Files
libreoffice-translations-we…/source/ga/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
Christian Lohmaier 315ce3da5f update translations for 5.3.0 beta1
and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I96587a8a2e13785525cc386b708359317b0f5985
2016-11-23 01:05:57 +01:00

410 lines
11 KiB
Plaintext

#. extracted from nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-28 02:43+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1422413026.000000\n"
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Options"
msgstr "Roghanna"
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
"bm_id0503200917110375_scalc\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Options</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Réititheoir d'Fhadhbanna Neamhlíneacha;Roghanna</bookmark_value>"
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
"hd_id0503200917103593\n"
"help.text"
msgid "General Options"
msgstr "Roghanna Ginearálta"
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
"par_id0503200917103780\n"
"help.text"
msgid "Size of Swarm"
msgstr ""
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
"par_id0503200917103723\n"
"help.text"
msgid "… defines the number of individuals to participate in the learning process. Each individual finds its own solutions and contributes to the overall knowledge."
msgstr ""
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
"par_id0503200917103771\n"
"help.text"
msgid "Learning Cycles"
msgstr "Timthriallta Foghlama"
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
"par_id0503200917103720\n"
"help.text"
msgid "… defines the number of iterations, the algorithm should take. In each iteration, all individuals make a guess on the best solution and share their knowledge."
msgstr ""
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
"par_id0503200917103732\n"
"help.text"
msgid "Variable Bounds Guessing"
msgstr ""
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
"par_id050320091710378\n"
"help.text"
msgid "If enabled (default), the algorithm tries to find variable bounds by looking at the starting values."
msgstr ""
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
"par_id0503200917103794\n"
"help.text"
msgid "Variable Bounds Threshold"
msgstr ""
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
"par_id0503200917103710\n"
"help.text"
msgid "When guessing variable bounds, this threshold specifies, how the initial values are shifted to build the bounds. For an example how these values are calculated, please refer to the Manual in the Wiki."
msgstr ""
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
"par_id0503200917103740\n"
"help.text"
msgid "Use ACR Comparator"
msgstr ""
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
"par_id0503200917103766\n"
"help.text"
msgid "If <emph>disabled</emph> (default), the BCH Comparator is used. It compares two individuals by first looking at their constraint violations and only if those are equal, it measures their current solution."
msgstr ""
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
"par_id0503200917103744\n"
"help.text"
msgid "If <emph>enabled</emph>, the ACR Comparator is used. It compares two individuals dependent on the current iteration and measures their goodness with knowledge about the libraries worst known solutions (in regard to their constraint violations)."
msgstr ""
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
"par_id0503200917103792\n"
"help.text"
msgid "Use Random Starting Point"
msgstr "Úsáid Pointe Tosaigh Randamach"
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
"par_id0503200917103790\n"
"help.text"
msgid "If <emph>enabled</emph>, the library is simply filled up with randomly chosen points."
msgstr ""
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
"par_id0503200917103765\n"
"help.text"
msgid "If <emph>disabled</emph>, the currently present values (as given by the user) are inserted in the library as reference point."
msgstr ""
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
"par_id0504200917103794\n"
"help.text"
msgid "Stagnation Limit"
msgstr ""
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
"par_id050320091710377\n"
"help.text"
msgid "If this number of individuals found solutions within a close range, the iteration is stopped and the best of these values is chosen as optimal."
msgstr ""
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
"par_id0503200917103762\n"
"help.text"
msgid "Stagnation Tolerance"
msgstr ""
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
"par_id0503200917103834\n"
"help.text"
msgid "Defines in what range solutions are considered “similar”."
msgstr ""
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
"par_id0503200917103891\n"
"help.text"
msgid "Show Enhanced Solver Status"
msgstr "Taispeáin Stádas Breisithe an Réiteora"
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
"par_id0503200917103832\n"
"help.text"
msgid "If <emph>enabled</emph>, an additional dialog is shown during the solving process which gives information about the current progress, the level of stagnation, the currently best known solution as well as the possibility, to stop or resume the solver."
msgstr ""
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
"hd_id0603200910392151\n"
"help.text"
msgid "DEPS-specific Options"
msgstr "Roghanna sainiúil do DEPS"
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
"par_id0603200910394232\n"
"help.text"
msgid "Agent Switch Rate"
msgstr ""
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
"par_id0603200910394248\n"
"help.text"
msgid "Specifies the probability for an individual to choose the Differential Evolution strategy."
msgstr ""
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
"par_id0603200910394277\n"
"help.text"
msgid "DE: Crossover Probability"
msgstr "DE: Dóchúlacht Thrasach"
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
"par_id0603200910394280\n"
"help.text"
msgid "… defines the probability of the individual being combined with the globally best point. If crossover is not used, the point is assembled from the own memory of the individual."
msgstr "… sainmhíníonn seo an dóchúlacht a cheanglaítear an t-aonán leis an mbuaicphointe uilíoch. Mura úsáidtear an trasacht, cóimeáiltear an pointe ó cuimhne an aonáin."
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
"par_id0603200910394216\n"
"help.text"
msgid "DE: Scaling Factor"
msgstr "DE: Fachtóir Scálaithe"
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
"par_id060320091039424\n"
"help.text"
msgid "During crossover, the scaling factor decides about the “speed” of movement."
msgstr "Le linn na trasachta, cinnfidh an fachtóir scálaithe “luas” na gluaiseachta."
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
"par_id060320091039421\n"
"help.text"
msgid "PS: Constriction Coefficient"
msgstr "PS: Comhéifeacht Caolaithe"
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
"par_id0603200910394225\n"
"help.text"
msgid "… defines the speed at which the particles/individuals move towards each other."
msgstr "… sainmhíníonn seo an luas a dhruideann na cáithníní/aonáin le chéile."
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
"par_id0603200910394222\n"
"help.text"
msgid "PS: Cognitive Constant"
msgstr "PS: Tairiseach Cognaíoch"
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
"par_id0603200910394212\n"
"help.text"
msgid "… sets the importance of the own memory (in particular the best reached point so far)."
msgstr "… socraíonn seo tábhacht na féinchuimhne (go háirithe an buaicphointe faighte go dtí seo)."
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
"par_id0603200910394292\n"
"help.text"
msgid "PS: Social Constant"
msgstr "PS: Tairiseach Sóisialta"
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
"par_id0603200910394284\n"
"help.text"
msgid "… sets the importance of the global best point between all particles/individuals."
msgstr "… socraíonn seo tábhacht an bhuaicphointe idir gach cáithnín/aonán."
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
"par_id060320091039425\n"
"help.text"
msgid "PS: Mutation Probability"
msgstr "PS: Dóchúlacht Shócháin"
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
"par_id0603200910394272\n"
"help.text"
msgid "… defines the probability, that instead of moving a component of the particle towards the best point, it randomly chooses a new value from the valid range for that variable."
msgstr "… sainmhíníonn seo an dochúlacht go bpiocfaidh sé luach randamach ó raon ceadaithe na hathróige sin, seachas comhpháirt den cháithnín a bhogadh i dtreo an bhuaicphointe."
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
"hd_id0603200910401383\n"
"help.text"
msgid "SCO-specific Options"
msgstr "Roghanna Sainiúla do SCO"
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
"par_id0603200910401382\n"
"help.text"
msgid "Size of Library"
msgstr "Méid na Leabharlainne"
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
"par_id060320091040136\n"
"help.text"
msgid "… defines the amount of information to store in the public library. Each individual stores knowledge there and asks for information."
msgstr "… chinneann seo an méid eolais le stóráil san leabharlann phoiblí. Stórálann gach aonán eolas ansin agus seolann siad iarratais ar eolas freisin."
#: Usage.xhp
msgctxt ""
"Usage.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Usage"
msgstr "Úsáid"
#: Usage.xhp
msgctxt ""
"Usage.xhp\n"
"bm_id0603200910434044_scalc\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Usage</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Réititheoir d'Fhadhbanna Neamhlíneacha;Úsáid</bookmark_value>"
#: Usage.xhp
msgctxt ""
"Usage.xhp\n"
"hd_id0603200910430882\n"
"help.text"
msgid "Usage"
msgstr "Úsáid"
#: Usage.xhp
msgctxt ""
"Usage.xhp\n"
"par_id0603200910430845\n"
"help.text"
msgid "Regardless whether you use DEPS or SCO, you start by going to Tools - Solver and set the Cell to be optimized, the direction to go (minimization, maximization) and the cells to be modified to reach the goal. Then you go to the Options and specify the solver to be used and if necessary adjust the according <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">parameters</link>."
msgstr ""
#: Usage.xhp
msgctxt ""
"Usage.xhp\n"
"par_id0603200910430821\n"
"help.text"
msgid "There is also a list of constraints you can use to restrict the possible range of solutions or to penalize certain conditions. However, in case of the evolutionary solvers DEPS and SCO, these constraints are also used to specify bounds on the variables of the problem. Due to the random nature of the algorithms, it is <emph>highly recommended</emph> to do so and give upper (and in case \"Assume Non-Negative Variables\" is turned off also lower) bounds for all variables. They don't have to be near the actual solution (which is probably unknown) but should give a rough indication of the expected size (0 ≤ var ≤ 1 or maybe -1000000 ≤ var ≤ 1000000)."
msgstr ""
#: Usage.xhp
msgctxt ""
"Usage.xhp\n"
"par_id0603200910430873\n"
"help.text"
msgid "Bounds are specified by selecting one or more variables (as range) on the left side and entering a numerical value (not a cell or a formula) on the right side. That way you can also choose one or more variables to be <emph>Integer</emph> or <emph>Binary</emph> only."
msgstr ""
#: help.tree
msgctxt ""
"help.tree\n"
"08\n"
"help_section.text"
msgid "Solver for Nonlinear Problems"
msgstr "Réititheoir d'Fhadhbanna Neamhlíneacha"
#: help.tree
msgctxt ""
"help.tree\n"
"0816\n"
"node.text"
msgid "Solver for Nonlinear Problems"
msgstr "Réititheoir d'Fhadhbanna Neamhlíneacha"