עשויה להיות שמאפיין \"ParameterNameSubstitution\" לא מוגדר כ־TRUE במקור הנתונים."
#: strings.hrc:39
msgctxt "STR_NO_INPUTSTREAM"
msgid "The input stream was not set."
msgstr "תזרים הקלט לא הוגדר."
#: strings.hrc:40
msgctxt "STR_NO_ELEMENT_NAME"
msgid "There is no element named '$name$'."
msgstr "אין שום רכיב בשם '$name$'."
#: strings.hrc:41
msgctxt "STR_INVALID_BOOKMARK"
msgid "Invalid bookmark value"
msgstr "ערך סימנייה לא חוקי"
#: strings.hrc:42
msgctxt "STR_PRIVILEGE_NOT_GRANTED"
msgid "Privilege not granted: Only table privileges can be granted."
msgstr "הרשאה לא ניתנה: ניתן לקבל רק הרשאות טבלה."
#: strings.hrc:43
msgctxt "STR_PRIVILEGE_NOT_REVOKED"
msgid "Privilege not revoked: Only table privileges can be revoked."
msgstr "הרשאה לא בוטלה: ניתן לבטל רק הרשאות טבלה."
#: strings.hrc:44
msgctxt "STR_ERRORMSG_SEQUENCE"
msgid "Function sequence error."
msgstr "שגיאת רצף פונקציה."
#: strings.hrc:45
msgctxt "STR_INVALID_INDEX"
msgid "Invalid descriptor index."
msgstr "אינדקס מתאר לא תקין."
#: strings.hrc:46
msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FUNCTION"
msgid "The driver does not support the function '$functionname$'."
msgstr "מנהל התקן זה אינו תומך בפונקציה '$functionname$'."
#: strings.hrc:47
msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FEATURE"
msgid "The driver does not support the functionality for '$featurename$'. It is not implemented."
msgstr "מנהל התקן זה אינו תומך בפונקציות של '$featurename$'. היא אינה ממומשת."
#: strings.hrc:48
msgctxt "STR_FORMULA_WRONG"
msgid "The formula for TypeInfoSettings is wrong!"
msgstr "הנוסחה עבור TypeInfoSettings שגויה!"
#: strings.hrc:49
msgctxt "STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED"
msgid "The string '$string$' exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when converted to the target character set '$charset$'."
msgstr "המחרוזת '$string$', המומרת לסדרת תוי היעד '$charset$', חורגת מהאורך המקסימלי של $maxlen$."
#: strings.hrc:50
msgctxt "STR_CANNOT_CONVERT_STRING"
msgid "The string '$string$' cannot be converted using the encoding '$charset$'."
msgstr "לא ניתן להמיר את המחרוזת '$string$' על ידי קידוד '$charset$'."
#: strings.hrc:51
msgctxt "STR_URI_SYNTAX_ERROR"
msgid "The connection URL is invalid."
msgstr "חיבור ה URL אינו חוקי"
#: strings.hrc:52
msgctxt "STR_QUERY_TOO_COMPLEX"
msgid "The query can not be executed. It is too complex."
msgstr "לא ניתו להריץ את השאילתה. היא מורכבת מדי."
#: strings.hrc:53
msgctxt "STR_OPERATOR_TOO_COMPLEX"
msgid "The query can not be executed. The operator is too complex."
msgstr "לא ניתן להריץ את השאילתה. האופרטור מורכב מדי."
#: strings.hrc:54
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN"
msgid "The query can not be executed. You cannot use 'LIKE' with columns of this type."
msgstr "לא ניתן להריץ את השאילתה. אי אפשר להשתמש ב- 'LIKE' עם עמודות מסוג זה."
#: strings.hrc:55
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_STRING"
msgid "The query can not be executed. 'LIKE' can be used with a string argument only."
msgstr "לא ניתן להריץ את השאילתה. ניתן להשתמש ב- 'LIKE' רק עם ארגומנט מסוג מחרוזת."
#: strings.hrc:56
msgctxt "STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX"
msgid "The query can not be executed. The 'NOT LIKE' condition is too complex."
msgstr "לא ניתן להריץ את השאילתה. התנאי 'NOT LIKE' מורכב מדי."
#: strings.hrc:57
msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD"
msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains wildcard in the middle."
msgstr "השאילתה לא יכולה להתבצע. התנאי 'LIKE' מכיל תו חופשי באמצע."
#: strings.hrc:58
msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY"
msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains too many wildcards."
msgstr "השאילתה לא יכולה להתבצע. התנאי 'LIKE' מכיל יותר מדי תוים חופשיים."
#: strings.hrc:59
msgctxt "STR_INVALID_COLUMNNAME"
msgid "The column name '$columnname$' is not valid."
msgstr "שם העמודה '$columnname$' הוא לא חוקי."
#: strings.hrc:60
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_SELECTION"
msgid "The statement contains an invalid selection of columns."
msgstr "ההצהרה מכילה בחירה לא חוקית של עמודות."
#: strings.hrc:61
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_UPDATEABLE"
msgid "The column at position '$position$' could not be updated."
msgstr "העמודה במיקום '$position$' לא ניתנת לעדכון."
#: strings.hrc:62
msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_FILE"
msgid "The file $filename$ could not be loaded."
msgstr "לא ניתן לטעון קובץ $filename$."
#: strings.hrc:63
msgctxt "STR_LOAD_FILE_ERROR_MESSAGE"
msgid ""
"The attempt to load the file resulted in the following error message ($exception_type$):\n"
"\n"
"$error_message$"
msgstr ""
"נסיון טעינת הקובץ הסתיימה בשגיאה הבאה ($exception_type$):\n"
"\n"
"$error_message$"
#. = the ado driver's resource strings
#: strings.hrc:65
msgctxt "STR_TYPE_NOT_CONVERT"
msgid "The type could not be converted."
msgstr "לא ניתן להמיר סוג זה."
#: strings.hrc:66
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not append column: invalid column descriptor."
msgstr "לא ניתן להוסיף עמודות: מתאר עמודה לא חוקית."
#: strings.hrc:67
msgctxt "STR_INVALID_GROUP_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create group: invalid object descriptor."
msgstr "לא ניתן ליצור את הקבוצה: מתאר אובייקט לא חוקי."
#: strings.hrc:68
msgctxt "STR_INVALID_INDEX_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create index: invalid object descriptor."
msgstr "לא ניתן ליצור אינדקס: מתאר אובייקט לא חוקי."
#: strings.hrc:69
msgctxt "STR_INVALID_KEY_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create key: invalid object descriptor."
msgstr "לא ניתן ליצור את המפתח: מתאר אובייקט לא חוקי."
#: strings.hrc:70
msgctxt "STR_INVALID_TABLE_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create table: invalid object descriptor."
msgstr "לא ניתן ליצור את הטבלה: מתאר אובייקט לא חוקי."
#: strings.hrc:71
msgctxt "STR_INVALID_USER_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create user: invalid object descriptor."
msgstr "לא ניתן ליצור משתמש: מתאר אובייקט לא חוקי."
#: strings.hrc:72
msgctxt "STR_INVALID_VIEW_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create view: invalid object descriptor."
msgstr "לא ניתן ליצור תצוגה: מתאר אובייקט לא חוקי."
#: strings.hrc:73
msgctxt "STR_VIEW_NO_COMMAND_ERROR"
msgid "Could not create view: no command object."
msgstr "לא ניתן ליצור תצוגה: אין אובייקט פקודה."
#: strings.hrc:74
msgctxt "STR_NO_CONNECTION"
msgid "The connection could not be created. May be the necessary data provider is not installed."
msgstr "לא ניתן ליצור את החיבור. יכול להיות שספק הנתונים הדרושים לא הותקן."
#: strings.hrc:76
msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_INDEX"
msgid "The index could not be deleted. An unknown error while accessing the file system occurred."
msgstr "לא ניתן למחוק את האינדקס. אירעה שגיאה בלתי מוכרת במהלך הגישה למערכת הקבצים."
#: strings.hrc:77
msgctxt "STR_ONL_ONE_COLUMN_PER_INDEX"
msgid "The index could not be created. Only one column per index is allowed."
msgstr "לא ניתן ליצור את האינדקס. רק עמודה אחת אפשרית בכל אינדקס."
#: strings.hrc:78
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NOT_UNIQUE"
msgid "The index could not be created. The values are not unique."
msgstr "לא ניתן ליצור את האינדקס. הערכים אינם ייחודיים."
#: strings.hrc:79
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX"
msgid "The index could not be created. An unknown error appeared."
msgstr "לא ניתן ליצור את האינדקס. הופיעה שגיאה לא מוכרת."
#: strings.hrc:80
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME"
msgid "The index could not be created. The file '$filename$' is used by an other index."
msgstr "לא ניתן ליצור את האינדקס. הקובץ '$filename$' נמצא בשימוש על ידי אינדקס אחר."
#: strings.hrc:81
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_KEYSIZE"
msgid "The index could not be created. The size of the chosen column is too big."
msgstr "לא ניתן ליצור את האינדקס. הגודל של העמודה הנבחרת גדול מדי."
#: strings.hrc:82
msgctxt "STR_SQL_NAME_ERROR"
msgid "The name '$name$' doesn't match SQL naming constraints."
msgstr "השם '$name$' אינו תואם מגבלות שמות SQL."
#: strings.hrc:83
msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_FILE"
msgid "The file $filename$ could not be deleted."
msgstr "לא ניתן למחוק את הקובץ $filename$."
#: strings.hrc:84
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_TYPE"
msgid "Invalid column type for column '$columnname$'."
msgstr "סוג עמודה לא חוקי עבור עמודה '$columnname$'."
#: strings.hrc:85
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_PRECISION"
msgid "Invalid precision for column '$columnname$'."
msgstr "דיוק לא קביל לעמודה '$columnname$'."
#: strings.hrc:86
msgctxt "STR_INVALID_PRECISION_SCALE"
msgid "Precision is less than scale for column '$columnname$'."
msgstr "רמת הדיוק הוא פחות מהטיפוס לעמודה '$columnname$'."
#: strings.hrc:87
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_NAME_LENGTH"
msgid "Invalid column name length for column '$columnname$'."
msgstr "אורך שם עמודה לא קביל לעמודה '$columnname$'."
#: strings.hrc:88
msgctxt "STR_DUPLICATE_VALUE_IN_COLUMN"
msgid "Duplicate value found in column '$columnname$'."
msgstr "נמצאו ערכים כפולים בעמודה '$columnname$'."
#: strings.hrc:89
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DECIMAL_VALUE"
msgid ""
"The '$columnname$' column has been defined as a \"Decimal\" type, the max. length is $precision$ characters (with $scale$ decimal places).\n"
"\n"
"The specified value \"$value$ is longer than the number of digits allowed."
msgstr ""
"העמודה '$columnname$' הוגדרה כנתונים מסוג \"עשרוניים\", האורך המקסימלי הוא $precision$ תווים (עם $scale$ מקומות עשרוניים).\n"
"\n"
"הערך שצוין \"$value$ הוא ארוך יותר ממספר הספרות שהותרו."
#: strings.hrc:90
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE"
msgid "The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is write protected."
msgstr "העמודה '$columnname$' לא ניתנת לשינוי. יכול להיות שמערכת הקבצים מוגנת מכתיבה."
#: strings.hrc:91
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_VALUE"
msgid "The column '$columnname$' could not be updated. The value is invalid for that column."
msgstr "העמודה '$columnname$' לא ניתנת לעדכון. הערך לא חוקי לעמודה זו."
#: strings.hrc:92
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ADDABLE"
msgid "The column '$columnname$' could not be added. May be the file system is write protected."
msgstr "לא יכול להוסיף את העמודה '$columnname$'. יכול להיות שמערכת הקבצים מוגנת מכתיבה."
#: strings.hrc:93
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_DROP"
msgid "The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file system is write protected."
msgstr "העמודה במיקום '$position$' לא ניתנת לשמיטה. יכול להיות שמערכת הקבצים מוגנת מכתיבה."
#: strings.hrc:94
msgctxt "STR_TABLE_NOT_DROP"
msgid "The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is write protected."
msgstr "לא ניתן להשמיט את הטבלה '$tablename$'. יתכן שמערכת הקבצים מוגנת מפני כתיבה."
#: strings.hrc:95
msgctxt "STR_COULD_NOT_ALTER_TABLE"
msgid "The table could not be altered."
msgstr "הטבלה לא ניתנת לשינוי."
#: strings.hrc:96
msgctxt "STR_INVALID_DBASE_FILE"
msgid "The file '$filename$' is an invalid (or unrecognized) dBase file."
msgstr "הקובץ '$filename$' הוא קובץ dBase לא חוקי (או לא מזוהה)."
#. Evoab2
#: strings.hrc:98
msgctxt "STR_CANNOT_OPEN_BOOK"
msgid "Cannot open Evolution address book."
msgstr "לא יכול לפתוח את פנקס הכתובות של Evolution."
#: strings.hrc:99
msgctxt "STR_SORT_BY_COL_ONLY"
msgid "Can only sort by table columns."
msgstr "ניתן למיין רק לפי עמודות טבלה."
#: strings.hrc:101
msgctxt "STR_QUERY_COMPLEX_COUNT"
msgid "The query can not be executed. It is too complex. Only \"COUNT(*)\" is supported."
msgstr "השאילתה לא יכולה להתבצע. היא מורכבת מדי. רק \"COUNT(*)\" נתמכת."
#: strings.hrc:102
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_BETWEEN"
msgid "The query can not be executed. The 'BETWEEN' arguments are not correct."
msgstr "השאילתה לא יכולה להתבצע. ארגומנטי 'BETWEEN' אינם נכונים."
#: strings.hrc:103
msgctxt "STR_QUERY_FUNCTION_NOT_SUPPORTED"
msgid "The query can not be executed. The function is not supported."
msgstr "השאילתה לא יכולה להתבצע. הפונקציה אינה נתמכת."
#: strings.hrc:104
msgctxt "STR_TABLE_READONLY"
msgid "The table can not be changed. It is read only."
msgstr "הטבלה לא ניתנת לשינוי. היא לקריאה בלבד."
#: strings.hrc:105
msgctxt "STR_DELETE_ROW"
msgid "The row could not be deleted. The option \"Display inactive records\" is set."
msgstr "השורה לא יכולה להימחק. נבחרה אפשרות \"הצג רשומות לא פעילות\"."
#: strings.hrc:106
msgctxt "STR_ROW_ALREADY_DELETED"
msgid "The row could not be deleted. It is already deleted."
msgstr "אי אפשר למחוק את השורה. היא כבר נמחקה."
#: strings.hrc:107
msgctxt "STR_QUERY_MORE_TABLES"
msgid "The query can not be executed. It contains more than one table."
msgstr "השאילתה לא יכולה להתבצע. היא מכילה יותר מטבלה אחת."
#: strings.hrc:108
msgctxt "STR_QUERY_NO_TABLE"
msgid "The query can not be executed. It contains no valid table."
msgstr "השאילתה לא יכולה להתבצע. היא לא מכילה טבלה חוקית."
#: strings.hrc:109
msgctxt "STR_QUERY_NO_COLUMN"
msgid "The query can not be executed. It contains no valid columns."
msgstr "השאילתה לא יכולה להתבצע. היא לא מכילה עמודות חוקיות."
#: strings.hrc:110
msgctxt "STR_INVALID_PARA_COUNT"
msgid "The count of the given parameter values doesn't match the parameters."
msgstr "הספירה של ערכי הפרמטרים שניתנו אינה תואמת את הפרמטרים."
#: strings.hrc:111
msgctxt "STR_NO_VALID_FILE_URL"
msgid "The URL '$URL$' is not valid. A connection can not be created."
msgstr "כתובת ה- URL '$URL$' לא חוקית. לא ניתן ליצור את החיבור."
#: strings.hrc:112
msgctxt "STR_NO_CLASSNAME"
msgid "The driver class '$classname$' could not be loaded."
msgstr "אין אפשרות לטעון את מחלקת מנהל ההתקן '$classname$'."
#: strings.hrc:113
msgctxt "STR_NO_JAVA"
msgid "No Java installation could be found. Please check your installation."
msgstr "לא נמצא התקנת Java. נא לבדוק את ההתקנה."
#: strings.hrc:114
msgctxt "STR_NO_RESULTSET"
msgid "The execution of the query doesn't return a valid result set."
msgstr "הרצת השאילתה לא מחזירה סט תוצאת חוקי."
#: strings.hrc:115
msgctxt "STR_NO_ROWCOUNT"
msgid "The execution of the update statement doesn't effect any rows."
msgstr "הרצת הצהרת העדכון לא השפיעה על שורות כלשהן."
#: strings.hrc:116
msgctxt "STR_NO_CLASSNAME_PATH"
msgid "The additional driver class path is '$classpath$'."
msgstr "הנתיב למנהל התקן נוסף הוא '$classpath$'."
#: strings.hrc:117
msgctxt "STR_UNKNOWN_PARA_TYPE"
msgid "The type of parameter at position '$position$' is unknown."
msgstr "הסוג של הפרמטר במיקום '$position$' אינו מוכר."
#: strings.hrc:118
msgctxt "STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE"
msgid "The type of column at position '$position$' is unknown."
msgstr "הסוג של העמודה במיקום '$position$' אינו מוכר."
#. KAB
#: strings.hrc:120
msgctxt "STR_NO_KDE_INST"
msgid "No suitable KDE installation was found."
msgstr "לא נמצאה התקנה תואמת KDE."
#: strings.hrc:121
msgctxt "STR_KDE_VERSION_TOO_OLD"
msgid "KDE version $major$.$minor$ or higher is required to access the KDE Address Book."
msgstr "לצורך גישה לפנקס הכתובות של KDE, דרושה גרסה $major$.$minor$ ומעלה של KDE."
#: strings.hrc:122
msgctxt "STR_PARA_ONLY_PREPARED"
msgid "Parameters can appear only in prepared statements."
msgstr "פרמטרים יכולים להופיע רק בהצהרות מוכנות."
#: strings.hrc:124
msgctxt "STR_NO_TABLE"
msgid "No such table!"
msgstr "אין טבלה כזאת!"
#: strings.hrc:125
msgctxt "STR_NO_MAC_OS_FOUND"
msgid "No suitable Mac OS installation was found."
msgstr "לא נמצא התקנה תואמת עבור מערכת הפעלה Mac."
#. hsqldb
#: strings.hrc:127
msgctxt "STR_NO_STORAGE"
msgid "The connection can not be established. No storage or URL was given."
msgstr "לא ניתן ליצור קשר. לא ניתן אחסון או כתובת."
#: strings.hrc:128
msgctxt "STR_INVALID_FILE_URL"
msgid "The given URL contains no valid local file system path. Please check the location of your database file."
msgstr "כתובת ה-URL שצוינה לא מכילה נתיב חוקי במערכת הקבצים. אנא בדוק את המיקום של קובץ מסד הנתונים."
#: strings.hrc:129
msgctxt "STR_NO_TABLE_CONTAINER"
msgid "An error occurred while obtaining the connection's table container."
msgstr "התרחשה שגיאה בקבלת כלי הקיבול של טבלת החיבורים."
#: strings.hrc:130
msgctxt "STR_NO_TABLENAME"
msgid "There is no table named '$tablename$'."
msgstr "אין טבלה בשם '$tablename$'."
#: strings.hrc:131
msgctxt "STR_NO_DOCUMENTUI"
msgid "The provided DocumentUI is not allowed to be NULL."
msgstr "אין הרשאה כדי שה־DocumentUI שסופק יהיה ריק (NULL)."
#: strings.hrc:132
msgctxt "STR_ERROR_NEW_VERSION"
msgid "The connection could not be established. The database was created by a newer version of %PRODUCTNAME."
msgstr "לא ניתן ליצור את הקישור. מסד הנתונים נוצר על ידי גרסה חדשה יותר של %PRODUCTNAME."
#: strings.hrc:134
#, fuzzy
msgctxt "STR_ROW_SET_OPERATION_VETOED"
msgid "The record operation has been vetoed."
msgstr "פעולת הרישום נפסלה."
#: strings.hrc:135
#, fuzzy
msgctxt "STR_PARSER_CYCLIC_SUB_QUERIES"
msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more sub queries."
msgstr "המשפט כולל הפניה לולאית לתת שאילתא אחת או יותר."
#: strings.hrc:136
#, fuzzy
msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_WITH_SLASHES"
msgid "The name must not contain any slashes ('/')."
msgstr "אין להקליד קו נטוי ('/') בתוך שם."
#: strings.hrc:137
#, fuzzy
msgctxt "STR_DB_INVALID_SQL_NAME"
msgid "$1$ is no SQL conform identifier."
msgstr "המחרוזת $1$ אינו מזהה SQL מאושר."
#: strings.hrc:138
#, fuzzy
msgctxt "STR_DB_QUERY_NAME_WITH_QUOTES"
msgid "Query names must not contain quote characters."
msgstr "אין להקליד גרשיים בשמות שאילתות."
#: strings.hrc:139
#, fuzzy
msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_IS_USED"
msgid "The name '$1$' is already in use in the database."
msgstr "השם '$1$' כבר נמצא בשימוש במסד הנתונים."
#: strings.hrc:140
#, fuzzy
msgctxt "STR_DB_NOT_CONNECTED"
msgid "No connection to the database exists."
msgstr "החיבור לבסיס הנתונים לא קיים."
#: strings.hrc:141
#, fuzzy
msgctxt "STR_AB_ADDRESSBOOK_NOT_FOUND"
msgid "No $1$ exists."
msgstr "$1$ לא קיים."
#: strings.hrc:142
#, fuzzy
msgctxt "STR_DATA_CANNOT_SELECT_UNFILTERED"
msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter."
msgstr "אין אפשרות להציג את כל תוכן הטבלה, יש להחיל פילטר."