263 lines
8.6 KiB
Plaintext
263 lines
8.6 KiB
Plaintext
#. extracted from extensions/source/abpilot
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:11+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: mai\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
|
|
#: abspilot.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"abspilot.src\n"
|
|
"RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT\n"
|
|
"STR_SELECT_ABTYPE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Address book type"
|
|
msgstr "पता पुस्तिका प्रकार"
|
|
|
|
#: abspilot.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"abspilot.src\n"
|
|
"RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT\n"
|
|
"STR_INVOKE_ADMIN_DIALOG\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Connection Settings"
|
|
msgstr "संबंधन जमावट"
|
|
|
|
#: abspilot.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"abspilot.src\n"
|
|
"RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT\n"
|
|
"STR_TABLE_SELECTION\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Table selection"
|
|
msgstr "सारणी चयन"
|
|
|
|
#: abspilot.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"abspilot.src\n"
|
|
"RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT\n"
|
|
"STR_MANUAL_FIELD_MAPPING\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Field Assignment"
|
|
msgstr "क्षेत्र काज"
|
|
|
|
#: abspilot.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"abspilot.src\n"
|
|
"RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT\n"
|
|
"STR_FINAL_CONFIRM\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Data Source Title"
|
|
msgstr "आंकड़ा श्रोत फाइल"
|
|
|
|
#: abspilot.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"abspilot.src\n"
|
|
"RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT\n"
|
|
"modaldialog.text"
|
|
msgid "Address Book Data Source Wizard"
|
|
msgstr "पता पुस्तिका डाटा श्रोत विजार्ड"
|
|
|
|
#: abspilot.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"abspilot.src\n"
|
|
"RID_PAGE_ADMININVOKATION\n"
|
|
"FT_ADMINEXPLANATION\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid ""
|
|
"To set up the new data source, additional information is required.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Click the following button to open another dialog in which you then enter the necessary information."
|
|
msgstr ""
|
|
"नवीन आँकड़ा श्रोतकेँ सेटअप करबाक लेल, बाइली जानकारीक' आवश्यकता अछि .\n"
|
|
"\n"
|
|
"निम्नलिखित बटनकेँ क्लिक करबासँ दोसर सँवाद खुल जएताह जतए आवश्यक जानकारीकेँ अहाँ प्रविष्ट कए सकैत छी."
|
|
|
|
#: abspilot.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"abspilot.src\n"
|
|
"RID_PAGE_ADMININVOKATION\n"
|
|
"PB_INVOKE_ADMIN_DIALOG\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "जमावट"
|
|
|
|
#: abspilot.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"abspilot.src\n"
|
|
"RID_PAGE_ADMININVOKATION\n"
|
|
"FT_ERROR\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid ""
|
|
"The connection to the data source could not be established.\n"
|
|
"Before you proceed, please check the settings made, or (on the previous page) choose another address data source type."
|
|
msgstr ""
|
|
"आंकड़ा श्रोतमे संबंधन स्थापित नहि कए सकैत अछि.\n"
|
|
" जारी राखएसँ पहिने, कएल निर्धारणक' जाँच करू, अथवा (पछिला पृष्ठमे) दोसर पताक' आंकड़ा श्रोत वर्गकेँ चुनू . "
|
|
|
|
#: abspilot.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"abspilot.src\n"
|
|
"RID_PAGE_TABLESELECTION_AB\n"
|
|
"FL_TOOMUCHTABLES\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid ""
|
|
"The external data source you have chosen contains more than one address book.\n"
|
|
"Please select the one you mainly want to work with:"
|
|
msgstr ""
|
|
"अहाँक चुनल गेल बाहरक आंकड़ा श्रोतमे एकटासँ बेसी पता पुस्तिका सम्मिलित अछि .\n"
|
|
"कृपया एकटा मुख्य पता पुस्तिकाकेँ चुनू जकरा संग अहाँ काज कएनाइ चाहैत छी:"
|
|
|
|
#: abspilot.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"abspilot.src\n"
|
|
"RID_PAGE_FINAL\n"
|
|
"FT_FINISH_EXPL\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid ""
|
|
"That was all the information necessary to integrate your address data into %PRODUCTNAME.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Now, just enter the name under which you want to register the data source in %PRODUCTNAME."
|
|
msgstr ""
|
|
"अहाँक पता डाटाकेँ %PRODUCTNAME मे संयुक्त करबाक लेल ई सभ जानकारी क' आवश्यकता छल.\n"
|
|
"\n"
|
|
"आब, %PRODUCTNAME में नाम दिअ' जकरा मे अहाँ आँकड़ा श्रोतक पंयीजन करब लेल चाहैत छी."
|
|
|
|
#: abspilot.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"abspilot.src\n"
|
|
"RID_PAGE_FINAL\n"
|
|
"FT_LOCATION\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Location"
|
|
msgstr "स्थान"
|
|
|
|
#: abspilot.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"abspilot.src\n"
|
|
"RID_PAGE_FINAL\n"
|
|
"PB_BROWSE\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "Browse..."
|
|
msgstr "ब्रॉउज करू..."
|
|
|
|
#: abspilot.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"abspilot.src\n"
|
|
"RID_PAGE_FINAL\n"
|
|
"CB_REGISTER_DS\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME."
|
|
msgstr "ई पता पुस्तिकाकेँ %PRODUCTNAME क' सभ मौड्यूलमे उपलब्ध करू."
|
|
|
|
#: abspilot.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"abspilot.src\n"
|
|
"RID_PAGE_FINAL\n"
|
|
"FT_NAME_EXPL\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Address book name"
|
|
msgstr "पता पुस्तिका नाम"
|
|
|
|
#: abspilot.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"abspilot.src\n"
|
|
"RID_PAGE_FINAL\n"
|
|
"FT_DUPLICATENAME\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one."
|
|
msgstr "ई नामक आन आँकड़ा श्रोत पहिनेसँ अछि. आँकड़ा श्रोतकेँ वैश्विकरूपेँ अनोखा नाम रहबाक कारण, कृपया आन नामकेँ चुनू."
|
|
|
|
#: abspilot.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"abspilot.src\n"
|
|
"RID_ERR_NEEDTYPESELECTION\n"
|
|
"errorbox.text"
|
|
msgid "Please select a type of address book."
|
|
msgstr "कृपया एकटा पता पुस्तिका वर्गकेँ चुनू."
|
|
|
|
#: abspilot.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"abspilot.src\n"
|
|
"RID_QRY_NOTABLES\n"
|
|
"querybox.text"
|
|
msgid ""
|
|
"The data source does not contain any tables.\n"
|
|
"Do you want to set it up as an address data source, anyway?"
|
|
msgstr ""
|
|
"आंकड़ा श्रोतमे केओ सारणीसभ नहि अछि.\n"
|
|
"अहाँ कोनो तरहेँ ओकरा एकटा पताक' आंकड़ा श्रोत जहिना सेट करब चाहैत छी ?"
|
|
|
|
#: abspilot.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"abspilot.src\n"
|
|
"RID_QRY_NO_EVO_GW\n"
|
|
"querybox.text"
|
|
msgid ""
|
|
"You don't seem to have any GroupWise account configured in Evolution.\n"
|
|
"Do you want to set it up as an address data source, anyway?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: abspilot.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"abspilot.src\n"
|
|
"RID_STR_DEFAULT_NAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Addresses"
|
|
msgstr "पतासभ"
|
|
|
|
#: abspilot.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"abspilot.src\n"
|
|
"RID_STR_ADMINDIALOGTITLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Create Address Data Source"
|
|
msgstr "पता आंकड़ा श्रोत बनाबू"
|
|
|
|
#: abspilot.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"abspilot.src\n"
|
|
"RID_STR_NOCONNECTION\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The connection could not be established."
|
|
msgstr "संबंधनकेँ स्थापित नहि कएल जाए सकल."
|
|
|
|
#: abspilot.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"abspilot.src\n"
|
|
"RID_STR_PLEASECHECKSETTINGS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Please check the settings made for the data source."
|
|
msgstr "कृपया ओ जमावटकेँ जाँचू जे डाटा स्त्रोतक लेल बनाएल गेल अछि."
|
|
|
|
#: abspilot.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"abspilot.src\n"
|
|
"RID_STR_FIELDDIALOGTITLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Address Data - Field Assignment"
|
|
msgstr "पता डाटा - क्षेत्र निर्दिष्ट कएनाइ"
|
|
|
|
#: abspilot.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"abspilot.src\n"
|
|
"RID_STR_NOFIELDSASSIGNED\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"There are no fields assigned at this time.\n"
|
|
"You can either assign fields now or do so later by first choosing:\n"
|
|
"\"File - Template - Address Book Source...\""
|
|
msgstr ""
|
|
"ई समय निर्दिष्ट कएल कोनो क्षेत्र नहि अछि.\n"
|
|
"\"फाइल - नमूना - पता पुस्तिका श्रोत... \n"
|
|
" केँ चुनिकए अहाँ अखन अथवा बादमे क्षेत्रकेँ निर्दिष्ट कए सकैत छी:"
|