823 lines
55 KiB
Plaintext
823 lines
55 KiB
Plaintext
#. extracted from helpcontent2/source/text/simpress.oo
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress.oo&subcomponent=ui\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2011-10-22 13:41+0200\n"
|
||
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: bg\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
|
||
#: main0101.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "Файл"
|
||
|
||
#: main0101.xhp#hd_id3153190.1.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0101.xhp\" name=\"Файл\">Файл</link>"
|
||
|
||
#: main0101.xhp#par_id3154321.2.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, open a new document, or close the application.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Тези команди се прилагат върху текущия документ, отварят нов документ или затварят приложението.</ahelp>"
|
||
|
||
#: main0101.xhp#hd_id3149379.4.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Отваряне\">Отваряне</link>"
|
||
|
||
#: main0101.xhp#hd_id3149018.6.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Съхраняване като\">Съхраняване като</link>"
|
||
|
||
#: main0101.xhp#hd_id3145792.14.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Версии\">Версии</link>"
|
||
|
||
#: main0101.xhp#hd_id3145389.7.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Export\">Export</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Експортиране\">Експортиране</link>"
|
||
|
||
#: main0101.xhp#hd_id3155524.9.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Свойства\">Свойства</link>"
|
||
|
||
#: main0101.xhp#hd_id3150051.12.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Печат\">Печт</link>"
|
||
|
||
#: main0101.xhp#hd_id3146965.13.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\">Printer Settings</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Настройки на принтера\">Настройки на принтера</link>"
|
||
|
||
#: main0206.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Status Bar"
|
||
msgstr "Лента за състоянието"
|
||
|
||
#: main0206.xhp#hd_id3153768.1.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/main0206.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0206.xhp\" name=\"Лента за състоянието\">Лента за състоянието</link>"
|
||
|
||
#: main0206.xhp#par_id3154020.2.help.text
|
||
msgid "The status bar displays information about your document, including the currently selected object. You can double-click some status bar items to open a related dialog window."
|
||
msgstr "Лентата за състоянието показва информация за вашия документ, включително текущо избраните обекти. Можете да щраквате два пъти по някои неща в лентата за състоянието за да отвори сроден диалогов прозорец."
|
||
|
||
#: main0104.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Insert"
|
||
msgstr "Вмъкване"
|
||
|
||
#: main0104.xhp#hd_id3153726.1.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0104.xhp\" name=\"Вмъкване\">Вмъкване</link>"
|
||
|
||
#: main0104.xhp#par_id3146971.2.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains the commands that are used to insert new elements into the document, for example, graphics, objects, special characters and other files.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Менюто съдържа команди които се използват за да се вмъкват нови елементи в документа, на пример картинки, обекти, специални знаци и други файлове.</ahelp>"
|
||
|
||
#: main0104.xhp#hd_id3145801.3.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Slide</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Кадър\">Кадър</link>"
|
||
|
||
#: main0104.xhp#par_idN105C7.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Page Number</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Номер на страница</link>"
|
||
|
||
#: main0104.xhp#par_idN10609.help.text
|
||
msgid "Adds the slide number or the page number."
|
||
msgstr "Вмъква номер на кадър или номер на страница."
|
||
|
||
#: main0104.xhp#par_idN105D7.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Date and Time</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Дата и час</link>"
|
||
|
||
#: main0104.xhp#par_idN10624.help.text
|
||
msgid "Adds the date and time as a field."
|
||
msgstr "Добавя датата и часа като поле."
|
||
|
||
#: main0104.xhp#hd_id0915200910362363.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Коментар\">Коментар</link>"
|
||
|
||
#: main0104.xhp#hd_id3153964.4.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Специален знак\">Специален знак</link>"
|
||
|
||
#: main0104.xhp#hd_id3145790.10.help.text
|
||
msgctxt "main0104.xhp#hd_id3145790.10.help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Хипервръзка\">Хипервръзка</link>"
|
||
|
||
#: main0104.xhp#par_idN10651.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\">Animated Image</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\">Анимирано изображение</link>"
|
||
|
||
#: main0104.xhp#hd_id3145768.5.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Table\">Table</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Таблица\">Таблица</link>"
|
||
|
||
#: main0104.xhp#hd_id3143232.7.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Chart</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Диаграма\">Диаграма</link>"
|
||
|
||
#: main0104.xhp#par_id0302200904013251.help.text
|
||
msgid "Inserts a chart."
|
||
msgstr "Вмъква диаграма."
|
||
|
||
#: main0104.xhp#hd_id3153812.8.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Плаваща рамка\">Плаваща рамка</link>"
|
||
|
||
#: main0104.xhp#hd_id3149050.9.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"File\">File</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Файл\">Файл</link>"
|
||
|
||
#: main0214.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Picture Bar"
|
||
msgstr "Лента Картина"
|
||
|
||
#: main0214.xhp#hd_id3151245.1.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/main0214.xhp\" name=\"Picture Bar\">Picture Bar</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0214.xhp\" name=\"Лента Картина\">Лента Картина</link>"
|
||
|
||
#: main0214.xhp#par_id3150543.2.help.text
|
||
msgid "Use the <emph>Picture</emph> bar to set the color, contrast, and brightness options for the selected graphic object(s)."
|
||
msgstr "Използвайте лентата <emph>Картина</emph>, за да зададете цвят, контраст и яркост на избрания графичен обект или обекти."
|
||
|
||
#: main0203.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Text Formatting Bar"
|
||
msgstr "Лента Форматиране на текст"
|
||
|
||
#: main0203.xhp#hd_id3150010.1.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp\" name=\"Text Formatting Bar\">Text Formatting Bar</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp\" name=\"Лента Форматиране на текст\">Лента Форматиране на текст</link>"
|
||
|
||
#: main0203.xhp#par_id3152597.2.help.text
|
||
msgid "To display the <emph>Text Formatting</emph> Bar, place the cursor inside a text object."
|
||
msgstr "За да се покаже лентата <emph>Форматиране на текст</emph>, поставете курсора в текстов."
|
||
|
||
#: main0203.xhp#hd_id3151391.4.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Font Color</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Цвят на шрифта Color\">Цвят на шрифта</link>"
|
||
|
||
#: main0203.xhp#hd_id3154645.5.help.text
|
||
msgctxt "main0203.xhp#hd_id3154645.5.help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Знак\">Знак</link>"
|
||
|
||
#: main0203.xhp#hd_id3149984.6.help.text
|
||
msgctxt "main0203.xhp#hd_id3149984.6.help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Абзац\">Абзац</link>"
|
||
|
||
#: main0203.xhp#hd_id3153619.7.help.text
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering Symbols\">Numbering Symbols</link></caseinline></switchinline>"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Символи за номериране\">Символи за номерирране</link></caseinline></switchinline>"
|
||
|
||
#: main0203.xhp#hd_id0122200903104143.help.text
|
||
msgid "Increase Font"
|
||
msgstr "Уголемяване на шрифт"
|
||
|
||
#: main0203.xhp#par_id0122200903104255.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Increases the font size of the selected text.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Увеличава размера на шрифта на избрания текст.</ahelp>"
|
||
|
||
#: main0203.xhp#hd_id0122200903104228.help.text
|
||
msgid "Reduce Font"
|
||
msgstr "Смаляване на шрифт"
|
||
|
||
#: main0203.xhp#par_id0122200903104247.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Reduces the font size of the selected text.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Намалява размера на шрифта на избрания текст.</ahelp>"
|
||
|
||
#: main0114.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Slide Show"
|
||
msgstr "Прожекция"
|
||
|
||
#: main0114.xhp#hd_id3154011.1.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/main0114.xhp\" name=\"Slide Show\">Slide Show</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0114.xhp\" name=\"Прожекция\">Прожекция</link>"
|
||
|
||
#: main0114.xhp#par_id3145252.2.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands and options for running a presentation.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Менюто съдържа команди и настройки за изпълнение на презентация.</ahelp>"
|
||
|
||
#: main0114.xhp#hd_id3154510.3.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">Slide Show Settings</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Настройки за прожекция\">Настройки за прожекция</link>"
|
||
|
||
#: main0114.xhp#hd_id3153486.5.help.text
|
||
msgctxt "main0114.xhp#hd_id3153486.5.help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Interaction\">Interaction</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Интерактивност\">Интерактивност</link>"
|
||
|
||
#: main0114.xhp#par_idN10611.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Custom Animation</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Анимация по избор</link>"
|
||
|
||
#: main0114.xhp#hd_id3153711.4.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Custom Slide Show\">Custom Slide Show</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Прожекция по избор\">Прожекция по избор</link>"
|
||
|
||
#: main0210.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Drawing Bar"
|
||
msgstr "Лента Рисунка"
|
||
|
||
#: main0210.xhp#hd_id3150342.1.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/main0210.xhp\" name=\"Drawing Bar\">Drawing Bar</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0210.xhp\" name=\"Лента Рисунка\">Лента Рисунка</link>"
|
||
|
||
#: main0210.xhp#par_id3150202.2.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Drawing</emph> bar contains frequently used editing tools. Click the arrow next to an icon to open a toolbar that contains additional commands.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Лентата <emph>Рисунка</emph> съдържа най-често използваните инструменти за редактиране. Натиснете стрелката до бутон, който има такава, за да отворите лента с допълнителни команди.</ahelp>"
|
||
|
||
#: main0210.xhp#par_id31502029.help.text
|
||
msgid "You can view the Drawing bar also from a text document or spreadsheet. The set of visible icons can be slightly different according to the current document type."
|
||
msgstr "Можете да покажете лентата Рисунка и в текстов документ или електронна таблица. Наборът от видими икони може малко да се различава в зависимост от типа на текущия документ."
|
||
|
||
#: main0210.xhp#hd_id3155962.3.help.text
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "Избор"
|
||
|
||
#: main0210.xhp#par_id3148488.4.help.text
|
||
msgid "To select an object on the current slide, click the <emph>Select</emph> tool (white arrow) on the Drawing bar, and then click the object."
|
||
msgstr "За да изберете обект в текущия кадър, натиснете бутона <emph>Избор</emph> (бяла стрелка) на лентата Рисунка, и след това щракнете с мишката върху обекта."
|
||
|
||
#: main0210.xhp#par_id3148610.5.help.text
|
||
msgid "To select more than one object, hold down Shift while you click."
|
||
msgstr "За да изберете повече от един обект, натиснете и задръжте клавиша Shift, докато щраквате с мишката."
|
||
|
||
#: main0210.xhp#par_id3148699.6.help.text
|
||
msgid "To select an object that is behind another object, hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then click the object. To select the next underlying object in the stacking, hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then click again. To return the selection to the previously selected object, hold down Shift + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then click."
|
||
msgstr "За да изберете обект, който е зад друг обект, задръжте клавиша <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> и тогава щракнете върху обекта. За да изберете следващия обект от купа, задръжте клавиша <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> и щракнете отново. За да върнете избора на предишния обект, натиснете и задръжте клавиша Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> и щракнете."
|
||
|
||
#: main0210.xhp#par_id3154651.7.help.text
|
||
msgid "To add text to a selected object, double-click the object and type or enter your text."
|
||
msgstr "За да добавите текст към избран обект, щракнете два пъти с мишката върху обекта и въведете текста."
|
||
|
||
#: main0210.xhp#par_id3153812.12.help.text
|
||
msgid "To remove a selection, click anywhere outside the selected object, or press Escape."
|
||
msgstr "За да премахнете избора, щракнете извън избрания обект или натиснете Escape."
|
||
|
||
#: main0210.xhp#par_idN106B0.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\">Rectangle</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\">Правоъгълник</link>"
|
||
|
||
#: main0210.xhp#par_idN106C0.help.text
|
||
msgid "Draws a filled rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag."
|
||
msgstr "Чертае запълнен правоъгълник чрез плъзгане в текущия документ. Щракнете там, където искате да бъде ъгълът на правоъгълника, и плъзнете до желания размер. За да начертаете квадрат, задръжте натиснат клавиша Shift, докато плъзгате."
|
||
|
||
#: main0210.xhp#par_idN106CD.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\">Ellipse</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\">Елипса</link>"
|
||
|
||
#: main0210.xhp#par_idN106DD.help.text
|
||
msgid "Draws a filled oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag."
|
||
msgstr "Чертае запълнен овал чрез плъзгане в текущия документ. Щракнете там, където желаете да начертаете овала, и плъзнете до желания размер. За да начертаете окръжност, задръжте натиснат клавиша Shift, докато плъзгате."
|
||
|
||
#: main0210.xhp#par_idN106EA.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\">Text</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\">Текст</link>"
|
||
|
||
#: main0210.xhp#par_idN106FA.help.text
|
||
msgid "Draws a text box where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text."
|
||
msgstr "Чертае текстово поле там, където щракнете или плъзнете с мишката в текущия документ. Щракнете където и да е в документа и започнете да пишете или поставете копиран преди това текст."
|
||
|
||
#: main0210.xhp#par_idN107C8.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Lines and Arrows\">Lines and Arrows</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Линии и стрелки\">Линии и стрелки</link>"
|
||
|
||
#: main0210.xhp#par_idN126D7.help.text
|
||
msgid "Opens the Arrows toolbar to insert lines and arrows."
|
||
msgstr "Отваря лентата с инструменти Стрелки, чрез която можете да вмъквате линии и стрелки."
|
||
|
||
#: main0210.xhp#par_idN10770.help.text
|
||
msgctxt "main0210.xhp#par_idN10770.help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Възли\">Възли</link>"
|
||
|
||
#: main0210.xhp#par_idN10780.help.text
|
||
msgid "Enables you to edit points on your drawing."
|
||
msgstr "Позволява ви да редактирате възлите в рисунката."
|
||
|
||
#: main0210.xhp#par_idN10783.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Glue Points</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Точки за съединяване\">Точки за съединяване</link>"
|
||
|
||
#: main0210.xhp#par_idN10793.help.text
|
||
msgid "Enables you to edit glue points on your drawing."
|
||
msgstr "Позволява ви да редактирате точките на съединяване на начертаното."
|
||
|
||
#: main0210.xhp#par_idN10803.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"От файл\">От файл</link>"
|
||
|
||
#: main0210.xhp#hd_id3153078.8.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\" name=\"Rotate\">Rotate</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\" name=\"Въртене\">Въртене</link>"
|
||
|
||
#: main0210.xhp#par_id3154556.9.help.text
|
||
msgid "This tool is used to rotate the object."
|
||
msgstr "Този инструмент се използва за въртене на обекта."
|
||
|
||
#: main0210.xhp#par_idN107FF.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\">Extrusion On/Off</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\">Екструдиране - вкл./изкл.</link>"
|
||
|
||
#: main0210.xhp#par_idN1080F.help.text
|
||
msgid "Switches the 3D effects on and off for the selected objects."
|
||
msgstr "Включва и изключва триизмерните ефекти за избраните обекти."
|
||
|
||
#: main0210.xhp#hd_id3145350.11.help.text
|
||
msgctxt "main0210.xhp#hd_id3145350.11.help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Interaction\">Interaction</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Разпределяне\">Разпределяне</link>"
|
||
|
||
#: main0000.xhp#tit.help.text
|
||
msgctxt "main0000.xhp#tit.help.text"
|
||
msgid "Welcome to the $[officename] Impress Help"
|
||
msgstr "Добре дошли в помощта на $[officename] Impress"
|
||
|
||
#: main0000.xhp#hd_id3150746.1.help.text
|
||
msgctxt "main0000.xhp#hd_id3150746.1.help.text"
|
||
msgid "Welcome to the $[officename] Impress Help"
|
||
msgstr "Добре дошли в помощта на $[officename] Impress"
|
||
|
||
#: main0000.xhp#hd_id3153000.5.help.text
|
||
msgid "How to Work With $[officename] Impress"
|
||
msgstr "Указания за работа с $[officename] Impress"
|
||
|
||
#: main0000.xhp#hd_id3149880.7.help.text
|
||
msgid "$[officename] Impress Menus, Toolbars, and Keys"
|
||
msgstr "$[officename] Impress – менюта, ленти с инструменти и клавиши"
|
||
|
||
#: main0000.xhp#hd_id3148386.6.help.text
|
||
msgid "Help about the Help"
|
||
msgstr "Помощ за помощта"
|
||
|
||
#: main0103.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Изглед"
|
||
|
||
#: main0103.xhp#hd_id3150297.1.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0103.xhp\" name=\"Изглед\">Изглед</link>"
|
||
|
||
#: main0103.xhp#par_id3149378.2.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Менюто съдържа команди контролиращи визуализацията на документа.</ahelp>"
|
||
|
||
#: main0103.xhp#hd_id3149121.3.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Мащаб\">Мащаб</link>"
|
||
|
||
#: main0100.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Menus"
|
||
msgstr "Менюта"
|
||
|
||
#: main0100.xhp#hd_id3149664.1.help.text
|
||
msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/simpress/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/simpress/main0100.xhp\" name=\"Менюта\">Менюта</link></variable>"
|
||
|
||
#: main0100.xhp#par_id3150012.2.help.text
|
||
msgid "The following section lists the help topics available for menus and dialogs."
|
||
msgstr "Следват командите от менютата за работа с електронни таблици."
|
||
|
||
#: main0200.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Toolbars"
|
||
msgstr "Ленти с инструменти"
|
||
|
||
#: main0200.xhp#hd_id3147434.1.help.text
|
||
msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/simpress/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/simpress/main0200.xhp\" name=\"Ленти с инструменти\">Ленти с инструменти</link></variable>"
|
||
|
||
#: main0200.xhp#par_id31474099.help.text
|
||
msgid "Add objects, including charts, spreadsheets, and images, to your document."
|
||
msgstr "Служи за добавяне на обекти в документа, включително диаграми, електронни таблици и картинки."
|
||
|
||
#: main0204.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Slide View Bar"
|
||
msgstr "Лента Изглед Кадри"
|
||
|
||
#: main0204.xhp#hd_id3150010.1.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/main0204.xhp\" name=\"Slide View Bar\">Slide View Bar</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0204.xhp\" name=\"Лента Изглед Кадри\">Лента Изглед Кадри</link>"
|
||
|
||
#: main0204.xhp#par_id3146971.2.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"dummy\">The <emph>Slide View</emph> bar opens with the Slide Sorter view.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"dummy\">Лентата <emph>Изглед Кадри</emph> се отваря с изгледа Сортиране на кадри.</ahelp>"
|
||
|
||
#: main0212.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Slide Sorter Bar"
|
||
msgstr "Лента Сортиране на кадри"
|
||
|
||
#: main0212.xhp#hd_id3149664.1.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/main0212.xhp\" name=\"Slide Sorter Bar\">Slide Sorter Bar</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0212.xhp\" name=\"Лента Сортиране на кадри\">Лента Сортиране на кадри</link>"
|
||
|
||
#: main0212.xhp#par_id3146970.2.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">In<emph> Slide Sorter</emph> view, the <emph>Slide Sorter</emph> bar can be used.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">В изгледа<emph> Сортиране на кадри</emph> можете да използвате лентата <emph>Сортиране на кадри</emph>.</ahelp>"
|
||
|
||
#: main0212.xhp#hd_id3153711.8.help.text
|
||
msgctxt "main0212.xhp#hd_id3153711.8.help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slide Show\">Slide Show</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Прожекция\">Прожекция</link>"
|
||
|
||
#: main0503.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "$[officename] Impress Features"
|
||
msgstr "Възможности на $[officename] Impress"
|
||
|
||
#: main0503.xhp#hd_id3146119.1.help.text
|
||
msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/simpress/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Impress Features\">$[officename] Impress Features</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/simpress/main0503.xhp\" name=\"Възможности на $[officename] Impress\">Възможности на $[officename] Impress</link></variable>"
|
||
|
||
#: main0503.xhp#par_id3151074.2.help.text
|
||
msgid "$[officename] Impress lets you create professional slide shows that can include charts, drawing objects, text, multimedia and a variety of other items. If you want, you can even import and modify Microsoft PowerPoint presentations."
|
||
msgstr "$[officename] Impress ви позволява да създавате професионални презентации, които могат да включват диаграми, рисунки, текст, мултимедия и различни други елементи. Ако желаете, можете дори да импортирате и променяте презентация на Microsoft PowerPoint."
|
||
|
||
#: main0503.xhp#par_id3149379.3.help.text
|
||
msgid "For on-screen slide shows, animation, slide transitions and multimedia are a few of the techniques you can use to make your presentation more exciting."
|
||
msgstr "Някои техники, с които можете да подобрите въздействието на презентацията при екранна прожекция, са анимацията, преходите между кадрите и мултимедийните елементи."
|
||
|
||
#: main0503.xhp#hd_id3154016.22.help.text
|
||
msgid "Creating Vector Graphics"
|
||
msgstr "Създаване на векторни рисунки"
|
||
|
||
#: main0503.xhp#par_id3154485.23.help.text
|
||
msgid "Many of the tools for creating vector graphics in $[officename] Draw are available in $[officename] Impress."
|
||
msgstr "Много от инструментите за създаване на векторни рисунки в $[officename] Draw са налични в $[officename] Impress."
|
||
|
||
#: main0503.xhp#hd_id3150208.12.help.text
|
||
msgid "Creating Slides"
|
||
msgstr "Създаване на кадри"
|
||
|
||
#: main0503.xhp#par_id3153247.13.help.text
|
||
msgid "$[officename] Impress provides you with templates to create professional-looking slides."
|
||
msgstr "$[officename] Impress осигурява шаблони за създаване на професионално изглеждащи кадри."
|
||
|
||
#: main0503.xhp#par_id3148610.14.help.text
|
||
msgid "You can also assign a number of dynamic effects to your slides, including animation and transition effects."
|
||
msgstr "Също така можете да прилагате динамични ефекти върху вашите кадри, включително анимация и ефекти за преход."
|
||
|
||
#: main0503.xhp#hd_id3153820.15.help.text
|
||
msgid "Creating Presentations"
|
||
msgstr "Създаване на презентации"
|
||
|
||
#: main0503.xhp#par_id3153917.16.help.text
|
||
msgid "Several views or pages are available when you design a slide show. For example, the Slide Sorter displays an overview of your slides in thumbnail form, while the Handout page contains both the slide and the text you want to distribute to the audience."
|
||
msgstr "При изготвяне на прожекция са достъпни няколко изгледа или страници. Например изгледът Сортиране на кадри показва общ преглед на кадрите с миниатюри, докато страницата Листовка съдържа кадъра заедно с текста, който желаете да раздадете на аудиторията."
|
||
|
||
#: main0503.xhp#par_id3148608.17.help.text
|
||
msgid "$[officename] Impress also lets you rehearse the timing of your slide show."
|
||
msgstr "Също така $[officename] Impress ви позволява да репетирате времетраенето прожекцията на вашата презентация."
|
||
|
||
#: main0503.xhp#hd_id3154649.24.help.text
|
||
msgid "Publishing Presentations"
|
||
msgstr "Публикуване на презентации"
|
||
|
||
#: main0503.xhp#par_id3150046.25.help.text
|
||
msgid "You can publish your slides on-screen, as handouts, or as HTML documents."
|
||
msgstr "Можете да публикувате кадрите за разглеждане върху екран, като листовки или като документи на HTML."
|
||
|
||
#: main0503.xhp#hd_id3146965.18.help.text
|
||
msgid "Giving Presentations"
|
||
msgstr "Изнасяне на презентации"
|
||
|
||
#: main0503.xhp#par_id3145114.19.help.text
|
||
msgid "$[officename] Impress gives you the choice of running a slide show automatically or manually."
|
||
msgstr "$[officename] Impress ви предоставя възможност да стартирате прожекция автоматично или ръчно."
|
||
|
||
#: main0105.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "Форматиране"
|
||
|
||
#: main0105.xhp#hd_id3152596.1.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0105.xhp\" name=\"Форматиране\">Форматиране</link>"
|
||
|
||
#: main0105.xhp#par_id3145801.2.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Contains commands for formatting the layout and the contents of your document.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Менюто съдържа команди за форматирането на оформлението и съдържанието на документа.</ahelp>"
|
||
|
||
#: main0105.xhp#hd_id3147401.8.help.text
|
||
msgctxt "main0105.xhp#hd_id3147401.8.help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Знак\">Знак</link>"
|
||
|
||
#: main0105.xhp#hd_id3149941.10.help.text
|
||
msgctxt "main0105.xhp#hd_id3149941.10.help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Абзац\">Абзац</link>"
|
||
|
||
#: main0105.xhp#hd_id3147299.15.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bullets and Numbering</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Водачи и номерация\">Водачи и номерация</link>"
|
||
|
||
#: main0105.xhp#hd_id3148727.11.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/01180000.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01180000.xhp\" name=\"Страница\">Страница</link>"
|
||
|
||
#: main0105.xhp#hd_id3149499.6.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position and Size\">Position and Size</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Позиция и размер\">Позиция и размер</link>"
|
||
|
||
#: main0105.xhp#hd_id3154510.3.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">Line</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Линия\">Линия</link>"
|
||
|
||
#: main0105.xhp#hd_id3149021.4.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">Area</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Област\">Област</link>"
|
||
|
||
#: main0105.xhp#hd_id3155961.5.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Текст\">Текст</link>"
|
||
|
||
#: main0105.xhp#hd_id3156286.4.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Layout...\">Slide Design</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Дизайн на кадър\">Дизайн на кадър</link>"
|
||
|
||
#: main0105.xhp#hd_id3163827.12.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">Slide Layout</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Оформление на кадър\">Оформление на кадър</link>"
|
||
|
||
#: main0102.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Редактиране"
|
||
|
||
#: main0102.xhp#hd_id3153726.1.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0102.xhp\" name=\"Редактиране\">Редактиране</link>"
|
||
|
||
#: main0102.xhp#par_id3151075.2.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Менюто съдържа команди за редактиране на съдържанието на документа.</ahelp>"
|
||
|
||
#: main0102.xhp#hd_id3146316.3.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Специално поставяне\">Специално поставяне</link>"
|
||
|
||
#: main0102.xhp#hd_id3154659.4.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & Replace</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Търсене и замяна\">Търсене и замяна</link>"
|
||
|
||
#: main0102.xhp#hd_id3148866.5.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Duplicate\">Duplicate</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Дублиране\">Дублиране</link>"
|
||
|
||
#: main0102.xhp#hd_id3154649.11.help.text
|
||
msgctxt "main0102.xhp#hd_id3154649.11.help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Възли\">Възли</link>"
|
||
|
||
#: main0102.xhp#par_id3154766.12.help.text
|
||
msgid "Switches the <emph>Edit Points</emph> mode on and off."
|
||
msgstr "Превключва режима на <emph>Редактиране на възли</emph> във вкл. и изкл. състояние."
|
||
|
||
#: main0102.xhp#hd_id3145116.13.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue Points\">Glue Points</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Точки за съединяване\">Точки за съединяване</link>"
|
||
|
||
#: main0102.xhp#par_id3147403.14.help.text
|
||
msgid "Switches the <emph>Edit Glue Points</emph> mode on and off."
|
||
msgstr "Превключва режима на <emph>Редактиране на точки за съединяване</emph> във вкл. и изкл. състояние."
|
||
|
||
#: main0102.xhp#hd_id3150396.6.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Полета\">Полета</link>"
|
||
|
||
#: main0102.xhp#hd_id3149355.8.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Връзки\">Връзки</link>"
|
||
|
||
#: main0102.xhp#hd_id3145590.9.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
|
||
|
||
#: main0102.xhp#hd_id3145082.10.help.text
|
||
msgctxt "main0102.xhp#hd_id3145082.10.help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Хипервръзка\">Хипервръзка</link>"
|
||
|
||
#: main0113.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Modify"
|
||
msgstr "Промяна"
|
||
|
||
#: main0113.xhp#hd_id3154020.1.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/main0113.xhp\" name=\"Modify\">Modify</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0113.xhp\" name=\"Промяна\">Промяна</link>"
|
||
|
||
#: main0113.xhp#par_id3154321.2.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands for modifying objects in your document.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Менюто съдържа команди за промяна на обектите във вашия документ.</ahelp>"
|
||
|
||
#: main0113.xhp#hd_id3153188.9.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Rotate\">Rotate</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Въртене\">Въртене</link>"
|
||
|
||
#: main0113.xhp#par_id3149378.10.help.text
|
||
msgid "Rotates the selected object(s)."
|
||
msgstr "Върти избрания обект(и)."
|
||
|
||
#: main0113.xhp#hd_id3149019.8.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Distribution\">Distribution</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Разпределяне\">Разпределяне</link>"
|
||
|
||
#: main0113.xhp#hd_id3153966.3.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05190000.xhp\" name=\"Name Object\">Name Object</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05190000.xhp\" name=\"Име на обект\">Име на обект</link>"
|
||
|
||
#: main0113.xhp#hd_id3154656.4.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Group\">Group</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Групиране\">Групиране</link>"
|
||
|
||
#: main0113.xhp#hd_id3153484.7.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Разгрупиране\">Разгрупиране</link>"
|
||
|
||
#: main0113.xhp#hd_id3148870.5.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Edit Group\">Edit Group</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Вход в група\">Вход в група</link>"
|
||
|
||
#: main0113.xhp#hd_id3143233.6.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Exit Group</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Изход от група\">Изход от група</link>"
|
||
|
||
#: main0213.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Options Bar"
|
||
msgstr "Лента Настройки"
|
||
|
||
#: main0213.xhp#hd_id3150012.1.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/main0213.xhp\" name=\"Options Bar\">Options Bar</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0213.xhp\" name=\"Лента Настройки\">Лента Настройки</link>"
|
||
|
||
#: main0213.xhp#par_id3146971.2.help.text
|
||
msgid "To display the <emph>Options Bar</emph>, choose <emph>View - Toolbars - Options</emph>."
|
||
msgstr "За да покажете лентата <emph>Настройки</emph>, изберете <emph>Изглед - Ленти с инструменти - Настройки</emph>."
|
||
|
||
#: main0213.xhp#hd_id3148487.3.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Display Grid</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Показване на мрежата\">Показване на мрежата</link>"
|
||
|
||
#: main0213.xhp#hd_id3148700.4.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Helplines While Moving</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Помощни линии при местене\">Помощни линии при местене</link>"
|
||
|
||
#: main0213.xhp#hd_id3149603.5.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to Grid</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Прилепване към мрежата\">Прилепване към мрежата</link>"
|
||
|
||
#: main0213.xhp#hd_id3143233.6.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Snap to Snap Lines</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Прилепване към помощните линии\">Прилепване към помощните линии</link>"
|
||
|
||
#: main0213.xhp#hd_id3146966.7.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">Snap to Page Margins</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Прилепване към белите полета\">Прилепване към белите полета</link>"
|
||
|
||
#: main0213.xhp#hd_id3149051.8.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\">Snap to Object Border</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Прилепване към рамките на обекти\">Прилепване към рамките на обекти</link>"
|
||
|
||
#: main0213.xhp#hd_id3150392.9.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\">Snap to Object Points</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Прилепване към възлите на обекти\">Прилепване към възлите на обекти</link>"
|
||
|
||
#: main0213.xhp#hd_id3156401.10.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Allow Quick Editing\">Allow Quick Editing</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Разрешено бързо редактиране\">Разрешено бързо редактиране</link>"
|
||
|
||
#: main0213.xhp#hd_id3145823.11.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">Select Text Area Only</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Избор - само текстовата област\">Избор - само текстовата област</link>"
|
||
|
||
#: main0106.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Tools"
|
||
msgstr "Инструменти"
|
||
|
||
#: main0106.xhp#hd_id3154017.1.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0106.xhp\" name=\"Инструменти\">Инструменти</link>"
|
||
|
||
#: main0106.xhp#par_id3155064.2.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains spelling tools, a gallery of object art that you can add to your document, as well as tools for configuring menus, and setting program preferences.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Менюто съдържа команди за проверка на правописа, галерия от обекти, които можете да прибавите към вашия документ, а също и командите за конфигуриране на менютата и задаване на настройките за програмата.</ahelp>"
|
||
|
||
#: main0106.xhp#hd_id3153248.4.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Автокорекция\">Настройки на автокорекция</link>"
|
||
|
||
#: main0106.xhp#hd_id3149130.6.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Персонализиране\">Персонализиране</link>"
|
||
|
||
#: main0202.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Line and Filling Bar"
|
||
msgstr "Лента Линия и запълване"
|
||
|
||
#: main0202.xhp#hd_id3149664.1.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/main0202.xhp\" name=\"Line and Filling Bar\">Line and Filling Bar</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0202.xhp\" name=\"Лента Линия и запълване\">Лента Линия и запълване</link>"
|
||
|
||
#: main0202.xhp#par_id3153729.2.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">The Line and Filling Bar contains commands and options that you can apply in the current view.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Лентата Линия и запълване съдържа команди и настройки които можете да приложите към текущия изглед.</ahelp>"
|
||
|
||
#: main0202.xhp#hd_id3156382.3.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Стил на линия\">Стил на линия</link>"
|
||
|
||
#: main0202.xhp#hd_id3159184.4.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Line Width</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Ширина на линия\">Ширина на линия</link>"
|
||
|
||
#: main0202.xhp#hd_id3150250.5.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Line Color</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Цвят на линия\">Цвят на линия</link>"
|
||
|
||
#: main0202.xhp#hd_id3148609.6.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">Area Style / Filling</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Стил/запълване на област\">Стил/запълване на област</link>"
|
||
|
||
#: main0202.xhp#hd_id3150048.7.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Shadow\">Shadow</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Сянка\">Сянка</link>"
|
||
|
||
#: main0107.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Window"
|
||
msgstr "Прозорец"
|
||
|
||
#: main0107.xhp#hd_id3153770.1.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0107.xhp\" name=\"Прозорец\">Прозорец</link>"
|
||
|
||
#: main0107.xhp#par_id3147435.2.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Менюто съдържа команди за манипулиране и визуализиране на прозорците с документи.</ahelp>"
|
||
|
||
#: main0211.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Outline Bar"
|
||
msgstr "Лента План"
|
||
|
||
#: main0211.xhp#hd_id3154013.1.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/main0211.xhp\" name=\"Outline Bar\">Outline Bar</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0211.xhp\" name=\"Лента План\">Лента План</link>"
|
||
|
||
#: main0211.xhp#par_id3145252.2.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">In<emph> Outline View</emph>, the Outline bar contains frequently used editing tools.</ahelp> Click the arrow next to an icon to open a toolbar that contains additional commands."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">В<emph> изгледа План</emph>, лентата План съдържа най-често използваните инструменти за редактиране.</ahelp> Щракнете върху стрелката до иконата, за да отворите лента с допълнителни команди."
|
||
|
||
#: main0211.xhp#hd_id3153912.8.help.text
|
||
msgctxt "main0211.xhp#hd_id3153912.8.help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slide Show\">Slide Show</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Прожекция\">Прожекция</link>"
|
||
|
||
#: main0209.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Rulers"
|
||
msgstr "Скали"
|
||
|
||
#: main0209.xhp#bm_id3153191.help.text
|
||
msgid "<bookmark_value>rulers; in presentations</bookmark_value><bookmark_value>origin of rulers</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>скали; в презентации</bookmark_value><bookmark_value>начало на скалите</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: main0209.xhp#hd_id3153191.1.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"Rulers\">Rulers</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"Скали\">Скали</link>"
|
||
|
||
#: main0209.xhp#par_id3149666.2.help.text
|
||
msgid "You can use vertical and horizontal rulers at the left and upper edges of the $[officename] Impress workspace to assist you in creating your slide. The sections of the rulers that cover the area of the slide are white."
|
||
msgstr "Можете да използвате вертикална и хоризонтална скала вляво и отгоре на работната площ на $[officename] Impress което ще ви подпомогне при създаването на вашия кадър. Сеченията на скалите които покриват района на кадъра са бели."
|
||
|
||
#: main0209.xhp#par_id3153963.4.help.text
|
||
msgid "When you select an object, its dimensions are displayed on the rulers as gray double lines. To precisely resize the object, drag one of the double lines to a new location on the ruler."
|
||
msgstr "Когато изберете обект, неговият размер се показва на скалите като сива двойна линия. За да промените прецизно размера, плъзнете с мишката някоя от тези линии на нова позиция върху скалата."
|
||
|
||
#: main0209.xhp#par_id3150206.8.help.text
|
||
msgid "When you select a text object on a slide, indents and tabs are displayed on the horizontal ruler. To change the indent or tab settings for the text object, drag an indent or a tab marker to a new location on the ruler."
|
||
msgstr "Когато изберете текстов обект от кадъра, отстъпите и табулациите се показват на хоризонталната скала. За да промените отстъп или табулация за текстовия обект, провлачете маркер за отстъп или табулация на новото местоположение върху скалата."
|
||
|
||
#: main0209.xhp#par_id3150253.7.help.text
|
||
msgid "You can also drag a <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"snap line\">snap line</link> from a ruler to help you align objects on your slide. To insert a snap line using a ruler, drag the edge of a ruler into the slide."
|
||
msgstr "Също така можете да довлечете <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"помощна линия\">помощна линия</link> от някоя скала за да ви помогне да подравните обектите във вашия кадър. За да вмъкнете помощна линия използвайки скала, провлачете края на скалата към кадъра."
|
||
|
||
#: main0209.xhp#par_id3153820.3.help.text
|
||
msgid "To show or hide the rulers, choose <link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"View - Rulers\"><emph>View - Rulers</emph></link>. "
|
||
msgstr "За да покажете или скриете скалите, изберете <link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"Изглед - Скали\"><emph>Изглед - Скали</emph></link>. "
|
||
|
||
#: main0209.xhp#par_id3148609.9.help.text
|
||
msgid "To specify the measurement units for a ruler, right-click the ruler, and then choose a new unit from the list."
|
||
msgstr "За да укажете мерната единица за скала, щракнете с десния клавиш на мишката върху скалата, и изберете нова мерна единица от списъка."
|
||
|
||
#: main0209.xhp#par_id3149129.6.help.text
|
||
msgid "To change the origin (0 point) of the rulers, drag the intersection of the two rulers in the top left corner into the workspace. Vertical and horizontal guides appear. Continue to drag until the vertical and horizontal guides are where you want the new origin to be, and then release. To reset the origins of the rulers to the default values, double-click the intersection."
|
||
msgstr "За да промените началото (точката 0) на скалите, плъзнете с мишката пресечната точка на скалите от горния ляв ъгъл в работната площ. Ще се появят вертикални и хоризонтални помощни линии. Продължавайте да влачите, докато вертикалните и хоризонталните помощни линии застанат където желаете да бъде началото на скалите, тогава отпуснете бутона на мишката. За да възстановите оригиналното положение на началото на скалите, щракнете два пъти с мишката върху пресечната точка на скалите."
|
||
|
||
#: main0209.xhp#par_id3154651.5.help.text
|
||
msgid "To change the slide margins, drag the edge of the white areas in the rulers."
|
||
msgstr "За да промените белите полета на кадъра, с влачене преместете края на бялата област в скалите."
|