4533 lines
118 KiB
Plaintext
4533 lines
118 KiB
Plaintext
#. extracted from scaddins/inc
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:27
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Workday"
|
||
msgid "Returns the serial number of the date before or after a specified number of workdays"
|
||
msgstr "સ્પષ્ટ કરાયેલ કાર્યદિવસો પહેલા અથવા પછી તારીખનો શ્રેણી ક્રમાંક મોકલો"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:28
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Workday"
|
||
msgid "Start date"
|
||
msgstr "શરૂઆતની તારીખ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:29
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Workday"
|
||
msgid "The start date"
|
||
msgstr "શરૂઆતની તારીખ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:30
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Workday"
|
||
msgid "Days"
|
||
msgstr "દિવસો"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:31
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Workday"
|
||
msgid "The number of workdays before or after the start date"
|
||
msgstr "શરુઆતની તારીખ પહેલા અથવા પછી કાર્યદિવસો"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:32
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Workday"
|
||
msgid "Holidays"
|
||
msgstr "રજાના દિવસો"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:33
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Workday"
|
||
msgid "List of date values of days off (vacation, holidays, etc.)"
|
||
msgstr "બંધ દિવસોની (વેકેશન, રજાઓ, વગેરે) તારીખની કિંમતોની યાદી"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:38
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
|
||
msgid "Returns the number of years (including fractional part) between two dates"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: analysis.hrc:39
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
|
||
msgid "Start date"
|
||
msgstr "શરૂઆતની તારીખ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:40
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
|
||
msgid "The start date"
|
||
msgstr "શરૂઆતની તારીખ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:41
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
|
||
msgid "End date"
|
||
msgstr "અંતિમ તારીખ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:42
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
|
||
msgid "The end date"
|
||
msgstr "અંતિમ તારીખ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:43
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
|
||
msgid "Basis"
|
||
msgstr "આધાર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:44
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
|
||
msgid "Basis indicates the day-count convention to use in the calculation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: analysis.hrc:49
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Edate"
|
||
msgid "Returns the serial number of the date that is a specified number of months before or after the start date"
|
||
msgstr "શરૂઆતની તારીખ પહેલા અથવા પછી તારીખનો શ્રેણી ક્રમાંક કે જે સ્પષ્ટ થયેલ મહીના છે તે મોકલો"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:50
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Edate"
|
||
msgid "Start date"
|
||
msgstr "શરૂઆતની તારીખ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:51
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Edate"
|
||
msgid "The start date"
|
||
msgstr "શરૂઆતની તારીખ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:52
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Edate"
|
||
msgid "Months"
|
||
msgstr "મહિનાઓ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:53
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Edate"
|
||
msgid "Number of months before or after the start date"
|
||
msgstr "શરૂઆતની તારીખ પહેલાં કે પછી મહિનાઓની સંખ્યા"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:58
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Weeknum"
|
||
msgid ""
|
||
"Returns the number of the calendar week in which the specified date occurs.\n"
|
||
"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use WEEKNUM instead."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: analysis.hrc:59
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Weeknum"
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "તારીખ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:60
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Weeknum"
|
||
msgid "The date or date serial number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: analysis.hrc:61
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Weeknum"
|
||
msgid "Return type"
|
||
msgstr "વળતો જવાબ આપવાનો પ્રકાર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:62
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Weeknum"
|
||
msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, 2 = Monday)"
|
||
msgstr "અઠવાડિયાનો પહેલો દિવસ સૂચવે છે ( 1 = રવિવાર, બીજી કિંમતો = સોમવાર)"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:67
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Eomonth"
|
||
msgid "Returns the serial number of the last day of the month that comes a certain number of months before or after the start date"
|
||
msgstr "૧ થી ૩ સુધીનાં ક્રમાંક કે જે દિવસ સ્પષ્ટ કરે છે જેની સાથે અઠવાડિયુ શરુ થાય છે"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:68
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Eomonth"
|
||
msgid "Start date"
|
||
msgstr "શરૂઆતની તારીખ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:69
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Eomonth"
|
||
msgid "The start date"
|
||
msgstr "શરૂઆતની તારીખ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:70
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Eomonth"
|
||
msgid "Months"
|
||
msgstr "મહિનાઓ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:71
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Eomonth"
|
||
msgid "Number of months before or after the start date"
|
||
msgstr "શરૂઆતની તારીખ પહેલાં કે પછી મહિનાઓની સંખ્યા"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:76
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
|
||
msgid ""
|
||
"Returns the number of workdays between two dates.\n"
|
||
"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use NETWORKDAYS instead."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: analysis.hrc:77
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
|
||
msgid "Start date"
|
||
msgstr "શરૂઆતની તારીખ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:78
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
|
||
msgid "The start date"
|
||
msgstr "શરૂઆતની તારીખ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:79
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
|
||
msgid "End date"
|
||
msgstr "અંતિમ તારીખ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:80
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
|
||
msgid "The end date"
|
||
msgstr "અંતિમ તારીખ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:81
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
|
||
msgid "Holidays"
|
||
msgstr "રજાના દિવસો"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:82
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
|
||
msgid "List of date values representing days off (vacation, holidays, etc.)"
|
||
msgstr "બંધ દિવસોની (વેકેશન, રજાઓ, વગેરે) તારીખની કિંમતોની યાદી"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:87
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Iseven"
|
||
msgid "Returns the value 'true' if the number is even"
|
||
msgstr "જો ક્રમ બેકી હોય તો 'true' કિમત આપે છે"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:88
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Iseven"
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "નંબર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:89
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Iseven"
|
||
msgid "The number"
|
||
msgstr "નંબર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:94
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Isodd"
|
||
msgid "Returns the value 'true' if the number is odd"
|
||
msgstr "જો ક્રમ એકી હોય તો 'true' કિમત આપે છે"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:95
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Isodd"
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "નંબર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:96
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Isodd"
|
||
msgid "The number"
|
||
msgstr "નંબર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:101
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Multinomial"
|
||
msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers"
|
||
msgstr "ક્રમનાં સમૂહનો બહુપદી સહગુણક આપે છે"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:102
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Multinomial"
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "નંબર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:103
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Multinomial"
|
||
msgid "Number or list of numbers for which you want the multinomial coefficient"
|
||
msgstr "ક્રમ અથવા ક્રમની યાદી જેની માટે તમારે બહુપદી સહગુણક જોઈએ છે"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:108
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
|
||
msgid "Returns the sum of a power series"
|
||
msgstr "ઘાતની શ્રેણીઓનો સરવાળો આપે છે"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:109
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
|
||
msgid "X"
|
||
msgstr "X"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:110
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
|
||
msgid "The independent variable of the power series"
|
||
msgstr "ઘાતની શ્રેણીઓનો સ્વતંત્ર ચલ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:111
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
|
||
msgid "N"
|
||
msgstr "N"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:112
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
|
||
msgid "The initial power to which x is to be raised"
|
||
msgstr "શરુઆતની ઘાત કે જેનાછી x વધારાય છે"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:113
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
|
||
msgid "M"
|
||
msgstr "M"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:114
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
|
||
msgid "The increment by which to increase n for each term in the series"
|
||
msgstr "વધારો કે જેનાથી શ્રેણીનાં દરેક પદમાં વધારો થાય છે"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:115
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
|
||
msgid "Coefficients"
|
||
msgstr "સહગુણકો"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:116
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
|
||
msgid "Set of coefficients by which each successive power of the variable x is multiplied"
|
||
msgstr "સહગુણકોનો સમૂહો જેના દ્રારા ચલ xનાં દરેક પછીનાં પદનો ઘાત ગુણાય છે"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:121
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Quotient"
|
||
msgid "Returns the integer portion of a division"
|
||
msgstr "ભાગાકારનો પૂર્ણાંક ભાગ આપે છે"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:122
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Quotient"
|
||
msgid "Numerator"
|
||
msgstr "વિભાજક"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:123
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Quotient"
|
||
msgid "The dividend"
|
||
msgstr "ડિવિડન્ડ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:124
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Quotient"
|
||
msgid "Denominator"
|
||
msgstr "ભાજ્ય"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:125
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Quotient"
|
||
msgid "The divisor"
|
||
msgstr "ભાજક"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:130
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Mround"
|
||
msgid "Returns a number rounded to a specified multiple"
|
||
msgstr "કોઈ ચોક્કસ ગુણક દ્વારા સંખ્યા પૂર્ણાંકમાં ફેરવાશે"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:131
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Mround"
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "નંબર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:132
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Mround"
|
||
msgid "The number to round off"
|
||
msgstr "પૂર્ણાંકમાં ફેરવો"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:133
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Mround"
|
||
msgid "Multiple"
|
||
msgstr "ઘણું"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:134
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Mround"
|
||
msgid "The multiple to which you want to round number"
|
||
msgstr "ગુણક કે જે સંખ્યા તમે પૂર્ણાંકમાં ફેરવવા માંગો છો"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:139
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Sqrtpi"
|
||
msgid "Returns the square root of a number which has been multiplied by pi"
|
||
msgstr "ક્રમનું વર્ગમૂળ આપે છે જે pi દ્વારા ગુણાય છે"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:140
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Sqrtpi"
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "નંબર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:141
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Sqrtpi"
|
||
msgid "The number by which pi is multiplied"
|
||
msgstr "ક્રમ જે pi દ્વારા ગુણાય છે"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:146
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Randbetween"
|
||
msgid "Returns a random integer between the numbers you specify"
|
||
msgstr "તમે સ્પષ્ટ કરેલા ક્રમો વચ્ચેનાં કોઈ પણ પૂર્ણાંક આપે છે"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:147
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Randbetween"
|
||
msgid "Bottom"
|
||
msgstr "નીચે"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:148
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Randbetween"
|
||
msgid "The smallest integer returned"
|
||
msgstr "નાનામાં નાનો પૂર્ણાંક આવ્યો"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:149
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Randbetween"
|
||
msgid "Top"
|
||
msgstr "ઉપર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:150
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Randbetween"
|
||
msgid "The largest integer returned"
|
||
msgstr "મોટામાં મોટો પૂર્ણાંક આવ્યો"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:155
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Gcd"
|
||
msgid ""
|
||
"Returns the greatest common divisor.\n"
|
||
"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use GCD instead."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: analysis.hrc:156
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Gcd"
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "નંબર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:157
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Gcd"
|
||
msgid "Number or list of numbers"
|
||
msgstr "નંબર અથવા નંબરોની યાદી"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:162
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Lcm"
|
||
msgid ""
|
||
"Returns the least common multiple.\n"
|
||
"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use LCM instead."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: analysis.hrc:163
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Lcm"
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "નંબર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:164
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Lcm"
|
||
msgid "Number or list of numbers"
|
||
msgstr "નંબર અથવા નંબરોની યાદી"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:169
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Besseli"
|
||
msgid "Returns the modified Bessel function In(x)"
|
||
msgstr "સુધારેલ બેસેલ વિધેય In(x) આપે છે"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:170
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Besseli"
|
||
msgid "X"
|
||
msgstr "X"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:171
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Besseli"
|
||
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
|
||
msgstr "કિંમત કે જ્યાં વિધેય ગણવામાં આવવાનું છે"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:172
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Besseli"
|
||
msgid "N"
|
||
msgstr "N"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:173
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Besseli"
|
||
msgid "The order of the Bessel function"
|
||
msgstr "બેસેલ વિધેયનો ક્રમ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:178
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Besselj"
|
||
msgid "Returns the Bessel function Jn(x)"
|
||
msgstr "સુધારેલ બેસેલ વિધેય Jn(x) આપે છે"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:179
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Besselj"
|
||
msgid "X"
|
||
msgstr "X"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:180
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Besselj"
|
||
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
|
||
msgstr "કિંમત કે જ્યાં વિધેય ગણવામાં આવવાનું છે"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:181
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Besselj"
|
||
msgid "N"
|
||
msgstr "N"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:182
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Besselj"
|
||
msgid "The order of the Bessel function"
|
||
msgstr "બેસેલ વિધેયનો ક્રમ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:187
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Besselk"
|
||
msgid "Returns the Bessel function Kn(x)"
|
||
msgstr "સુધારેલ બેસેલ વિધેય Jn(x) આપે છે"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:188
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Besselk"
|
||
msgid "X"
|
||
msgstr "X"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:189
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Besselk"
|
||
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
|
||
msgstr "કિંમત કે જ્યાં વિધેય ગણવામાં આવવાનું છે"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:190
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Besselk"
|
||
msgid "N"
|
||
msgstr "N"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:191
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Besselk"
|
||
msgid "The order of the Bessel function"
|
||
msgstr "બેસેલ વિધેયનો ક્રમ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:196
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Bessely"
|
||
msgid "Returns the Bessel function Yn(x)"
|
||
msgstr "સુધારેલ બેસેલ વિધેય Jn(x) આપે છે"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:197
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Bessely"
|
||
msgid "X"
|
||
msgstr "X"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:198
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Bessely"
|
||
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
|
||
msgstr "કિંમત કે જ્યાં વિધેય ગણવામાં આવવાનું છે"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:199
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Bessely"
|
||
msgid "N"
|
||
msgstr "N"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:200
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Bessely"
|
||
msgid "The order of the Bessel function"
|
||
msgstr "બેસેલ વિધેયનો ક્રમ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:205
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct"
|
||
msgid "Converts a binary number to an octal number"
|
||
msgstr "દ્રિઅંકી ક્રમાંકને અષ્ટાંકી ક્રમાંકમાં ફેરવે છે"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:206
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct"
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "નંબર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:207
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct"
|
||
msgid "The binary number to be converted (as text)"
|
||
msgstr "ફેરવવા (લખાણમાં) માટેની બાઈનરી સંખ્યા"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:208
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct"
|
||
msgid "Places"
|
||
msgstr "જગ્યાઓ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:209
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct"
|
||
msgid "Number of places used"
|
||
msgstr "વપરાયેલ જગ્યાઓની સંખ્યા"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:214
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Dec"
|
||
msgid "Converts a binary number to a decimal number"
|
||
msgstr "દ્રિઅંકી ક્રમાંકને દશાંક ક્રમાંકમાં ફેરવો"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:215
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Dec"
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "નંબર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:216
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Dec"
|
||
msgid "The binary number to be converted (as text)"
|
||
msgstr "ફેરવવા (લખાણમાં) માટેની બાઈનરી સંખ્યા"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:221
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex"
|
||
msgid "Converts a binary number to a hexadecimal number"
|
||
msgstr "દ્રિઅંકી ક્રમાંકને ષષ્ટાંકી ક્રમાંકમાં ફેરવો"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:222
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex"
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "નંબર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:223
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex"
|
||
msgid "The binary number to be converted (as text)"
|
||
msgstr "ફેરવવા (લખાણમાં) માટેની બાઈનરી સંખ્યા"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:224
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex"
|
||
msgid "Places"
|
||
msgstr "જગ્યાઓ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:225
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex"
|
||
msgid "Number of places used."
|
||
msgstr "વપરાયેલી જગ્યોઓની સંખ્યા."
|
||
|
||
#: analysis.hrc:230
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin"
|
||
msgid "Converts an octal number to a binary number"
|
||
msgstr "અષ્ટાંકી ક્રમાંકને દ્રિઅંકી ક્રમાંકમાં ફેરવો"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:231
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin"
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "નંબર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:232
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin"
|
||
msgid "The octal number to be converted (as text)"
|
||
msgstr "ફેરવવા (લખાણમાં) માટેની ઓક્ટલ સંખ્યા"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:233
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin"
|
||
msgid "Places"
|
||
msgstr "જગ્યાઓ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:234
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin"
|
||
msgid "Number of places used"
|
||
msgstr "વપરાયેલ જગ્યાઓની સંખ્યા"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:239
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Dec"
|
||
msgid "Converts an octal number to a decimal number"
|
||
msgstr "અષ્ટાંકી ક્રમાંકને દશાંક ક્રમાંકમાં ફેરવો"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:240
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Dec"
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "નંબર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:241
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Dec"
|
||
msgid "The octal number to be converted (as text)"
|
||
msgstr "ફેરવવા (લખાણમાં) માટેની ઓક્ટલ સંખ્યા"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:246
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex"
|
||
msgid "Converts an octal number to a hexadecimal number"
|
||
msgstr "અષ્ટાંકી ક્રમાંકને ષષ્ટાંકી ક્રમાંકમાં ફેરવો"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:247
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex"
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "નંબર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:248
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex"
|
||
msgid "The octal number to be converted (as text)"
|
||
msgstr "ફેરવવા (લખાણમાં) માટેની ઓક્ટલ સંખ્યા"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:249
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex"
|
||
msgid "Places"
|
||
msgstr "જગ્યાઓ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:250
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex"
|
||
msgid "Number of places used"
|
||
msgstr "વપરાયેલ જગ્યાઓની સંખ્યા"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:255
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin"
|
||
msgid "Converts a decimal number to a binary number"
|
||
msgstr "દશાંક ક્રમાંકને દ્રિઅંકી ક્રમાંકમાં ફેરવો"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:256
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin"
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "નંબર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:257
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin"
|
||
msgid "The decimal integer to be converted"
|
||
msgstr "ફેરવવા માટેનો દશાંશ પૂર્ણાંક"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:258
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin"
|
||
msgid "Places"
|
||
msgstr "જગ્યાઓ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:259
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin"
|
||
msgid "Number of places used"
|
||
msgstr "વપરાયેલ જગ્યાઓની સંખ્યા"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:264
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex"
|
||
msgid "Converts a decimal number to a hexadecimal number"
|
||
msgstr "દશાંક ક્રમાંકને ષષ્ટાંકી ક્રમાંકમાં ફેરવો"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:265
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex"
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "નંબર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:266
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex"
|
||
msgid "The decimal integer to be converted"
|
||
msgstr "ફેરવવા માટેનો દશાંશ પૂર્ણાંક"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:267
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex"
|
||
msgid "Places"
|
||
msgstr "જગ્યાઓ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:268
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex"
|
||
msgid "Number of places used"
|
||
msgstr "વપરાયેલ જગ્યાઓની સંખ્યા"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:273
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct"
|
||
msgid "Converts a decimal number into an octal number"
|
||
msgstr "દશાંક ક્રમાંકને અષ્ટાંકી ક્રમાંકમાં ફેરવો"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:274
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct"
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "નંબર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:275
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct"
|
||
msgid "The decimal number"
|
||
msgstr "દશાંશ નંબર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:276
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct"
|
||
msgid "Places"
|
||
msgstr "જગ્યાઓ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:277
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct"
|
||
msgid "Number of places used"
|
||
msgstr "વપરાયેલ જગ્યાઓની સંખ્યા"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:282
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin"
|
||
msgid "Converts a hexadecimal number to a binary number"
|
||
msgstr "ષષ્ટાંકી ક્રમાંકને દ્રિઅંકી ક્રમાંકમાં ફેરવો"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:283
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin"
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "નંબર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:284
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin"
|
||
msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
|
||
msgstr "ફેરવવા (લખાણમાં) માટેની હેક્ઝાડેસિમલ સંખ્યા"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:285
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin"
|
||
msgid "Places"
|
||
msgstr "જગ્યાઓ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:286
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin"
|
||
msgid "Number of places used"
|
||
msgstr "વપરાયેલ જગ્યાઓની સંખ્યા"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:291
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Dec"
|
||
msgid "Converts a hexadecimal number to a decimal number"
|
||
msgstr "ષષ્ટાંકી ક્રમાંકને દશાંક ક્રમાંકમાં ફેરવો"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:292
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Dec"
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "નંબર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:293
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Dec"
|
||
msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
|
||
msgstr "ફેરવવા (લખાણમાં) માટેની હેક્ઝાડેસિમલ સંખ્યા"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:298
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct"
|
||
msgid "Converts a hexadecimal number to an octal number"
|
||
msgstr "ષષ્ટાંકી ક્રમાંકને અષ્ટાંકી ક્રમાંકમાં ફેરવો"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:299
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct"
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "નંબર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:300
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct"
|
||
msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
|
||
msgstr "ફેરવવા (લખાણમાં) માટેની હેક્ઝાડેસિમલ સંખ્યા"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:301
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct"
|
||
msgid "Places"
|
||
msgstr "જગ્યાઓ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:302
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct"
|
||
msgid "Number of places used"
|
||
msgstr "વપરાયેલ જગ્યાઓની સંખ્યા"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:307
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Delta"
|
||
msgid "Tests whether two values are equal"
|
||
msgstr "ચકાસે છે કે બે કિંમતો સમાન છે કે નહિ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:308
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Delta"
|
||
msgid "Number 1"
|
||
msgstr "ક્રમ ૧"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:309
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Delta"
|
||
msgid "The first number"
|
||
msgstr "પ્રથમ ક્રમ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:310
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Delta"
|
||
msgid "Number 2"
|
||
msgstr "ક્રમ ૨"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:311
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Delta"
|
||
msgid "The second number"
|
||
msgstr "બીજો ક્રમ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:316
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Erf"
|
||
msgid "Returns the error function"
|
||
msgstr "ભૂલનું વિધેય આપે છે"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:317
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Erf"
|
||
msgid "Lower limit"
|
||
msgstr "નીચી મર્યાદા"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:318
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Erf"
|
||
msgid "The lower limit for integration"
|
||
msgstr "સંકલન માટેની નીચલી મર્યાદા"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:319
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Erf"
|
||
msgid "Upper limit"
|
||
msgstr "ઉપલી સીમા"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:320
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Erf"
|
||
msgid "The upper limit for integration"
|
||
msgstr "સંકલન માટે ઉપલી સીમા"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:325
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Erfc"
|
||
msgid "Returns the complementary error function"
|
||
msgstr "મદદકર્તા ભૂલનું વિધેય આપે છે"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:326
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Erfc"
|
||
msgid "Lower limit"
|
||
msgstr "નીચી મર્યાદા"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:327
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Erfc"
|
||
msgid "The lower limit for integration"
|
||
msgstr "સંકલન માટેની નીચલી મર્યાદા"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:332
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Gestep"
|
||
msgid "Tests whether a number is greater than a threshold value"
|
||
msgstr "ચકાસે છે કે ક્રમ થ્રેશોલ્ડ કિંમત કરતા મોટો છે"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:333
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Gestep"
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "નંબર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:334
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Gestep"
|
||
msgid "The value to test against step"
|
||
msgstr "પગથિયા સામે ચકાસાતી કિંમત"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:335
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Gestep"
|
||
msgid "Step"
|
||
msgstr "પગથિયું"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:336
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Gestep"
|
||
msgid "The threshold value"
|
||
msgstr "થ્રેશોલ્ડ કિંમત"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:341
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Factdouble"
|
||
msgid "Returns the double factorial of Number"
|
||
msgstr "ક્રમનો બમણો ફેક્ટોરીયલ આપે છે"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:342
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Factdouble"
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "નંબર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:343
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Factdouble"
|
||
msgid "The number"
|
||
msgstr "નંબર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:348
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Imabs"
|
||
msgid "Returns the absolute value (modulus) of a complex number"
|
||
msgstr "સંકર સંખ્યાઓની પૂર્ણાંક કિંમત"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:349
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Imabs"
|
||
msgid "Complex number"
|
||
msgstr "સંકર સંખ્યા"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:350
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Imabs"
|
||
msgid "The complex number"
|
||
msgstr "સંકર સંખ્યા"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:355
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Imaginary"
|
||
msgid "Returns the imaginary coefficient of a complex number"
|
||
msgstr "સંકર સંખ્યાનો કાલ્પનિક સહગુણક આપે છે"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:356
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Imaginary"
|
||
msgid "Complex number"
|
||
msgstr "સંકર સંખ્યા"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:357
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Imaginary"
|
||
msgid "The complex number"
|
||
msgstr "સંકર સંખ્યા"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:362
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Impower"
|
||
msgid "Returns a complex number raised to a real power"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: analysis.hrc:363
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Impower"
|
||
msgid "Complex number"
|
||
msgstr "સંકર સંખ્યા"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:364
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Impower"
|
||
msgid "The complex number"
|
||
msgstr "સંકર સંખ્યા"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:365
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Impower"
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "નંબર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:366
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Impower"
|
||
msgid "Power to which the complex number is raised"
|
||
msgstr "ઘાત કે જે સંકર સંખ્યાની ઘાત છે"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:371
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Imargument"
|
||
msgid "Returns the argument theta, an angle expressed in radians"
|
||
msgstr "ખૂણો રેડીયનમાં દર્શાવાય છે, જે દલીલ થીટા આપે છે"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:372
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Imargument"
|
||
msgid "Complex number"
|
||
msgstr "સંકર સંખ્યા"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:373
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Imargument"
|
||
msgid "A complex number"
|
||
msgstr "સંકર સંખ્યા"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:378
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Imcos"
|
||
msgid "Returns the cosine of a complex number"
|
||
msgstr "સંકર સંખ્યાઓનો કોસાઈન આપે છે"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:379
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Imcos"
|
||
msgid "Complex number"
|
||
msgstr "સંકર સંખ્યા"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:380
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Imcos"
|
||
msgid "A complex number"
|
||
msgstr "સંકર સંખ્યા"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:385
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Imdiv"
|
||
msgid "Returns the quotient of two complex numbers"
|
||
msgstr "બે સંકર સંખ્યાઓનું ભાગફળ આપે છે"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:386
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Imdiv"
|
||
msgid "Numerator"
|
||
msgstr "વિભાજક"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:387
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Imdiv"
|
||
msgid "The dividend"
|
||
msgstr "ડિવિડન્ડ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:388
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Imdiv"
|
||
msgid "Denominator"
|
||
msgstr "ભાજ્ય"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:389
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Imdiv"
|
||
msgid "The divisor"
|
||
msgstr "ભાજક"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:394
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Imexp"
|
||
msgid "Returns the algebraic form of the exponential of a complex number"
|
||
msgstr "સંકર સંખ્યાનાં ઘાતાંકનું બીજ ગણિતિક સ્વરુપ આપે છે"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:395
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Imexp"
|
||
msgid "Complex number"
|
||
msgstr "સંકર સંખ્યા"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:396
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Imexp"
|
||
msgid "The complex number"
|
||
msgstr "સંકર સંખ્યા"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:401
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Imconjugate"
|
||
msgid "Returns the complex conjugate of a complex number"
|
||
msgstr "સંકર સંખ્યાની જટિલ કરણી આપે છે"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:402
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Imconjugate"
|
||
msgid "Complex number"
|
||
msgstr "સંકર સંખ્યા"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:403
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Imconjugate"
|
||
msgid "The complex number"
|
||
msgstr "સંકર સંખ્યા"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:408
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Imln"
|
||
msgid "Returns the natural logarithm of a complex number"
|
||
msgstr "સંકર સંખ્યાનો પ્રાકૃતિક લઘુગણક આપે છે"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:409
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Imln"
|
||
msgid "Complex number"
|
||
msgstr "સંકર સંખ્યા"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:410
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Imln"
|
||
msgid "The complex number"
|
||
msgstr "સંકર સંખ્યા"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:415
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Imlog10"
|
||
msgid "Returns the base-10 logarithm of a complex number"
|
||
msgstr "સંકર સંખ્યાનો ૧૦-આધારવાળો લઘુગણક આપે છે"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:416
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Imlog10"
|
||
msgid "Complex number"
|
||
msgstr "સંકર સંખ્યા"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:417
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Imlog10"
|
||
msgid "The complex number"
|
||
msgstr "સંકર સંખ્યા"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:422
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Imlog2"
|
||
msgid "Returns the base-2 logarithm of a complex number"
|
||
msgstr "સંકર સંખ્યાનો ૨-આધારવાળો લઘુગણક આપે છે"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:423
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Imlog2"
|
||
msgid "Complex number"
|
||
msgstr "સંકર સંખ્યા"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:424
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Imlog2"
|
||
msgid "The complex number"
|
||
msgstr "સંકર સંખ્યા"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:429
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Improduct"
|
||
msgid "Returns the product of several complex numbers"
|
||
msgstr "કેટલીક સંકર સંખ્યાઓનો ગુણાકાર આપે છે"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:430 /home/cl/vc/git/libo-core/scaddins/inc/analysis.hrc:432
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Improduct"
|
||
msgid "Complex number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: analysis.hrc:431
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Improduct"
|
||
msgid "The first complex number"
|
||
msgstr "પ્રથમ સંકર સંખ્યા"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:433
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Improduct"
|
||
msgid "Another complex number"
|
||
msgstr "બીજી સંકર સંખ્યા"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:438
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Imreal"
|
||
msgid "Returns the real coefficient of a complex number"
|
||
msgstr "સંકર સંખ્યાનો વાસ્તવિક સહગુણક આપે છે"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:439
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Imreal"
|
||
msgid "Complex number"
|
||
msgstr "સંકર સંખ્યા"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:440
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Imreal"
|
||
msgid "The complex number"
|
||
msgstr "સંકર સંખ્યા"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:445
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Imsin"
|
||
msgid "Returns the sine of a complex number"
|
||
msgstr "સંકર સંખ્યાનો સાઈન આપે છે"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:446
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Imsin"
|
||
msgid "Complex number"
|
||
msgstr "સંકર સંખ્યા"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:447
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Imsin"
|
||
msgid "The complex number"
|
||
msgstr "સંકર સંખ્યા"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:452
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Imsub"
|
||
msgid "Returns the difference of two complex numbers"
|
||
msgstr "બે સંકર સંખ્યાઓનો તફાવત આપે છે"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:453 /home/cl/vc/git/libo-core/scaddins/inc/analysis.hrc:454
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Imsub"
|
||
msgid "Complex number 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: analysis.hrc:455 /home/cl/vc/git/libo-core/scaddins/inc/analysis.hrc:456
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Imsub"
|
||
msgid "Complex number 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: analysis.hrc:461
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt"
|
||
msgid "Returns the square root of a complex number"
|
||
msgstr "સંકર સંખ્યાનું વર્ગમૂળ આપે છે"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:462
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt"
|
||
msgid "Complex number"
|
||
msgstr "સંકર સંખ્યા"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:463
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt"
|
||
msgid "The complex number"
|
||
msgstr "સંકર સંખ્યા"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:468
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Imsum"
|
||
msgid "Returns the sum of complex numbers"
|
||
msgstr "સંકર સંખ્યાઓનો સરવાળો આપે છે"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:469
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Imsum"
|
||
msgid "Complex number"
|
||
msgstr "સંકર સંખ્યા"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:470
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Imsum"
|
||
msgid "The complex number"
|
||
msgstr "સંકર સંખ્યા"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:475
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Imtan"
|
||
msgid "Returns the tangent of a complex number"
|
||
msgstr "જટિલ સંખ્યાનાં સ્પર્શકને આપે છે"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:476
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Imtan"
|
||
msgid "Complex number"
|
||
msgstr "સંકર સંખ્યા"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:477
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Imtan"
|
||
msgid "A complex number"
|
||
msgstr "સંકર સંખ્યા"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:482
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Imsec"
|
||
msgid "Returns the secant of a complex number"
|
||
msgstr "જટિલ સંખ્યા છેદનારું આપે"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:483
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Imsec"
|
||
msgid "Complex number"
|
||
msgstr "સંકર સંખ્યા"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:484
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Imsec"
|
||
msgid "A complex number"
|
||
msgstr "સંકર સંખ્યા"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:489
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Imcsc"
|
||
msgid "Returns the cosecant of a complex number"
|
||
msgstr "જટિલ સંખ્યા કોટિચ્છેદક આપે"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:490
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Imcsc"
|
||
msgid "Complex number"
|
||
msgstr "સંકર સંખ્યા"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:491
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Imcsc"
|
||
msgid "A complex number"
|
||
msgstr "સંકર સંખ્યા"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:496
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Imcot"
|
||
msgid "Returns the cotangent of a complex number"
|
||
msgstr "જટિલ સંખ્યા કોટિસ્પર્શક આપે"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:497
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Imcot"
|
||
msgid "Complex number"
|
||
msgstr "સંકર સંખ્યા"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:498
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Imcot"
|
||
msgid "A complex number"
|
||
msgstr "સંકર સંખ્યા"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:503
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Imsinh"
|
||
msgid "Returns the hyperbolic sine of a complex number"
|
||
msgstr "જટિલ સંખ્યા હાયપરબોલીક સાઈન આપે"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:504
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Imsinh"
|
||
msgid "Complex number"
|
||
msgstr "સંકર સંખ્યા"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:505
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Imsinh"
|
||
msgid "A complex number"
|
||
msgstr "સંકર સંખ્યા"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:510
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Imcosh"
|
||
msgid "Returns the hyperbolic cosine of a complex number"
|
||
msgstr "જટિલ સંખ્યા હાયપરબોલીક કોટિજ્યા આપે"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:511
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Imcosh"
|
||
msgid "Complex number"
|
||
msgstr "સંકર સંખ્યા"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:512
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Imcosh"
|
||
msgid "A complex number"
|
||
msgstr "સંકર સંખ્યા"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:517
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Imsech"
|
||
msgid "Returns the hyperbolic secant of a complex number"
|
||
msgstr "જટિલ સંખ્યા હાયપરબોલીક છેદનારું આપે"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:518
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Imsech"
|
||
msgid "Complex number"
|
||
msgstr "સંકર સંખ્યા"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:519
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Imsech"
|
||
msgid "A complex number"
|
||
msgstr "સંકર સંખ્યા"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:524
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Imcsch"
|
||
msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a complex number"
|
||
msgstr "જટિલ સંખ્યા હાયપરબોલીક કોટિચ્છેદક આપે"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:525
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Imcsch"
|
||
msgid "Complex number"
|
||
msgstr "સંકર સંખ્યા"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:526
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Imcsch"
|
||
msgid "A complex number"
|
||
msgstr "સંકર સંખ્યા"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:531
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Complex"
|
||
msgid "Converts real and imaginary coefficients into a complex number"
|
||
msgstr "વાસ્તવિક અને કાલ્પનિક સહગુણકોને સંકર સંખ્યામાં રૂપાંતરીત કરો"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:532
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Complex"
|
||
msgid "Real num"
|
||
msgstr "વાસ્તવિક સંખ્યા"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:533
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Complex"
|
||
msgid "The real coefficient"
|
||
msgstr "વાસ્તવિક સહગુણક"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:534
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Complex"
|
||
msgid "I num"
|
||
msgstr "I સંખ્યા"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:535
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Complex"
|
||
msgid "The imaginary coefficient"
|
||
msgstr "કાલ્પનિક સહગુણક"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:536
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Complex"
|
||
msgid "Suffix"
|
||
msgstr "પ્રત્યય"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:537
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Complex"
|
||
msgid "The suffix"
|
||
msgstr "પ્રત્યય"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:542
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Convert"
|
||
msgid "Converts a number from one measurement system to another"
|
||
msgstr "સંખ્યાને એક માપવાની સિસ્ટમમાંથી બીજીમાં રૂપાંતરીત કરો"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:543
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Convert"
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "નંબર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:544
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Convert"
|
||
msgid "The number"
|
||
msgstr "નંબર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:545
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Convert"
|
||
msgid "From unit"
|
||
msgstr "એકમમાંથી"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:546
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Convert"
|
||
msgid "Unit of measure for number"
|
||
msgstr "સંખ્યા માટે માપવાનો એકમ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:547
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Convert"
|
||
msgid "To unit"
|
||
msgstr "એકમન"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:548
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Convert"
|
||
msgid "Unit of measure for the result"
|
||
msgstr "પરીણામ માટે માપવાનો એકમ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:553
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
|
||
msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period"
|
||
msgstr "દરેક ખાતાકીય સમયગાળા માટે આકારણીનું રેખીય ડેપ્રીકેશન આપે છે"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:554
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
|
||
msgid "Cost"
|
||
msgstr "ખર્ચ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:555
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
|
||
msgid "Cost of the asset"
|
||
msgstr "આકારણીનો ખર્ચ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:556
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
|
||
msgid "Date purchased"
|
||
msgstr "તારીખે ખરીદાયેલ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:557
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
|
||
msgid "Purchase date of the asset"
|
||
msgstr "આકારણીની ખરીદ તારીખ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:558
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
|
||
msgid "First period"
|
||
msgstr "પ્રથમ ગાળો"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:559
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
|
||
msgid "Date the first period ends"
|
||
msgstr "પ્રથમ સમય પૂરો થવાની તારીખ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:560
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
|
||
msgid "Salvage"
|
||
msgstr "સાલ્વેજ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:561
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
|
||
msgid "Salvage value of an asset at the end of its life"
|
||
msgstr "મૂડીની છેલ્લી કિંમત તેના જીવનનાં અંતમાં"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:562
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
|
||
msgid "Period"
|
||
msgstr "ગાળો"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:563
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
|
||
msgid "The period"
|
||
msgstr "ગાળો"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:564
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
|
||
msgid "Rate"
|
||
msgstr "દર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:565
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
|
||
msgid "The rate of depreciation"
|
||
msgstr "ડેપ્રીકેશનનો દર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:566
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
|
||
msgid "Basis"
|
||
msgstr "આધાર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:567
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
|
||
msgid "The year basis to be used"
|
||
msgstr "વાપરવાનો વર્ષ આધાર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:572
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
|
||
msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period"
|
||
msgstr "દરેક ખાતાકીય સમયગાળા માટે આકારણીનું રેખીય ડેપ્રીકેશન આપે છે"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:573
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
|
||
msgid "Cost"
|
||
msgstr "ખર્ચ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:574
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
|
||
msgid "Cost of the asset"
|
||
msgstr "આકારણીનો ખર્ચ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:575
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
|
||
msgid "Date purchased"
|
||
msgstr "તારીખે ખરીદાયેલ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:576
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
|
||
msgid "Purchase date of the asset"
|
||
msgstr "આકારણીની ખરીદ તારીખ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:577
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
|
||
msgid "First period"
|
||
msgstr "પ્રથમ ગાળો"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:578
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
|
||
msgid "The date the first period ends"
|
||
msgstr "પ્રથમ સમય પૂરો થવાની તારીખ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:579
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
|
||
msgid "Salvage"
|
||
msgstr "સાલ્વેજ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:580
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
|
||
msgid "The salvage value of an asset at the end of its life"
|
||
msgstr "મૂડીની છેલ્લી કિંમત તેના જીવનનાં અંતમાં"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:581
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
|
||
msgid "Period"
|
||
msgstr "ગાળો"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:582
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
|
||
msgid "The period"
|
||
msgstr "ગાળો"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:583
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
|
||
msgid "Rate"
|
||
msgstr "દર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:584
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
|
||
msgid "The rate of depreciation"
|
||
msgstr "ડેપ્રીકેશનનો દર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:585
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
|
||
msgid "Basis"
|
||
msgstr "આધાર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:586
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
|
||
msgid "The year basis to be used"
|
||
msgstr "વાપરવાનો વર્ષ આધાર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:591
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
|
||
msgid "Returns the accrued interest for a security that pays periodic interest"
|
||
msgstr "તે સુરક્ષા માટે ચોક્કસ વ્યાજ આપે છે કે જે સામયિક વ્યાજ ચૂકવે છે"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:592
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
|
||
msgid "Issue"
|
||
msgstr "મુદ્દો"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:593
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
|
||
msgid "Issue date of the security"
|
||
msgstr "સુરક્ષા મુદ્દા માટેની તારીખ નક્કી કરો"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:594
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
|
||
msgid "First interest"
|
||
msgstr "પહેલું વ્યાજ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:595
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
|
||
msgid "First interest date of the security"
|
||
msgstr "સુરક્ષા માટેની પહેલા વ્યાજની તારીખ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:596
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
|
||
msgid "Settlement"
|
||
msgstr "ગોઠવણ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:597
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
|
||
msgid "The settlement"
|
||
msgstr "ગોઠવણ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:598
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
|
||
msgid "Rate"
|
||
msgstr "દર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:599
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
|
||
msgid "The rate"
|
||
msgstr "દર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:600
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
|
||
msgid "Par"
|
||
msgstr "પાર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:601
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
|
||
msgid "The par value"
|
||
msgstr "પાર કિંમત"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:602
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
|
||
msgid "Frequency"
|
||
msgstr "આવૃત્તિ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:603
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
|
||
msgid "The frequency"
|
||
msgstr "આવૃત્તિ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:604
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
|
||
msgid "Basis"
|
||
msgstr "આધાર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:605
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
|
||
msgid "The basis"
|
||
msgstr "આધાર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:610
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
|
||
msgid "Returns the accrued interest for a security that pays interest at maturity"
|
||
msgstr "તે સુરક્ષા માટે ચોક્કસ વ્યાજ આપે છે કે જે મોટો વ્યાજ ચૂકવે છે"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:611
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
|
||
msgid "Issue"
|
||
msgstr "મુદ્દો"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:612
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
|
||
msgid "The issue date"
|
||
msgstr "મુદ્દા તારીખ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:613
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
|
||
msgid "Settlement"
|
||
msgstr "ગોઠવણ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:614
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
|
||
msgid "The settlement"
|
||
msgstr "ગોઠવણ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:615
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
|
||
msgid "Rate"
|
||
msgstr "દર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:616
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
|
||
msgid "The rate"
|
||
msgstr "દર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:617
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
|
||
msgid "Par"
|
||
msgstr "પાર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:618
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
|
||
msgid "The par value"
|
||
msgstr "પાર કિંમત"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:619
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
|
||
msgid "Basis"
|
||
msgstr "આધાર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:620
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
|
||
msgid "The basis"
|
||
msgstr "આધાર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:625
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Received"
|
||
msgid "Returns the amount paid out at maturity for a fully invested security"
|
||
msgstr "ચૂકવેલી રકમની માટે રોકાણ કરેલી કિંમત સુરક્ષા માટે પાછી આપે છે"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:626
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Received"
|
||
msgid "Settlement"
|
||
msgstr "ગોઠવણ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:627
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Received"
|
||
msgid "The settlement"
|
||
msgstr "ગોઠવણ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:628
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Received"
|
||
msgid "Maturity"
|
||
msgstr "મેચ્યુરીટી"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:629
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Received"
|
||
msgid "The maturity"
|
||
msgstr "મેચ્યુરીટી"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:630
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Received"
|
||
msgid "Investment"
|
||
msgstr "રોકાણ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:631
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Received"
|
||
msgid "The investment"
|
||
msgstr "રોકાણ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:632
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Received"
|
||
msgid "Discount"
|
||
msgstr "રાહત"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:633
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Received"
|
||
msgid "The discount"
|
||
msgstr "રાહત"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:634
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Received"
|
||
msgid "Basis"
|
||
msgstr "આધાર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:635
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Received"
|
||
msgid "The basis"
|
||
msgstr "આધાર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:640
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
|
||
msgid "Returns the discount rate for a security"
|
||
msgstr "સુરક્ષા માટે રાહત કિંમત આપે છે"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:641
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
|
||
msgid "Settlement"
|
||
msgstr "ગોઠવણ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:642
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
|
||
msgid "The settlement"
|
||
msgstr "ગોઠવણ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:643
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
|
||
msgid "Maturity"
|
||
msgstr "મેચ્યુરીટી"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:644
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
|
||
msgid "The maturity"
|
||
msgstr "મેચ્યુરીટી"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:645
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
|
||
msgid "Price"
|
||
msgstr "મૂલ્ય"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:646
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
|
||
msgid "The price"
|
||
msgstr "મૂલ્ય"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:647
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
|
||
msgid "Redemption"
|
||
msgstr "છોડાવવાની"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:648
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
|
||
msgid "The redemption value"
|
||
msgstr "છોડાવવાની કિંમત"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:649
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
|
||
msgid "Basis"
|
||
msgstr "આધાર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:650
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
|
||
msgid "The basis"
|
||
msgstr "આધાર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:655
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
|
||
msgid "Returns the annual Macaulay duration of a security with periodic interest payments"
|
||
msgstr "સાનયિક વ્યાજની ચૂકવણીની સુરક્ષા માટે વાર્ષિક મેકલી સમય આપે છે."
|
||
|
||
#: analysis.hrc:656
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
|
||
msgid "Settlement"
|
||
msgstr "ગોઠવણ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:657
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
|
||
msgid "The settlement"
|
||
msgstr "ગોઠવણ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:658
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
|
||
msgid "Maturity"
|
||
msgstr "મેચ્યુરીટી"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:659
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
|
||
msgid "The maturity"
|
||
msgstr "મેચ્યુરીટી"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:660
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
|
||
msgid "Coupon"
|
||
msgstr "કુપન"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:661
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
|
||
msgid "The coupon rate"
|
||
msgstr "કુપન દર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:662
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
|
||
msgid "Yield"
|
||
msgstr "યીલ્ડ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:663
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
|
||
msgid "The yield"
|
||
msgstr "યીલ્ડ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:664
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
|
||
msgid "Frequency"
|
||
msgstr "આવૃત્તિ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:665
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
|
||
msgid "The frequency"
|
||
msgstr "આવૃત્તિ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:666
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
|
||
msgid "Basis"
|
||
msgstr "આધાર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:667
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
|
||
msgid "The basis"
|
||
msgstr "આધાર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:672
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Effect"
|
||
msgid "Returns the effective annual interest rate"
|
||
msgstr "વાર્ષિક અસરકારક વ્યાજનો દર આપે છે"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:673
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Effect"
|
||
msgid "Nominal rate"
|
||
msgstr "સામાન્ય દર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:674
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Effect"
|
||
msgid "The nominal rate"
|
||
msgstr "સામાન્ય દર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:675
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Effect"
|
||
msgid "Npery"
|
||
msgstr "એનપેરી"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:676
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Effect"
|
||
msgid "The periods"
|
||
msgstr "ગાળાઓ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:681
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
|
||
msgid "Returns the cumulative principal on a loan to be paid between two periods"
|
||
msgstr "સમયાંતરો વચ્ચે ચૂકવાયેલ લોન પર ક્યુમ્યુલેટિવ સિદ્ધાંત મોકલે છે"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:682
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
|
||
msgid "Rate"
|
||
msgstr "દર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:683
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
|
||
msgid "The rate"
|
||
msgstr "દર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:684
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
|
||
msgid "Nper"
|
||
msgstr "એનપર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:685
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
|
||
msgid "Number of payment periods"
|
||
msgstr "ચૂકવણી ગાળાઓની સંખ્યા"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:686
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
|
||
msgid "Pv"
|
||
msgstr "Pv"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:687
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
|
||
msgid "The present value"
|
||
msgstr "હાલની કિંમત"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:688
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
|
||
msgid "Start period"
|
||
msgstr "શરૂઆતનો ગાળો"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:689
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
|
||
msgid "The start period"
|
||
msgstr "શરૂઆતનો ગાળો"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:690
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
|
||
msgid "End period"
|
||
msgstr "અંતિમ ગાળો"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:691
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
|
||
msgid "The end period"
|
||
msgstr "અંતિમ ગાળો"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:692
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "પ્રકાર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:693
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
|
||
msgid "The type of maturity"
|
||
msgstr "મેચ્યુરીટીનો પ્રકાર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:698
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
|
||
msgid "Returns the cumulative interest to be paid between two periods"
|
||
msgstr "બે સમયાંતરો વચ્ચે ચૂકવાયેલ અધિગ્રહણ વ્યાજ આપે છે"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:699
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
|
||
msgid "Rate"
|
||
msgstr "દર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:700
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
|
||
msgid "The rate"
|
||
msgstr "દર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:701
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
|
||
msgid "Nper"
|
||
msgstr "એનપર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:702
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
|
||
msgid "Number of payment periods"
|
||
msgstr "ચૂકવણી ગાળાઓની સંખ્યા"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:703
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
|
||
msgid "Pv"
|
||
msgstr "Pv"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:704
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
|
||
msgid "The present value"
|
||
msgstr "હાલની કિંમત"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:705
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
|
||
msgid "Start period"
|
||
msgstr "શરૂઆતનો ગાળો"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:706
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
|
||
msgid "The start period"
|
||
msgstr "શરૂઆતનો ગાળો"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:707
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
|
||
msgid "End period"
|
||
msgstr "અંતિમ ગાળો"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:708
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
|
||
msgid "The end period"
|
||
msgstr "અંતિમ ગાળો"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:709
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "પ્રકાર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:710
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
|
||
msgid "The type of maturity"
|
||
msgstr "મેચ્યુરીટીનો પ્રકાર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:715
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Price"
|
||
msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays periodic interest"
|
||
msgstr "કિંમત પ્રતિ ચલણના ૧૦૦ યુનિટ મોકલે છે કે જેની સુરક્ષા માટેની ફેસ કિંમત સમયાંતરે વ્યાજ ચૂકવે છે"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:716
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Price"
|
||
msgid "Settlement"
|
||
msgstr "ગોઠવણ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:717
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Price"
|
||
msgid "The settlement"
|
||
msgstr "ગોઠવણ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:718
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Price"
|
||
msgid "Maturity"
|
||
msgstr "મેચ્યુરીટી"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:719
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Price"
|
||
msgid "The maturity"
|
||
msgstr "મેચ્યુરીટી"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:720
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Price"
|
||
msgid "Rate"
|
||
msgstr "દર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:721
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Price"
|
||
msgid "The rate"
|
||
msgstr "દર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:722
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Price"
|
||
msgid "Yield"
|
||
msgstr "યીલ્ડ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:723
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Price"
|
||
msgid "The yield"
|
||
msgstr "યીલ્ડ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:724
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Price"
|
||
msgid "Redemption"
|
||
msgstr "છોડાવવાની"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:725
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Price"
|
||
msgid "The redemption value"
|
||
msgstr "છોડાવવાની કિંમત"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:726
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Price"
|
||
msgid "Frequency"
|
||
msgstr "આવૃત્તિ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:727
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Price"
|
||
msgid "The frequency"
|
||
msgstr "આવૃત્તિ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:728
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Price"
|
||
msgid "Basis"
|
||
msgstr "આધાર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:729
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Price"
|
||
msgid "The basis"
|
||
msgstr "આધાર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:734
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
|
||
msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a discounted security"
|
||
msgstr "કિંમત પ્રતિ ચલણના ૧૦૦ યુનિટ મોકલે છે કે જેની સુરક્ષા માટેની ફેસ કિંમતમાં છુટ મળે છે"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:735
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
|
||
msgid "Settlement"
|
||
msgstr "ગોઠવણ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:736
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
|
||
msgid "The settlement"
|
||
msgstr "ગોઠવણ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:737
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
|
||
msgid "Maturity"
|
||
msgstr "મેચ્યુરીટી"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:738
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
|
||
msgid "The maturity"
|
||
msgstr "મેચ્યુરીટી"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:739
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
|
||
msgid "Discount"
|
||
msgstr "રાહત"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:740
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
|
||
msgid "The discount"
|
||
msgstr "રાહત"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:741
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
|
||
msgid "Redemption"
|
||
msgstr "છોડાવવાની"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:742
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
|
||
msgid "The redemption value"
|
||
msgstr "છોડાવવાની કિંમત"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:743
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
|
||
msgid "Basis"
|
||
msgstr "આધાર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:744
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
|
||
msgid "The basis"
|
||
msgstr "આધાર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:749
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
|
||
msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays interest at maturity"
|
||
msgstr "કિંમત પ્રતિ ચલણના ૧૦૦ યુનિટ મોકલે છે કે જેની સુરક્ષા માટેની ફેસ કિંમત મેચ્યુરીટીના દરે વ્યાજ ચૂકવે છે"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:750
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
|
||
msgid "Settlement"
|
||
msgstr "ગોઠવણ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:751
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
|
||
msgid "The settlement"
|
||
msgstr "ગોઠવણ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:752
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
|
||
msgid "Maturity"
|
||
msgstr "મેચ્યુરીટી"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:753
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
|
||
msgid "The maturity"
|
||
msgstr "મેચ્યુરીટી"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:754
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
|
||
msgid "Issue"
|
||
msgstr "મુદ્દો"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:755
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
|
||
msgid "The issue date"
|
||
msgstr "મુદ્દા તારીખ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:756
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
|
||
msgid "Rate"
|
||
msgstr "દર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:757
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
|
||
msgid "The rate"
|
||
msgstr "દર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:758
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
|
||
msgid "Yield"
|
||
msgstr "યીલ્ડ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:759
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
|
||
msgid "The yield"
|
||
msgstr "યીલ્ડ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:760
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
|
||
msgid "Basis"
|
||
msgstr "આધાર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:761
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
|
||
msgid "The basis"
|
||
msgstr "આધાર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:766
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
|
||
msgid "Returns the Macaulay modified duration for a security with an assumed par value of 100 currency units"
|
||
msgstr "કિંમત પ્રતિ ચલણના ૧૦૦ યુનિટ મોકલે છે કે જેની સુરક્ષા માટેની ફેસ કિંમત સમયાંતરે વ્યાજ ચૂકવે છે"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:767
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
|
||
msgid "Settlement"
|
||
msgstr "ગોઠવણ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:768
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
|
||
msgid "The settlement"
|
||
msgstr "ગોઠવણ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:769
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
|
||
msgid "Maturity"
|
||
msgstr "મેચ્યુરીટી"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:770
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
|
||
msgid "The maturity"
|
||
msgstr "મેચ્યુરીટી"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:771
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
|
||
msgid "Coupon"
|
||
msgstr "કુપન"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:772
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
|
||
msgid "The coupon rate"
|
||
msgstr "કુપન દર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:773
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
|
||
msgid "Yield"
|
||
msgstr "યીલ્ડ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:774
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
|
||
msgid "The yield"
|
||
msgstr "યીલ્ડ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:775
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
|
||
msgid "Frequency"
|
||
msgstr "આવૃત્તિ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:776
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
|
||
msgid "The frequency"
|
||
msgstr "આવૃત્તિ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:777
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
|
||
msgid "Basis"
|
||
msgstr "આધાર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:778
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
|
||
msgid "The basis"
|
||
msgstr "આધાર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:783
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Nominal"
|
||
msgid "Returns the annual nominal interest rate"
|
||
msgstr "વાર્ષિક ન્યૂનત્તમ વ્યાજનો દર ચૂકવે છે"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:784
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Nominal"
|
||
msgid "Effective rate"
|
||
msgstr "અસરકારક દર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:785
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Nominal"
|
||
msgid "The effective interest rate"
|
||
msgstr "અસરકારક વ્યાજનો દર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:786
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Nominal"
|
||
msgid "Npery"
|
||
msgstr "એનપેરી"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:787
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Nominal"
|
||
msgid "The periods"
|
||
msgstr "ગાળાઓ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:792
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr"
|
||
msgid "Converts a price expressed as a decimal into a price expressed as a fraction"
|
||
msgstr "દશાંશમાં રજૂ થયેલ કિંમતને અપૂર્ણાંકમાં રજૂ થયેલ કિંમત તરીકે ફેરવે છે"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:793
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr"
|
||
msgid "Decimal dollar"
|
||
msgstr "દશાંશ ડોલર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:794
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr"
|
||
msgid "The decimal number"
|
||
msgstr "દશાંશ નંબર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:795
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr"
|
||
msgid "Fraction"
|
||
msgstr "દશાંશ સ્થળ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:796
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr"
|
||
msgid "The divisor"
|
||
msgstr "ભાજક"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:801
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Dollarde"
|
||
msgid "Converts a price expressed as a fraction into a price expressed as a decimal"
|
||
msgstr "અપૂર્ણાંકમાં રજૂ થયેલ કિંમતને દશાંશમાં રજૂ થયેલ કિંમત તરીકે ફેરવે છે"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:802
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Dollarde"
|
||
msgid "Fractional dollar"
|
||
msgstr "અપૂર્ણાંક ડોલર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:803
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Dollarde"
|
||
msgid "The number as a fraction"
|
||
msgstr "સંખ્યા અપૂર્ણાંક તરીકે"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:804
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Dollarde"
|
||
msgid "Fraction"
|
||
msgstr "દશાંશ સ્થળ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:805
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Dollarde"
|
||
msgid "The divisor"
|
||
msgstr "ભાજક"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:810
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
|
||
msgid "Returns the yield on a security that pays periodic interest"
|
||
msgstr "સુરક્ષા પર યીલ્ડ મોકલે છે કે જે સામયિક વ્યાજ ચૂકવે છે"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:811
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
|
||
msgid "Settlement"
|
||
msgstr "ગોઠવણ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:812
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
|
||
msgid "The settlement"
|
||
msgstr "ગોઠવણ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:813
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
|
||
msgid "Maturity"
|
||
msgstr "મેચ્યુરીટી"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:814
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
|
||
msgid "The maturity"
|
||
msgstr "મેચ્યુરીટી"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:815
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
|
||
msgid "Rate"
|
||
msgstr "દર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:816
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
|
||
msgid "The rate"
|
||
msgstr "દર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:817
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
|
||
msgid "Price"
|
||
msgstr "મૂલ્ય"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:818
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
|
||
msgid "The price"
|
||
msgstr "મૂલ્ય"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:819
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
|
||
msgid "Redemption"
|
||
msgstr "છોડાવવાની"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:820
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
|
||
msgid "The redemption value"
|
||
msgstr "છોડાવવાની કિંમત"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:821
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
|
||
msgid "Frequency"
|
||
msgstr "આવૃત્તિ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:822
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
|
||
msgid "The frequency"
|
||
msgstr "આવૃત્તિ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:823
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
|
||
msgid "Basis"
|
||
msgstr "આધાર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:824
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
|
||
msgid "The basis"
|
||
msgstr "આધાર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:829
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
|
||
msgid "Returns the annual yield for a discounted security"
|
||
msgstr "સુરક્ષાની છુટ માટે વાર્ષિક યીલ્ડ મોકલે છે"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:830
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
|
||
msgid "Settlement"
|
||
msgstr "ગોઠવણ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:831
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
|
||
msgid "The settlement"
|
||
msgstr "ગોઠવણ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:832
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
|
||
msgid "Maturity"
|
||
msgstr "મેચ્યુરીટી"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:833
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
|
||
msgid "The maturity"
|
||
msgstr "મેચ્યુરીટી"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:834
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
|
||
msgid "Price"
|
||
msgstr "મૂલ્ય"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:835
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
|
||
msgid "The price"
|
||
msgstr "મૂલ્ય"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:836
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
|
||
msgid "Redemption"
|
||
msgstr "છોડાવવાની"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:837
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
|
||
msgid "The redemption value"
|
||
msgstr "છોડાવવાની કિંમત"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:838
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
|
||
msgid "Basis"
|
||
msgstr "આધાર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:839
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
|
||
msgid "The basis"
|
||
msgstr "આધાર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:844
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
|
||
msgid "Returns the annual yield of a security that pays interest at maturity"
|
||
msgstr "સુરક્ષાની વાર્ષિક યીલ્ડ મોકલે છે કે જે મેચ્યુરીટી મારફતે વ્યાજ ચીકવે છે"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:845
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
|
||
msgid "Settlement"
|
||
msgstr "ગોઠવણ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:846
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
|
||
msgid "The settlement"
|
||
msgstr "ગોઠવણ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:847
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
|
||
msgid "Maturity"
|
||
msgstr "મેચ્યુરીટી"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:848
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
|
||
msgid "The maturity"
|
||
msgstr "મેચ્યુરીટી"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:849
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
|
||
msgid "Issue"
|
||
msgstr "મુદ્દો"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:850
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
|
||
msgid "The issue date"
|
||
msgstr "મુદ્દા તારીખ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:851
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
|
||
msgid "Rate"
|
||
msgstr "દર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:852
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
|
||
msgid "The rate"
|
||
msgstr "દર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:853
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
|
||
msgid "Price"
|
||
msgstr "મૂલ્ય"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:854
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
|
||
msgid "The price"
|
||
msgstr "મૂલ્ય"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:855
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
|
||
msgid "Basis"
|
||
msgstr "આધાર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:856
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
|
||
msgid "The basis"
|
||
msgstr "આધાર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:861
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
|
||
msgid "Returns the bond-equivalent yield for a treasury bill"
|
||
msgstr "ટ્રેસરી બીલ માટે બોન્ડ સમુ યીલ્ડ મોકલે છે"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:862
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
|
||
msgid "Settlement"
|
||
msgstr "ગોઠવણ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:863
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
|
||
msgid "The settlement"
|
||
msgstr "ગોઠવણ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:864
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
|
||
msgid "Maturity"
|
||
msgstr "મેચ્યુરીટી"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:865
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
|
||
msgid "The maturity"
|
||
msgstr "મેચ્યુરીટી"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:866
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
|
||
msgid "Discount"
|
||
msgstr "રાહત"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:867
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
|
||
msgid "The discount rate"
|
||
msgstr "રાહત દર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:872
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
|
||
msgid "Returns the price of 100 currency units face value for a treasury bill"
|
||
msgstr "૧૦૦ ચલણના એકમોની કિંમતની ફેસ કિંમત માટે ટ્રેસરી બીલ મોકલે છે"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:873
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
|
||
msgid "Settlement"
|
||
msgstr "ગોઠવણ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:874
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
|
||
msgid "The settlement"
|
||
msgstr "ગોઠવણ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:875
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
|
||
msgid "Maturity"
|
||
msgstr "મેચ્યુરીટી"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:876
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
|
||
msgid "The maturity"
|
||
msgstr "મેચ્યુરીટી"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:877
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
|
||
msgid "Discount"
|
||
msgstr "રાહત"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:878
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
|
||
msgid "The discount rate"
|
||
msgstr "રાહત દર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:883
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
|
||
msgid "Returns the yield for a treasury bill"
|
||
msgstr "ટ્રેસરી બીલ માટે યીલ્ડ મોકલે છે"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:884
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
|
||
msgid "Settlement"
|
||
msgstr "ગોઠવણ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:885
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
|
||
msgid "The settlement"
|
||
msgstr "ગોઠવણ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:886
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
|
||
msgid "Maturity"
|
||
msgstr "મેચ્યુરીટી"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:887
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
|
||
msgid "The maturity"
|
||
msgstr "મેચ્યુરીટી"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:888
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
|
||
msgid "Price"
|
||
msgstr "મૂલ્ય"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:889
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
|
||
msgid "The price"
|
||
msgstr "મૂલ્ય"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:894
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
|
||
msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd first period"
|
||
msgstr "પહેલાના જૂના સમયાંતર સાથે દર કિંમત પ્રતિ સુરક્ષાની $100 ફેસ કિંમત મોકલે છે"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:895
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
|
||
msgid "Settlement"
|
||
msgstr "ગોઠવણ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:896
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
|
||
msgid "The settlement"
|
||
msgstr "ગોઠવણ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:897
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
|
||
msgid "Maturity"
|
||
msgstr "મેચ્યુરીટી"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:898
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
|
||
msgid "The maturity"
|
||
msgstr "મેચ્યુરીટી"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:899
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
|
||
msgid "Issue"
|
||
msgstr "મુદ્દો"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:900
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
|
||
msgid "The issue date"
|
||
msgstr "મુદ્દા તારીખ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:901
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
|
||
msgid "First coupon"
|
||
msgstr "પ્રથમ કુપન"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:902
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
|
||
msgid "The first coupon date"
|
||
msgstr "પ્રથમ કુપન તારીખ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:903
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
|
||
msgid "Rate"
|
||
msgstr "દર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:904
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
|
||
msgid "The rate"
|
||
msgstr "દર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:905
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
|
||
msgid "Yield"
|
||
msgstr "યીલ્ડ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:906
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
|
||
msgid "The yield"
|
||
msgstr "યીલ્ડ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:907
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
|
||
msgid "Redemption"
|
||
msgstr "છોડાવવાની"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:908
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
|
||
msgid "The redemption value"
|
||
msgstr "છોડાવવાની કિંમત"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:909
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
|
||
msgid "Frequency"
|
||
msgstr "આવૃત્તિ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:910
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
|
||
msgid "The frequency"
|
||
msgstr "આવૃત્તિ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:911
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
|
||
msgid "Basis"
|
||
msgstr "આધાર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:912
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
|
||
msgid "The basis"
|
||
msgstr "આધાર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:917
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
|
||
msgid "Returns the yield of a security with an odd first period"
|
||
msgstr "પહેલાના સમયાંતર સાથે સુરક્ષાની યીલ્ડ મોકલે છે"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:918
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
|
||
msgid "Settlement"
|
||
msgstr "ગોઠવણ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:919
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
|
||
msgid "The settlement"
|
||
msgstr "ગોઠવણ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:920
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
|
||
msgid "Maturity"
|
||
msgstr "મેચ્યુરીટી"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:921
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
|
||
msgid "The maturity"
|
||
msgstr "મેચ્યુરીટી"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:922
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
|
||
msgid "Issue"
|
||
msgstr "મુદ્દો"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:923
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
|
||
msgid "The issue date"
|
||
msgstr "મુદ્દા તારીખ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:924
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
|
||
msgid "First coupon"
|
||
msgstr "પ્રથમ કુપન"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:925
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
|
||
msgid "The first coupon date"
|
||
msgstr "પ્રથમ કુપન તારીખ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:926
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
|
||
msgid "Rate"
|
||
msgstr "દર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:927
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
|
||
msgid "The rate"
|
||
msgstr "દર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:928
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
|
||
msgid "Price"
|
||
msgstr "મૂલ્ય"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:929
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
|
||
msgid "The price"
|
||
msgstr "મૂલ્ય"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:930
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
|
||
msgid "Redemption"
|
||
msgstr "છોડાવવાની"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:931
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
|
||
msgid "The redemption value"
|
||
msgstr "છોડાવવાની કિંમત"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:932
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
|
||
msgid "Frequency"
|
||
msgstr "આવૃત્તિ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:933
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
|
||
msgid "The frequency"
|
||
msgstr "આવૃત્તિ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:934
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
|
||
msgid "Basis"
|
||
msgstr "આધાર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:935
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
|
||
msgid "The basis"
|
||
msgstr "આધાર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:940
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
|
||
msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd last period"
|
||
msgstr "છેલ્લા સમયાંતર સાથે સુરક્ષાની પ્રતિ કિંમતે $100 ફેસ કિંમત મોકલે છે"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:941
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
|
||
msgid "Settlement"
|
||
msgstr "ગોઠવણ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:942
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
|
||
msgid "The settlement"
|
||
msgstr "ગોઠવણ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:943
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
|
||
msgid "Maturity"
|
||
msgstr "મેચ્યુરીટી"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:944
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
|
||
msgid "The maturity"
|
||
msgstr "મેચ્યુરીટી"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:945
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
|
||
msgid "Last interest"
|
||
msgstr "છેલ્લું વ્યાજ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:946
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
|
||
msgid "The last interest date"
|
||
msgstr "છેલ્લી વ્યાજ તારીખ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:947
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
|
||
msgid "Rate"
|
||
msgstr "દર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:948
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
|
||
msgid "The rate"
|
||
msgstr "દર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:949
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
|
||
msgid "Yield"
|
||
msgstr "યીલ્ડ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:950
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
|
||
msgid "The yield"
|
||
msgstr "યીલ્ડ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:951
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
|
||
msgid "Redemption"
|
||
msgstr "છોડાવવાની"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:952
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
|
||
msgid "The redemption value"
|
||
msgstr "છોડાવવાની કિંમત"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:953
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
|
||
msgid "Frequency"
|
||
msgstr "આવૃત્તિ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:954
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
|
||
msgid "The frequency"
|
||
msgstr "આવૃત્તિ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:955
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
|
||
msgid "Basis"
|
||
msgstr "આધાર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:956
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
|
||
msgid "The basis"
|
||
msgstr "આધાર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:961
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
|
||
msgid "Returns the yield of a security with an odd last period"
|
||
msgstr "છેલ્લા સમયાંતર સાથે સુરક્ષાની યીલ્ડ મોકલે છે"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:962
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
|
||
msgid "Settlement"
|
||
msgstr "ગોઠવણ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:963
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
|
||
msgid "The settlement"
|
||
msgstr "ગોઠવણ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:964
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
|
||
msgid "Maturity"
|
||
msgstr "મેચ્યુરીટી"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:965
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
|
||
msgid "The maturity"
|
||
msgstr "મેચ્યુરીટી"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:966
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
|
||
msgid "Last interest"
|
||
msgstr "છેલ્લું વ્યાજ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:967
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
|
||
msgid "The last interest date"
|
||
msgstr "છેલ્લી વ્યાજ તારીખ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:968
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
|
||
msgid "Rate"
|
||
msgstr "દર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:969
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
|
||
msgid "The rate"
|
||
msgstr "દર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:970
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
|
||
msgid "Price"
|
||
msgstr "મૂલ્ય"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:971
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
|
||
msgid "The price"
|
||
msgstr "મૂલ્ય"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:972
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
|
||
msgid "Redemption"
|
||
msgstr "છોડાવવાની"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:973
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
|
||
msgid "The redemption value"
|
||
msgstr "છોડાવવાની કિંમત"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:974
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
|
||
msgid "Frequency"
|
||
msgstr "આવૃત્તિ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:975
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
|
||
msgid "The frequency"
|
||
msgstr "આવૃત્તિ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:976
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
|
||
msgid "Basis"
|
||
msgstr "આધાર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:977
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
|
||
msgid "The basis"
|
||
msgstr "આધાર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:982
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
|
||
msgid "Returns the internal rate of return for a non-periodic schedule of payments"
|
||
msgstr "ચૂકવણીઓના અસામાયિક ક્રમ માટે આંતરિક દર મોકલે છે"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:983
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
|
||
msgid "Values"
|
||
msgstr "કિંમતો"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:984
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
|
||
msgid "The values"
|
||
msgstr "કિંમતો"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:985
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
|
||
msgid "Dates"
|
||
msgstr "તારીખો"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:986
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
|
||
msgid "The dates"
|
||
msgstr "તારીખો"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:987
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
|
||
msgid "Guess"
|
||
msgstr "ધારો"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:988
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
|
||
msgid "The guess"
|
||
msgstr "ધારવું"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:993
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
|
||
msgid "Returns the net present value for a non-periodic schedule of payments"
|
||
msgstr "ચૂકવણીના અસામાયિક ક્રમ માટે વર્તમાન કિંમત મોકલે છે"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:994
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
|
||
msgid "Rate"
|
||
msgstr "દર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:995
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
|
||
msgid "The rate"
|
||
msgstr "દર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:996
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
|
||
msgid "Values"
|
||
msgstr "કિંમતો"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:997
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
|
||
msgid "The values"
|
||
msgstr "કિંમતો"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:998
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
|
||
msgid "Dates"
|
||
msgstr "તારીખો"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:999
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
|
||
msgid "The dates"
|
||
msgstr "તારીખો"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:1004
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
|
||
msgid "Returns the interest rate for a fully invested security"
|
||
msgstr "રોકાણની પૂરેપૂરી સુરક્ષા માટે વ્યાજનો દર મોકલે છે"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:1005
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
|
||
msgid "Settlement"
|
||
msgstr "ગોઠવણ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:1006
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
|
||
msgid "The settlement"
|
||
msgstr "ગોઠવણ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:1007
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
|
||
msgid "Maturity"
|
||
msgstr "મેચ્યુરીટી"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:1008
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
|
||
msgid "The maturity"
|
||
msgstr "મેચ્યુરીટી"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:1009
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
|
||
msgid "Investment"
|
||
msgstr "રોકાણ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:1010
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
|
||
msgid "The investment"
|
||
msgstr "રોકાણ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:1011
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
|
||
msgid "Redemption"
|
||
msgstr "છોડાવવાની"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:1012
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
|
||
msgid "The redemption value"
|
||
msgstr "છોડાવવાની કિંમત"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:1013
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
|
||
msgid "Basis"
|
||
msgstr "આધાર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:1014
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
|
||
msgid "The basis"
|
||
msgstr "આધાર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:1019
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
|
||
msgid "Returns the first coupon date after the settlement date"
|
||
msgstr "સ્થાયીકરણની તારીખ પછી પહેલી કુપનની તારીખ મોકલે છે"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:1020
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
|
||
msgid "Settlement"
|
||
msgstr "ગોઠવણ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:1021
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
|
||
msgid "The settlement"
|
||
msgstr "ગોઠવણ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:1022
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
|
||
msgid "Maturity"
|
||
msgstr "મેચ્યુરીટી"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:1023
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
|
||
msgid "The maturity"
|
||
msgstr "મેચ્યુરીટી"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:1024
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
|
||
msgid "Frequency"
|
||
msgstr "આવૃત્તિ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:1025
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
|
||
msgid "The frequency"
|
||
msgstr "આવૃત્તિ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:1026
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
|
||
msgid "Basis"
|
||
msgstr "આધાર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:1027
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
|
||
msgid "The basis"
|
||
msgstr "આધાર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:1032
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
|
||
msgid "Returns the number of days in the coupon period containing the settlement date"
|
||
msgstr "સ્થાયીકરણની તારીખ સમાયેલ એવી કુપન સમયાંતર દિવસોની સંખ્યા મોકલે છે"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:1033
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
|
||
msgid "Settlement"
|
||
msgstr "ગોઠવણ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:1034
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
|
||
msgid "The settlement"
|
||
msgstr "ગોઠવણ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:1035
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
|
||
msgid "Maturity"
|
||
msgstr "મેચ્યુરીટી"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:1036
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
|
||
msgid "The maturity"
|
||
msgstr "મેચ્યુરીટી"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:1037
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
|
||
msgid "Frequency"
|
||
msgstr "આવૃત્તિ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:1038
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
|
||
msgid "The frequency"
|
||
msgstr "આવૃત્તિ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:1039
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
|
||
msgid "Basis"
|
||
msgstr "આધાર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:1040
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
|
||
msgid "The basis"
|
||
msgstr "આધાર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:1045
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
|
||
msgid "Returns the number of days from the settlement date to the next coupon date"
|
||
msgstr "સ્થાયીકરણની તારીખથી પછીની કુપનની તારીખ સુધી દિવસોની સંખ્યા મોકલે છે"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:1046
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
|
||
msgid "Settlement"
|
||
msgstr "ગોઠવણ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:1047
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
|
||
msgid "The settlement"
|
||
msgstr "ગોઠવણ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:1048
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
|
||
msgid "Maturity"
|
||
msgstr "મેચ્યુરીટી"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:1049
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
|
||
msgid "The maturity"
|
||
msgstr "મેચ્યુરીટી"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:1050
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
|
||
msgid "Frequency"
|
||
msgstr "આવૃત્તિ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:1051
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
|
||
msgid "The frequency"
|
||
msgstr "આવૃત્તિ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:1052
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
|
||
msgid "Basis"
|
||
msgstr "આધાર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:1053
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
|
||
msgid "The basis"
|
||
msgstr "આધાર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:1058
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
|
||
msgid "Returns the number of days from the beginning of the coupon period to the settlement date"
|
||
msgstr "કુપન સમયાંતરની શરુઆતથી સ્થાયીકરણની તારીખ સુધના દિવસોની સંખ્યા મોકલે છે"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:1059
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
|
||
msgid "Settlement"
|
||
msgstr "ગોઠવણ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:1060
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
|
||
msgid "The settlement"
|
||
msgstr "ગોઠવણ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:1061
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
|
||
msgid "Maturity"
|
||
msgstr "મેચ્યુરીટી"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:1062
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
|
||
msgid "The maturity"
|
||
msgstr "મેચ્યુરીટી"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:1063
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
|
||
msgid "Frequency"
|
||
msgstr "આવૃત્તિ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:1064
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
|
||
msgid "The frequency"
|
||
msgstr "આવૃત્તિ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:1065
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
|
||
msgid "Basis"
|
||
msgstr "આધાર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:1066
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
|
||
msgid "The basis"
|
||
msgstr "આધાર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:1071
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
|
||
msgid "Returns the last coupon date preceding the settlement date"
|
||
msgstr "છેલ્લી કુપનની તારીખ કે જે સ્થાયીકરણની તારીખ કરતાં પહેલા હતી તે મોકલે છે"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:1072
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
|
||
msgid "Settlement"
|
||
msgstr "ગોઠવણ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:1073
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
|
||
msgid "The settlement"
|
||
msgstr "ગોઠવણ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:1074
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
|
||
msgid "Maturity"
|
||
msgstr "મેચ્યુરીટી"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:1075
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
|
||
msgid "The maturity"
|
||
msgstr "મેચ્યુરીટી"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:1076
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
|
||
msgid "Frequency"
|
||
msgstr "આવૃત્તિ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:1077
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
|
||
msgid "The frequency"
|
||
msgstr "આવૃત્તિ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:1078
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
|
||
msgid "Basis"
|
||
msgstr "આધાર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:1079
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
|
||
msgid "The basis"
|
||
msgstr "આધાર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:1084
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
|
||
msgid "Returns the number of coupons payable between the settlement and maturity dates"
|
||
msgstr "સ્થાયીકરણ અને મેચ્યુરીટી તારીખોની વચ્ચે ચૂકવાયેલ કુપનોની સંખ્યા મોકલે છે"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:1085
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
|
||
msgid "Settlement"
|
||
msgstr "ગોઠવણ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:1086
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
|
||
msgid "The settlement"
|
||
msgstr "ગોઠવણ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:1087
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
|
||
msgid "Maturity"
|
||
msgstr "મેચ્યુરીટી"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:1088
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
|
||
msgid "The maturity"
|
||
msgstr "મેચ્યુરીટી"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:1089
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
|
||
msgid "Frequency"
|
||
msgstr "આવૃત્તિ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:1090
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
|
||
msgid "The frequency"
|
||
msgstr "આવૃત્તિ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:1091
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
|
||
msgid "Basis"
|
||
msgstr "આધાર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:1092
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
|
||
msgid "The basis"
|
||
msgstr "આધાર"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:1097
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule"
|
||
msgid "Returns the future value of the initial principal after a series of compound interest rates are applied"
|
||
msgstr "મિશ્રિત વ્યાજનો દર અમલમાં મૂકાયા પછી શરુઆતના સિદ્ધાંતની ભવિષ્યની કિંમત મોકલે છે"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:1098
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule"
|
||
msgid "Principal"
|
||
msgstr "સિદ્ધાંત"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:1099
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule"
|
||
msgid "The principal"
|
||
msgstr "સિદ્ધાંત"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:1100
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule"
|
||
msgid "Schedule"
|
||
msgstr "સમયક્રમ"
|
||
|
||
#: analysis.hrc:1101
|
||
msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule"
|
||
msgid "The schedule"
|
||
msgstr "ક્રમ"
|
||
|
||
#: datefunc.hrc:27
|
||
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
|
||
msgid "Calculates the number of weeks in a specific period"
|
||
msgstr "સ્પષ્ટ સમયાંતરમાં અઠવાડિયાની સંખ્યા ગણે છે"
|
||
|
||
#: datefunc.hrc:28
|
||
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
|
||
msgid "Start date"
|
||
msgstr "શરૂઆતની તારીખ"
|
||
|
||
#: datefunc.hrc:29
|
||
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
|
||
msgid "First day of the period"
|
||
msgstr "સમયાંતરનો પહેલો દિવસ"
|
||
|
||
#: datefunc.hrc:30
|
||
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
|
||
msgid "End date"
|
||
msgstr "અંતિમ તારીખ"
|
||
|
||
#: datefunc.hrc:31
|
||
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
|
||
msgid "Last day of the period"
|
||
msgstr "સમયાંતરનો છેલ્લો દિવસ"
|
||
|
||
#: datefunc.hrc:32
|
||
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "પ્રકાર"
|
||
|
||
#: datefunc.hrc:33
|
||
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
|
||
msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar weeks."
|
||
msgstr "ગણતરીનો પ્રકાર: પ્રકાર=૦ એટલે કે સમયાંતર, પ્રકાર=૧ એટલે કે કેલેન્ડરના અઠવાડિયાઓ"
|
||
|
||
#: datefunc.hrc:38
|
||
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
|
||
msgid "Determines the number of months in a specific period."
|
||
msgstr "સ્પષ્ટ સમયાંતરમાં મહિનાઓની સંખ્યા ગણે છે"
|
||
|
||
#: datefunc.hrc:39
|
||
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
|
||
msgid "Start date"
|
||
msgstr "શરૂઆતની તારીખ"
|
||
|
||
#: datefunc.hrc:40
|
||
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
|
||
msgid "First day of the period."
|
||
msgstr "સમયાંતરનો પહેલો દિવસ"
|
||
|
||
#: datefunc.hrc:41
|
||
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
|
||
msgid "End date"
|
||
msgstr "અંતિમ તારીખ"
|
||
|
||
#: datefunc.hrc:42
|
||
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
|
||
msgid "Last day of the period."
|
||
msgstr "સમયાંતરનો છેલ્લો દિવસ."
|
||
|
||
#: datefunc.hrc:43
|
||
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "પ્રકાર"
|
||
|
||
#: datefunc.hrc:44
|
||
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
|
||
msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar months."
|
||
msgstr "ગણતરીનો પ્રકાર: પ્રકાર=૦ એટલે કે સમયાંતર, પ્રકાર=૧ એટલે કે કેલેન્ડરના મહિનાઓ."
|
||
|
||
#: datefunc.hrc:49
|
||
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
|
||
msgid "Calculates the number of years in a specific period."
|
||
msgstr "સમયાંતરમાં વર્ષોની સંખ્યા ગણે છે."
|
||
|
||
#: datefunc.hrc:50
|
||
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
|
||
msgid "Start date"
|
||
msgstr "શરૂઆતની તારીખ"
|
||
|
||
#: datefunc.hrc:51
|
||
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
|
||
msgid "First day of the period"
|
||
msgstr "સમયાંતરનો પહેલો દિવસ"
|
||
|
||
#: datefunc.hrc:52
|
||
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
|
||
msgid "End date"
|
||
msgstr "અંતિમ તારીખ"
|
||
|
||
#: datefunc.hrc:53
|
||
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
|
||
msgid "Last day of the period"
|
||
msgstr "સમયાંતરનો છેલ્લો દિવસ"
|
||
|
||
#: datefunc.hrc:54
|
||
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "પ્રકાર"
|
||
|
||
#: datefunc.hrc:55
|
||
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
|
||
msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar years."
|
||
msgstr "ગણતરીનો પ્રકાર: પ્રકાર=૦ એટલે કે સમય અંતરાલ, પ્રકાર=૧ એટલે કે કેલેન્ડરના વર્ષો."
|
||
|
||
#: datefunc.hrc:60
|
||
msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear"
|
||
msgid "Returns 1 (TRUE) if the date is a day of a leap year, otherwise 0 (FALSE)."
|
||
msgstr "જો તારીખ લીપ વર્ષનો દિવસ હોય તો ૧ (સાચુ) મોકલે છે, નહિતર ૦ (ખોટું)."
|
||
|
||
#: datefunc.hrc:61
|
||
msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear"
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "તારીખ"
|
||
|
||
#: datefunc.hrc:62
|
||
msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear"
|
||
msgid "Any day in the desired year"
|
||
msgstr "ચાલુ વર્ષમાં કોઈપણ દિવસ"
|
||
|
||
#: datefunc.hrc:67
|
||
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInMonth"
|
||
msgid "Returns the number of days of the month in which the date entered occurs"
|
||
msgstr "દાખલ થયેલ તારીખ જેમાં ઉદ્ભવે તે મહિનાના દિવસોની સંખ્યા મોકલે છે"
|
||
|
||
#: datefunc.hrc:68
|
||
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInMonth"
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "તારીખ"
|
||
|
||
#: datefunc.hrc:69
|
||
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInMonth"
|
||
msgid "Any day in the desired month"
|
||
msgstr "ચાલુ વર્ષમાં કોઈપણ દિવસ"
|
||
|
||
#: datefunc.hrc:74
|
||
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInYear"
|
||
msgid "Returns the number of days of the year in which the date entered occurs."
|
||
msgstr "દાખલ થયેલ તારીખ જેમાં ઉદ્ભવે તે વર્ષના દિવસોની સંખ્યા મોકલે છે"
|
||
|
||
#: datefunc.hrc:75
|
||
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInYear"
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "તારીખ"
|
||
|
||
#: datefunc.hrc:76
|
||
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInYear"
|
||
msgid "Any day in the desired year"
|
||
msgstr "ચાલુ વર્ષમાં કોઈપણ દિવસ"
|
||
|
||
#: datefunc.hrc:81
|
||
msgctxt "DATE_FUNCDESC_WeeksInYear"
|
||
msgid "Returns the number of weeks of the year in which the date entered occurs"
|
||
msgstr "દાખલ થયેલ તારીખ જેમાં ઉદ્ભવે તે વર્ષના દિવસોની સંખ્યા મોકલે છે"
|
||
|
||
#: datefunc.hrc:82
|
||
msgctxt "DATE_FUNCDESC_WeeksInYear"
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "તારીખ"
|
||
|
||
#: datefunc.hrc:83
|
||
msgctxt "DATE_FUNCDESC_WeeksInYear"
|
||
msgid "Any day in the desired year"
|
||
msgstr "ચાલુ વર્ષમાં કોઈપણ દિવસ"
|
||
|
||
#: datefunc.hrc:88
|
||
msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13"
|
||
msgid "Encrypts or decrypts a text using the ROT13 algorithm"
|
||
msgstr "ROT13 અલગોરિધમ દ્વારા લખાણ એનક્રિપ્ટ અથવા ડિક્રિપ્ટ કરે છે"
|
||
|
||
#: datefunc.hrc:89
|
||
msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13"
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "લખાણ"
|
||
|
||
#: datefunc.hrc:90
|
||
msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13"
|
||
msgid "Text to be encrypted or text already encrypted"
|
||
msgstr "લખાણ કે જે એનક્રિપ્ટ થવા જઈ રહેલ છે અથવા પહેલાથી જ એનક્રિપ્ટ થયેલ છે"
|
||
|
||
#: pricing.hrc:28
|
||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
|
||
msgid "Pricing of a barrier option"
|
||
msgstr "બેરિયર વિકલ્પનો ભાવ"
|
||
|
||
#: pricing.hrc:29
|
||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
|
||
msgid "spot"
|
||
msgstr "સ્પોટ"
|
||
|
||
#: pricing.hrc:30
|
||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
|
||
msgid "Price/value of the underlying asset"
|
||
msgstr "કોઇ અંતનિર્હિત સંપત્તિનો ભાવ/કિંમત"
|
||
|
||
#: pricing.hrc:31
|
||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
|
||
msgid "vol"
|
||
msgstr "vol"
|
||
|
||
#: pricing.hrc:32
|
||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
|
||
msgid "Annual volatility of the underlying asset"
|
||
msgstr "અંતનિર્હિત સંપત્તિની વાર્ષિક અસ્થિરતા"
|
||
|
||
#: pricing.hrc:33
|
||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
|
||
msgid "r"
|
||
msgstr "r"
|
||
|
||
#: pricing.hrc:34
|
||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
|
||
msgid "Interest rate (continuously compounded)"
|
||
msgstr "વ્યાજ દર (નિરંતર જોડાયેલુ)"
|
||
|
||
#: pricing.hrc:35
|
||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
|
||
msgid "rf"
|
||
msgstr "rf"
|
||
|
||
#: pricing.hrc:36
|
||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
|
||
msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)"
|
||
msgstr "વિદેશી વ્યાજ દર (નિરંતર જોડાયેલ)"
|
||
|
||
#: pricing.hrc:37
|
||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
|
||
msgid "T"
|
||
msgstr "T"
|
||
|
||
#: pricing.hrc:38
|
||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
|
||
msgid "Time to maturity of the option in years"
|
||
msgstr "વર્ષમાં વિકલ્પની મેચ્યુરિટીનો સમય"
|
||
|
||
#: pricing.hrc:39
|
||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
|
||
msgid "strike"
|
||
msgstr "છેકી નાખો"
|
||
|
||
#: pricing.hrc:40
|
||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
|
||
msgid "Strike level of the option"
|
||
msgstr "વિકલ્પનું સ્ટ્રાઇક લેવલ"
|
||
|
||
#: pricing.hrc:41
|
||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
|
||
msgid "barrier_low"
|
||
msgstr "barrier_low"
|
||
|
||
#: pricing.hrc:42
|
||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
|
||
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
|
||
msgstr "નીચુ બેરિયર (નીચુ બેરિયર ન હોય તે માટે 0 તરીકે સુયોજિત કરો)"
|
||
|
||
#: pricing.hrc:43
|
||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
|
||
msgid "barrier_up"
|
||
msgstr "barrier_up"
|
||
|
||
#: pricing.hrc:44
|
||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
|
||
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
|
||
msgstr "ઉંચુ બેરિયર (ઉંચુ બેરિયર ન હોય તે માટે 0 તરીકે સુયોજિત કરો)"
|
||
|
||
#: pricing.hrc:45
|
||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
|
||
msgid "rebate"
|
||
msgstr "રિબેટ"
|
||
|
||
#: pricing.hrc:46
|
||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
|
||
msgid "Amount of money paid at maturity if barrier was hit"
|
||
msgstr "મેચ્યુરિટી પર કિંમત ચૂકવેલી છે જો બેરિયર હીટ હોય તો"
|
||
|
||
#: pricing.hrc:47
|
||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
|
||
msgid "put/call"
|
||
msgstr "put/call"
|
||
|
||
#: pricing.hrc:48
|
||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
|
||
msgid "String to define if the option is a (p)ut or a (c)all"
|
||
msgstr "વ્યાખ્યાયિત કરવા માટે શબ્દમાળા જો વિકલ્પ એ (p)ut અથવા (c)all હોય"
|
||
|
||
#: pricing.hrc:49
|
||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
|
||
msgid "knock in/out"
|
||
msgstr "નૉક ઇન/આઉટ"
|
||
|
||
#: pricing.hrc:50
|
||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
|
||
msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut"
|
||
msgstr "વ્યાખ્યાયિત કરવા માટે શબ્દમાળા જો વિકલ્પનો પ્રકાર knock-(i)n અથવા knock-(o)ut હોય"
|
||
|
||
#: pricing.hrc:51
|
||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
|
||
msgid "barrier_type"
|
||
msgstr "બેરિયર પ્રકાર (_t)"
|
||
|
||
#: pricing.hrc:52
|
||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
|
||
msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
|
||
msgstr "વ્યાખ્યાયિત કરવા માટે શબ્દમાળા જો બેરિયર નિરંતર (c) ધ્યાન રાખેલ હોય અથવા ફક્ત મેચ્યુરિટીનાં અંત પર હોય"
|
||
|
||
#: pricing.hrc:53
|
||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
|
||
msgid "greek"
|
||
msgstr "ગ્રીક"
|
||
|
||
#: pricing.hrc:54
|
||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
|
||
msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
|
||
msgstr "વૈકલ્પિક પરિમાણ, જો છોડી દો પછી વિધેય ફક્ત કિંમતને આપે તો; જો સુયોજિત હોય તો, વિધેય ઇનપુટ પરિમાણોનાં એકની સંવેદનશીલ (ગ્રીક) કિંમતને આપે છે; શક્ય કિંમતો (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f) છે"
|
||
|
||
#: pricing.hrc:59
|
||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
|
||
msgid "Pricing of a touch/no-touch option"
|
||
msgstr "touch/no-touch વિકલ્પનો ભાવ"
|
||
|
||
#: pricing.hrc:60
|
||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
|
||
msgid "spot"
|
||
msgstr "સ્પોટ"
|
||
|
||
#: pricing.hrc:61
|
||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
|
||
msgid "Price/value of the underlying asset"
|
||
msgstr "કોઇ અંતનિર્હિત સંપત્તિનો ભાવ/કિંમત"
|
||
|
||
#: pricing.hrc:62
|
||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
|
||
msgid "vol"
|
||
msgstr "vol"
|
||
|
||
#: pricing.hrc:63
|
||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
|
||
msgid "Annual volatility of the underlying asset"
|
||
msgstr "અંતનિર્હિત સંપત્તિની વાર્ષિક અસ્થિરતા"
|
||
|
||
#: pricing.hrc:64
|
||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
|
||
msgid "r"
|
||
msgstr "r"
|
||
|
||
#: pricing.hrc:65
|
||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
|
||
msgid "Interest rate (continuously compounded)"
|
||
msgstr "વ્યાજ દર (નિરંતર જોડાયેલુ)"
|
||
|
||
#: pricing.hrc:66
|
||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
|
||
msgid "rf"
|
||
msgstr "rf"
|
||
|
||
#: pricing.hrc:67
|
||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
|
||
msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)"
|
||
msgstr "વિદેશી વ્યાજ દર (નિરંતર જોડાયેલ)"
|
||
|
||
#: pricing.hrc:68
|
||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
|
||
msgid "T"
|
||
msgstr "T"
|
||
|
||
#: pricing.hrc:69
|
||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
|
||
msgid "Time to maturity of the option in years"
|
||
msgstr "વર્ષમાં વિકલ્પની મેચ્યુરિટીનો સમય"
|
||
|
||
#: pricing.hrc:70
|
||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
|
||
msgid "barrier_low"
|
||
msgstr "barrier_low"
|
||
|
||
#: pricing.hrc:71
|
||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
|
||
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
|
||
msgstr "નીચુ બેરિયર (નીચુ બેરિયર ન હોય તે માટે 0 તરીકે સુયોજિત કરો)"
|
||
|
||
#: pricing.hrc:72
|
||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
|
||
msgid "barrier_up"
|
||
msgstr "barrier_up"
|
||
|
||
#: pricing.hrc:73
|
||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
|
||
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
|
||
msgstr "ઉંચુ બેરિયર (ઉંચુ બેરિયર ન હોય તે માટે 0 તરીકે સુયોજિત કરો)"
|
||
|
||
#: pricing.hrc:74
|
||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
|
||
msgid "foreign/domestic"
|
||
msgstr "વિદેશી/ઘરેલુ"
|
||
|
||
#: pricing.hrc:75
|
||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
|
||
msgid "String to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)"
|
||
msgstr "વ્યાખ્યાયિત કરવા માટે શબ્દમાળા જો વિકલ્પ ઘરેલું ચલણ (રોકડા અથવા કંઇ નહિં) અથવા વિદેશી ચલણ (સંપત્તિ અથવા કંઇ નહિ) નાં એક એકમને ચૂકવે તો"
|
||
|
||
#: pricing.hrc:76
|
||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
|
||
msgid "knock in/out"
|
||
msgstr "નૉક ઇન/આઉટ"
|
||
|
||
#: pricing.hrc:77
|
||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
|
||
msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)"
|
||
msgstr "વ્યાખ્યાયિત કરવા માટે શબ્દમાળા જો વિકલ્પનો પ્રકાર એ knock-(i)n (touch) અથવા knock-(o)ut (no-touch) હોય"
|
||
|
||
#: pricing.hrc:78
|
||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
|
||
msgid "barrier_type"
|
||
msgstr "બેરિયર પ્રકાર (_t)"
|
||
|
||
#: pricing.hrc:79
|
||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
|
||
msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
|
||
msgstr "વ્યાખ્યાયિત કરવા માટે શબ્દમાળા જો બેરિયર નિરંતર (c) ધ્યાન રાખેલ હોય અથવા ફક્ત મેચ્યુરિટીનાં અંત પર હોય"
|
||
|
||
#: pricing.hrc:80
|
||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
|
||
msgid "greek"
|
||
msgstr "ગ્રીક"
|
||
|
||
#: pricing.hrc:81
|
||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
|
||
msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
|
||
msgstr "વૈકલ્પિક પરિમાણ, જો છોડી દો પછી વિધેય ફક્ત કિંમતને આપે તો; જો સુયોજિત હોય તો, વિધેય ઇનપુટ પરિમાણોનાં એકની સંવેદનશીલ (ગ્રીક) કિંમતને આપે છે; શક્ય કિંમતો (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f) છે"
|
||
|
||
#: pricing.hrc:86
|
||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
|
||
msgid "Probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW"
|
||
msgstr "શક્યતા તે જે બેરિયર હીટ કરે છે અને ધારી રહ્યા છે કે તે dS/S = mu dt + vol dW ને અનુસરે છે"
|
||
|
||
#: pricing.hrc:87
|
||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
|
||
msgid "spot"
|
||
msgstr "સ્પોટ"
|
||
|
||
#: pricing.hrc:88
|
||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
|
||
msgid "Price/value S of the underlying asset"
|
||
msgstr "કોઇ અંતનિર્હિત સંપત્તિનાં S નો ભાવ/કિંમત"
|
||
|
||
#: pricing.hrc:89
|
||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
|
||
msgid "vol"
|
||
msgstr "vol"
|
||
|
||
#: pricing.hrc:90
|
||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
|
||
msgid "Annual volatility of the underlying asset"
|
||
msgstr "અંતનિર્હિત સંપત્તિની વાર્ષિક અસ્થિરતા"
|
||
|
||
#: pricing.hrc:91
|
||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
|
||
msgid "drift"
|
||
msgstr "પ્રવાહ"
|
||
|
||
#: pricing.hrc:92
|
||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
|
||
msgid "Parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW"
|
||
msgstr "dS/S = mu dt + vol dW માં પરિમાણ mu"
|
||
|
||
#: pricing.hrc:93
|
||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
|
||
msgid "T"
|
||
msgstr "T"
|
||
|
||
#: pricing.hrc:94
|
||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
|
||
msgid "Time to maturity"
|
||
msgstr "મેચ્યુરિટીનો સમય"
|
||
|
||
#: pricing.hrc:95
|
||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
|
||
msgid "barrier_low"
|
||
msgstr "barrier_low"
|
||
|
||
#: pricing.hrc:96
|
||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
|
||
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
|
||
msgstr "નીચુ બેરિયર (નીચુ બેરિયર ન હોય તે માટે 0 તરીકે સુયોજિત કરો)"
|
||
|
||
#: pricing.hrc:97
|
||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
|
||
msgid "barrier_up"
|
||
msgstr "barrier_up"
|
||
|
||
#: pricing.hrc:98
|
||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
|
||
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
|
||
msgstr "ઉંચુ બેરિયર (ઉંચુ બેરિયર ન હોય તે માટે 0 તરીકે સુયોજિત કરો)"
|
||
|
||
#: pricing.hrc:103
|
||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
|
||
msgid "Probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in [strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a put will be returned)"
|
||
msgstr "શક્યતા કે જે સંપત્તિ બે બેરિયર લેવલ વચ્ચે મેચ્યુરિટી પર છે, ધારી રહ્યા છે કે તે dS/S = mu dt + vol dW ને અનુસરે છે (જો છેલ્લા બે વૈકલ્પિક પરિમાણો (strike, put/call) સ્પષ્ટ થયેલ હોય, કોલ માટે [strike, upper barrier] માં S_T ની શક્યતા અને put માટે [lower barrier, strike] માં S_T પાછુ આવશે)"
|
||
|
||
#: pricing.hrc:104
|
||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
|
||
msgid "spot"
|
||
msgstr "સ્પોટ"
|
||
|
||
#: pricing.hrc:105
|
||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
|
||
msgid "Price/value of the asset"
|
||
msgstr "સંપત્તિનો ભાવ/કિંમત"
|
||
|
||
#: pricing.hrc:106
|
||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
|
||
msgid "vol"
|
||
msgstr "vol"
|
||
|
||
#: pricing.hrc:107
|
||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
|
||
msgid "Annual volatility of the asset"
|
||
msgstr "સંપત્તિની વાર્ષિક અસ્થિરતા"
|
||
|
||
#: pricing.hrc:108
|
||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
|
||
msgid "drift"
|
||
msgstr "પ્રવાહ"
|
||
|
||
#: pricing.hrc:109
|
||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
|
||
msgid "Parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW"
|
||
msgstr "dS/S = mu dt + vol dW માંથી પરિમાણ mu"
|
||
|
||
#: pricing.hrc:110
|
||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
|
||
msgid "T"
|
||
msgstr "T"
|
||
|
||
#: pricing.hrc:111
|
||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
|
||
msgid "Time to maturity in years"
|
||
msgstr "વર્ષમાં મેચ્યુરિટીનો સમય"
|
||
|
||
#: pricing.hrc:112
|
||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
|
||
msgid "barrier_low"
|
||
msgstr "barrier_low"
|
||
|
||
#: pricing.hrc:113
|
||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
|
||
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
|
||
msgstr "નીચુ બેરિયર (નીચુ બેરિયર ન હોય તે માટે 0 તરીકે સુયોજિત કરો)"
|
||
|
||
#: pricing.hrc:114
|
||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
|
||
msgid "barrier_up"
|
||
msgstr "barrier_up"
|
||
|
||
#: pricing.hrc:115
|
||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
|
||
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
|
||
msgstr "ઉંચુ બેરિયર (ઉંચુ બેરિયર ન હોય તે માટે 0 તરીકે સુયોજિત કરો)"
|
||
|
||
#: pricing.hrc:116
|
||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
|
||
msgid "put/call"
|
||
msgstr "put/call"
|
||
|
||
#: pricing.hrc:117
|
||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
|
||
msgid "Optional (p)ut/(c)all indicator"
|
||
msgstr "વૈકલ્પિક (p)ut/(c)all સૂચક"
|
||
|
||
#: pricing.hrc:118
|
||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
|
||
msgid "strike"
|
||
msgstr "છેકી નાખો"
|
||
|
||
#: pricing.hrc:119
|
||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
|
||
msgid "Optional strike level"
|
||
msgstr "વૈકલ્પિક સ્ટ્રાઇક લેવલ"
|
||
|
||
#. function names as accessible from cells
|
||
#: strings.hrc:26
|
||
msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptBarrier"
|
||
msgid "OPT_BARRIER"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: strings.hrc:27
|
||
msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptTouch"
|
||
msgid "OPT_TOUCH"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: strings.hrc:28
|
||
msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptProbHit"
|
||
msgid "OPT_PROB_HIT"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: strings.hrc:29
|
||
msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptProbInMoney"
|
||
msgid "OPT_PROB_INMONEY"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: strings.hrc:31
|
||
msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffWeeks"
|
||
msgid "WEEKS"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: strings.hrc:32
|
||
msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffMonths"
|
||
msgid "MONTHS"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: strings.hrc:33
|
||
msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffYears"
|
||
msgid "YEARS"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: strings.hrc:34
|
||
msgctxt "DATE_FUNCNAME_IsLeapYear"
|
||
msgid "ISLEAPYEAR"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: strings.hrc:35
|
||
msgctxt "DATE_FUNCNAME_DaysInMonth"
|
||
msgid "DAYSINMONTH"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: strings.hrc:36
|
||
msgctxt "DATE_FUNCNAME_DaysInYear"
|
||
msgid "DAYSINYEAR"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: strings.hrc:37
|
||
msgctxt "DATE_FUNCNAME_WeeksInYear"
|
||
msgid "WEEKSINYEAR"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: strings.hrc:38
|
||
msgctxt "DATE_FUNCNAME_Rot13"
|
||
msgid "ROT13"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: strings.hrc:40
|
||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Workday"
|
||
msgid "WORKDAY"
|
||
msgstr "WORKDAY"
|
||
|
||
#: strings.hrc:41
|
||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yearfrac"
|
||
msgid "YEARFRAC"
|
||
msgstr "YEARFRAC"
|
||
|
||
#: strings.hrc:42
|
||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Edate"
|
||
msgid "EDATE"
|
||
msgstr "EDATE"
|
||
|
||
#: strings.hrc:43
|
||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Weeknum"
|
||
msgid "WEEKNUM"
|
||
msgstr "WEEKNUM"
|
||
|
||
#: strings.hrc:44
|
||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Eomonth"
|
||
msgid "EOMONTH"
|
||
msgstr "EOMONTH"
|
||
|
||
#: strings.hrc:45
|
||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Networkdays"
|
||
msgid "NETWORKDAYS"
|
||
msgstr "NETWORKDAYS"
|
||
|
||
#: strings.hrc:46
|
||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Amordegrc"
|
||
msgid "AMORDEGRC"
|
||
msgstr "AMORDEGRC"
|
||
|
||
#: strings.hrc:47
|
||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Amorlinc"
|
||
msgid "AMORLINC"
|
||
msgstr "AMORLINC"
|
||
|
||
#: strings.hrc:48
|
||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Accrint"
|
||
msgid "ACCRINT"
|
||
msgstr "ACCRINT"
|
||
|
||
#: strings.hrc:49
|
||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Accrintm"
|
||
msgid "ACCRINTM"
|
||
msgstr "ACCRINTM"
|
||
|
||
#: strings.hrc:50
|
||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Received"
|
||
msgid "RECEIVED"
|
||
msgstr "RECEIVED"
|
||
|
||
#: strings.hrc:51
|
||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Disc"
|
||
msgid "DISC"
|
||
msgstr "DISC"
|
||
|
||
#: strings.hrc:52
|
||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Duration"
|
||
msgid "DURATION"
|
||
msgstr "DURATION"
|
||
|
||
#: strings.hrc:53
|
||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Effect"
|
||
msgid "EFFECT"
|
||
msgstr "EFFECT"
|
||
|
||
#: strings.hrc:54
|
||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Cumprinc"
|
||
msgid "CUMPRINC"
|
||
msgstr "CUMPRINC"
|
||
|
||
#: strings.hrc:55
|
||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Cumipmt"
|
||
msgid "CUMIPMT"
|
||
msgstr "CUMIPMT"
|
||
|
||
#: strings.hrc:56
|
||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Price"
|
||
msgid "PRICE"
|
||
msgstr "PRICE"
|
||
|
||
#: strings.hrc:57
|
||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Pricedisc"
|
||
msgid "PRICEDISC"
|
||
msgstr "PRICEDISC"
|
||
|
||
#: strings.hrc:58
|
||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Pricemat"
|
||
msgid "PRICEMAT"
|
||
msgstr "PRICEMAT"
|
||
|
||
#: strings.hrc:59
|
||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Mduration"
|
||
msgid "MDURATION"
|
||
msgstr "MDURATION"
|
||
|
||
#: strings.hrc:60
|
||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Nominal"
|
||
msgid "NOMINAL"
|
||
msgstr "NOMINAL"
|
||
|
||
#: strings.hrc:61
|
||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dollarfr"
|
||
msgid "DOLLARFR"
|
||
msgstr "DOLLARFR"
|
||
|
||
#: strings.hrc:62
|
||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dollarde"
|
||
msgid "DOLLARDE"
|
||
msgstr "DOLLARDE"
|
||
|
||
#: strings.hrc:63
|
||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yield"
|
||
msgid "YIELD"
|
||
msgstr "YIELD"
|
||
|
||
#: strings.hrc:64
|
||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yielddisc"
|
||
msgid "YIELDDISC"
|
||
msgstr "YIELDDISC"
|
||
|
||
#: strings.hrc:65
|
||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yieldmat"
|
||
msgid "YIELDMAT"
|
||
msgstr "YIELDMAT"
|
||
|
||
#: strings.hrc:66
|
||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Tbilleq"
|
||
msgid "TBILLEQ"
|
||
msgstr "TBILLEQ"
|
||
|
||
#: strings.hrc:67
|
||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Tbillprice"
|
||
msgid "TBILLPRICE"
|
||
msgstr "TBILLPRICE"
|
||
|
||
#: strings.hrc:68
|
||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Tbillyield"
|
||
msgid "TBILLYIELD"
|
||
msgstr "TBILLYIELD"
|
||
|
||
#: strings.hrc:69
|
||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddfprice"
|
||
msgid "ODDFPRICE"
|
||
msgstr "ODDFPRICE"
|
||
|
||
#: strings.hrc:70
|
||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddfyield"
|
||
msgid "ODDFYIELD"
|
||
msgstr "ODDFYIELD"
|
||
|
||
#: strings.hrc:71
|
||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddlprice"
|
||
msgid "ODDLPRICE"
|
||
msgstr "ODDLPRICE"
|
||
|
||
#: strings.hrc:72
|
||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddlyield"
|
||
msgid "ODDLYIELD"
|
||
msgstr "ODDLYIELD"
|
||
|
||
#: strings.hrc:73
|
||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Xirr"
|
||
msgid "XIRR"
|
||
msgstr "XIRR"
|
||
|
||
#: strings.hrc:74
|
||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Xnpv"
|
||
msgid "XNPV"
|
||
msgstr "XNPV"
|
||
|
||
#: strings.hrc:75
|
||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Intrate"
|
||
msgid "INTRATE"
|
||
msgstr "INTRATE"
|
||
|
||
#: strings.hrc:76
|
||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupncd"
|
||
msgid "COUPNCD"
|
||
msgstr "COUPNCD"
|
||
|
||
#: strings.hrc:77
|
||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdays"
|
||
msgid "COUPDAYS"
|
||
msgstr "COUPDAYS"
|
||
|
||
#: strings.hrc:78
|
||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdaysnc"
|
||
msgid "COUPDAYSNC"
|
||
msgstr "COUPDAYSNC"
|
||
|
||
#: strings.hrc:79
|
||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdaybs"
|
||
msgid "COUPDAYBS"
|
||
msgstr "COUPDAYBS"
|
||
|
||
#: strings.hrc:80
|
||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Couppcd"
|
||
msgid "COUPPCD"
|
||
msgstr "COUPPCD"
|
||
|
||
#: strings.hrc:81
|
||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupnum"
|
||
msgid "COUPNUM"
|
||
msgstr "COUPNUM"
|
||
|
||
#: strings.hrc:82
|
||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Fvschedule"
|
||
msgid "FVSCHEDULE"
|
||
msgstr "FVSCHEDULE"
|
||
|
||
#: strings.hrc:83
|
||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Iseven"
|
||
msgid "ISEVEN"
|
||
msgstr "ISEVEN"
|
||
|
||
#: strings.hrc:84
|
||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Isodd"
|
||
msgid "ISODD"
|
||
msgstr "ISODD"
|
||
|
||
#: strings.hrc:85
|
||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Gcd"
|
||
msgid "GCD"
|
||
msgstr "GCD"
|
||
|
||
#: strings.hrc:86
|
||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Lcm"
|
||
msgid "LCM"
|
||
msgstr "LCM"
|
||
|
||
#: strings.hrc:87
|
||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Multinomial"
|
||
msgid "MULTINOMIAL"
|
||
msgstr "MULTINOMIAL"
|
||
|
||
#: strings.hrc:88
|
||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Seriessum"
|
||
msgid "SERIESSUM"
|
||
msgstr "SERIESSUM"
|
||
|
||
#: strings.hrc:89
|
||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Quotient"
|
||
msgid "QUOTIENT"
|
||
msgstr "QUOTIENT"
|
||
|
||
#: strings.hrc:90
|
||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Mround"
|
||
msgid "MROUND"
|
||
msgstr "MROUND"
|
||
|
||
#: strings.hrc:91
|
||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Sqrtpi"
|
||
msgid "SQRTPI"
|
||
msgstr "SQRTPI"
|
||
|
||
#: strings.hrc:92
|
||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Randbetween"
|
||
msgid "RANDBETWEEN"
|
||
msgstr "RANDBETWEEN"
|
||
|
||
#: strings.hrc:93
|
||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Besseli"
|
||
msgid "BESSELI"
|
||
msgstr "BESSELI"
|
||
|
||
#: strings.hrc:94
|
||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Besselj"
|
||
msgid "BESSELJ"
|
||
msgstr "BESSELJ"
|
||
|
||
#: strings.hrc:95
|
||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Besselk"
|
||
msgid "BESSELK"
|
||
msgstr "BESSELK"
|
||
|
||
#: strings.hrc:96
|
||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bessely"
|
||
msgid "BESSELY"
|
||
msgstr "BESSELY"
|
||
|
||
#: strings.hrc:97
|
||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Dec"
|
||
msgid "BIN2DEC"
|
||
msgstr "BIN2DEC"
|
||
|
||
#: strings.hrc:98
|
||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Hex"
|
||
msgid "BIN2HEX"
|
||
msgstr "BIN2HEX"
|
||
|
||
#: strings.hrc:99
|
||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Oct"
|
||
msgid "BIN2OCT"
|
||
msgstr "BIN2OCT"
|
||
|
||
#: strings.hrc:100
|
||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Delta"
|
||
msgid "DELTA"
|
||
msgstr "ડેલ્ટા"
|
||
|
||
#: strings.hrc:101
|
||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Bin"
|
||
msgid "DEC2BIN"
|
||
msgstr "DEC2BIN"
|
||
|
||
#: strings.hrc:102
|
||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Hex"
|
||
msgid "DEC2HEX"
|
||
msgstr "DEC2HEX"
|
||
|
||
#: strings.hrc:103
|
||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Oct"
|
||
msgid "DEC2OCT"
|
||
msgstr "DEC2OCT"
|
||
|
||
#: strings.hrc:104
|
||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Erf"
|
||
msgid "ERF"
|
||
msgstr "ERF"
|
||
|
||
#: strings.hrc:105
|
||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Erfc"
|
||
msgid "ERFC"
|
||
msgstr "ERFC"
|
||
|
||
#: strings.hrc:106
|
||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Gestep"
|
||
msgid "GESTEP"
|
||
msgstr "GESTEP"
|
||
|
||
#: strings.hrc:107
|
||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Bin"
|
||
msgid "HEX2BIN"
|
||
msgstr "HEX2BIN"
|
||
|
||
#: strings.hrc:108
|
||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Dec"
|
||
msgid "HEX2DEC"
|
||
msgstr "HEX2DEC"
|
||
|
||
#: strings.hrc:109
|
||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Oct"
|
||
msgid "HEX2OCT"
|
||
msgstr "HEX2OCT"
|
||
|
||
#: strings.hrc:110
|
||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imabs"
|
||
msgid "IMABS"
|
||
msgstr "IMABS"
|
||
|
||
#: strings.hrc:111
|
||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imaginary"
|
||
msgid "IMAGINARY"
|
||
msgstr "IMAGINARY"
|
||
|
||
#: strings.hrc:112
|
||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Impower"
|
||
msgid "IMPOWER"
|
||
msgstr "IMPOWER"
|
||
|
||
#: strings.hrc:113
|
||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imargument"
|
||
msgid "IMARGUMENT"
|
||
msgstr "IMARGUMENT"
|
||
|
||
#: strings.hrc:114
|
||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcos"
|
||
msgid "IMCOS"
|
||
msgstr "IMCOS"
|
||
|
||
#: strings.hrc:115
|
||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imdiv"
|
||
msgid "IMDIV"
|
||
msgstr "IMDIV"
|
||
|
||
#: strings.hrc:116
|
||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imexp"
|
||
msgid "IMEXP"
|
||
msgstr "IMEXP"
|
||
|
||
#: strings.hrc:117
|
||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imconjugate"
|
||
msgid "IMCONJUGATE"
|
||
msgstr "IMCONJUGATE"
|
||
|
||
#: strings.hrc:118
|
||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imln"
|
||
msgid "IMLN"
|
||
msgstr "IMLN"
|
||
|
||
#: strings.hrc:119
|
||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imlog10"
|
||
msgid "IMLOG10"
|
||
msgstr "IMLOG10"
|
||
|
||
#: strings.hrc:120
|
||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imlog2"
|
||
msgid "IMLOG2"
|
||
msgstr "IMLOG2"
|
||
|
||
#: strings.hrc:121
|
||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Improduct"
|
||
msgid "IMPRODUCT"
|
||
msgstr "IMPRODUCT"
|
||
|
||
#: strings.hrc:122
|
||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imreal"
|
||
msgid "IMREAL"
|
||
msgstr "IMREAL"
|
||
|
||
#: strings.hrc:123
|
||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsin"
|
||
msgid "IMSIN"
|
||
msgstr "IMSIN"
|
||
|
||
#: strings.hrc:124
|
||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsub"
|
||
msgid "IMSUB"
|
||
msgstr "IMSUB"
|
||
|
||
#: strings.hrc:125
|
||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsum"
|
||
msgid "IMSUM"
|
||
msgstr "IMSUM"
|
||
|
||
#: strings.hrc:126
|
||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsqrt"
|
||
msgid "IMSQRT"
|
||
msgstr "IMSQRT"
|
||
|
||
#: strings.hrc:127
|
||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imtan"
|
||
msgid "IMTAN"
|
||
msgstr "IMTAN"
|
||
|
||
#: strings.hrc:128
|
||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsec"
|
||
msgid "IMSEC"
|
||
msgstr "IMSEC"
|
||
|
||
#: strings.hrc:129
|
||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsc"
|
||
msgid "IMCSC"
|
||
msgstr "IMCSC"
|
||
|
||
#: strings.hrc:130
|
||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcot"
|
||
msgid "IMCOT"
|
||
msgstr "IMCOT"
|
||
|
||
#: strings.hrc:131
|
||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsinh"
|
||
msgid "IMSINH"
|
||
msgstr "IMSINH"
|
||
|
||
#: strings.hrc:132
|
||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcosh"
|
||
msgid "IMCOSH"
|
||
msgstr "IMCOSH"
|
||
|
||
#: strings.hrc:133
|
||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsech"
|
||
msgid "IMSECH"
|
||
msgstr "IMSECH"
|
||
|
||
#: strings.hrc:134
|
||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsch"
|
||
msgid "IMCSCH"
|
||
msgstr "IMCSCH"
|
||
|
||
#: strings.hrc:135
|
||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Complex"
|
||
msgid "COMPLEX"
|
||
msgstr "COMPLEX"
|
||
|
||
#: strings.hrc:136
|
||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Bin"
|
||
msgid "OCT2BIN"
|
||
msgstr "OCT2BIN"
|
||
|
||
#: strings.hrc:137
|
||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Dec"
|
||
msgid "OCT2DEC"
|
||
msgstr "OCT2DEC"
|
||
|
||
#: strings.hrc:138
|
||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Hex"
|
||
msgid "OCT2HEX"
|
||
msgstr "OCT2HEX"
|
||
|
||
#: strings.hrc:139
|
||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Convert"
|
||
msgid "CONVERT"
|
||
msgstr "CONVERT"
|
||
|
||
#: strings.hrc:140
|
||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Factdouble"
|
||
msgid "FACTDOUBLE"
|
||
msgstr "FACTDOUBLE"
|