Files
libreoffice-translations-we…/source/or/forms/messages.po
Christian Lohmaier 4a35dde9e2 update translations for master
and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I002f6217ab064ef3895d3c7ca0ebf3a28a7c936e
2023-05-10 12:58:35 +02:00

441 lines
13 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#. extracted from forms/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-05 23:12+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: or\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1507245176.000000\n"
#. naBgZ
#: forms/inc/strings.hrc:26
msgctxt "RID_BASELISTBOX_ERROR_FILLLIST"
msgid "The contents of a combo box or list field could not be determined."
msgstr "ଗୋଟିଏ କମ୍ବୋ ବାକ୍ସର ସୂଚୀଗୁଡିକ କିମ୍ବା ତାଲିକା କ୍ଷେତ୍ର ନିର୍ଦିଷ୍ଟହୋଇପାରିନାହିଁ୤"
#. hiEhu
#: forms/inc/strings.hrc:27
msgctxt "RID_STR_IMPORT_GRAPHIC"
msgid "Insert Image"
msgstr "ପ୍ରତିଛବି ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
#. FfrQA
#: forms/inc/strings.hrc:28
msgctxt "RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_NAME"
msgid "substituted"
msgstr "ବଦଳାହୋଇଥିବା"
#. CHLAP
#: forms/inc/strings.hrc:29
msgctxt "RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_EPXPLAIN"
msgid "An error occurred while this control was being loaded. It was therefore replaced with a placeholder."
msgstr "ନିଯନ୍ତ୍ରଣଗୁଡିକ ଲୋଡହେଲା ସମଯରେ ଏକ ତୃଟି ଘଟିଲା୤ତେଣୁ ସ୍ଥାନଧାରକ ସହିତ ଏହା ହଟେଇଦିଆଗଲା୤"
#. CLzFr
#: forms/inc/strings.hrc:30
msgctxt "RID_STR_READERROR"
msgid "Error reading data from database"
msgstr "ତଥ୍ଯ ସଞ୍ଚଯରୁ ତଥ୍ଯ ପଢିବା ତୃଟି ଅଟେ"
#. Q8pGP
#: forms/inc/strings.hrc:31
msgctxt "RID_STR_CONNECTERROR"
msgid "Connection failed"
msgstr "ସଂୟୋଗ ଅସଫଳ ହେଲା"
#. EsJw2
#: forms/inc/strings.hrc:32
msgctxt "RID_ERR_LOADING_FORM"
msgid "The data content could not be loaded."
msgstr "ତଥ୍ଯ ସୂଚୀ ଲୋଡହୋଇ ପରିବନାହିଁ୤"
#. L9J7Z
#: forms/inc/strings.hrc:33
msgctxt "RID_ERR_REFRESHING_FORM"
msgid "The data content could not be updated"
msgstr "ତଥ୍ଯ ସୂଚୀ ଅପଡେଟ ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ"
#. LHxyL
#: forms/inc/strings.hrc:34
msgctxt "RID_STR_ERR_INSERTRECORD"
msgid "Error inserting the new record"
msgstr "ଭର୍ତ୍ତିକରିଥିବା ନୂଆ ଅଭିଲେଖଗୁଡିକ ତୃଟି"
#. DeE8J
#: forms/inc/strings.hrc:35
msgctxt "RID_STR_ERR_UPDATERECORD"
msgid "Error updating the current record"
msgstr "ଅପଡେଟିଙ୍ଗ ଚଳିତ ଆଭିଲେଖ ତୃଟି"
#. dKbFA
#: forms/inc/strings.hrc:36
msgctxt "RID_STR_ERR_DELETERECORD"
msgid "Error deleting the current record"
msgstr "ଚଳିତ ଅଭିଲେଖଗୁଡିକୁ ବିଲୋପକରିବା ତୃଟି"
#. KrWCL
#: forms/inc/strings.hrc:37
msgctxt "RID_STR_ERR_DELETERECORDS"
msgid "Error deleting the specified records"
msgstr "ନିର୍ଦିଷ୍ଟ ଅଭିଲେଖଗୁଡିକୁ ବିଲୋପକରିବା ତୃଟି"
#. CgPPq
#: forms/inc/strings.hrc:38
msgctxt "RID_STR_NEED_NON_NULL_OBJECT"
msgid "The object cannot be NULL."
msgstr "ବସ୍ତୁ NULL ହୋଇପାରିବନାହିଁ୤"
#. DjPos
#: forms/inc/strings.hrc:39
msgctxt "RID_STR_OPEN_GRAPHICS"
msgid "Insert Image from..."
msgstr "ଏଥିରୁ ପ୍ରତିଛବି ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ..."
#. 5xPFL
#: forms/inc/strings.hrc:40
msgctxt "RID_STR_CLEAR_GRAPHICS"
msgid "Remove Image"
msgstr "ପ୍ରତିଛବିକୁ ବାହାର କରନ୍ତୁ"
#. YepRu
#: forms/inc/strings.hrc:41
msgctxt "RID_STR_INVALIDSTREAM"
msgid "The given stream is invalid."
msgstr "ଦିଆହୋଇଥିବା ଶ୍ରୋତ ଅମାନ୍ଯ ଅଟେ"
#. zzFRi
#: forms/inc/strings.hrc:42
msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR"
msgid "Syntax error in query expression"
msgstr "ପ୍ରଶ୍ନ ପ୍ରକାଶରେ ସିନଟ୍ଯାକ୍ସ ତୃଟି"
#. BQj6G
#: forms/inc/strings.hrc:43
msgctxt "RID_STR_INCOMPATIBLE_TYPES"
msgid "The value types supported by the binding cannot be used for exchanging data with this control."
msgstr "ବନ୍ଧନ ଦ୍ବାରା ସମର୍ଥିତହୋଇଥଇବା ମୂଲ୍ଯ ପ୍ରକାର ଏହି ନିଯନ୍ତ୍ରଣ ସହିତ ବିନିମଯ ତଥ୍ଯ ପାଇଁ ଉପୟୋଗହେଇପାରିବ ନାହିଁ୤"
#. KMteF
#: forms/inc/strings.hrc:44
msgctxt "RID_STR_LABEL_RECORD"
msgid "Record"
msgstr "ଅଭିଲେଖ"
#. KkC2w
#: forms/inc/strings.hrc:45
msgctxt "RID_STR_INVALID_VALIDATOR"
msgid "The control is connected to an external value binding, which at the same time acts as validator. You need to revoke the value binding, before you can set a new validator."
msgstr "ନିଯନ୍ତ୍ରଣ ବାହ୍ଯ ମୁଲ୍ଯ ବନ୍ଧନ ସହିତ ସଂୟୁକ୍ତ ହୋଇଛି,ୟାହାକି ସମାନ ସମଯରେ ଭାଲିଡେଟର ପରି କାର୍ୟ୍ଯକରେ୤ନୂଆ ଭାଲିଡେଟର୍ ସେଟକରିବା ପୂର୍ବରୁ ତୁମେ ମୂଲ୍ଯ ବନ୍ଧନକୁ ରଦ୍ଦକରିବା ଦରକାର୤"
#. HDFRj
#: forms/inc/strings.hrc:46
msgctxt "RID_STR_LABEL_OF"
msgid "of"
msgstr "ର"
#. pwvrd
#: forms/inc/strings.hrc:47
msgctxt "RID_STR_QUERY_SAVE_MODIFIED_ROW"
msgid ""
"The content of the current form has been modified.\n"
"Do you want to save your changes?"
msgstr ""
"ଚଳିତ ଫର୍ମର ସୂଚୀପତ୍ର ପରିବର୍ତ୍ତିତ ହୋଇଛି୤ \n"
"ତୁମେ ତୁମ ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡିକ ସଞ୍ଚଯ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଚଛ କି?"
#. UUqEs
#: forms/inc/strings.hrc:48
msgctxt "RID_STR_COULD_NOT_SET_ORDER"
msgid "Error setting the sort criteria"
msgstr "ସଜାଅ ଲକ୍ଷଣ ସେଟିଙ୍ଗକରିବା ତୃଟି"
#. AsgK8
#: forms/inc/strings.hrc:49
msgctxt "RID_STR_COULD_NOT_SET_FILTER"
msgid "Error setting the filter criteria"
msgstr "ଫିଲଟର ଲକ୍ଷଣ ସେଟିଙ୍ଗକରିବା ତୃଟି"
#. x4f5J
#: forms/inc/strings.hrc:50
msgctxt "RID_STR_FEATURE_REQUIRES_PARAMETERS"
msgid "To execute this function, parameters are needed."
msgstr "ଏହି କାର୍ଯ୍ୟଟିକୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିବା ପାଁଇ, ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକ ଆବଶ୍ୟକ।"
#. Bu48A
#: forms/inc/strings.hrc:51
msgctxt "RID_STR_FEATURE_NOT_EXECUTABLE"
msgid "This function cannot be executed, but is only for status queries."
msgstr "ଏହି ଫଳନକୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ, କିନ୍ତୁ ଏହା କେବଳ ସ୍ଥିତି ଅନୁସନ୍ଧାନ ପାଇଁ।"
#. LYhEn
#: forms/inc/strings.hrc:52
msgctxt "RID_STR_FEATURE_UNKNOWN"
msgid "Unknown function."
msgstr "ଅଜ୍ଞାତ ଫଳନ।"
#. X5wuE
#: forms/inc/strings.hrc:54
msgctxt "RID_STR_XFORMS_NO_BINDING_EXPRESSION"
msgid "Please enter a binding expression."
msgstr "ଦଯାକରି ଏକ ବନ୍ଧନ ପ୍ରକାଶ ପ୍ରବେଶ କର୤"
#. BnacN
#: forms/inc/strings.hrc:55
msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_BINDING_EXPRESSION"
msgid "This is an invalid binding expression."
msgstr "ଏହା ଏକ ଅମାନ୍ଯ ବନ୍ଧନ ପ୍ରକାଶ ଅଟେ୤"
#. 75FBb
#: forms/inc/strings.hrc:56
msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_VALUE"
msgid "Value is invalid."
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ଅମାନ୍ଯ ଅଟେ୤"
#. FBx5M
#: forms/inc/strings.hrc:57
msgctxt "RID_STR_XFORMS_REQUIRED"
msgid "A value is required."
msgstr "ଏକ ମୁଲ୍ଯ ଆବଶ୍ଯକ୤"
#. cETRH
#: forms/inc/strings.hrc:58
msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_CONSTRAINT"
msgid "The constraint '$1' not validated."
msgstr "ଅବରୋଦ୍ଧ '$1' ପରୀକ୍ଷିତ ହୋଇନାହିଁ୤"
#. a2kvh
#: forms/inc/strings.hrc:59
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_IS_NOT_A"
msgid "The value is not of the type '$2'."
msgstr "'$2 ପ୍ରକାରର ମୂଲ୍ଯ ନୁହେଁ ୤"
#. xr8Fy
#: forms/inc/strings.hrc:60
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_INCL"
msgid "The value must be smaller than or equal to $2."
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ନିଶ୍ଚଯ $2ାରୁ କମ କିମ୍ବା ର ସମାନ୤"
#. 2FnXB
#: forms/inc/strings.hrc:61
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_EXCL"
msgid "The value must be smaller than $2."
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ନିଶ୍ଚଯ $2 ଠାରୁ ଛୋଟ ହେବା ଉଚିତ୤"
#. yFzvb
#: forms/inc/strings.hrc:62
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_INCL"
msgid "The value must be greater than or equal to $2."
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ନିଶ୍ଚଯ $2ାରୁ ବଡ କିମ୍ବା ର ସମାନ ୤"
#. 8CqwC
#: forms/inc/strings.hrc:63
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_EXCL"
msgid "The value must be greater than $2."
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ନିଶ୍ଚଯ $2ାରୁ ବଡ ହେବା ଉଚିତ୤"
#. zcC3f
#: forms/inc/strings.hrc:64
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_TOTAL_DIGITS"
msgid "$2 digits allowed at most."
msgstr "ଅତିବେଶିରେ $2 ଅଙ୍କ ସ୍ବୀକୃତ୤"
#. EFgBN
#: forms/inc/strings.hrc:65
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_FRACTION_DIGITS"
msgid "$2 fraction digits allowed at most."
msgstr "ଅତି ବେଶୀରେ $2 ଅଙ୍କ ସ୍ବୀକୃତ୤"
#. fFbKg
#: forms/inc/strings.hrc:66
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_LENGTH"
msgid "The string must be $2 characters long."
msgstr "ରଜ୍ଜୁ $2 ଅକ୍ଷର ବିଶିଷ୍ଟ ହେବା ଉଚିତ୤"
#. CzF3L
#: forms/inc/strings.hrc:67
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_LENGTH"
msgid "The string must be at least $2 characters long."
msgstr "ରଜ୍ଜୁ ଅତିକମରେ $2 ଅକ୍ଷର ବିଶିଷ୍ଟହେବା ଉଚିତ୤"
#. effSk
#: forms/inc/strings.hrc:68
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_LENGTH"
msgid "The string can only be $2 characters long at most."
msgstr "ଅତିବେଶୀରେ ରଜ୍ଜୁ କେବଳ $2 ଅକ୍ଷର ବିଶିଷ୍ଟ ରହିବ୤"
#. dfwAw
#: forms/inc/strings.hrc:69
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_STRING"
msgid "String"
msgstr "ରଜ୍ଜୁ"
#. 2VkkS
#: forms/inc/strings.hrc:70
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_URL"
msgid "Hyperlink"
msgstr "ହାଇପରଲିଙ୍କ୍"
#. wCcrk
#: forms/inc/strings.hrc:71
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_BOOLEAN"
msgid "True/False (Boolean)"
msgstr "ସତ୍ଯ/ମିଥ୍ଯା (ବୁଲିନ୍)"
#. o7BXD
#: forms/inc/strings.hrc:72
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DECIMAL"
msgid "Decimal"
msgstr "ଦଶମିକ"
#. X7yWD
#: forms/inc/strings.hrc:73
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_FLOAT"
msgid "Floating point"
msgstr "ଅସ୍ଥାଯୀ ବିନ୍ଦୁ"
#. yzooY
#: forms/inc/strings.hrc:74
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DOUBLE"
msgid "Double precision"
msgstr ""
#. ki4Gz
#: forms/inc/strings.hrc:75
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DATE"
msgid "Date"
msgstr "ତାରିଖ"
#. Ehje9
#: forms/inc/strings.hrc:76
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_TIME"
msgid "Time"
msgstr "ସମଯ"
#. zC46Y
#: forms/inc/strings.hrc:77
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DATETIME"
msgid "Date and Time"
msgstr "ତାରିଖ ଏବଂ ସମଯ"
#. Ad6EV
#: forms/inc/strings.hrc:78
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_YEAR"
msgid "Year"
msgstr "ବର୍ଷ"
#. XfSWT
#: forms/inc/strings.hrc:79
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_MONTH"
msgid "Month"
msgstr "ମାସ"
#. rBHBA
#: forms/inc/strings.hrc:80
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DAY"
msgid "Day"
msgstr "ଦିନ"
#. VS33y
#: forms/inc/strings.hrc:81
msgctxt "RID_STR_XFORMS_CANT_EVALUATE"
msgid "Error during evaluation"
msgstr "ଇଭାଲ୍ଯୁସନ ସମଯରେ ତୃଟି"
#. SFp7z
#: forms/inc/strings.hrc:82
msgctxt "RID_STR_XFORMS_PATTERN_DOESNT_MATCH"
msgid "The string '$1' does not match the required regular expression '$2'."
msgstr "'$1'ରଜ୍ଜୁ ଦରକାରି ନିଯମିତ '$2'ପ୍ରକାଶ ସହିତ ମିଶୁନାହିଁ ୤"
#. GdrwE
#: forms/inc/strings.hrc:83
msgctxt "RID_STR_XFORMS_BINDING_UI_NAME"
msgid "Binding"
msgstr "ବନ୍ଧନକରିବା "
#. AGvgC
#: forms/inc/strings.hrc:84
msgctxt "RID_STR_XFORMS_CANT_REMOVE_TYPE"
msgid "This is a built-in type and cannot be removed."
msgstr ""
#. ucGzW
#: forms/inc/strings.hrc:85
msgctxt "RID_STR_XFORMS_WARN_TARGET_IS_FILE"
msgid "Are you sure you want to write to local file \"$\"?"
msgstr ""
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
msgstr ""
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
msgstr ""
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
msgstr ""
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
msgstr ""
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
msgstr ""
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
msgstr ""
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
msgstr ""
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
msgstr ""
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
msgstr ""
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
msgstr ""
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
msgstr ""
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
msgstr ""
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
msgstr ""