Files
libreoffice-translations-we…/source/ta/cui/source/tabpages.po
Andras Timar 7db61e0f23 initial import of 4.1 translations
Change-Id: Ia93f31dedcdff3e180c36473e0667022795d96a7
2013-05-25 21:06:48 +02:00

5550 lines
107 KiB
Plaintext

#. extracted from cui/source/tabpages
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-09 09:49+0000\n"
"Last-Translator: Shantha <shantha.thamizh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357724946.0\n"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"COMMON_CLB_ENTRIES\n"
"ST_USE_REPLACE\n"
"string.text"
msgid "Use replacement table"
msgstr "மாற்றுபட்டியலைப் பயன்படுத்து"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"COMMON_CLB_ENTRIES\n"
"ST_CPTL_STT_WORD\n"
"string.text"
msgid "Correct TWo INitial CApitals"
msgstr "இரண்டு முதல் பெரிய எழத்துகளை சரிபார்"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"COMMON_CLB_ENTRIES\n"
"ST_CPTL_STT_SENT\n"
"string.text"
msgid "Capitalize first letter of every sentence"
msgstr "ஒவ்வொரு வாக்கியத்திலும் உள்ள முதல் எழுத்தை பெரிதாக்கு"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"COMMON_CLB_ENTRIES\n"
"ST_BOLD_UNDER\n"
"string.text"
msgid "Automatic *bold* and _underline_"
msgstr "தானான *தடிமன்* மற்றும் _அடிக்கோடு_"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"COMMON_CLB_ENTRIES\n"
"STR_NO_DBL_SPACES\n"
"string.text"
msgid "Ignore double spaces"
msgstr "இரட்டை இடைவெளிகளை புறக்கணி"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"COMMON_CLB_ENTRIES\n"
"ST_DETECT_URL\n"
"string.text"
msgid "URL Recognition"
msgstr "URL கண்டறிதல்"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"COMMON_CLB_ENTRIES\n"
"ST_DASH\n"
"string.text"
msgid "Replace dashes"
msgstr "இடைக்கோடுகளை மாற்று"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"COMMON_CLB_ENTRIES\n"
"ST_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK\n"
"string.text"
msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
msgstr "cAPS LOCK விசையின் எதேச்சைப் பயன்பாட்டைச் சரிசெய்"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_OPTIONS\n"
"tabpage.text"
msgid "Settings"
msgstr "அமைவுகள்"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n"
"PB_EDIT\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Edit..."
msgstr "திருத்து (~E)..."
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n"
"STR_HEADER1\n"
"string.text"
msgid "[M]"
msgstr "[M]"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n"
"STR_HEADER2\n"
"string.text"
msgid "[T]"
msgstr "[T]"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n"
"FT_HEADER1_EXPLANATION\n"
"fixedtext.text"
msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
msgstr "[M]: உள்ளிருக்கும் உரையை மாற்றியமைக்கும் போது மாற்று"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n"
"FT_HEADER2_EXPLANATION\n"
"fixedtext.text"
msgid "[T]: AutoFormat/AutoCorrect while typing"
msgstr "[T]: தட்டச்சின்போது தானிவடிவம்/தானிதிருத்தம்"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n"
"ST_DEL_EMPTY_PARA\n"
"string.text"
msgid "Remove blank paragraphs"
msgstr "வெற்றுப் பத்திகளை நீக்கு"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n"
"ST_USER_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Replace Custom Styles"
msgstr "தனிபயன் பாணியை மாற்று"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n"
"ST_BULLET\n"
"string.text"
msgid "Replace bullets with: "
msgstr "ரவைகளை இதனால் மாற்று: "
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n"
"ST_RIGHT_MARGIN\n"
"string.text"
msgid "Combine single line paragraphs if length greater than"
msgstr "ஒற்றை வரி பத்திகளின் நீளம் இதைவிட அதிகமாக இருந்தால் இணைக்கவும்"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n"
"STR_NUM\n"
"string.text"
msgid "Apply numbering - symbol: "
msgstr "எண்ணிடலைச் செயல்படுத்து - குறியீடு: "
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n"
"STR_BORDER\n"
"string.text"
msgid "Apply border"
msgstr "ஓரத்தை செயல்படுத்து"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n"
"STR_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Create table"
msgstr "அட்டவணையை உருவாக்கு"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n"
"STR_REPLACE_TEMPLATES\n"
"string.text"
msgid "Apply Styles"
msgstr "பாணிகளைச் செயல்படுத்து"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n"
"STR_DEL_SPACES_AT_STT_END\n"
"string.text"
msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph"
msgstr "பத்திக்குத் தொடக்கத்திலும் முடிவிலுமுள்ள இடத்தையும் தத்தலையும் அழி"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n"
"STR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES\n"
"string.text"
msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
msgstr "வரிக்குத் தொடக்கத்திலும் முடிவிலுமுள்ள இடத்தையும் தத்தலையும் அழி"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFADLG_PRCNT_SET\n"
"FL_PRCNT\n"
"fixedline.text"
msgid "Minimum size"
msgstr "குறைந்த பட்ச அளவு"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFADLG_PRCNT_SET\n"
"modaldialog.text"
msgid "Combine"
msgstr "ஒன்று சேர்"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n"
"STR_HEADER1\n"
"string.text"
msgid "[M]"
msgstr "[M]"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n"
"STR_HEADER2\n"
"string.text"
msgid "[T]"
msgstr "[T]"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n"
"ST_NON_BREAK_SPACE\n"
"string.text"
msgid "Add non breaking space before specific punctuation marks in french text"
msgstr "பிரெஞ்சு உரையில் குறிப்பிட்ட இடைக்குறிக்கு முன் முறியா இடைவெளியைச் சேர்"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n"
"ST_ORDINAL\n"
"string.text"
msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
msgstr "முதல் எண்களை இணைத்து வடிவமைக்கவும் (1st -> 1^st)"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n"
"FL_SINGLE\n"
"fixedline.text"
msgid "Single quotes"
msgstr "ஒற்றை மேற்கோள் குறி"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n"
"CB_SGL_TYPO\n"
"checkbox.text"
msgid "Repla~ce"
msgstr "மாற்றுதல் (~c)"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n"
"FT_SGL_STARTQUOTE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Start quote:"
msgstr "மேற்கோளைத் துவக்கு (~S):"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n"
"FT_SGL_ENDQUOTE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~End quote:"
msgstr "மேற்கோள் முடிவு:"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n"
"PB_SGL_STD\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Default"
msgstr "முன்னிருப்பு (~D)"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n"
"FL_DOUBLE\n"
"fixedline.text"
msgid "Double quotes"
msgstr "இரட்டை மேற்கோள் குறி"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n"
"CB_TYPO\n"
"checkbox.text"
msgid "Repl~ace"
msgstr "மாற்று (~a)"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n"
"FT_STARTQUOTE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Start q~uote:"
msgstr "மேற்கோளைத் துவக்கு (~u):"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n"
"FT_ENDQUOTE\n"
"fixedtext.text"
msgid "E~nd quote:"
msgstr "மேற்கோள் முடி (~n):"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n"
"PB_DBL_STD\n"
"pushbutton.text"
msgid "De~fault"
msgstr "முன்னிப்பு (~f)"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n"
"STR_CHANGE_START\n"
"string.text"
msgid "Start quote"
msgstr "மேற்கோளைத் துவக்கு"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n"
"STR_CHANGE_END\n"
"string.text"
msgid "End quote"
msgstr "மேற்கோள் முடிவு"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n"
"ST_STANDARD\n"
"string.text"
msgid "Default"
msgstr "முன்னிருப்பு"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n"
"STR_PB_SGL_STD\n"
"string.text"
msgid "Single quotes default"
msgstr "ஒற்றை மேற்கோள் முன்னிருப்பு"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n"
"STR_PB_DBL_STD\n"
"string.text"
msgid "Double quotes default"
msgstr "இரட்டை மேற்கோள் முன்னிருப்பு"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n"
"STR_PB_SGL_START\n"
"string.text"
msgid "Start quote of single quotes"
msgstr "ஒற்றை மேற்கோளுடன் தொடங்கு"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n"
"STR_PB_DBL_START\n"
"string.text"
msgid "Start quote of double quotes"
msgstr "இரட்டை மேற்கோளுடன் தொடங்கு"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n"
"STR_PB_SGL_END\n"
"string.text"
msgid "End quote of single quotes"
msgstr "ஒற்றை மேற்கோளுடன் முடி"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n"
"STR_PB_DBL_END\n"
"string.text"
msgid "End quote of double quotes"
msgstr "இரட்டை மேற்கோளுடன் முடி"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n"
"tabpage.text"
msgid "Localized Options"
msgstr "உள்ளமைக்கப்பட்ட விருப்பங்கள்"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n"
"CB_ACTIV\n"
"checkbox.text"
msgid "Enable word ~completion"
msgstr "வார்த்தை முடிவடைதலை செயல்படுத்து (~c)"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n"
"CB_APPEND_SPACE\n"
"checkbox.text"
msgid "~Append space"
msgstr "சேரிடம்"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n"
"CB_AS_TIP\n"
"checkbox.text"
msgid "~Show as tip"
msgstr "முனைபோல் காட்டு"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n"
"CB_COLLECT\n"
"checkbox.text"
msgid "C~ollect words"
msgstr "யோசனைகளை சேர்"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n"
"CB_REMOVE_LIST\n"
"checkbox.text"
msgid "~When closing a document, remove the words collected from it from the list"
msgstr "ஓர் ஆவணத்தை மூடும் போது, அதிலிருந்து சேகரித்த சொற்களைப் பட்டியலிலிருந்து அகற்று"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n"
"FT_EXPAND_KEY\n"
"fixedtext.text"
msgid "Acc~ept with"
msgstr "உடன் ஏற்றுகொள்"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n"
"FT_MIN_WORDLEN\n"
"fixedtext.text"
msgid "Mi~n. word length"
msgstr "குறைந்தபட்ச வார்த்தை நீளம்"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n"
"FT_MAX_ENTRIES\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Max. entries"
msgstr "~அதிகபட்ச உள்ளிடூகள்"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n"
"PB_ENTRIES\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Delete Entry"
msgstr "உள்ளிட்டதை நீக்கு"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n"
"tabpage.text"
msgid "Word Completion"
msgstr "சொல் முடித்தல்"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS\n"
"CB_SMARTTAGS\n"
"checkbox.text"
msgid "Label text with smart tags"
msgstr "உரையை சூட்டிகைக் குறிச்சொற்களால் அடையாளமிடு"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS\n"
"FT_SMARTTAGS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Currently installed smart tags"
msgstr "தற்போது நிறுவியுள்ள சூட்டிகைக் குறிச்சொற்கள்"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS\n"
"PB_SMARTTAGS\n"
"pushbutton.text"
msgid "Properties..."
msgstr "பண்புகள்..."
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS\n"
"tabpage.text"
msgid "Smart Tags"
msgstr "நேர்த்தியான தத்தல்கள்"
#: bbdlg.src
msgctxt ""
"bbdlg.src\n"
"RID_SVXDLG_BBDLG.1\n"
"RID_SVXPAGE_BORDER\n"
"pageitem.text"
msgid "Borders"
msgstr "எல்லைகள்"
#: bbdlg.src
msgctxt ""
"bbdlg.src\n"
"RID_SVXDLG_BBDLG.1\n"
"RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n"
"pageitem.text"
msgid "Background"
msgstr "பின்புலம்"
#: bbdlg.src
msgctxt ""
"bbdlg.src\n"
"RID_SVXDLG_BBDLG\n"
"tabdialog.text"
msgid "Border / Background"
msgstr "ஒரம்/பின்புலம்"
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
"RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE\n"
"string.text"
msgid "Set No Borders"
msgstr "எல்லைகளை அமைக்காதே"
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
"RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER\n"
"string.text"
msgid "Set Outer Border Only"
msgstr "வெளி எல்லையை மட்டும் அமை"
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
"RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI\n"
"string.text"
msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines"
msgstr "வெளி எல்லையையும் கிடைமட்ட கோடுகளை மட்டும் அமை"
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
"RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL\n"
"string.text"
msgid "Set Outer Border and All Inner Lines"
msgstr "வெளி எல்லையையும் எல்லா உட்கோடுகளையும் அமை"
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
"RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER\n"
"string.text"
msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines"
msgstr "உட்கோடுகளை மாற்றாது வெளி எல்லைகளை அமை"
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL\n"
"string.text"
msgid "Set Diagonal Lines Only"
msgstr "மூலைவிட்ட கோடுகளை மட்டும் அமை"
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL\n"
"string.text"
msgid "Set All Four Borders"
msgstr "நான்கு எல்லைகளையும் அமை"
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT\n"
"string.text"
msgid "Set Left and Right Borders Only"
msgstr "இட வல எல்லைகளை மட்டும் அமை"
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM\n"
"string.text"
msgid "Set Top and Bottom Borders Only"
msgstr "மேல் கீழ் எல்லைகளை மட்டும் அமை"
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT\n"
"string.text"
msgid "Set Left Border Only"
msgstr "இட எல்லையை மட்டும் அமை"
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
"RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR\n"
"string.text"
msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
msgstr "மேல் கீழ் எல்லைகளையும், எல்லா உட்கோடுகளையும் அமை"
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
"RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER\n"
"string.text"
msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines"
msgstr "இட வல எல்லைகளையும், எல்லா உட்கோடுகளையும் அமை"
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE\n"
"string.text"
msgid "No Shadow"
msgstr "நிழல் இல்லை"
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT\n"
"string.text"
msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
msgstr "நிழலைக் கீழ் வலமாக விழச்செய்"
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT\n"
"string.text"
msgid "Cast Shadow to Top Right"
msgstr "நிழலை மேல் வலமாக விழச்செய்"
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT\n"
"string.text"
msgid "Cast Shadow to Bottom Left"
msgstr "நிழலைக் கீழ் இடதாக விழச்செய்"
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT\n"
"string.text"
msgid "Cast Shadow to Top Left"
msgstr "நிழலை மேல் இடதாக விழச்செய்"
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
"RID_SVXPAGE_CONNECTION\n"
"FT_TYPE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Type"
msgstr "வகை (~T)"
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
"RID_SVXPAGE_CONNECTION\n"
"FL_DELTA\n"
"fixedline.text"
msgid "Line skew"
msgstr "கோணலான கோடு"
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
"RID_SVXPAGE_CONNECTION\n"
"FT_LINE_1\n"
"fixedtext.text"
msgid "Line ~1"
msgstr "வரி ~1"
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
"RID_SVXPAGE_CONNECTION\n"
"FT_LINE_2\n"
"fixedtext.text"
msgid "Line ~2"
msgstr "வரி~2"
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
"RID_SVXPAGE_CONNECTION\n"
"FT_LINE_3\n"
"fixedtext.text"
msgid "Line ~3"
msgstr "வரி ~3"
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
"RID_SVXPAGE_CONNECTION\n"
"FL_DISTANCE\n"
"fixedline.text"
msgid "Line spacing"
msgstr "வரி இடைவெளி"
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
"RID_SVXPAGE_CONNECTION\n"
"FT_HORZ_1\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Begin horizontal"
msgstr "கிடைமட்டமாக துவக்குகிறது (~B)"
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
"RID_SVXPAGE_CONNECTION\n"
"FT_HORZ_2\n"
"fixedtext.text"
msgid "End ~horizontal"
msgstr "கிடைமட்டமாக முடிக்கிறது (~h)"
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
"RID_SVXPAGE_CONNECTION\n"
"FT_VERT_1\n"
"fixedtext.text"
msgid "Begin ~vertical"
msgstr "செங்குத்தாக துவக்குகிறது (~v)"
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
"RID_SVXPAGE_CONNECTION\n"
"FT_VERT_2\n"
"fixedtext.text"
msgid "~End vertical"
msgstr "செங்குத்தாக முடிக்கிறது (~E)"
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
"RID_SVXPAGE_CONNECTION\n"
"CTL_PREVIEW\n"
"control.quickhelptext"
msgid "Preview"
msgstr "முன்பார்வை"
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
"RID_SVXPAGE_CONNECTION\n"
"tabpage.text"
msgid "Connector"
msgstr "இணைப்பான்"
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
"FL_HORIZONTAL\n"
"fixedline.text"
msgid "Horizontal"
msgstr "கிடைமட்டம்"
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
"BTN_HOR_NONE\n"
"radiobutton.text"
msgid "~None"
msgstr "~ஒன்றுமில்லை"
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
"BTN_HOR_LEFT\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Left"
msgstr "இடது (~L)"
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
"BTN_HOR_CENTER\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Center"
msgstr "மையம் (~C)"
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
"BTN_HOR_DISTANCE\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Spacing"
msgstr "இடைவெளி விடுதல் (~S)"
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
"BTN_HOR_RIGHT\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Right"
msgstr "வலது"
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
"FL_VERTICAL\n"
"fixedline.text"
msgid "Vertical"
msgstr "செங்குத்து"
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
"BTN_VER_NONE\n"
"radiobutton.text"
msgid "N~one"
msgstr "ஒன்றுமில்லை"
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
"BTN_VER_TOP\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Top"
msgstr "மேல்"
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
"BTN_VER_CENTER\n"
"radiobutton.text"
msgid "C~enter"
msgstr "நடுவில் (~e)"
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
"BTN_VER_DISTANCE\n"
"radiobutton.text"
msgid "S~pacing"
msgstr "இ~டைவெளி"
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
"BTN_VER_BOTTOM\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Bottom"
msgstr "கீழ்"
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
"tabpage.text"
msgid "Distribution"
msgstr "பரவல்"
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
"frmdirlbox.src\n"
"RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR\n"
"string.text"
msgid "Left-to-right"
msgstr "இடமிருந்து வலம்"
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
"frmdirlbox.src\n"
"RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL\n"
"string.text"
msgid "Right-to-left"
msgstr "வலதுலிருந்து இடது"
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
"frmdirlbox.src\n"
"RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER\n"
"string.text"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "சாதாரண பொருள் அமைப்புகளை பயன்படுத்து"
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
"frmdirlbox.src\n"
"RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI\n"
"string.text"
msgid "Left-to-right (horizontal)"
msgstr "இடமிருந்து வலம் (கிடைமட்டமாக)"
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
"frmdirlbox.src\n"
"RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI\n"
"string.text"
msgid "Right-to-left (horizontal)"
msgstr "வலமிருந்து இடம் (கிடைமட்டமாக)"
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
"frmdirlbox.src\n"
"RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT\n"
"string.text"
msgid "Right-to-left (vertical)"
msgstr "வலமிருந்து இடம் (செங்குத்தாக)"
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
"frmdirlbox.src\n"
"RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT\n"
"string.text"
msgid "Left-to-right (vertical)"
msgstr "இடமிருந்து வலம் (செங்குத்தாக)"
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
"FL_CROP\n"
"fixedline.text"
msgid "Crop"
msgstr "வெட்டி எடு"
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
"FT_LEFT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Left"
msgstr "இடது (~L)"
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
"FT_RIGHT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Right"
msgstr "வலது"
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
"FT_TOP\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Top"
msgstr "மேல்"
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
"FT_BOTTOM\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Bottom"
msgstr "கீழ்"
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
"RB_SIZECONST\n"
"radiobutton.text"
msgid "Keep image si~ze"
msgstr "பட அள~வைக் கொள்ளவும்"
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
"RB_ZOOMCONST\n"
"radiobutton.text"
msgid "Keep ~scale"
msgstr "அளவைக் ~கொள்ளவும்"
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
"FL_ZOOM\n"
"fixedline.text"
msgid "Scale"
msgstr "அளவு"
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
"FT_WIDTHZOOM\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Width"
msgstr "அகலம் (~W)"
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
"FT_HEIGHTZOOM\n"
"fixedtext.text"
msgid "H~eight"
msgstr "உயரம் (~e)"
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
"FL_SIZE\n"
"fixedline.text"
msgid "Image size"
msgstr "பட அளவு"
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
"FT_WIDTH\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Width"
msgstr "அகலம் (~W)"
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
"FT_HEIGHT\n"
"fixedtext.text"
msgid "H~eight"
msgstr "உயரம் (~e)"
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
"PB_ORGSIZE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Original Size"
msgstr "~உண்மையான அளவு"
#. PPI is pixel per inch, %1 is a number
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
"STR_PPI\n"
"string.text"
msgid "(%1 PPI)"
msgstr "(%1 PPI)"
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
"FT_ABSTAND\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Spacing"
msgstr "இடைவெளி விடுதல் (~S)"
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
"FT_WINKEL\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Angle"
msgstr "கேணம் (~A)"
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Free"
msgstr "காலியான"
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "30 Degrees"
msgstr "30 கோணங்கள்"
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "45 Degrees"
msgstr "45 கோணங்கள்"
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "60 Degrees"
msgstr "60 கோணங்கள்"
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "90 Degrees"
msgstr "90 கோணங்கள்"
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
"FT_ANSATZ\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Extension"
msgstr "விரிவு (~E)"
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Optimal"
msgstr "சிறப்பான"
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "From top"
msgstr "மேலிருந்து"
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "From left"
msgstr "இடமிருந்து"
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Horizontal"
msgstr "கிடைமட்டம்"
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Vertical"
msgstr "செங்குத்து"
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
"FT_UM\n"
"fixedtext.text"
msgid "~By"
msgstr "இதன் படி (~B)"
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
"FT_ANSATZ_REL\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Position"
msgstr "இடம் (~P)"
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
"FT_LAENGE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Length"
msgstr "நீளம் (~L)"
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
"CB_LAENGE\n"
"checkbox.text"
msgid "~Optimal"
msgstr "சரியானது (~O)"
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
"STR_CAPTTYPE_1\n"
"string.text"
msgid "Straight Line"
msgstr "நேர் கோடு"
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
"STR_CAPTTYPE_2\n"
"string.text"
msgid "Angled Line"
msgstr "கோணமுள்ள கோடு"
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
"STR_CAPTTYPE_3\n"
"string.text"
msgid "Angled Connector Line"
msgstr "கோண இணைப்புக் கோடு"
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
"STR_CAPTTYPE_4\n"
"string.text"
msgid "Double-angled line"
msgstr "இரட்டை- கோணமுள்ள கோடு"
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
"STR_HORZ_LIST\n"
"string.text"
msgid "Top;Middle;Bottom"
msgstr "மேலே;நடுவே;கீழே"
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
"STR_VERT_LIST\n"
"string.text"
msgid "Left;Middle;Right"
msgstr "இடது;மத்தியில்;வலது"
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
"tabpage.text"
msgid "Callouts"
msgstr "கால்அவுட்கள்"
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
"_POS_SIZE_TEXT\n"
"#define.text"
msgid "Position and Size"
msgstr "அமைவிடமும் அளவும்"
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
"RID_SVXDLG_CAPTION.TAB_CONTROL\n"
"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
"pageitem.text"
msgid "Callout"
msgstr "கால்அவுட்"
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
"RID_SVXDLG_CAPTION\n"
"tabdialog.text"
msgid "Callouts"
msgstr "கால்அவுட்கள்"
#: macroass.src
msgctxt ""
"macroass.src\n"
"RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n"
"STR_EVENT\n"
"string.text"
msgid "Event"
msgstr "நிகழ்வு"
#: macroass.src
msgctxt ""
"macroass.src\n"
"RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n"
"STR_ASSMACRO\n"
"string.text"
msgid "Assigned macro"
msgstr "ஒதுக்கப்பட்ட பெருமம்"
#: macroass.src
msgctxt ""
"macroass.src\n"
"RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n"
"FT_LABEL4LB_MACROS\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Existing macros\n"
msgstr "உள்ள பெருமங்கள்\n"
#: macroass.src
msgctxt ""
"macroass.src\n"
"RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n"
"PB_ASSIGN\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Assign"
msgstr "ஒதுக்கு"
#: macroass.src
msgctxt ""
"macroass.src\n"
"RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n"
"PB_DELETE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Remove"
msgstr "அகற்று"
#: macroass.src
msgctxt ""
"macroass.src\n"
"RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n"
"STR_MACROS\n"
"string.text"
msgid "Macros"
msgstr "பெருமங்கள்"
#: macroass.src
msgctxt ""
"macroass.src\n"
"RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n"
"tabpage.text"
msgid "Assign Macro"
msgstr "பெருமத்தை ஒதுக்கு"
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
"RID_SVXPAGE_MEASURE\n"
"FL_LINE\n"
"fixedline.text"
msgid "Line"
msgstr "கோடு"
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
"RID_SVXPAGE_MEASURE\n"
"FT_LINE_DIST\n"
"fixedtext.text"
msgid "Line ~distance"
msgstr "கோட்டு தூரம்"
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
"RID_SVXPAGE_MEASURE\n"
"FT_HELPLINE_OVERHANG\n"
"fixedtext.text"
msgid "Guide ~overhang"
msgstr "பொருத்தியின் வெளிநீட்டம்"
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
"RID_SVXPAGE_MEASURE\n"
"FT_HELPLINE_DIST\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Guide distance"
msgstr "பொருத்தும் தூரம்"
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
"RID_SVXPAGE_MEASURE\n"
"FT_HELPLINE1_LEN\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Left guide"
msgstr "~இடது guide"
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
"RID_SVXPAGE_MEASURE\n"
"FT_HELPLINE2_LEN\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Right guide"
msgstr "~வலது guide"
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
"RID_SVXPAGE_MEASURE\n"
"TSB_BELOW_REF_EDGE\n"
"tristatebox.text"
msgid "Measure ~below object"
msgstr "Measure ~below பொருள்"
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
"RID_SVXPAGE_MEASURE\n"
"FT_DECIMALPLACES\n"
"fixedtext.text"
msgid "Decimal places"
msgstr "புள்ளி இடங்கள்"
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
"RID_SVXPAGE_MEASURE\n"
"FL_LABEL\n"
"fixedline.text"
msgid "Legend"
msgstr "உள்பட்டியல்"
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
"RID_SVXPAGE_MEASURE\n"
"FT_POSITION\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Text position"
msgstr "~உரை அமைவு"
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
"RID_SVXPAGE_MEASURE\n"
"TSB_AUTOPOSV\n"
"tristatebox.text"
msgid "~AutoVertical"
msgstr "~Autoநெடுக்குவசம்"
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
"RID_SVXPAGE_MEASURE\n"
"TSB_AUTOPOSH\n"
"tristatebox.text"
msgid "A~utoHorizontal"
msgstr "தானியங்கு அகலம்"
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
"RID_SVXPAGE_MEASURE\n"
"TSB_PARALLEL\n"
"tristatebox.text"
msgid "~Parallel to line"
msgstr "இணைகோடு"
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
"RID_SVXPAGE_MEASURE\n"
"TSB_SHOW_UNIT\n"
"tristatebox.text"
msgid "Show ~meas. units"
msgstr "அளவலகுகளைக் காட்டு"
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
"RID_SVXPAGE_MEASURE\n"
"STR_MEASURE_AUTOMATIC\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
msgstr "தானியக்கம்"
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
"RID_SVXPAGE_MEASURE\n"
"tabpage.text"
msgid "Dimensioning"
msgstr "அளவிடல்"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "A6"
msgstr "A6"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "A5"
msgstr "A5"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "A4"
msgstr "A4"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "A3"
msgstr "A3"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"5\n"
"itemlist.text"
msgid "B6 (ISO)"
msgstr "B6 (ISO)"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"6\n"
"itemlist.text"
msgid "B5 (ISO)"
msgstr "B5 (ISO)"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"7\n"
"itemlist.text"
msgid "B4 (ISO)"
msgstr "B4 (ISO)"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"8\n"
"itemlist.text"
msgid "Letter"
msgstr "கடிதம்"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"9\n"
"itemlist.text"
msgid "Legal"
msgstr "சட்டஞ்சார்ந்த"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"10\n"
"itemlist.text"
msgid "Long Bond"
msgstr "Long Bond"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"11\n"
"itemlist.text"
msgid "Tabloid"
msgstr "சுருக்க முறை"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"12\n"
"itemlist.text"
msgid "B6 (JIS)"
msgstr "B6 (JIS)"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"13\n"
"itemlist.text"
msgid "B5 (JIS)"
msgstr "B5 (JIS)"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"14\n"
"itemlist.text"
msgid "B4 (JIS)"
msgstr "B4 (JIS)"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"15\n"
"itemlist.text"
msgid "16 Kai"
msgstr "16 Kai"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"16\n"
"itemlist.text"
msgid "32 Kai"
msgstr "32 Kai"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"17\n"
"itemlist.text"
msgid "Big 32 Kai"
msgstr "பெரிய 32 Kai"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"18\n"
"itemlist.text"
msgid "User"
msgstr "பயனர்"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"19\n"
"itemlist.text"
msgid "DL Envelope"
msgstr "DL கடித உறை"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"20\n"
"itemlist.text"
msgid "C6 Envelope"
msgstr "C6 கடித உறை"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"21\n"
"itemlist.text"
msgid "C6/5 Envelope"
msgstr "C6/5 கடித உறை"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"22\n"
"itemlist.text"
msgid "C5 Envelope"
msgstr "C5 கடித உறை"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"23\n"
"itemlist.text"
msgid "C4 Envelope"
msgstr "C4 கடித உறை"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"24\n"
"itemlist.text"
msgid "#6¾ Envelope"
msgstr ""
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"25\n"
"itemlist.text"
msgid "#7¾ (Monarch) Envelope"
msgstr ""
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"26\n"
"itemlist.text"
msgid "#9 Envelope"
msgstr "#9 கடித உறை"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"27\n"
"itemlist.text"
msgid "#10 Envelope"
msgstr "#10 கடித உறை"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"28\n"
"itemlist.text"
msgid "#11 Envelope"
msgstr "#11கடித உறை"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"29\n"
"itemlist.text"
msgid "#12 Envelope"
msgstr "#12 கடித உறை"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"30\n"
"itemlist.text"
msgid "Japanese Postcard"
msgstr "ஜப்பானிய அஞ்சலட்டை"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "A6"
msgstr "A6"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "A5"
msgstr "A5"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "A4"
msgstr "A4"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "A3"
msgstr "A3"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"5\n"
"itemlist.text"
msgid "A2"
msgstr "A2"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"6\n"
"itemlist.text"
msgid "A1"
msgstr "A1"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"7\n"
"itemlist.text"
msgid "A0"
msgstr "A0"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"8\n"
"itemlist.text"
msgid "B6 (ISO)"
msgstr "B6 (ISO)"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"9\n"
"itemlist.text"
msgid "B5 (ISO)"
msgstr "B5 (ISO)"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"10\n"
"itemlist.text"
msgid "B4 (ISO)"
msgstr "B4 (ISO)"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"11\n"
"itemlist.text"
msgid "Letter"
msgstr "கடிதம்"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"12\n"
"itemlist.text"
msgid "Legal"
msgstr "சட்டஞ்சார்ந்த"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"13\n"
"itemlist.text"
msgid "Long Bond"
msgstr "Long Bond"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"14\n"
"itemlist.text"
msgid "Tabloid"
msgstr "சுருக்க முறை"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"15\n"
"itemlist.text"
msgid "B6 (JIS)"
msgstr "B6 (JIS)"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"16\n"
"itemlist.text"
msgid "B5 (JIS)"
msgstr "B5 (JIS)"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"17\n"
"itemlist.text"
msgid "B4 (JIS)"
msgstr "B4 (JIS)"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"18\n"
"itemlist.text"
msgid "16 Kai"
msgstr "16 Kai"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"19\n"
"itemlist.text"
msgid "32 Kai"
msgstr "32 Kai"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"20\n"
"itemlist.text"
msgid "Big 32 Kai"
msgstr "பெரிய 32 Kai"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"21\n"
"itemlist.text"
msgid "User"
msgstr "பயனர்"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"22\n"
"itemlist.text"
msgid "DL Envelope"
msgstr "DL கடித உறை"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"23\n"
"itemlist.text"
msgid "C6 Envelope"
msgstr "C6 கடித உறை"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"24\n"
"itemlist.text"
msgid "C6/5 Envelope"
msgstr "C6/5 கடித உறை"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"25\n"
"itemlist.text"
msgid "C5 Envelope"
msgstr "C5 கடித உறை"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"26\n"
"itemlist.text"
msgid "C4 Envelope"
msgstr "C4 கடித உறை"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"27\n"
"itemlist.text"
msgid "Dia Slide"
msgstr "Dia ஸ்லைடு"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"28\n"
"itemlist.text"
msgid "Screen 4:3"
msgstr "திரை 4:3"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"29\n"
"itemlist.text"
msgid "Screen 16:9"
msgstr "திரை 16:9"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"30\n"
"itemlist.text"
msgid "Screen 16:10"
msgstr "திரை 16:10"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"31\n"
"itemlist.text"
msgid "Japanese Postcard"
msgstr "ஜப்பானிய அஞ்சலட்டை"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n"
"FT_LEFTINDENT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Before text"
msgstr "உரைக்கு முன்"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n"
"FT_RIGHTINDENT\n"
"fixedtext.text"
msgid "After text"
msgstr "உரைக்குப் பின்"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n"
"FT_FLINEINDENT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~First line"
msgstr "முதல் கோடு (~F)"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n"
"CB_AUTO\n"
"checkbox.text"
msgid "~Automatic"
msgstr "தானாக (~A)"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n"
"FL_INDENT\n"
"fixedline.text"
msgid "Indent"
msgstr "வடு"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n"
"FT_TOPDIST\n"
"fixedtext.text"
msgid "Ab~ove paragraph"
msgstr "பத்திக்கு மேலே (~o)"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n"
"FT_BOTTOMDIST\n"
"fixedtext.text"
msgid "Below paragraph"
msgstr "பத்திக்கு கீழே"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n"
"CB_CONTEXTUALSPACING\n"
"checkbox.text"
msgid "Don't add space between paragraphs of the same style"
msgstr "ஒரே பாணியிலமைந்த இரு பத்திகளுக்கு இடையே இடைவெளி சேர்க்க வேண்டாம்"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n"
"FL_DIST\n"
"fixedline.text"
msgid "Spacing"
msgstr "இடைவெளி விடுதல்"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Single"
msgstr "ஓரே ஓரு"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "1.5 lines"
msgstr "1.5 வரிகள்"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Double"
msgstr "இரட்டை"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Proportional"
msgstr "சரிசம அளவு"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "At least"
msgstr "குறைந்தபட்சம்"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Leading"
msgstr "முந்துகிற"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n"
"ST_LINEDIST_ABS\n"
"string.text"
msgid "Fixed"
msgstr "நிலையான"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n"
"FT_LINEDIST\n"
"fixedtext.text"
msgid "of"
msgstr "ஆல்"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n"
"FL_LINEDIST\n"
"fixedline.text"
msgid "Line spacing"
msgstr "வரி இடைவெளி"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n"
"CB_REGISTER\n"
"checkbox.text"
msgid "A~ctivate"
msgstr "செயல்படுத்து (~c)"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n"
"FL_REGISTER\n"
"fixedline.text"
msgid "Register-true"
msgstr "பதிவு-சரி"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n"
"tabpage.text"
msgid "Indents and Spacing"
msgstr "உள்ளடக்கங்கள் மற்றும் இடைவெளி"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n"
"FL_ALIGN\n"
"fixedline.text"
msgid "Options"
msgstr "விருப்பங்கள்"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n"
"BTN_LEFTALIGN\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Left"
msgstr "இடது (~L)"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n"
"BTN_RIGHTALIGN\n"
"radiobutton.text"
msgid "Righ~t"
msgstr "வலது (~t)"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n"
"BTN_CENTERALIGN\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Center"
msgstr "மையம் (~C)"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n"
"BTN_JUSTIFYALIGN\n"
"radiobutton.text"
msgid "Justified"
msgstr "நிரூபி"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n"
"ST_LEFTALIGN_ASIAN\n"
"string.text"
msgid "~Left/Top"
msgstr "இடது/மேல் (~L)"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n"
"ST_RIGHTALIGN_ASIAN\n"
"string.text"
msgid "Righ~t/Bottom"
msgstr "வலது/கீழ் (~t)"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n"
"FT_LASTLINE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Last line"
msgstr "கடைசி வரி (~L)"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
msgstr "முன்னிருப்பு"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
msgstr "இடது"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
msgstr "மையம்"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Justified"
msgstr "நிரூபி"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n"
"CB_EXPAND\n"
"checkbox.text"
msgid "~Expand single word"
msgstr "ஒற்றை சொல்லை விரிக்கவும் (~E)"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n"
"CB_SNAP\n"
"checkbox.text"
msgid "Snap to text grid (if active)"
msgstr "உரை கட்டத்துக்கு இழுத்துச் செல் (இயக்கத்தில் இருந்தால்)"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n"
"FL_VERTALIGN\n"
"fixedline.text"
msgid "Text-to-text"
msgstr "உரைக்கு உரை"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n"
"FT_VERTALIGN\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Alignment"
msgstr "ஒழுங்கு"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
msgstr "தானியக்கம்"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Base line"
msgstr "அடிப்படை வரி"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
msgstr "மேல்"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Middle"
msgstr "மத்தியில்"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
msgstr "கீழ்"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n"
"FL_PROPERTIES\n"
"fixedline.text"
msgid "Properties"
msgstr "தன்மைகள்"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n"
"FT_TEXTDIRECTION\n"
"fixedtext.text"
msgid "Text ~direction"
msgstr "உரை திசை (~d)"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n"
"tabpage.text"
msgid "Alignment"
msgstr "ஒழுங்கு"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"STR_EXAMPLE\n"
"string.text"
msgid "Example"
msgstr "எடுத்துக்காட்டு"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"STR_PAGE_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Page Style"
msgstr "பக்கப் பாங்கு"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the gradient:"
msgstr "சாய்வுகோணத்திற்கு பெயரளிக்கவும்:"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_ASK_DEL_GRADIENT\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the gradient?"
msgstr "சாய்வுகோணத்தை நீக்கவா?"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_GRADIENT\n"
"string.text"
msgid ""
"The gradient was modified without saving. \n"
"Modify the selected gradient or add a new gradient."
msgstr ""
"சாய்வு சேமிக்கப்படாமல் மாற்றியமைகப்பட்டது. \n"
"தேர்ந்த சாய்வை மாற்றியமை அல்லது ஒரு புதிய சாய்வைச் சேர்."
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the bitmap:"
msgstr "பிட்டுப்படத்திற்கான பெயரை அல:"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the external bitmap:"
msgstr "வெளிப்புற பிட்டுப்படத்திற்கான பெயரை உள்ளிடுக:"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_ASK_DEL_BITMAP\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?"
msgstr "பிட்டுப்படத்தை நீக்கவா?"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_BITMAP\n"
"string.text"
msgid ""
"The bitmap was modified without saving. \n"
"Modify the selected bitmap or add a new bitmap."
msgstr ""
"பிட்டுப்படம் சேமிக்காமல் மாற்றியமைக்கப்பட்டது. \n"
"தேர்ந்தெடுத்த பிட்டுப்படத்தை மாற்றியமை அல்லது புதிய பிட்டுப்படத்தைச் சேர்."
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the line style:"
msgstr "கோட்டுப் பாங்கிற்கு பெயரை அளிக்கவும்:"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_ASK_DEL_LINESTYLE\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the line style?"
msgstr "கோட்டுப் பாங்கை நீக்கவா?"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE\n"
"string.text"
msgid ""
"The line style was modified without saving. \n"
"Modify the selected line style or add a new line style."
msgstr ""
"கோட்டின் பாங்கு சேமிக்காமல் மாற்றியமைக்கப்பட்டது. \n"
"தேர்ந்தெடுத்த கோட்டுப் பாங்கை மாற்றியமை அல்லது புதிய கோட்டுப் பாங்கைச் சேர்."
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_DESC_HATCH\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the hatching:"
msgstr "இடைவெளிக்கு பெயரை அளிக்கவும்:"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_ASK_DEL_HATCH\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the hatching?"
msgstr "இடைவெளியை நீக்கவா?"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_HATCH\n"
"string.text"
msgid ""
"The hatching type was modified but not saved. \n"
"Modify the selected hatching type or add a new hatching type."
msgstr ""
"ஹேட்சிங் வகை சேமிக்காமல் மாற்றியமைக்கப்பட்டது. \n"
"தேர்ந்தெடுத்த ஹேட்சிங் வகையை மாற்றியமை அல்லது புதிய ஹேட்சிங் வகையைச் சேர்."
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_CHANGE\n"
"string.text"
msgid "Modify"
msgstr "மாற்றுதல்"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_ADD\n"
"string.text"
msgid "Add"
msgstr "சேர்த்தல்"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_DESC_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the new color:"
msgstr "புதிய வண்ணத்திற்கு பெயரை அளிக்க:"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_ASK_DEL_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the color?"
msgstr "வண்ணத்தை நீக்கவா?"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_COLOR\n"
"string.text"
msgid ""
"The color was modified without saving.\n"
"Modify the selected color or add a new color."
msgstr ""
"நிறம் சேமிக்காமல் மாற்றியமைக்கப்பட்டது. \n"
"தேர்ந்தெடுத்த நிறத்தை மாற்றியமை அல்லது புதிய நிறத்தைச் சேர்."
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Table"
msgstr "அட்டவணை"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_WRITE_DATA_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The file could not be saved!"
msgstr "கோப்பைச் சேமிக்கவியலாது!"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_READ_DATA_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The file could not be loaded!"
msgstr "கோப்பை ஏற்றவியலாது!"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_WARN_TABLE_OVERWRITE\n"
"string.text"
msgid "The list was modified without saving. Would you like to save the list now?"
msgstr "பட்டி சேமிக்கப்படாமல் மாற்றபபடடது. பட்டியை தற்போது சேமிக்கவா?"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_WARN_NAME_DUPLICATE\n"
"string.text"
msgid ""
"The name you have entered already exists. \n"
"Please choose another name."
msgstr ""
"நீங்கள் உள்ளிட்ட பெயர் ஏற்கனவே உள்ளது. \n"
"வேறு பெயரைத் தேர்வுசெய்க."
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_DESC_LINEEND\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
msgstr "புதிய அம்புமுனைக்கு பெயரளிக்கவும்:"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_ASK_DEL_LINEEND\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the arrowhead?"
msgstr "அம்புமுனையை நீக்கவா?"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINEEND\n"
"string.text"
msgid ""
"The arrowhead was modified without saving.\n"
"Would you like to save the arrowhead now?"
msgstr ""
"அம்புமுனை சேமிக்காமல் மாற்றியமைக்கப்பட்டது. \n"
"அந்த அம்புமுனையை இப்போது சேமிக்க வேண்டுகிறீரா?"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_CHARNAME_TRANSPARENT\n"
"string.text"
msgid "Transparent"
msgstr "ஒளிபுகும்தன்மை"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE\n"
"string.text"
msgid "No %1"
msgstr "எண் %1"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY\n"
"string.text"
msgid "Family"
msgstr "குடும்பம்"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT\n"
"string.text"
msgid "Font"
msgstr "எழுத்துரு"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Style"
msgstr "பாணி"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE\n"
"string.text"
msgid "Typeface"
msgstr "அச்சுமுகம்"
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
"FL_SIZE\n"
"fixedline.text"
msgid "Size"
msgstr "அளவு"
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
"FT_WIDTH\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Width"
msgstr "அகலம் (~W)"
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
"FT_HEIGHT\n"
"fixedtext.text"
msgid "H~eight"
msgstr "உயரம் (~e)"
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
"CB_KEEPRATIO\n"
"checkbox.text"
msgid "~Keep ratio"
msgstr "விகிதத்தை மாற்றாதே"
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
"FL_ANCHOR\n"
"fixedline.text"
msgid "Anchor"
msgstr "நங்கூரம்"
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
"RB_TOPAGE\n"
"radiobutton.text"
msgid "To ~page"
msgstr "அடுத்த பக்கத்துக்கு"
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
"RB_TOPARA\n"
"radiobutton.text"
msgid "To paragrap~h"
msgstr "பத்திக்கு"
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
"RB_TOCHAR\n"
"radiobutton.text"
msgid "To cha~racter"
msgstr "எழுத்துக்கு"
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
"RB_ASCHAR\n"
"radiobutton.text"
msgid "~As character"
msgstr "எழுத்து போல"
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
"RB_TOFRAME\n"
"radiobutton.text"
msgid "To ~frame"
msgstr "சட்டத்துக்கு"
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
"FL_PROTECTION\n"
"fixedline.text"
msgid "Protect"
msgstr "பாதுகாப்பு"
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
"CB_POSITION\n"
"tristatebox.text"
msgid "Position"
msgstr "இடம்"
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
"CB_SIZE\n"
"tristatebox.text"
msgid "~Size"
msgstr "அளவு (~S)"
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
"FL_POSITION\n"
"fixedline.text"
msgid "Position"
msgstr "இடம்"
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
"FT_HORI\n"
"fixedtext.text"
msgid "Hori~zontal"
msgstr "கிடைமட்டம்"
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
"FT_HORIBY\n"
"fixedtext.text"
msgid "b~y"
msgstr "இதன் படி (~y)"
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
"FT_HORITO\n"
"fixedtext.text"
msgid "~to"
msgstr "~பெறுவது"
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
"CB_HORIMIRROR\n"
"checkbox.text"
msgid "~Mirror on even pages"
msgstr "~இரட்டை எண் பக்கங்களில் பிரதிபலி"
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
"FT_VERT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Vertical"
msgstr "செங்குத்து"
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
"FT_VERTBY\n"
"fixedtext.text"
msgid "by"
msgstr "ஆல்"
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
"FT_VERTTO\n"
"fixedtext.text"
msgid "t~o"
msgstr "க்கு"
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
"CB_FOLLOW\n"
"checkbox.text"
msgid "Follow text flow"
msgstr "உரை போக்கைப் பின்பற்று"
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
"tabpage.text"
msgid "Position and Size"
msgstr "அமைவிடமும் அளவும்"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n"
"FL_PROP\n"
"fixedline.text"
msgid "Transparency mode"
msgstr "ஊடுருவக்கூடிய முறைமை"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n"
"RBT_TRANS_OFF\n"
"radiobutton.text"
msgid "~No transparency"
msgstr "ஊடுருவல் இல்லை (~N)"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n"
"RBT_TRANS_LINEAR\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Transparency"
msgstr "ஊடுருவல் (~T)"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n"
"RBT_TRANS_GRADIENT\n"
"radiobutton.text"
msgid "Gradient"
msgstr "க்ரேடியன்ட்"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n"
"FT_TRGR_TYPE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Ty~pe"
msgstr "வகை (~p)"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Linear"
msgstr "நேரான"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Axial"
msgstr "அச்சு"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Radial"
msgstr "ஆரைக்குறிய"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "நீள்வட்டக் கோளம்"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Quadratic"
msgstr "இருபடிய"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
msgstr "சதுரம்"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n"
"FT_TRGR_CENTER_X\n"
"fixedtext.text"
msgid "Center ~X"
msgstr "நடுவில் ~X"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n"
"FT_TRGR_CENTER_Y\n"
"fixedtext.text"
msgid "Center ~Y"
msgstr "நடுவில் ~Y"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n"
"FT_TRGR_ANGLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Angle"
msgstr "கேணம் (~A)"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n"
"MTR_TRGR_ANGLE\n"
"metricfield.text"
msgid " degrees"
msgstr " பாகைகள்"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n"
"FT_TRGR_BORDER\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Border"
msgstr "ஓரம் (~B)"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n"
"FT_TRGR_START_VALUE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Start value"
msgstr "தொடக்க மதிப்பு"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n"
"FT_TRGR_END_VALUE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~End value"
msgstr "இறுதி மதிப்பு"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n"
"tabpage.text"
msgid "Transparency"
msgstr "மறைவின்மை"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_AREA\n"
"FL_PROP\n"
"fixedline.text"
msgid "Fill"
msgstr "நிரப்பு"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
msgstr "ஒன்றுமில்லை"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Color"
msgstr "நிறம்"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Gradient"
msgstr "க்ரேடியன்ட்"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Hatching"
msgstr "ஹெட்சிங்"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Bitmap"
msgstr "பிட்மேப்"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_AREA\n"
"FL_STEPCOUNT\n"
"fixedline.text"
msgid "Increments"
msgstr "பெருக்கம்"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_AREA\n"
"TSB_STEPCOUNT\n"
"tristatebox.text"
msgid "A~utomatic"
msgstr "தானியங்கு (~u)"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_AREA\n"
"CB_HATCHBCKGRD\n"
"checkbox.text"
msgid "~Background color"
msgstr "பின்புல நிறம்"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_AREA\n"
"FL_SIZE\n"
"fixedline.text"
msgid "Size"
msgstr "அளவு"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_AREA\n"
"TSB_ORIGINAL\n"
"tristatebox.text"
msgid "~Original"
msgstr "அசல் (~O)"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_AREA\n"
"TSB_SCALE\n"
"tristatebox.text"
msgid "Re~lative"
msgstr "தொடர்புடன் (~l)"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_AREA\n"
"FT_X_SIZE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Wi~dth"
msgstr "அகலம் (~d)"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_AREA\n"
"FT_Y_SIZE\n"
"fixedtext.text"
msgid "H~eight"
msgstr "உயரம் (~e)"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_AREA\n"
"FL_POSITION\n"
"fixedline.text"
msgid "Position"
msgstr "இடம்"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_AREA\n"
"FT_X_OFFSET\n"
"fixedtext.text"
msgid "~X Offset"
msgstr "~X ஆஃப்செட்"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_AREA\n"
"FT_Y_OFFSET\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Y Offset"
msgstr "~Y ஆஃப்செட்"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_AREA\n"
"TSB_TILE\n"
"tristatebox.text"
msgid "~Tile"
msgstr "டேல் (~T)"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_AREA\n"
"TSB_STRETCH\n"
"tristatebox.text"
msgid "Auto~Fit"
msgstr "தானாக பொருந்தும் (~F)"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_AREA\n"
"FL_OFFSET\n"
"fixedline.text"
msgid "Offset"
msgstr "ஆஃப்செட்"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_AREA\n"
"RBT_ROW\n"
"radiobutton.text"
msgid "Ro~w"
msgstr "வரிசை (~w)"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_AREA\n"
"RBT_COLUMN\n"
"radiobutton.text"
msgid "Colu~mn"
msgstr "நிரல் (~m)"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_AREA\n"
"tabpage.text"
msgid "Area"
msgstr "பகுதி"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_SHADOW\n"
"FL_PROP\n"
"fixedline.text"
msgid "Properties"
msgstr "தன்மைகள்"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_SHADOW\n"
"TSB_SHOW_SHADOW\n"
"tristatebox.text"
msgid "~Use shadow"
msgstr "நிழலை பயன்படுத்து (~U)"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_SHADOW\n"
"FT_POSITION\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Position"
msgstr "இடம் (~P)"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_SHADOW\n"
"FT_DISTANCE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Distance"
msgstr "தொலைவு (~D)"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_SHADOW\n"
"FT_SHADOW_COLOR\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Color"
msgstr "நிறம் (~C)"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_SHADOW\n"
"FT_TRANSPARENT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Transparency"
msgstr "ஊடுருவல் (~T)"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_SHADOW\n"
"tabpage.text"
msgid "Shadow"
msgstr "நிழல்"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_HATCH\n"
"FL_PROP\n"
"fixedline.text"
msgid "Properties"
msgstr "தன்மைகள்"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_HATCH\n"
"FT_LINE_DISTANCE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Spacing"
msgstr "இடைவெளி விடுதல் (~S)"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_HATCH\n"
"FT_LINE_ANGLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "A~ngle"
msgstr "கோணம் (~n)"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_HATCH\n"
"MTR_FLD_ANGLE\n"
"metricfield.text"
msgid " degrees"
msgstr " பாகைகள்"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_HATCH\n"
"FT_LINE_TYPE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Line type"
msgstr "கோடு வகை (~L)"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_HATCH.LB_LINE_TYPE\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Single"
msgstr "ஓரே ஓரு"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_HATCH.LB_LINE_TYPE\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Crossed"
msgstr "குறுக்காக"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_HATCH.LB_LINE_TYPE\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Triple"
msgstr "மும்மடங்கு"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_HATCH\n"
"FT_LINE_COLOR\n"
"fixedtext.text"
msgid "Line ~color"
msgstr "கோட்டின் நிறம் (~c)"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_HATCH\n"
"BTN_ADD\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Add..."
msgstr "சேர் (~A)..."
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_HATCH\n"
"BTN_MODIFY\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Modify..."
msgstr "மாற்றியமை (~M)..."
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_HATCH\n"
"BTN_DELETE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Delete..."
msgstr "அழி (~D)..."
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_HATCH\n"
"BTN_LOAD\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Load Hatches List"
msgstr "தடைப் பட்டியலை ஏற்று"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_HATCH\n"
"BTN_SAVE\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Save Hatches List"
msgstr "தடைப் பட்டியலைச் சேமி"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_HATCH\n"
"BTN_EMBED\n"
"checkbox.text"
msgid "Embed"
msgstr "உட்பொதி"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_HATCH\n"
"tabpage.text"
msgid "Hatching"
msgstr "ஹெட்சிங்"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_BITMAP\n"
"FL_PROP\n"
"fixedline.text"
msgid "Properties"
msgstr "தன்மைகள்"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_BITMAP\n"
"FT_PIXEL_EDIT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Pattern Editor"
msgstr "பாணியைத் திருத்துபவர்"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_BITMAP\n"
"FT_COLOR\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Foreground color"
msgstr "முன்னணி நிறம் (~F)"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_BITMAP\n"
"FT_BACKGROUND_COLOR\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Background color"
msgstr "பின்புல நிறம்"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_BITMAP\n"
"FT_BITMAPS_HIDDEN\n"
"fixedtext.text"
msgid "Bitmap"
msgstr "பிட்மேப்"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_BITMAP\n"
"BTN_ADD\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Add..."
msgstr "சேர் (~A)..."
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_BITMAP\n"
"BTN_MODIFY\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Modify..."
msgstr "மாற்றியமை (~M)..."
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_BITMAP\n"
"BTN_IMPORT\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Import..."
msgstr "இறக்குமதி (~I)..."
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_BITMAP\n"
"BTN_DELETE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Delete..."
msgstr "அழி (~D)..."
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_BITMAP\n"
"BTN_LOAD\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Load Bitmap List"
msgstr "பிட்மேப் பட்டியலை ஏற்று"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_BITMAP\n"
"BTN_SAVE\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Save Bitmap List"
msgstr "பிட்மேப் பட்டியலைச் சேமி"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_BITMAP\n"
"BTN_EMBED\n"
"checkbox.text"
msgid "Embed"
msgstr "உட்பொதி"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_BITMAP\n"
"tabpage.text"
msgid "Bitmap Patterns"
msgstr "பிட்மேப் பாணிகள்"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXDLG_AREA.1\n"
"RID_SVXPAGE_AREA\n"
"pageitem.text"
msgid "Area"
msgstr "பகுதி"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXDLG_AREA.1\n"
"RID_SVXPAGE_SHADOW\n"
"pageitem.text"
msgid "Shadow"
msgstr "நிழல்"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXDLG_AREA.1\n"
"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n"
"pageitem.text"
msgid "Transparency"
msgstr "மறைவின்மை"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXDLG_AREA.1\n"
"RID_SVXPAGE_COLOR\n"
"pageitem.text"
msgid "Colors"
msgstr "நிறங்கள்"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXDLG_AREA.1\n"
"RID_SVXPAGE_GRADIENT\n"
"pageitem.text"
msgid "Gradients"
msgstr "க்ரேடியன்ட்டுகள்"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXDLG_AREA.1\n"
"RID_SVXPAGE_HATCH\n"
"pageitem.text"
msgid "Hatching"
msgstr "ஹெட்சிங்"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXDLG_AREA.1\n"
"RID_SVXPAGE_BITMAP\n"
"pageitem.text"
msgid "Bitmaps"
msgstr "பிட்மேப்புகள்"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXDLG_AREA\n"
"tabdialog.text"
msgid "Area"
msgstr "பகுதி"
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"STR_LB_HATCHINGSTYLE\n"
"string.text"
msgid "Hatching Style"
msgstr "சாய்கோடிடும் பாணி"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE\n"
"FL_LINE\n"
"fixedline.text"
msgid "Line properties"
msgstr "கோடின் தன்மைகள்"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE\n"
"FT_LINE_STYLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Style"
msgstr "பாணி (~S)"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE\n"
"FT_COLOR\n"
"fixedtext.text"
msgid "Colo~r"
msgstr "நிறம் (~r)"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE\n"
"FT_LINE_WIDTH\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Width"
msgstr "அகலம் (~W)"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE\n"
"FT_TRANSPARENT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Transparency"
msgstr "ஊடுருவல் (~T)"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE\n"
"FL_LINE_ENDS\n"
"fixedline.text"
msgid "Arrow styles"
msgstr "அம்புக்குறி பாணிகள்"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE\n"
"FT_LINE_ENDS_STYLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "St~yle"
msgstr "பாணி (~y)"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE\n"
"FT_LINE_ENDS_WIDTH\n"
"fixedtext.text"
msgid "Wi~dth"
msgstr "அகலம் (~d)"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE\n"
"TSB_CENTER_START\n"
"tristatebox.text"
msgid "Ce~nter"
msgstr "நடுவில் (~n)"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE\n"
"TSB_CENTER_END\n"
"tristatebox.text"
msgid "C~enter"
msgstr "நடுவில் (~e)"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE\n"
"CBX_SYNCHRONIZE\n"
"checkbox.text"
msgid "Synchroni~ze ends"
msgstr "ஒத்திசைக்கப்பட்ட முடிவுகள்"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE\n"
"FL_EDGE_STYLE\n"
"fixedline.text"
msgid "Corner and cap styles"
msgstr "மூலை மற்றும் கேப் பாணிகள்"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE\n"
"FT_EDGE_STYLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Corner style"
msgstr "மூலை பாணி (~C)"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE.LB_EDGE_STYLE\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Rounded"
msgstr "வட்டமான"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE.LB_EDGE_STYLE\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
msgstr "- ஒன்றுமில்லை -"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE.LB_EDGE_STYLE\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Mitered"
msgstr "மிட்ரெட்"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE.LB_EDGE_STYLE\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Beveled"
msgstr "சாய்த்தளமான"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE\n"
"FT_CAP_STYLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Ca~p style"
msgstr "கேப் பாணி (~p)"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE.LB_CAP_STYLE\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Flat"
msgstr "தட்டை"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE.LB_CAP_STYLE\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Round"
msgstr "வட்டம்"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE.LB_CAP_STYLE\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
msgstr "சதுரம்"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE\n"
"FL_SYMBOL_FORMAT\n"
"fixedline.text"
msgid "Icon"
msgstr "சின்னம்"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP\n"
"MN_SYMBOLS_NONE\n"
"menuitem.text"
msgid "No Symbol"
msgstr "அடையாளம் இல்லை"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP\n"
"MN_SYMBOLS_AUTO\n"
"menuitem.text"
msgid "Automatic"
msgstr "தானியக்கம்"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP\n"
"MN_GRAPHIC_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "From file..."
msgstr "கோப்பிலிருந்து..."
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP\n"
"MN_GALLERY\n"
"menuitem.text"
msgid "Gallery"
msgstr "கூடம்"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP\n"
"MN_SYMBOLS\n"
"menuitem.text"
msgid "Symbols"
msgstr "அடையாளங்கள்"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE\n"
"MB_SYMBOL_BITMAP\n"
"menubutton.text"
msgid "Select..."
msgstr "தேர்ந்தெடுத்தல்..."
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE\n"
"FT_SYMBOL_WIDTH\n"
"fixedtext.text"
msgid "Width"
msgstr "அகலம்"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE\n"
"FT_SYMBOL_HEIGHT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Height"
msgstr "உயரம்"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE\n"
"CB_SYMBOL_RATIO\n"
"checkbox.text"
msgid "Keep ratio"
msgstr "விகிதத்தை வைத்திரு"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE\n"
"STR_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Style"
msgstr "பாணி"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE\n"
"STR_LB_START_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Start style"
msgstr "தொடக்க பாங்கு"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE\n"
"STR_LB_END_STYLE\n"
"string.text"
msgid "End style"
msgstr "முடிவுன் பாங்கு"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE\n"
"STR_MTR_FLD_START_WIDTH\n"
"string.text"
msgid "Start width"
msgstr "தொடக்க அகலம்"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE\n"
"STR_MTR_FLD_END_WIDTH\n"
"string.text"
msgid "End width"
msgstr "முடிவு அகலம்"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE\n"
"STR_CENTER_START\n"
"string.text"
msgid "Start with center"
msgstr "நடுவிலிருந்து தொடங்கு"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE\n"
"STR_CENTER_END\n"
"string.text"
msgid "End with center"
msgstr "நடுவில் முடி"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE\n"
"tabpage.text"
msgid "Lines"
msgstr "வரிகள்"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n"
"FL_DEFINITION\n"
"fixedline.text"
msgid "Properties"
msgstr "தன்மைகள்"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n"
"FT_TYPE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Type"
msgstr "வகை (~T)"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Dot"
msgstr "புள்ளி"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Dash"
msgstr "இடைக்கோடு"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_2\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Dot"
msgstr "புள்ளி"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_2\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Dash"
msgstr "இடைக்கோடு"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n"
"FT_NUMBER\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Number"
msgstr "எண் (~N)"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n"
"FT_LENGTH\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Length"
msgstr "நீளம் (~L)"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n"
"FT_DISTANCE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Spacing"
msgstr "இடைவெளி விடுதல் (~S)"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n"
"CBX_SYNCHRONIZE\n"
"checkbox.text"
msgid "~Fit to line width"
msgstr "கோடு அகலத்துடன் பொருந்து (~F)"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n"
"FT_LINESTYLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Line style"
msgstr "கோடின் பாணி"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n"
"BTN_ADD\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Add..."
msgstr "சேர் (~A)..."
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n"
"BTN_MODIFY\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Modify..."
msgstr "மாற்றியமை (~M)..."
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n"
"BTN_DELETE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Delete..."
msgstr "அழி (~D)..."
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n"
"BTN_LOAD\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Load Line Styles"
msgstr "கோட்டின் பாணிகளை ஏற்று"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n"
"BTN_SAVE\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Save Line Styles"
msgstr "கோடின் பாணிகளை சேமி"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n"
"STR_START_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Start type"
msgstr "தொடக்க வகை"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n"
"STR_END_TYPE\n"
"string.text"
msgid "End type"
msgstr "முடிவு வகை"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n"
"STR_START_NUM\n"
"string.text"
msgid "Start number"
msgstr "தொடக்க எண்"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n"
"STR_END_NUM\n"
"string.text"
msgid "End number"
msgstr "முடிவு எண்"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n"
"STR_START_LENGTH\n"
"string.text"
msgid "Start length"
msgstr "தொடக்க நீளம்"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n"
"STR_END_LENGTH\n"
"string.text"
msgid "End length"
msgstr "முடிவின் நீளம்"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n"
"tabpage.text"
msgid "Define line styles"
msgstr "கோட்டின் பாங்குகளை வரையறு"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n"
"FL_TIP\n"
"fixedline.text"
msgid "Organize arrow styles"
msgstr "அம்புக்குறி பாங்குகளை ஒழுங்குப்படுத்து"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n"
"FI_TIP\n"
"fixedtext.text"
msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
msgstr "புதிய அம்புக்குறி பாங்குகளை உருவாக்க ஒரு தேர்ந்தெடுத்த பொருளைச் சேர்."
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n"
"FT_LINE_END_STYLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Arrow style"
msgstr "அம்புக்குறி பாங்கு"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n"
"FT_TITLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Title"
msgstr "தலைப்பு"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n"
"BTN_ADD\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Add..."
msgstr "சேர் (~A)..."
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n"
"BTN_MODIFY\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Modify..."
msgstr "மாற்றியமை (~M)..."
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n"
"BTN_DELETE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Delete..."
msgstr "அழி (~D)..."
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n"
"BTN_LOAD\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Load Arrow Styles"
msgstr "அம்புக்குறி பாணிகளை ஏற்று"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n"
"BTN_SAVE\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Save Arrow Styles"
msgstr "அம்புக்குறி பாணிகளை சேமி"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n"
"tabpage.text"
msgid "Arrowheads"
msgstr "அம்புத் தலைகள்"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL\n"
"RID_SVXPAGE_LINE\n"
"pageitem.text"
msgid "Line"
msgstr "கோடு"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL\n"
"RID_SVXPAGE_SHADOW\n"
"pageitem.text"
msgid "Shadow"
msgstr "நிழல்"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL\n"
"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n"
"pageitem.text"
msgid "Line Styles"
msgstr "கோட்டின் பாங்குகள்"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL\n"
"RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n"
"pageitem.text"
msgid "Arrow Styles"
msgstr "அம்புக்குறி பாங்குகள்"
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXDLG_LINE\n"
"tabdialog.text"
msgid "Line"
msgstr "கோடு"
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n"
"FL_TABPOS\n"
"fixedline.text"
msgid "Position"
msgstr "இடம்"
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n"
"FL_TABTYPE\n"
"fixedline.text"
msgid "Type"
msgstr "வகை"
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n"
"BTN_TABTYPE_LEFT\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Left"
msgstr "இடது (~L)"
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n"
"BTN_TABTYPE_RIGHT\n"
"radiobutton.text"
msgid "Righ~t"
msgstr "வலது (~t)"
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n"
"BTN_TABTYPE_CENTER\n"
"radiobutton.text"
msgid "C~entered"
msgstr "மையப்படுத்தப்பட்டது (~e)"
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n"
"BTN_TABTYPE_DECIMAL\n"
"radiobutton.text"
msgid "Deci~mal"
msgstr "தசம் (~m)"
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n"
"FT_TABTYPE_DECCHAR\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Character"
msgstr "எழுத்து (~C)"
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n"
"FL_FILLCHAR\n"
"fixedline.text"
msgid "Fill character"
msgstr "எழுத்தை நிரப்பு"
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n"
"BTN_FILLCHAR_NO\n"
"radiobutton.text"
msgid "N~one"
msgstr "ஒன்றுமில்லை"
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n"
"BTN_FILLCHAR_OTHER\n"
"radiobutton.text"
msgid "Character"
msgstr "எழுத்து"
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n"
"BTN_NEW\n"
"pushbutton.text"
msgid "~New"
msgstr "புதிய (~N)"
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n"
"BTN_DELALL\n"
"pushbutton.text"
msgid "Delete ~All"
msgstr "அனைத்தும் அழி"
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n"
"BTN_DEL\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Delete"
msgstr "அழித்தல் (~D)"
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n"
"ST_LEFTTAB_ASIAN\n"
"string.text"
msgid "~Left/Top"
msgstr "இடது/மேல் (~L)"
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n"
"ST_RIGHTTAB_ASIAN\n"
"string.text"
msgid "Righ~t/Bottom"
msgstr "வலது/கீழ் (~t)"
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n"
"ST_FILLCHAR_OTHER\n"
"string.text"
msgid "Character"
msgstr "எழுத்து"
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n"
"tabpage.text"
msgid "Tabs"
msgstr "பட்டிகள்"
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n"
"FL_EFFECT\n"
"fixedline.text"
msgid "Text animation effects"
msgstr "உரை அசைவூட்டம் விளைவுகள்"
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n"
"FT_EFFECTS\n"
"fixedtext.text"
msgid "E~ffect"
msgstr "விளைவு (~f)"
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "No Effect"
msgstr "விளைவற்றது"
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Blink"
msgstr "சிமிட்டல்"
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Scroll Through"
msgstr "உருட்டுவதன் வழியாக"
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Scroll Back and Forth"
msgstr "முன்னும் பின்னும் உருட்டு"
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Scroll In"
msgstr "இதில் உருட்டு"
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n"
"FT_DIRECTION\n"
"fixedtext.text"
msgid "Direction"
msgstr "திசை"
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n"
"BTN_UP\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "To Top"
msgstr "மேலுக்கு"
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n"
"BTN_LEFT\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "To Left"
msgstr "இடதுக்கு"
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n"
"BTN_RIGHT\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "To Right"
msgstr "வலதுக்கு"
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n"
"BTN_DOWN\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "To Bottom"
msgstr "கீழுக்கு"
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n"
"FL_PROPERTIES\n"
"fixedline.text"
msgid "Properties"
msgstr "தன்மைகள்"
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n"
"TSB_START_INSIDE\n"
"tristatebox.text"
msgid "S~tart inside"
msgstr "உள்பக்கம் துவக்கவும் (~t)"
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n"
"TSB_STOP_INSIDE\n"
"tristatebox.text"
msgid "Text visible when exiting"
msgstr "வெளியேறும் போது உரை புலப்படுகிறது"
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n"
"FT_COUNT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Animation cycles"
msgstr "அசைவூட்ட வளைவுகள்"
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n"
"TSB_ENDLESS\n"
"tristatebox.text"
msgid "~Continuous"
msgstr "தொடர்ச்சி (~C)"
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n"
"FT_AMOUNT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Increment"
msgstr "கூடுதல்"
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n"
"TSB_PIXEL\n"
"tristatebox.text"
msgid "~Pixels"
msgstr "பிக்சல்கள் (~P)"
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n"
"MTR_FLD_AMOUNT\n"
"metricfield.text"
msgid " Pixel"
msgstr " படத்துணுக்கு"
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n"
"FT_DELAY\n"
"fixedtext.text"
msgid "Delay"
msgstr "தாமதம்"
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n"
"TSB_AUTO\n"
"tristatebox.text"
msgid "~Automatic"
msgstr "தானாக (~A)"
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n"
"MTR_FLD_DELAY\n"
"metricfield.text"
msgid " ms"
msgstr " ms"
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n"
"tabpage.text"
msgid "Animation"
msgstr "அசைவூட்டம்"
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
"RID_SVXDLG_TEXT.1\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n"
"pageitem.text"
msgid "Text"
msgstr "உரை"
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
"RID_SVXDLG_TEXT.1\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n"
"pageitem.text"
msgid "Text Animation"
msgstr "உரை அசைவூட்டம்"
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
"RID_SVXDLG_TEXT\n"
"tabdialog.text"
msgid "Text"
msgstr "உரை"
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n"
"FL_TEXT\n"
"fixedline.text"
msgid "Text"
msgstr "உரை"
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n"
"TSB_AUTOGROW_WIDTH\n"
"tristatebox.text"
msgid "Fit wi~dth to text"
msgstr "உரையுடன் பொருந்தும் அகலம் (~d)"
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n"
"TSB_AUTOGROW_HEIGHT\n"
"tristatebox.text"
msgid "Fit h~eight to text"
msgstr "உரையுடன் பொருந்தும் உயரம் (~e)"
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n"
"TSB_FIT_TO_SIZE\n"
"tristatebox.text"
msgid "~Fit to frame"
msgstr "சட்டத்துடன் பொருந்தும் (~F)"
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n"
"TSB_CONTOUR\n"
"tristatebox.text"
msgid "~Adjust to contour"
msgstr "எல்லைக்கோட்டுக்கு சரிசெய் (~A)"
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n"
"TSB_WORDWRAP_TEXT\n"
"tristatebox.text"
msgid "~Word wrap text in shape"
msgstr "வடிவில் உரை வார்த்தையை மூடு (~W)"
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n"
"TSB_AUTOGROW_SIZE\n"
"tristatebox.text"
msgid "~Resize shape to fit text"
msgstr "உரையுடன் பொருந்தும் உருவத்தை மறுஅளவிடு (~R)"
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n"
"FL_DISTANCE\n"
"fixedline.text"
msgid "Spacing to borders"
msgstr "ஓரங்களுக்கான இடைவெளி"
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n"
"FT_LEFT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Left"
msgstr "இடது (~L)"
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n"
"FT_RIGHT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Right"
msgstr "வலது"
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n"
"FT_TOP\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Top"
msgstr "மேல்"
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n"
"FT_BOTTOM\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Bottom"
msgstr "கீழ்"
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n"
"FL_POSITION\n"
"fixedline.text"
msgid "Text anchor"
msgstr "உரை நங்கூரம்"
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n"
"TSB_FULL_WIDTH\n"
"tristatebox.text"
msgid "Full ~width"
msgstr "முழு அகலம்"
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n"
"tabpage.text"
msgid "Text"
msgstr "உரை"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n"
"FL_POSITION\n"
"fixedline.text"
msgid "Position"
msgstr "இடம்"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n"
"FT_POS_X\n"
"fixedtext.text"
msgid "Position ~X"
msgstr "இடம் ~X"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n"
"FT_POS_Y\n"
"fixedtext.text"
msgid "Position ~Y"
msgstr "இடம் ~Y"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n"
"FT_POSREFERENCE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Base point"
msgstr "தளப் புள்ளி"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n"
"CTL_POSRECT\n"
"control.quickhelptext"
msgid "Base point"
msgstr "தளப் புள்ளி"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n"
"FL_SIZE\n"
"fixedline.text"
msgid "Size"
msgstr "அளவு"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n"
"FT_WIDTH\n"
"fixedtext.text"
msgid "Wi~dth"
msgstr "அகலம் (~d)"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n"
"FT_HEIGHT\n"
"fixedtext.text"
msgid "H~eight"
msgstr "உயரம் (~e)"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n"
"FT_SIZEREFERENCE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Base point"
msgstr "தளப் புள்ளி"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n"
"CTL_SIZERECT\n"
"control.quickhelptext"
msgid "Base point"
msgstr "தளப் புள்ளி"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n"
"CBX_SCALE\n"
"checkbox.text"
msgid "~Keep ratio"
msgstr "விகிதத்தை மாற்றாதே"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n"
"FL_PROTECT\n"
"fixedline.text"
msgid "Protect"
msgstr "பாதுகாப்பு"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n"
"TSB_POSPROTECT\n"
"tristatebox.text"
msgid "Position"
msgstr "இடம்"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n"
"TSB_SIZEPROTECT\n"
"tristatebox.text"
msgid "~Size"
msgstr "அளவு (~S)"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n"
"FL_ADJUST\n"
"fixedline.text"
msgid "Adapt"
msgstr "அடாப்ட்"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n"
"TSB_AUTOGROW_WIDTH\n"
"tristatebox.text"
msgid "~Fit width to text"
msgstr "உரைக்கு பொருந்தும் அகலம் (~F)"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n"
"TSB_AUTOGROW_HEIGHT\n"
"tristatebox.text"
msgid "Fit ~height to text"
msgstr "உரைக்கு பொருந்தும் உயரம் (~h)"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n"
"FL_ANCHOR\n"
"fixedline.text"
msgid "Anchor"
msgstr "நங்கூரம்"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n"
"FT_ANCHOR\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Anchor"
msgstr "நங்கூரம்"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ANCHOR\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "To paragraph"
msgstr "பத்திக்கு"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ANCHOR\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "As character"
msgstr "எழுத்தாக"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ANCHOR\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "To page"
msgstr "பக்கத்திற்காக"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ANCHOR\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "To frame"
msgstr "சட்டத்திற்காக"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n"
"FT_ORIENT\n"
"fixedtext.text"
msgid "P~osition"
msgstr "இடம் (~o)"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "From top"
msgstr "மேலிருந்து"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Above"
msgstr "மேல்"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
msgstr "மையம்"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Below"
msgstr "கீழ்"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Top of character"
msgstr "எழுத்தின் மேல்"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Center of character"
msgstr "எழுத்தின் மையத்தில்"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom of character"
msgstr "எழுத்தின் கீழ்"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n"
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Top of line"
msgstr "வரியின் மேல்"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n"
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Center of line"
msgstr "வரியின் மையத்தில்"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n"
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom of line"
msgstr "வரியின் கீழ்"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n"
"tabpage.text"
msgid "Position and Size"
msgstr "அமைவிடமும் அளவும்"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_ANGLE\n"
"FL_POSITION\n"
"fixedline.text"
msgid "Pivot point"
msgstr "பைவோட் புள்ளி"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_ANGLE\n"
"FT_POS_X\n"
"fixedtext.text"
msgid "Position ~X"
msgstr "இடம் ~X"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_ANGLE\n"
"FT_POS_Y\n"
"fixedtext.text"
msgid "Position ~Y"
msgstr "இடம் ~Y"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_ANGLE\n"
"FT_POSPRESETS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Default settings"
msgstr "முன்னிருப்பு அமைவுகள்"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_ANGLE\n"
"CTL_RECT\n"
"control.quickhelptext"
msgid "Rotation point"
msgstr "சுழல் புள்ளி"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_ANGLE\n"
"FL_ANGLE\n"
"fixedline.text"
msgid "Rotation angle"
msgstr "சுழற்றப்படுகிற கோணம்"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_ANGLE\n"
"FT_ANGLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Angle"
msgstr "கேணம் (~A)"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_ANGLE\n"
"FT_ANGLEPRESETS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Default settings"
msgstr "முன்னிருப்பு அமைவுகள்"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_ANGLE\n"
"CTL_ANGLE\n"
"control.quickhelptext"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "சுழற்றப்படுகிற கோணம்"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_ANGLE\n"
"tabpage.text"
msgid "Angle"
msgstr "கோணம்"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_SLANT\n"
"FL_RADIUS\n"
"fixedline.text"
msgid "Corner radius"
msgstr "ஓர ஆரங்கள்"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_SLANT\n"
"FT_RADIUS\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Radius"
msgstr "ரேடியல்"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_SLANT\n"
"FL_SLANT\n"
"fixedline.text"
msgid "Slant"
msgstr "சாய்வு"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_SLANT\n"
"FT_ANGLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Angle"
msgstr "கேணம் (~A)"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_SLANT\n"
"MTR_FLD_ANGLE\n"
"metricfield.text"
msgid " degrees"
msgstr " பாகைகள்"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_SLANT\n"
"tabpage.text"
msgid "Slant & Corner Radius"
msgstr "சாய்வு & ஓர ஆரங்கள்"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"_POS_SIZE_TEXT\n"
"#define.text"
msgid "Position and Size"
msgstr "அமைவிடமும் அளவும்"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXDLG_TRANSFORM.TAB_CONTROL\n"
"RID_SVXPAGE_ANGLE\n"
"pageitem.text"
msgid "Rotation"
msgstr "சுழற்சி"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXDLG_TRANSFORM.TAB_CONTROL\n"
"RID_SVXPAGE_SLANT\n"
"pageitem.text"
msgid "Slant & Corner Radius"
msgstr "சாய்வு & ஓர ஆரங்கள்"
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXDLG_TRANSFORM\n"
"tabdialog.text"
msgid "Position and Size"
msgstr "அமைவிடமும் அளவும்"