1903 lines
54 KiB
Plaintext
1903 lines
54 KiB
Plaintext
#. extracted from starmath/source.oo
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+starmath%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-06-14 01:21+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: am\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_FONTDIALOG.1.fixedtext.text
|
|
msgctxt "smres.src#RID_FONTDIALOG.1.fixedtext.text"
|
|
msgid "~Font"
|
|
msgstr "~ፊደል"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_FONTDIALOG.1.checkbox.text
|
|
msgid "~Bold"
|
|
msgstr "~ማድመቂያ"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_FONTDIALOG.2.checkbox.text
|
|
msgid "~Italic"
|
|
msgstr "~ማዝመሚያ"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_FONTDIALOG.1.helpbutton.text
|
|
msgctxt "smres.src#RID_FONTDIALOG.1.helpbutton.text"
|
|
msgid "~Help"
|
|
msgstr "~እርዳታ"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_FONTDIALOG.2.fixedtext.text
|
|
msgctxt "smres.src#RID_FONTDIALOG.2.fixedtext.text"
|
|
msgid "Attributes"
|
|
msgstr "ባህሪዎች"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_FONTDIALOG.modaldialog.text
|
|
msgctxt "smres.src#RID_FONTDIALOG.modaldialog.text"
|
|
msgid "Fonts"
|
|
msgstr "ፊደሎች"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.1.fixedtext.text
|
|
msgid "Base ~size"
|
|
msgstr "መሰረታዊ ~መጠን"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.4.fixedtext.text
|
|
msgctxt "smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.4.fixedtext.text"
|
|
msgid "~Text"
|
|
msgstr "~ጽሁፍ"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.5.fixedtext.text
|
|
msgid "~Indexes"
|
|
msgstr "ማውጫዎች"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.6.fixedtext.text
|
|
msgctxt "smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.6.fixedtext.text"
|
|
msgid "~Functions"
|
|
msgstr "~ተግባሮች"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.7.fixedtext.text
|
|
msgid "~Operators"
|
|
msgstr "~አንቀሳቃሾች"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.8.fixedtext.text
|
|
msgid "~Limits"
|
|
msgstr "~ገደብ"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.1.fixedline.text
|
|
msgid "Relative sizes"
|
|
msgstr "Relative sizes"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.1.helpbutton.text
|
|
msgctxt "smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.1.helpbutton.text"
|
|
msgid "~Help"
|
|
msgstr "~እርዳታ"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.1.pushbutton.text
|
|
msgctxt "smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.1.pushbutton.text"
|
|
msgid "~Default"
|
|
msgstr "~ነባር"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.modaldialog.text
|
|
msgid "Font Sizes"
|
|
msgstr "የፊደል መጠኖች"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.1.fixedline.text
|
|
msgid "Formula fonts"
|
|
msgstr "Formula fonts"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.2.fixedline.text
|
|
msgid "Custom fonts"
|
|
msgstr "Custom fonts"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.1.fixedtext.text
|
|
msgid "~Variables"
|
|
msgstr "~ተለዋዋጮች"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.2.fixedtext.text
|
|
msgctxt "smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.2.fixedtext.text"
|
|
msgid "~Functions"
|
|
msgstr "~ተግባሮች"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.3.fixedtext.text
|
|
msgid "~Numbers"
|
|
msgstr "~ቁጥሮች"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.4.fixedtext.text
|
|
msgctxt "smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.4.fixedtext.text"
|
|
msgid "~Text"
|
|
msgstr "~ጽሁፍ"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.5.fixedtext.text
|
|
msgid "~Serif"
|
|
msgstr "~Serif"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.6.fixedtext.text
|
|
msgid "S~ans"
|
|
msgstr "S~ans"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.7.fixedtext.text
|
|
msgid "F~ixed"
|
|
msgstr "የ~ተወሰነ"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.1.menubutton.text
|
|
msgctxt "smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.1.menubutton.text"
|
|
msgid "~Modify"
|
|
msgstr "~ማሻሻያ"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.1.helpbutton.text
|
|
msgctxt "smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.1.helpbutton.text"
|
|
msgid "~Help"
|
|
msgstr "~እርዳታ"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.2.pushbutton.text
|
|
msgctxt "smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.2.pushbutton.text"
|
|
msgid "~Default"
|
|
msgstr "~ነባር"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.modaldialog.text
|
|
msgctxt "smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.modaldialog.text"
|
|
msgid "Fonts"
|
|
msgstr "ፊደሎች"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.metricfield.text
|
|
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.metricfield.text"
|
|
msgid "%"
|
|
msgstr "%"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.2.metricfield.text
|
|
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.2.metricfield.text"
|
|
msgid "%"
|
|
msgstr "%"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.checkbox.text
|
|
msgid "Scale all brackets"
|
|
msgstr "ሁሉንም ቅንፎች መመጠኛ"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.3.metricfield.text
|
|
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.3.metricfield.text"
|
|
msgid "%"
|
|
msgstr "%"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.helpbutton.text
|
|
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.helpbutton.text"
|
|
msgid "~Help"
|
|
msgstr "~እርዳታ"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.pushbutton.text
|
|
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.pushbutton.text"
|
|
msgid "~Default"
|
|
msgstr "~ነባር"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.menubutton.text
|
|
msgid "~Category"
|
|
msgstr "~ምድብ"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.fixedline.text
|
|
msgid "Category"
|
|
msgstr "ምድብ"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.1.string.text
|
|
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.1.string.text"
|
|
msgid "Spacing"
|
|
msgstr "ክፍተት"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.2.string.text
|
|
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.2.string.text"
|
|
msgid "~Spacing"
|
|
msgstr "~ክፍተት"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.3.string.text
|
|
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.3.string.text"
|
|
msgid "~Line spacing"
|
|
msgstr "~የመስመር ክፍተት"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.4.string.text
|
|
msgid "~Root spacing"
|
|
msgstr "~Root spacing"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.2.1.string.text
|
|
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.2.1.string.text"
|
|
msgid "Indexes"
|
|
msgstr "ማውጫዎች"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.2.2.string.text
|
|
msgid "~Superscript"
|
|
msgstr "~በትንንሽ ፊደሎች መጻፊያ"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.2.3.string.text
|
|
msgid "S~ubscript"
|
|
msgstr "በ~ትንንሽ ፊደሎች መጻፊያ"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.3.1.string.text
|
|
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.3.1.string.text"
|
|
msgid "Fractions"
|
|
msgstr "ክፍልፋዮች"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.3.2.string.text
|
|
msgid "~Numerator"
|
|
msgstr "~Numerator"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.3.3.string.text
|
|
msgid "~Denominator"
|
|
msgstr "~Denominator"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.4.1.string.text
|
|
msgid "Fraction bar"
|
|
msgstr "Fraction bar"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.4.2.string.text
|
|
msgid "~Excess length"
|
|
msgstr "~ትርፍ እርዝመት"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.4.3.string.text
|
|
msgid "~Weight"
|
|
msgstr "~ክብደት"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.5.1.string.text
|
|
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.5.1.string.text"
|
|
msgid "Limits"
|
|
msgstr "መጠኖች"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.5.2.string.text
|
|
msgid "~Upper limit"
|
|
msgstr "~የላይኛው መጠን"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.5.3.string.text
|
|
msgid "~Lower limit"
|
|
msgstr "~የታችኛው መጠን"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.6.1.string.text
|
|
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.6.1.string.text"
|
|
msgid "Brackets"
|
|
msgstr "ቅንፍ"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.6.2.string.text
|
|
msgid "~Excess size (left/right)"
|
|
msgstr "~ትርፍ መጠን (በግራ / በቀኝ)"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.6.3.string.text
|
|
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.6.3.string.text"
|
|
msgid "~Spacing"
|
|
msgstr "~ክፍተት"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.6.5.string.text
|
|
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.6.5.string.text"
|
|
msgid "~Excess size"
|
|
msgstr "~ትርፍ መጠን"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.7.1.string.text
|
|
msgid "Matrix"
|
|
msgstr "Matrix"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.7.2.string.text
|
|
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.7.2.string.text"
|
|
msgid "~Line spacing"
|
|
msgstr "~የመስመር ክፍተት"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.7.3.string.text
|
|
msgid "~Column spacing"
|
|
msgstr "~የአምድ ክፍተት"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.8.1.string.text
|
|
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.8.1.string.text"
|
|
msgid "Symbols"
|
|
msgstr "ምልክቶች"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.8.2.string.text
|
|
msgid "~Primary height"
|
|
msgstr "~መሰረታዊ ቁመት"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.8.3.string.text
|
|
msgid "~Minimum spacing"
|
|
msgstr "~ዝቅተኛው ክፍተት"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.9.1.string.text
|
|
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.9.1.string.text"
|
|
msgid "Operators"
|
|
msgstr "አንቀሳቃሽ"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.9.2.string.text
|
|
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.9.2.string.text"
|
|
msgid "~Excess size"
|
|
msgstr "~ትርፍ መጠን"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.9.3.string.text
|
|
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.9.3.string.text"
|
|
msgid "~Spacing"
|
|
msgstr "~ክፍተት"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.10.1.string.text
|
|
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.10.1.string.text"
|
|
msgid "Borders"
|
|
msgstr "ድንበሮች"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.10.2.string.text
|
|
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.10.2.string.text"
|
|
msgid "~Left"
|
|
msgstr "~ግራ"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.10.3.string.text
|
|
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.10.3.string.text"
|
|
msgid "~Right"
|
|
msgstr "~ቀኝ"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.10.4.string.text
|
|
msgid "~Top"
|
|
msgstr "~ላይ"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.10.5.string.text
|
|
msgid "~Bottom"
|
|
msgstr "~ታች"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.modaldialog.text
|
|
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.modaldialog.text"
|
|
msgid "Spacing"
|
|
msgstr "ክፍተት"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_ALIGNDIALOG.1.radiobutton.text
|
|
msgctxt "smres.src#RID_ALIGNDIALOG.1.radiobutton.text"
|
|
msgid "~Left"
|
|
msgstr "~ግራ"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_ALIGNDIALOG.2.radiobutton.text
|
|
msgid "~Centered"
|
|
msgstr "~መሀከል"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_ALIGNDIALOG.3.radiobutton.text
|
|
msgctxt "smres.src#RID_ALIGNDIALOG.3.radiobutton.text"
|
|
msgid "~Right"
|
|
msgstr "~ቀኝ"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_ALIGNDIALOG.1.fixedline.text
|
|
msgid "Horizontal"
|
|
msgstr "አግድም"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_ALIGNDIALOG.1.helpbutton.text
|
|
msgctxt "smres.src#RID_ALIGNDIALOG.1.helpbutton.text"
|
|
msgid "~Help"
|
|
msgstr "~እርዳታ"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_ALIGNDIALOG.1.pushbutton.text
|
|
msgctxt "smres.src#RID_ALIGNDIALOG.1.pushbutton.text"
|
|
msgid "~Default"
|
|
msgstr "~ነባር"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_ALIGNDIALOG.modaldialog.text
|
|
msgid "Alignment"
|
|
msgstr "ማሰለፊያ"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.FL_PRINTOPTIONS.fixedline.text
|
|
msgid "Print options"
|
|
msgstr "የህትመት ምርጫዎች"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.CB_TITLEROW.checkbox.text
|
|
msgid "~Title row"
|
|
msgstr "~የአርእስት ረድፍ"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.CB_EQUATION_TEXT.checkbox.text
|
|
msgctxt "smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.CB_EQUATION_TEXT.checkbox.text"
|
|
msgid "~Formula text"
|
|
msgstr "~Formula text"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.CB_FRAME.checkbox.text
|
|
msgid "B~order"
|
|
msgstr "ድ~ንበር"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.FL_PRINT_FORMAT.fixedline.text
|
|
msgid "Print format"
|
|
msgstr "የህትመት አቀማመጥ"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.RB_ORIGINAL_SIZE.radiobutton.text
|
|
msgctxt "smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.RB_ORIGINAL_SIZE.radiobutton.text"
|
|
msgid "O~riginal size"
|
|
msgstr "ዋ~ናው መጠን"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.RB_FIT_TO_PAGE.radiobutton.text
|
|
msgctxt "smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.RB_FIT_TO_PAGE.radiobutton.text"
|
|
msgid "Fit to ~page"
|
|
msgstr "በ ~ገጹ ልክ"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.RB_ZOOM.radiobutton.text
|
|
msgctxt "smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.RB_ZOOM.radiobutton.text"
|
|
msgid "~Scaling"
|
|
msgstr "~በመመጠን ላይ"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.FL_MISC_OPTIONS.fixedline.text
|
|
msgid "Miscellaneous options"
|
|
msgstr "የተለያዩ አማራጮች"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.CB_IGNORE_SPACING.checkbox.text
|
|
msgid "Ig~nore ~~ and ` at the end of the line"
|
|
msgstr "መ~ተው ~~ እና ` ከመስመሩ መጨረሻ"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.CB_SAVE_ONLY_USED_SYMBOLS.checkbox.text
|
|
msgid "Embed only used symbols (smaller file size)"
|
|
msgstr "Embed only used symbols (smaller file size)"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.tabpage.text
|
|
msgid "Formula Options:Settings"
|
|
msgstr "Formula Options:Settings"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_SYMBOLDIALOG.1.fixedtext.text
|
|
msgid "~Symbol set"
|
|
msgstr "~ምልክት ማሰናጃ"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_SYMBOLDIALOG.2.fixedtext.text
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "ያልታወቀ"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_SYMBOLDIALOG.2.pushbutton.text
|
|
msgid "~Insert"
|
|
msgstr "~ማስገቢያ"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_SYMBOLDIALOG.3.pushbutton.text
|
|
msgid "~Close"
|
|
msgstr "~መዝጊያ"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_SYMBOLDIALOG.1.pushbutton.text
|
|
msgid "~Edit..."
|
|
msgstr "~ማረሚያ..."
|
|
|
|
#: smres.src#RID_SYMBOLDIALOG.1.helpbutton.text
|
|
msgctxt "smres.src#RID_SYMBOLDIALOG.1.helpbutton.text"
|
|
msgid "~Help"
|
|
msgstr "~እርዳታ"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_SYMBOLDIALOG.modaldialog.text
|
|
msgctxt "smres.src#RID_SYMBOLDIALOG.modaldialog.text"
|
|
msgid "Symbols"
|
|
msgstr "ምልክቶች"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.1.fixedtext.text
|
|
msgid "~Old symbol"
|
|
msgstr "~አሮጌ ምልክት"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.2.fixedtext.text
|
|
msgid "O~ld symbol set"
|
|
msgstr "አ~ሮጌ ምልክት ማሰናጃ"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.9.fixedtext.text
|
|
msgid "~Symbol"
|
|
msgstr "~ምልክት"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.10.fixedtext.text
|
|
msgid "Symbol s~et"
|
|
msgstr "ምልክት ማ~ሰናጃ"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.3.fixedtext.text
|
|
msgctxt "smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.3.fixedtext.text"
|
|
msgid "~Font"
|
|
msgstr "~ፊደል"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.FT_FONTS_SUBSET.fixedtext.text
|
|
msgid "~Subset"
|
|
msgstr "~Subset"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.4.fixedtext.text
|
|
msgid "~Typeface"
|
|
msgstr "~Typeface"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.1.pushbutton.text
|
|
msgid "~Add"
|
|
msgstr "~መጨመሪያ"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.2.pushbutton.text
|
|
msgctxt "smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.2.pushbutton.text"
|
|
msgid "~Modify"
|
|
msgstr "~ማሻሻያ"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.3.pushbutton.text
|
|
msgid "~Delete"
|
|
msgstr "~ማጥፊያ"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.1.helpbutton.text
|
|
msgctxt "smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.1.helpbutton.text"
|
|
msgid "~Help"
|
|
msgstr "~እርዳታ"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.modaldialog.text
|
|
msgid "Edit Symbols"
|
|
msgstr "ምልክቶች ማረሚያ"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_NOMATHTYPEFACEWARNING.warningbox.text
|
|
msgid ""
|
|
"The 'StarMath' font has not been installed.\n"
|
|
"Without this font %PRODUCTNAME Math cannot function correctly.\n"
|
|
"Please install this font and restart %PRODUCTNAME Math."
|
|
msgstr ""
|
|
"የ 'StarMath' ፊደል አልተገጠመም \n"
|
|
"ያለዚህ ፊደል %PRODUCTNAME Math በትክክል መስራት አይችልም \n"
|
|
"እባክዎን ይህን ፊደል ይግጠሙ እና እንደገና ያስጀምሩ %PRODUCTNAME Math."
|
|
|
|
#: smres.src#RID_DEFAULTSAVEQUERY.querybox.text
|
|
msgid ""
|
|
"Should the changes be saved as defaults?\n"
|
|
"\n"
|
|
"These changes will apply for all new formulas."
|
|
msgstr ""
|
|
"ለውጦቹ ይቀመጡ እንደ ነባሮች?\n"
|
|
"\n"
|
|
"ይህ ለውጥ ለአዲሱ formulas ተፈጸሚ ይሆናል"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_FONTREGULAR.string.text
|
|
msgid "Standard"
|
|
msgstr "መደበኛ"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_FONTITALIC.string.text
|
|
msgid "Italic"
|
|
msgstr "ማዝመሚያ"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_FONTBOLD.string.text
|
|
msgid "Bold"
|
|
msgstr "ማድመቂያ"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_VIEWMENU.SID_VIEW050.menuitem.text
|
|
msgid "~View 50%"
|
|
msgstr "~መመልከቻ 50%"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_VIEWMENU.SID_VIEW100.menuitem.text
|
|
msgid "View ~100%"
|
|
msgstr "መመልከቻ ~100%"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_VIEWMENU.SID_VIEW200.menuitem.text
|
|
msgid "View ~200%"
|
|
msgstr "መመልከቻ ~200%"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_VIEWMENU.SID_ZOOMIN.menuitem.text
|
|
msgid "~Zoom In"
|
|
msgstr "~በቅርብ ማሳያ"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_VIEWMENU.SID_ZOOMOUT.menuitem.text
|
|
msgid "Zoom ~Out"
|
|
msgstr "~በርቀት ማሳያ"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_VIEWMENU.SID_ADJUST.menuitem.text
|
|
msgid "~Display All"
|
|
msgstr "ሁሉንም ~ማሳያ"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_VIEWMENU.SID_DRAW.menuitem.text
|
|
msgid "U~pdate"
|
|
msgstr "ማ~ሻሻያ"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_DISTANCEMENU.WORKARROUND_1.menuitem.text
|
|
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEMENU.WORKARROUND_1.menuitem.text"
|
|
msgid "Spacing"
|
|
msgstr "ክፍተት"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_DISTANCEMENU.Indexes.menuitem.text
|
|
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEMENU.Indexes.menuitem.text"
|
|
msgid "Indexes"
|
|
msgstr "ማውጫዎች"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_DISTANCEMENU.WORKARROUND_3.menuitem.text
|
|
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEMENU.WORKARROUND_3.menuitem.text"
|
|
msgid "Fractions"
|
|
msgstr "ክፍልፋዮች"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_DISTANCEMENU.Fraction_Bars.menuitem.text
|
|
msgid "Fraction Bars"
|
|
msgstr "Fraction Bars"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_DISTANCEMENU.Limits.menuitem.text
|
|
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEMENU.Limits.menuitem.text"
|
|
msgid "Limits"
|
|
msgstr "መጠኖች"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_DISTANCEMENU.Brackets.menuitem.text
|
|
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEMENU.Brackets.menuitem.text"
|
|
msgid "Brackets"
|
|
msgstr "ቅንፍ"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_DISTANCEMENU.Matrices.menuitem.text
|
|
msgid "Matrices"
|
|
msgstr "Matrices"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_DISTANCEMENU.Symbols.menuitem.text
|
|
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEMENU.Symbols.menuitem.text"
|
|
msgid "Symbols"
|
|
msgstr "ምልክቶች"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_DISTANCEMENU.Operators.menuitem.text
|
|
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEMENU.Operators.menuitem.text"
|
|
msgid "Operators"
|
|
msgstr "አንቀሳቃሽ"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_DISTANCEMENU.WORKARROUND_10.menuitem.text
|
|
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEMENU.WORKARROUND_10.menuitem.text"
|
|
msgid "Borders"
|
|
msgstr "ድንበሮች"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_FONTMENU.Variables.menuitem.text
|
|
msgid "Variables"
|
|
msgstr "ተለዋዋጮች"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_FONTMENU.Functions.menuitem.text
|
|
msgctxt "smres.src#RID_FONTMENU.Functions.menuitem.text"
|
|
msgid "Functions"
|
|
msgstr "ተግባሮች"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_FONTMENU.Numbers.menuitem.text
|
|
msgid "Numbers"
|
|
msgstr "ቁጥሮች"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_FONTMENU.Text.menuitem.text
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "ጽሁፍ"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_FONTMENU.Serif.menuitem.text
|
|
msgid "Serif"
|
|
msgstr "Serif"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_FONTMENU.Sans.menuitem.text
|
|
msgid "Sans"
|
|
msgstr "Sans"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_FONTMENU.Fixed.menuitem.text
|
|
msgid "Fixed"
|
|
msgstr "የተወሰነ"
|
|
|
|
#: smres.src#CMDBOXWINDOW_TEXT.#define.text
|
|
msgid "Commands"
|
|
msgstr "ትእዛዞች"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_DOCUMENTSTR.string.text
|
|
msgid "Formula"
|
|
msgstr "Formula"
|
|
|
|
#: smres.src#STR_STATSTR_READING.string.text
|
|
msgid "Loading document..."
|
|
msgstr "ሰነዶችን በመጫን ላይ..."
|
|
|
|
#: smres.src#STR_STATSTR_WRITING.string.text
|
|
msgid "Saving document..."
|
|
msgstr "ሰነዶችን በማስቀመጥ ላይ..."
|
|
|
|
#: smres.src#STR_MATH_DOCUMENT_FULLTYPE_CURRENT.string.text
|
|
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Formula"
|
|
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Formula"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_SYMBOLFILESSTR.string.text
|
|
msgid "Symbol files (*.sms)"
|
|
msgstr "የምልክት ፋይሎች (*.sms)"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_ALLFILESSTR.string.text
|
|
msgid "All files"
|
|
msgstr "ሁሉንም ፋይሎች"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_ERR_IDENT.string.text
|
|
msgid "ERROR : "
|
|
msgstr "ስህተት :"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_ERR_UNKOWN.string.text
|
|
msgid "Unknown error occurred"
|
|
msgstr "ያልታወቀ ስህተት ተፈጥሯል"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_ERR_UNEXPECTEDCHARACTER.string.text
|
|
msgid "Unexpected character"
|
|
msgstr "ያልተጠበቀ ባህሪ"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_ERR_OVERFLOW.string.text
|
|
msgid "Formula entry too complex"
|
|
msgstr "Formula entry too complex"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_ERR_LGROUPEXPECTED.string.text
|
|
msgid "'{' expected"
|
|
msgstr "'{' የተጠበቀ"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_ERR_RGROUPEXPECTED.string.text
|
|
msgid "'}' expected"
|
|
msgstr "'}' የተጠበቀ"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_ERR_LBRACEEXPECTED.string.text
|
|
msgid "'(' expected"
|
|
msgstr "'(' የተጠበቀ"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_ERR_RBRACEEXPECTED.string.text
|
|
msgid "')' expected"
|
|
msgstr "')' የተጠበቀ"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_ERR_FUNCEXPECTED.string.text
|
|
msgid "Function expected"
|
|
msgstr "የተጠበቀ ተግባር"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_ERR_UNOPEREXPECTED.string.text
|
|
msgid "Unary operator expected"
|
|
msgstr "Unary operator expected"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_ERR_BINOPEREXPECTED.string.text
|
|
msgid "Binary operator expected"
|
|
msgstr "Binary operator expected"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_ERR_SYMBOLEXPECTED.string.text
|
|
msgid "Symbol expected"
|
|
msgstr "የተጠበቀ ምልክት"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_ERR_IDENTEXPECTED.string.text
|
|
msgid "Identifier expected"
|
|
msgstr "የተጠበቀ መለያ"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_ERR_POUNDEXPECTED.string.text
|
|
msgid "'#' expected"
|
|
msgstr "'#' የተጠበቀ"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_ERR_COLOREXPECTED.string.text
|
|
msgid "Color required"
|
|
msgstr "ቀለም ያስፈልጋል"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_ERR_LPARENTEXPECTED.string.text
|
|
msgid "Left limit expected"
|
|
msgstr "የግራ መጠን የተጠበቀ"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_ERR_RPARENTEXPECTED.string.text
|
|
msgid "Right limit expected"
|
|
msgstr "የቀኝ መጠን የተጠበቀ"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_ERR_RIGHTEXPECTED.string.text
|
|
msgid "'RIGHT' expected"
|
|
msgstr "'ቀኝ' የተጠበቀ"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_MATH_TOOLBOX.string.text
|
|
msgid "Main Toolbar"
|
|
msgstr "ዋናው ቱልባር"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.1.itemlist.text
|
|
msgid "%PRODUCTNAME %s"
|
|
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.2.itemlist.text
|
|
msgid "Contents"
|
|
msgstr "ይዞታዎች"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.3.itemlist.text
|
|
msgid "~Title"
|
|
msgstr "~አርእስት"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.4.itemlist.text
|
|
msgctxt "smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.4.itemlist.text"
|
|
msgid "~Formula text"
|
|
msgstr "~Formula text"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.5.itemlist.text
|
|
msgid "B~orders"
|
|
msgstr "ድ~ንበሮች"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.6.itemlist.text
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "መጠን"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.7.itemlist.text
|
|
msgctxt "smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.7.itemlist.text"
|
|
msgid "O~riginal size"
|
|
msgstr "ዋ~ናው መጠን"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.8.itemlist.text
|
|
msgctxt "smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.8.itemlist.text"
|
|
msgid "Fit to ~page"
|
|
msgstr "በ ~ገጹ ልክ"
|
|
|
|
#: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.9.itemlist.text
|
|
msgctxt "smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.9.itemlist.text"
|
|
msgid "~Scaling"
|
|
msgstr "~በመመጠን ላይ"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_UNBINOPS_CAT.toolboxitem.text
|
|
msgid "Unary/Binary Operators"
|
|
msgstr "Unary/Binary Operators"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_RELATIONS_CAT.toolboxitem.text
|
|
msgid "Relations"
|
|
msgstr "ዝምድናው"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_SETOPERATIONS_CAT.toolboxitem.text
|
|
msgid "Set Operations"
|
|
msgstr "ተግባሮች ማሰናጃ"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_FUNCTIONS_CAT.toolboxitem.text
|
|
msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_FUNCTIONS_CAT.toolboxitem.text"
|
|
msgid "Functions"
|
|
msgstr "ተግባሮች"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_OPERATORS_CAT.toolboxitem.text
|
|
msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_OPERATORS_CAT.toolboxitem.text"
|
|
msgid "Operators"
|
|
msgstr "አንቀሳቃሾች"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_ATTRIBUTES_CAT.toolboxitem.text
|
|
msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_ATTRIBUTES_CAT.toolboxitem.text"
|
|
msgid "Attributes"
|
|
msgstr "ባህሪዎች"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_MISC_CAT.toolboxitem.text
|
|
msgid "Others"
|
|
msgstr "ሌሎችም"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_BRACKETS_CAT.toolboxitem.text
|
|
msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_BRACKETS_CAT.toolboxitem.text"
|
|
msgid "Brackets"
|
|
msgstr "ቅንፎች"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_FORMAT_CAT.toolboxitem.text
|
|
msgid "Formats"
|
|
msgstr "Formats"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_PLUSX.toolboxitem.text
|
|
msgid "+ Sign"
|
|
msgstr "+ ምልክት"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_MINUSX.toolboxitem.text
|
|
msgid "- Sign"
|
|
msgstr "- ምልክት"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_PLUSMINUSX.toolboxitem.text
|
|
msgid "+- Sign"
|
|
msgstr "+- ምልክት"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_MINUSPLUSX.toolboxitem.text
|
|
msgid "-+ Sign"
|
|
msgstr "-+ ምልክት"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_NEGX.toolboxitem.text
|
|
msgid "Boolean NOT"
|
|
msgstr "Boolean NOT"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XPLUSY.toolboxitem.text
|
|
msgid "Addition +"
|
|
msgstr "መደመሪያ +"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XCDOTY.toolboxitem.text
|
|
msgid "Multiplication (Dot )"
|
|
msgstr "ማባዣ (Dot )"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XTIMESY.toolboxitem.text
|
|
msgid "Multiplication (x)"
|
|
msgstr "ማባዣ (x)"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XSYMTIMESY.toolboxitem.text
|
|
msgid "Multiplication (*)"
|
|
msgstr "ማባዣ (*)"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XANDY.toolboxitem.text
|
|
msgid "Boolean AND"
|
|
msgstr "Boolean AND"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XMINUSY.toolboxitem.text
|
|
msgid "Subtraction -"
|
|
msgstr "መቀነሻ -"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XOVERY.toolboxitem.text
|
|
msgid "Division (Fraction)"
|
|
msgstr "ማካፈያ (ክፍልፋይ)"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XDIVY.toolboxitem.text
|
|
msgid "Division (÷)"
|
|
msgstr "ማካፈያ (÷)"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XSYMDIVIDEY.toolboxitem.text
|
|
msgid "Division (Slash)"
|
|
msgstr "ማካፈያ (Slash)"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XORY.toolboxitem.text
|
|
msgid "Boolean OR"
|
|
msgstr "Boolean OR"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XCIRCY.toolboxitem.text
|
|
msgid "Concatenate"
|
|
msgstr "Concatenate"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XEQY.toolboxitem.text
|
|
msgid "Is Equal"
|
|
msgstr "እኩል ነው"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XNEQY.toolboxitem.text
|
|
msgid "Is Not Equal"
|
|
msgstr "እኩል አይደለም"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XAPPROXY.toolboxitem.text
|
|
msgid "Is Approximately Equal"
|
|
msgstr "በግምት እኩል ነው"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XDIVIDESY.toolboxitem.text
|
|
msgid "Divides"
|
|
msgstr "ማካፈያ"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XNDIVIDESY.toolboxitem.text
|
|
msgid "Does Not Divide"
|
|
msgstr "አያካፍልም"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XLTY.toolboxitem.text
|
|
msgid "Is Less Than"
|
|
msgstr "ያንሳል"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XGTY.toolboxitem.text
|
|
msgid "Is Greater Than"
|
|
msgstr "ይበልጣል"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSIMEQY.toolboxitem.text
|
|
msgid "Is Similar Or Equal"
|
|
msgstr "ተመሳሳይ ወይም እኩል ነው"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPARALLELY.toolboxitem.text
|
|
msgid "Is Parallel To"
|
|
msgstr "Is Parallel To"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XORTHOY.toolboxitem.text
|
|
msgid "Is Orthogonal To"
|
|
msgstr "Is Orthogonal To"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XLESLANTY.toolboxitem.text
|
|
msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XLESLANTY.toolboxitem.text"
|
|
msgid "Is Less Than Or Equal To"
|
|
msgstr "ያንሳል ወይም እኩል ነው"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XGESLANTY.toolboxitem.text
|
|
msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XGESLANTY.toolboxitem.text"
|
|
msgid "Is Greater Than Or Equal To"
|
|
msgstr "ይበልጣል ወይም እኩል ነው"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSIMY.toolboxitem.text
|
|
msgid "Is Similar To"
|
|
msgstr "ተመሳሳይ ነው"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XEQUIVY.toolboxitem.text
|
|
msgid "Is Congruent To"
|
|
msgstr "Is Congruent To"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XLEY.toolboxitem.text
|
|
msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XLEY.toolboxitem.text"
|
|
msgid "Is Less Than Or Equal To"
|
|
msgstr "ያንሳል ወይም እኩል ነው"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XGEY.toolboxitem.text
|
|
msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XGEY.toolboxitem.text"
|
|
msgid "Is Greater Than Or Equal To"
|
|
msgstr "ይበልጣል ወይም እኩል ነው"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPROPY.toolboxitem.text
|
|
msgid "Is Proportional To"
|
|
msgstr "Is Proportional To"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XTOWARDY.toolboxitem.text
|
|
msgid "Toward"
|
|
msgstr "ወደ"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_DLARROW.toolboxitem.text
|
|
msgid "Double Arrow Left"
|
|
msgstr "ድርብ ቀስት በግራ"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_DLRARROW.toolboxitem.text
|
|
msgid "Double Arrow Left And Right"
|
|
msgstr "ድርብ ቀስት በግራ እና በቀኝ"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_DRARROW.toolboxitem.text
|
|
msgid "Double Arrow Right"
|
|
msgstr "ድርብ ቀስት በቀኝ"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPRECEDESY.toolboxitem.text
|
|
msgid "Precedes"
|
|
msgstr "መቅደም"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XNOTPRECEDESY.toolboxitem.text
|
|
msgid "Not precedes"
|
|
msgstr "አይቀድምም"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSUCCEEDSY.toolboxitem.text
|
|
msgid "Succeeds"
|
|
msgstr "ተሳካ"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XNOTSUCCEEDSY.toolboxitem.text
|
|
msgid "Not succeeds"
|
|
msgstr "አልተሳካም"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPRECEDESEQUALY.toolboxitem.text
|
|
msgid "Precedes or equal to"
|
|
msgstr "ይቀድማል ወይም እኩል ነው"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSUCCEEDSEQUALY.toolboxitem.text
|
|
msgid "Succeeds or equal to"
|
|
msgstr "ተሳክቷል ወይም እኩል ነው"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPRECEDESEQUIVY.toolboxitem.text
|
|
msgid "Precedes or equivalent to"
|
|
msgstr "ይቀድማል ወይም ተመሳሳይ ነው"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSUCCEEDSEQUIVY.toolboxitem.text
|
|
msgid "Succeeds or equivalent to"
|
|
msgstr "ተሳክቷል ወይም ተመሳሳይ ነው"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XINY.toolboxitem.text
|
|
msgid "Is In"
|
|
msgstr "ውስጥ ነው"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XNOTINY.toolboxitem.text
|
|
msgid "Is Not In"
|
|
msgstr "ውስጥ አይደለም"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XOWNSY.toolboxitem.text
|
|
msgid "Owns"
|
|
msgstr "አለው"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_EMPTYSET.toolboxitem.text
|
|
msgid "Empty Set"
|
|
msgstr "ባዶ ማሰናጃ"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XINTERSECTIONY.toolboxitem.text
|
|
msgid "Intersection"
|
|
msgstr "መገናኛ"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XUNIONY.toolboxitem.text
|
|
msgid "Union"
|
|
msgstr "መዋሀድ"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XSETMINUSY.toolboxitem.text
|
|
msgid "Difference"
|
|
msgstr "ልዩነት"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XSLASHY.toolboxitem.text
|
|
msgid "Quotient Set"
|
|
msgstr "Quotient Set"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_ALEPH.toolboxitem.text
|
|
msgid "Aleph"
|
|
msgstr "Aleph"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XSUBSETY.toolboxitem.text
|
|
msgid "Subset"
|
|
msgstr "Subset"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XSUBSETEQY.toolboxitem.text
|
|
msgid "Subset Or Equal To"
|
|
msgstr "Subset Or Equal To"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XSUPSETY.toolboxitem.text
|
|
msgid "Superset"
|
|
msgstr "Superset"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XSUPSETEQY.toolboxitem.text
|
|
msgid "Superset Or Equal To"
|
|
msgstr "Superset Or Equal To"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XNSUBSETY.toolboxitem.text
|
|
msgid "Not Subset"
|
|
msgstr "Not Subset"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XNSUBSETEQY.toolboxitem.text
|
|
msgid "Not Subset Or Equal"
|
|
msgstr "Not Subset Or Equal"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XNSUPSETY.toolboxitem.text
|
|
msgid "Not Superset"
|
|
msgstr "Not Superset"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XNSUPSETEQY.toolboxitem.text
|
|
msgid "Not Superset Or Equal"
|
|
msgstr "Not Superset Or Equal"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_SETN.toolboxitem.text
|
|
msgid "Natural Numbers Set"
|
|
msgstr "Natural Numbers Set"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_SETZ.toolboxitem.text
|
|
msgid "Integers Set"
|
|
msgstr "Integers Set"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_SETQ.toolboxitem.text
|
|
msgid "Set of Rational Numbers"
|
|
msgstr "Set of Rational Numbers"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_SETR.toolboxitem.text
|
|
msgid "Real Numbers Set"
|
|
msgstr "Real Numbers Set"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_SETC.toolboxitem.text
|
|
msgid "Complex Numbers Set"
|
|
msgstr "Complex Numbers Set"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_EX.toolboxitem.text
|
|
msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_EX.toolboxitem.text"
|
|
msgid "Exponential Function"
|
|
msgstr "Exponential Function"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_LNX.toolboxitem.text
|
|
msgid "Natural Logarithm"
|
|
msgstr "Natural Logarithm"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_EXPX.toolboxitem.text
|
|
msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_EXPX.toolboxitem.text"
|
|
msgid "Exponential Function"
|
|
msgstr "Exponential Function"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_LOGX.toolboxitem.text
|
|
msgid "Logarithm"
|
|
msgstr "Logarithm"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_RSUPX.toolboxitem.text
|
|
msgid "Power"
|
|
msgstr "Power"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_SINX.toolboxitem.text
|
|
msgid "Sine"
|
|
msgstr "Sine"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_COSX.toolboxitem.text
|
|
msgid "Cosine"
|
|
msgstr "Cosine"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_TANX.toolboxitem.text
|
|
msgid "Tangent"
|
|
msgstr "Tangent"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_COTX.toolboxitem.text
|
|
msgid "Cotangent"
|
|
msgstr "Cotangent"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_SQRTX.toolboxitem.text
|
|
msgid "Square Root"
|
|
msgstr "Square Root"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_ARCSINX.toolboxitem.text
|
|
msgid "Arcsine"
|
|
msgstr "Arcsine"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_ARCCOSX.toolboxitem.text
|
|
msgid "Arccosine"
|
|
msgstr "Arccosine"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_ARCTANX.toolboxitem.text
|
|
msgid "Arctangent"
|
|
msgstr "Arctangent"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_ARCCOTX.toolboxitem.text
|
|
msgid "Arccotangent"
|
|
msgstr "Arccotangent"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_NROOTXY.toolboxitem.text
|
|
msgid "N-th Root"
|
|
msgstr "N-th Root"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_SINHX.toolboxitem.text
|
|
msgid "Hyperbolic Sine"
|
|
msgstr "Hyperbolic Sine"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_COSHX.toolboxitem.text
|
|
msgid "Hyperbolic Cosine"
|
|
msgstr "Hyperbolic Cosine"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_TANHX.toolboxitem.text
|
|
msgid "Hyperbolic Tangent"
|
|
msgstr "Hyperbolic Tangent"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_COTHX.toolboxitem.text
|
|
msgid "Hyperbolic Cotangent"
|
|
msgstr "Hyperbolic Cotangent"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_ABSX.toolboxitem.text
|
|
msgid "Absolute Value"
|
|
msgstr "Absolute Value"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_ARSINHX.toolboxitem.text
|
|
msgid "Area Hyperbolic Sine"
|
|
msgstr "Area Hyperbolic Sine"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_ARCOSHX.toolboxitem.text
|
|
msgid "Area Hyperbolic Cosine"
|
|
msgstr "Area Hyperbolic Cosine"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_ARTANHX.toolboxitem.text
|
|
msgid "Area Hyperbolic Tangent"
|
|
msgstr "Area Hyperbolic Tangent"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_ARCOTHX.toolboxitem.text
|
|
msgid "Area Hyperbolic Cotangent"
|
|
msgstr "Area Hyperbolic Cotangent"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_FACTX.toolboxitem.text
|
|
msgid "Factorial"
|
|
msgstr "Factorial"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_LIMX.toolboxitem.text
|
|
msgid "Limes"
|
|
msgstr "Limes"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_SUMX.toolboxitem.text
|
|
msgid "Sum"
|
|
msgstr "ድምር"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_PRODX.toolboxitem.text
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "ውጤት"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_COPRODX.toolboxitem.text
|
|
msgid "Coproduct"
|
|
msgstr "Coproduct"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_FROMXTOY.toolboxitem.text
|
|
msgid "Upper And Lower Limit"
|
|
msgstr "የላይኛው እና የታችኛው መጠን"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_INTX.toolboxitem.text
|
|
msgid "Integral"
|
|
msgstr "Integral"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_IINTX.toolboxitem.text
|
|
msgid "Double Integral"
|
|
msgstr "Double Integral"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_IIINTX.toolboxitem.text
|
|
msgid "Triple Integral"
|
|
msgstr "Triple Integral"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_FROMX.toolboxitem.text
|
|
msgid "Lower Limit"
|
|
msgstr "ዝቅተኛው መጠን"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_LINTX.toolboxitem.text
|
|
msgid "Curve Integral"
|
|
msgstr "Curve Integral"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_LLINTX.toolboxitem.text
|
|
msgid "Double Curve Integral"
|
|
msgstr "Double Curve Integral"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_LLLINTX.toolboxitem.text
|
|
msgid "Triple Curve Integral"
|
|
msgstr "Triple Curve Integral"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_TOX.toolboxitem.text
|
|
msgid "Upper Limit"
|
|
msgstr "ከፍተኛው መጠን"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_ACUTEX.toolboxitem.text
|
|
msgid "Acute Accent"
|
|
msgstr "Acute Accent"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_GRAVEX.toolboxitem.text
|
|
msgid "Grave Accent"
|
|
msgstr "Grave Accent"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_CHECKX.toolboxitem.text
|
|
msgid "Reverse Circumflex"
|
|
msgstr "Reverse Circumflex"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_BREVEX.toolboxitem.text
|
|
msgid "Breve"
|
|
msgstr "Breve"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_CIRCLEX.toolboxitem.text
|
|
msgid "Circle"
|
|
msgstr "ክብ"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_VECX.toolboxitem.text
|
|
msgid "Vector Arrow"
|
|
msgstr "Vector Arrow"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_TILDEX.toolboxitem.text
|
|
msgid "Tilde"
|
|
msgstr "Tilde"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_HATX.toolboxitem.text
|
|
msgid "Circumflex"
|
|
msgstr "Circumflex"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_BARX.toolboxitem.text
|
|
msgid "Line Above"
|
|
msgstr "መስመር ከላይ"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_DOTX.toolboxitem.text
|
|
msgid "Dot"
|
|
msgstr "ነጥብ"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_WIDEVECX.toolboxitem.text
|
|
msgid "Large Vector Arrow"
|
|
msgstr "Large Vector Arrow"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_WIDETILDEX.toolboxitem.text
|
|
msgid "Large Tilde"
|
|
msgstr "Large Tilde"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_WIDEHATX.toolboxitem.text
|
|
msgid "Large Circumflex"
|
|
msgstr "Large Circumflex"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_DDOTX.toolboxitem.text
|
|
msgid "Double Dot"
|
|
msgstr "ድርብ ነጥብ"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_OVERLINEX.toolboxitem.text
|
|
msgid "Line Over"
|
|
msgstr "መስመር ከላይ"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_UNDERLINEX.toolboxitem.text
|
|
msgid "Line Below"
|
|
msgstr "መስመር ከታች"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_OVERSTRIKEX.toolboxitem.text
|
|
msgid "Line Through"
|
|
msgstr "መስመር በላዩ ላይ"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_DDDOTX.toolboxitem.text
|
|
msgid "Triple Dot"
|
|
msgstr "Triple Dot"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_PHANTOMX.toolboxitem.text
|
|
msgid "Transparent"
|
|
msgstr "ግልጽ"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_BOLDX.toolboxitem.text
|
|
msgid "Bold Font"
|
|
msgstr "ፊደል ማድመቂያ"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_ITALX.toolboxitem.text
|
|
msgid "Italic Font"
|
|
msgstr "ፊደል ማዝመሚያ"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_SIZEXY.toolboxitem.text
|
|
msgid "Resize"
|
|
msgstr "እንደገና መመጠኛ"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_FONTXY.toolboxitem.text
|
|
msgid "Change Font"
|
|
msgstr "ፊደል መቀየሪያ"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_LRPARENTX.toolboxitem.text
|
|
msgid "Round Brackets"
|
|
msgstr "Round Brackets"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_LRBRACKETX.toolboxitem.text
|
|
msgid "Square Brackets"
|
|
msgstr "Square Brackets"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_LRDBRACKETX.toolboxitem.text
|
|
msgid "Double Square Brackets"
|
|
msgstr "Double Square Brackets"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_LRLINEX.toolboxitem.text
|
|
msgid "Single Lines"
|
|
msgstr "ነጠላ መስመሮች"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_LRDLINEX.toolboxitem.text
|
|
msgid "Double Lines"
|
|
msgstr "ድርብ መስመሮች"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_LRBRACEX.toolboxitem.text
|
|
msgid "Braces"
|
|
msgstr "Braces"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_LRANGLEX.toolboxitem.text
|
|
msgid "Angle Brackets"
|
|
msgstr "Angle Brackets"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_LMRANGLEXY.toolboxitem.text
|
|
msgid "Operator Brackets"
|
|
msgstr "Operator Brackets"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_LRGROUPX.toolboxitem.text
|
|
msgid "Group Brackets"
|
|
msgstr "Group Brackets"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_SLRPARENTX.toolboxitem.text
|
|
msgid "Round Brackets (Scalable)"
|
|
msgstr "Round Brackets (Scalable)"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_SLRBRACKETX.toolboxitem.text
|
|
msgid "Square Brackets (Scalable)"
|
|
msgstr "Square Brackets (Scalable)"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_SLRDBRACKETX.toolboxitem.text
|
|
msgid "Double Square Brackets (Scalable)"
|
|
msgstr "Double Square Brackets (Scalable)"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_SLRLINEX.toolboxitem.text
|
|
msgid "Single Lines (Scalable)"
|
|
msgstr "Single Lines (Scalable)"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_SLRDLINEX.toolboxitem.text
|
|
msgid "Double Lines (Scalable)"
|
|
msgstr "Double Lines (Scalable)"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_SLRBRACEX.toolboxitem.text
|
|
msgid "Braces (Scalable)"
|
|
msgstr "Braces (Scalable)"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_SLRANGLEX.toolboxitem.text
|
|
msgid "Angle Brackets (Scalable)"
|
|
msgstr "Angle Brackets (Scalable)"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_SLMRANGLEXY.toolboxitem.text
|
|
msgid "Operator Brackets (Scalable)"
|
|
msgstr "Operator Brackets (Scalable)"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_XOVERBRACEY.toolboxitem.text
|
|
msgid "Braces Top (Scalable)"
|
|
msgstr "Braces Top (Scalable)"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_XUNDERBRACEY.toolboxitem.text
|
|
msgid "Braces Bottom (Scalable)"
|
|
msgstr "Braces Bottom (Scalable)"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_LSUPX.toolboxitem.text
|
|
msgid "Superscript Left"
|
|
msgstr "ወደ ላይ ከፍ አድርጎ በግራ"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_CSUPX.toolboxitem.text
|
|
msgid "Superscript Top"
|
|
msgstr "ወደ ላይ ከፍ አድርጎ ከላይ"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_RSUPX.toolboxitem.text
|
|
msgid "Superscript Right"
|
|
msgstr "ወደ ላይ ከፍ አድርጎ በቀኝ"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_BINOMXY.toolboxitem.text
|
|
msgid "Vertical Stack (2 Elements)"
|
|
msgstr "Vertical Stack (2 Elements)"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_NEWLINE.toolboxitem.text
|
|
msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_NEWLINE.toolboxitem.text"
|
|
msgid "New Line"
|
|
msgstr "አዲስ መስመር"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_LSUBX.toolboxitem.text
|
|
msgid "Subscript Left"
|
|
msgstr "ወደ ታች ዝቅ አድርጎ በግራ"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_CSUBX.toolboxitem.text
|
|
msgid "Subscript Bottom"
|
|
msgstr "ወደ ታች ዝቅ አድርጎ ከታች"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_RSUBX.toolboxitem.text
|
|
msgid "Subscript Right"
|
|
msgstr "ወደ ታች ዝቅ አድርጎ በቀኝ"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_STACK.toolboxitem.text
|
|
msgid "Vertical Stack"
|
|
msgstr "Vertical Stack"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_SBLANK.toolboxitem.text
|
|
msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_SBLANK.toolboxitem.text"
|
|
msgid "Small Gap"
|
|
msgstr "ትንሽ ክፍተት"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_ALIGNLX.toolboxitem.text
|
|
msgid "Align Left"
|
|
msgstr "በግራ ማሰለፊያ"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_ALIGNCX.toolboxitem.text
|
|
msgid "Align Center"
|
|
msgstr "መሀከል ማሰለፊያ"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_ALIGNRX.toolboxitem.text
|
|
msgid "Align Right"
|
|
msgstr "በቀኝ ማሰለፊያ"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_MATRIX.toolboxitem.text
|
|
msgid "Matrix Stack"
|
|
msgstr "Matrix Stack"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_BLANK.toolboxitem.text
|
|
msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_BLANK.toolboxitem.text"
|
|
msgid "Gap"
|
|
msgstr "ክፍተት"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_INFINITY.toolboxitem.text
|
|
msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_INFINITY.toolboxitem.text"
|
|
msgid "infinite"
|
|
msgstr "infinite"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_PARTIAL.toolboxitem.text
|
|
msgid "Partial"
|
|
msgstr "በከፊል"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_EXISTS.toolboxitem.text
|
|
msgid "There Exists"
|
|
msgstr "There Exists"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_NOTEXISTS.toolboxitem.text
|
|
msgid "There Not Exists"
|
|
msgstr "There Not Exists"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_FORALL.toolboxitem.text
|
|
msgid "For All"
|
|
msgstr "ለሁሉም"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_HBAR.toolboxitem.text
|
|
msgid "h Bar"
|
|
msgstr "h Bar"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_LAMBDABAR.toolboxitem.text
|
|
msgid "Lambda Bar"
|
|
msgstr "Lambda Bar"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_RE.toolboxitem.text
|
|
msgid "Real Part"
|
|
msgstr "Real Part"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_IM.toolboxitem.text
|
|
msgid "Imaginary Part"
|
|
msgstr "Imaginary Part"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_WP.toolboxitem.text
|
|
msgid "Weierstrass p"
|
|
msgstr "Weierstrass p"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_LEFTARROW.toolboxitem.text
|
|
msgid "Left Arrow"
|
|
msgstr "የግራ ቀስት"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_RIGHTARROW.toolboxitem.text
|
|
msgid "Right Arrow"
|
|
msgstr "የቀኝ ቀስት"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_UPARROW.toolboxitem.text
|
|
msgid "Up Arrow"
|
|
msgstr "የላይ ቀስት"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_DOWNARROW.toolboxitem.text
|
|
msgid "Down Arrow"
|
|
msgstr "የታች ቀስት"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_NABLA.toolboxitem.text
|
|
msgid "Nabla"
|
|
msgstr "Nabla"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_DOTSLOW.toolboxitem.text
|
|
msgid "Dots At Bottom"
|
|
msgstr "ነጥቦች ከታች"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_DOTSAXIS.toolboxitem.text
|
|
msgid "Dots In Middle"
|
|
msgstr "ነጥቦች ከመሀከል"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_DOTSVERT.toolboxitem.text
|
|
msgid "Dots Vertically"
|
|
msgstr "ነጥቦች በቁመት"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_DOTSUP.toolboxitem.text
|
|
msgid "Dots To Top"
|
|
msgstr "ነጥቦች ወደ ላይ"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_DOTSDOWN.toolboxitem.text
|
|
msgid "Dots to Bottom"
|
|
msgstr "ነጥቦች ወደ ታች"
|
|
|
|
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.floatingwindow.text
|
|
msgid "Elements"
|
|
msgstr "አካሎች"
|
|
|
|
#: commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_UNBINOPS_MENU.menuitem.text
|
|
msgid "~Unary/Binary Operators"
|
|
msgstr "~Unary/Binary Operators"
|
|
|
|
#: commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_RELATIONS_MENU.menuitem.text
|
|
msgid "~Relations"
|
|
msgstr "~ዝምድናው"
|
|
|
|
#: commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_SETOPERATIONS_MENU.menuitem.text
|
|
msgid "~Set Operations"
|
|
msgstr "ተግባሮች ~ማሰናጃ"
|
|
|
|
#: commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_FUNCTIONS_MENU.RID_FUNCTIONSOTHER1_MENU.menuitem.text
|
|
msgid "More"
|
|
msgstr "ተጨማሪ"
|
|
|
|
#: commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_FUNCTIONS_MENU.menuitem.text
|
|
msgctxt "commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_FUNCTIONS_MENU.menuitem.text"
|
|
msgid "~Functions"
|
|
msgstr "~ተግባሮች"
|
|
|
|
#: commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_OPERATORS_MENU.menuitem.text
|
|
msgid "O~perators"
|
|
msgstr "አ~ንቀሳቃሾች"
|
|
|
|
#: commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_ATTRIBUTES_MENU.menuitem.text
|
|
msgid "~Attributes"
|
|
msgstr "~ባህሪዎች"
|
|
|
|
#: commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_BRACKETS_MENU.menuitem.text
|
|
msgid "~Brackets"
|
|
msgstr "~ቅንፍ"
|
|
|
|
#: commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU.RID_NEWLINE.menuitem.text
|
|
msgctxt "commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU.RID_NEWLINE.menuitem.text"
|
|
msgid "New Line"
|
|
msgstr "አዲስ መስመር"
|
|
|
|
#: commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU.RID_SBLANK.menuitem.text
|
|
msgctxt "commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU.RID_SBLANK.menuitem.text"
|
|
msgid "Small Gap"
|
|
msgstr "ትንሽ ክፍተት"
|
|
|
|
#: commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU.RID_BLANK.menuitem.text
|
|
msgctxt "commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU.RID_BLANK.menuitem.text"
|
|
msgid "Gap"
|
|
msgstr "ክፍተት"
|
|
|
|
#: commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU.RID_NOSPACE.menuitem.text
|
|
msgid "nospace {...}"
|
|
msgstr "ቦታ የለም {...}"
|
|
|
|
#: commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU.menuitem.text
|
|
msgid "For~mats"
|
|
msgstr "For~mats"
|
|
|
|
#: commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_MISC_MENU.menuitem.text
|
|
msgid "~Others"
|
|
msgstr "~ሌሎችም"
|
|
|
|
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOLSET_NAMES.1.itemlist.text
|
|
msgid "Greek"
|
|
msgstr "Greek"
|
|
|
|
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOLSET_NAMES.2.itemlist.text
|
|
msgid "Special"
|
|
msgstr "የተለየ"
|
|
|
|
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.1.itemlist.text
|
|
msgid "alpha"
|
|
msgstr "alpha"
|
|
|
|
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.2.itemlist.text
|
|
msgid "ALPHA"
|
|
msgstr "ALPHA"
|
|
|
|
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.3.itemlist.text
|
|
msgid "beta"
|
|
msgstr "beta"
|
|
|
|
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.4.itemlist.text
|
|
msgid "BETA"
|
|
msgstr "BETA"
|
|
|
|
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.5.itemlist.text
|
|
msgid "gamma"
|
|
msgstr "gamma"
|
|
|
|
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.6.itemlist.text
|
|
msgid "GAMMA"
|
|
msgstr "GAMMA"
|
|
|
|
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.7.itemlist.text
|
|
msgid "delta"
|
|
msgstr "delta"
|
|
|
|
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.8.itemlist.text
|
|
msgid "DELTA"
|
|
msgstr "DELTA"
|
|
|
|
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.9.itemlist.text
|
|
msgid "epsilon"
|
|
msgstr "epsilon"
|
|
|
|
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.10.itemlist.text
|
|
msgid "EPSILON"
|
|
msgstr "EPSILON"
|
|
|
|
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.11.itemlist.text
|
|
msgid "zeta"
|
|
msgstr "zeta"
|
|
|
|
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.12.itemlist.text
|
|
msgid "ZETA"
|
|
msgstr "ZETA"
|
|
|
|
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.13.itemlist.text
|
|
msgid "eta"
|
|
msgstr "eta"
|
|
|
|
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.14.itemlist.text
|
|
msgid "ETA"
|
|
msgstr "ETA"
|
|
|
|
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.15.itemlist.text
|
|
msgid "theta"
|
|
msgstr "theta"
|
|
|
|
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.16.itemlist.text
|
|
msgid "THETA"
|
|
msgstr "THETA"
|
|
|
|
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.17.itemlist.text
|
|
msgid "iota"
|
|
msgstr "iota"
|
|
|
|
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.18.itemlist.text
|
|
msgid "IOTA"
|
|
msgstr "IOTA"
|
|
|
|
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.19.itemlist.text
|
|
msgid "kappa"
|
|
msgstr "kappa"
|
|
|
|
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.20.itemlist.text
|
|
msgid "KAPPA"
|
|
msgstr "KAPPA"
|
|
|
|
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.21.itemlist.text
|
|
msgid "lambda"
|
|
msgstr "lambda"
|
|
|
|
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.22.itemlist.text
|
|
msgid "LAMBDA"
|
|
msgstr "LAMBDA"
|
|
|
|
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.23.itemlist.text
|
|
msgid "mu"
|
|
msgstr "mu"
|
|
|
|
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.24.itemlist.text
|
|
msgid "MU"
|
|
msgstr "MU"
|
|
|
|
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.25.itemlist.text
|
|
msgid "nu"
|
|
msgstr "nu"
|
|
|
|
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.26.itemlist.text
|
|
msgid "NU"
|
|
msgstr "NU"
|
|
|
|
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.27.itemlist.text
|
|
msgid "xi"
|
|
msgstr "xi"
|
|
|
|
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.28.itemlist.text
|
|
msgid "XI"
|
|
msgstr "XI"
|
|
|
|
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.29.itemlist.text
|
|
msgid "omicron"
|
|
msgstr "omicron"
|
|
|
|
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.30.itemlist.text
|
|
msgid "OMICRON"
|
|
msgstr "OMICRON"
|
|
|
|
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.31.itemlist.text
|
|
msgid "pi"
|
|
msgstr "pi"
|
|
|
|
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.32.itemlist.text
|
|
msgid "PI"
|
|
msgstr "PI"
|
|
|
|
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.33.itemlist.text
|
|
msgid "rho"
|
|
msgstr "rho"
|
|
|
|
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.34.itemlist.text
|
|
msgid "RHO"
|
|
msgstr "RHO"
|
|
|
|
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.35.itemlist.text
|
|
msgid "sigma"
|
|
msgstr "sigma"
|
|
|
|
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.36.itemlist.text
|
|
msgid "SIGMA"
|
|
msgstr "SIGMA"
|
|
|
|
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.37.itemlist.text
|
|
msgid "tau"
|
|
msgstr "tau"
|
|
|
|
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.38.itemlist.text
|
|
msgid "TAU"
|
|
msgstr "TAU"
|
|
|
|
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.39.itemlist.text
|
|
msgid "upsilon"
|
|
msgstr "upsilon"
|
|
|
|
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.40.itemlist.text
|
|
msgid "UPSILON"
|
|
msgstr "UPSILON"
|
|
|
|
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.41.itemlist.text
|
|
msgid "phi"
|
|
msgstr "phi"
|
|
|
|
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.42.itemlist.text
|
|
msgid "PHI"
|
|
msgstr "PHI"
|
|
|
|
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.43.itemlist.text
|
|
msgid "chi"
|
|
msgstr "chi"
|
|
|
|
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.44.itemlist.text
|
|
msgid "CHI"
|
|
msgstr "CHI"
|
|
|
|
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.45.itemlist.text
|
|
msgid "psi"
|
|
msgstr "psi"
|
|
|
|
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.46.itemlist.text
|
|
msgid "PSI"
|
|
msgstr "PSI"
|
|
|
|
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.47.itemlist.text
|
|
msgid "omega"
|
|
msgstr "omega"
|
|
|
|
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.48.itemlist.text
|
|
msgid "OMEGA"
|
|
msgstr "OMEGA"
|
|
|
|
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.49.itemlist.text
|
|
msgid "varepsilon"
|
|
msgstr "varepsilon"
|
|
|
|
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.50.itemlist.text
|
|
msgid "vartheta"
|
|
msgstr "vartheta"
|
|
|
|
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.51.itemlist.text
|
|
msgid "varpi"
|
|
msgstr "varpi"
|
|
|
|
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.52.itemlist.text
|
|
msgid "varrho"
|
|
msgstr "varrho"
|
|
|
|
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.53.itemlist.text
|
|
msgid "varsigma"
|
|
msgstr "varsigma"
|
|
|
|
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.54.itemlist.text
|
|
msgid "varphi"
|
|
msgstr "varphi"
|
|
|
|
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.55.itemlist.text
|
|
msgid "element"
|
|
msgstr "element"
|
|
|
|
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.56.itemlist.text
|
|
msgid "noelement"
|
|
msgstr "noelement"
|
|
|
|
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.57.itemlist.text
|
|
msgid "strictlylessthan"
|
|
msgstr "strictlylessthan"
|
|
|
|
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.58.itemlist.text
|
|
msgid "strictlygreaterthan"
|
|
msgstr "strictlygreaterthan"
|
|
|
|
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.59.itemlist.text
|
|
msgid "notequal"
|
|
msgstr "notequal"
|
|
|
|
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.60.itemlist.text
|
|
msgid "identical"
|
|
msgstr "ተመሳሳይ"
|
|
|
|
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.61.itemlist.text
|
|
msgid "tendto"
|
|
msgstr "tendto"
|
|
|
|
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.62.itemlist.text
|
|
msgctxt "symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.62.itemlist.text"
|
|
msgid "infinite"
|
|
msgstr "infinite"
|
|
|
|
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.63.itemlist.text
|
|
msgid "angle"
|
|
msgstr "angle"
|
|
|
|
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.64.itemlist.text
|
|
msgid "perthousand"
|
|
msgstr "perthousand"
|
|
|
|
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.65.itemlist.text
|
|
msgid "and"
|
|
msgstr "እና"
|
|
|
|
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.66.itemlist.text
|
|
msgid "or"
|
|
msgstr "ወይም"
|