19199 lines
552 KiB
Plaintext
19199 lines
552 KiB
Plaintext
#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/02
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2011-10-03 22:01+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: sk\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Všeobecné"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3153681\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\">General</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Všeobecné\">Všeobecné</link>"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3159233\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "This <emph>General </emph>tab enables you to define the general properties of a form control. These properties differ, depending on the control type. Not all of the following properties are available for every control."
|
||
msgstr "Na záložke <emph>Všeobecné</emph> je možné definovať všeobecné vlastnosti ovládacieho prvku formulára. Tieto vlastnosti sa môžu líšiť v závislosti od druhu ovládacieho prvku. Nie všetky nasledujúce vlastnosti sú dostupné pre všetky ovládacie prvky."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3155342\n"
|
||
"172\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you export the current form document to HTML format, the default control values are exported, not the current control values. Default values are determined - depending on the type of control - by the properties' Default value (for example, in text fields), Default status (for check boxes and option fields), and Default selection (for list boxes)."
|
||
msgstr "Ak exportujete dokument do formátu HTML, exportujú sa východzie hodnoty ovládacích prvkov, nie aktuálne vybrané hodnoty. Východzie hodnoty sa určia - v závislosti na druhu ovládacieho prvku - vlastnosťami Východzia hodnota (napr. textové pole), Východzí stav (zaškrtávacie políčka a tlačidlá možností), a Východzí výber (pre polia zoznamov)."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3149734\n"
|
||
"13\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "Zapnuté"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3150084\n"
|
||
"14\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ENABLED\">If a control field has the property \"Enabled\" (Yes), the form user will be able to use the control field.</ahelp> If the property is disabled, it will not be enabled (No) and will be displayed in a gray color."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ENABLED\">Ak je vlastnosť \"Povolené\" nastavená na (Áno), používateľ môže tento ovládací prvok používať.</ahelp> Ak je vlastnosť nastavená na (Nie), prvok nebude prístupný a zobrazí sa zošednutý."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3153320\n"
|
||
"74\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Line count"
|
||
msgstr "Počet riadkov"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3149235\n"
|
||
"75\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LINECOUNT\" visibility=\"hidden\">Specifies how many lines should be displayed in the dropdown list. This setting is only active if you chose \"Yes\" in the \"Dropdown\" option.</ahelp> For combo boxes with the Dropdown property, you can specify how many lines should be displayed in the dropdown list. With control fields which do not have the Dropdown option, the line's display will be specified by the size of the control field and the font size."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3153147\n"
|
||
"23\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "Činnosť"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3149415\n"
|
||
"24\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_BUTTONTYPE\" visibility=\"hidden\">The Action property determines the action that occurs when you activate a button.</ahelp> You can use navigation actions to design your own database navigation buttons."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_BUTTONTYPE\" visibility=\"hidden\">Vlastnosť Činnosť určuje, aká činnosť nastane pri aktivácii tlačidla.</ahelp> Môžete použiť činnosti navigácie a vytvoriť si vlastné tlačidlá pre navigáciu v databáze."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3152474\n"
|
||
"25\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The following table describes the actions that you can assign to a button."
|
||
msgstr "Nasledujúca tabuľka popisuje činnosti, ktoré je možné tlačidlu priradiť."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3147303\n"
|
||
"224\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "Činnosť"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3154388\n"
|
||
"225\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Popis"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3154071\n"
|
||
"26\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Žiadne"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3153797\n"
|
||
"27\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "No action occurs."
|
||
msgstr "Nenastane žiadna akcia."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3154216\n"
|
||
"30\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Submit form"
|
||
msgstr "Odoslať formulár"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3147228\n"
|
||
"31\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sends the data that is entered in other control fields of the current form to the address that is specified in <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link> under <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"URL\"><emph>URL</emph></link>."
|
||
msgstr "Odošle dáta zadané v aktuálnom formulári na adresu, ktorá je určená v dialógu <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Vlastnosti formulára\">Vlastnosti formulára</link> v poli <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"URL\"><emph>URL</emph></link>."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN107F7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Enter the URL into the form's data property \"URL\" text box when you export to a PDF file."
|
||
msgstr "Ak chcete exportovať súbor do PDF, zadajte URL do textového poľa \"URL\" vo vlastnostiach formulára."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3151041\n"
|
||
"28\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Reset form"
|
||
msgstr "Vymazať formulár"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3155101\n"
|
||
"29\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Resets the settings in other control fields to the predefined defaults (Default Status, Default Selection, Default Value)."
|
||
msgstr "Zmení nastavenia ostatných ovládacích prvkov formulára na prednastavené východzie hodnoty (Východzia hodnota, Východzí stav, Východzí výber)."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3155431\n"
|
||
"32\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open document / web page"
|
||
msgstr "Otvoriť dokument / Webovú stránku"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3150010\n"
|
||
"33\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Opens the URL that is specified under <emph>URL</emph>. You can use <emph>Frame</emph> to specify the target frame."
|
||
msgstr "Otvorí URL určené v poli <emph>URL</emph>. Cieľový rámec je možné určiť pomocou <emph>Rámec</emph>."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN107FE\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "First record"
|
||
msgstr "Prvý záznam"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN10803\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Moves the current form to the first record."
|
||
msgstr "Zobrazí prvý záznam."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN10809\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Previous record"
|
||
msgstr "Predchádzajúci záznam"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN1080E\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Moves the current form to the previous record."
|
||
msgstr "Zobrazí predchádzajúci záznam."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN10814\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Next record"
|
||
msgstr "Ďalší záznam"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN10819\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Moves the current form to the next record."
|
||
msgstr "Zobrazí ďalší záznam."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN1081F\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Last record"
|
||
msgstr "Posledný záznam"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN10824\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Moves the current form to the last record."
|
||
msgstr "Zobrazí posledný záznam."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN1082A\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Save record"
|
||
msgstr "Uložiť záznam"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN1082F\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Saves the current record, if necessary."
|
||
msgstr "Uloží aktuálny záznam, ak bol zmenený."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN10835\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Undo data entry"
|
||
msgstr "Zmeniť vstupné dáta"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN1083A\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Reverses the changes in the current record."
|
||
msgstr "Vráti späť zmeny prevedené v aktuálnom zázname."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN10840\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "New record"
|
||
msgstr "Nový záznam"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN10845\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Moves the current form to the insert row."
|
||
msgstr "Umožní vo formulári vložiť nový riadok."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN1084B\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Delete record"
|
||
msgstr "Zmazať záznam"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN10850\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Deletes the current record."
|
||
msgstr "Zmaže aktuálny záznam."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN10856\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Refresh form"
|
||
msgstr "Obnoviť formulár"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN1085B\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Reloads the most recently saved version of the current form."
|
||
msgstr "Načíta poslednú uloženú verziu aktuálneho formulára."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3154638\n"
|
||
"19\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Dropdown"
|
||
msgstr "Stránkovanie dole"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3152577\n"
|
||
"20\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DROPDOWN\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the combo box should dropdown (Yes) or not (No).</ahelp> A control field with the dropdown property has an additional arrow button which opens the list of the existing form entries per mouse click. Under <emph>Line count</emph>, you can specify how many lines (or rows) should be displayed in the dropdown state. Combination fields can have the dropdown property."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DROPDOWN\" visibility=\"hidden\">Určuje, či sa combo pole má stránkovať dole alebo nie.</ahelp> Ovládací prvok s vlastnosťou Stránkovanie dole má navyše šípku, ktorá po kliknutí myši otvorí zoznam existujúcich záznamov. Voľbou <emph>Počet riadkov</emph> je možné určiť, koľko riadkov sa má zobraziť pri stránkovaní dole. Tuto vlastnosť môže mať i combo pole."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3159198\n"
|
||
"182\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Combo boxes that were inserted as columns in a table control are always dropdown as the default."
|
||
msgstr "Vo východzom nastavení je možné vždy stránkovať dole combo polia, ktoré boli vložené ako stĺpce v ovládacích prvkoch tabuľky."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3153140\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Alignment / Graphics alignment"
|
||
msgstr "Zarovnanie / Zarovnanie obrázku"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3151281\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALIGN\" visibility=\"hidden\">Specifies the alignment option for text or graphics that are used on a control.</ahelp> The alignment options are left-aligned, right-aligned, and centered. These options are available for the following elements:"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALIGN\" visibility=\"hidden\">Určuje zarovnanie pre text alebo obrázok použitý v ovládacom prvku.</ahelp> Zarovnanie možno nastaviť vľavo, vpravo či na stred. Tieto možnosti sú k dispozícii pre nasledujúce elementy:"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN109DD\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Title of Label fields"
|
||
msgstr "Označenie popisných polí"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN109E1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Content of text fields"
|
||
msgstr "Obsah textových polí"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN109E5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Content of table fields in the columns of a table control"
|
||
msgstr "Obsah polí v stĺpcoch ovládacieho prvku tabuľky"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN109E9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Graphics or text that are used in buttons"
|
||
msgstr "Obrázok alebo text použitý na tlačidlách"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN109EC\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The <emph>Alignment</emph> option for buttons is called <emph>Graphics alignment</emph>."
|
||
msgstr "Možnosť <emph>Zarovnanie</emph> pre tlačidlá sa nazýva <emph>Zarovnanie obrázku</emph>."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3151073\n"
|
||
"76\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "AutoFill"
|
||
msgstr "Automatické vyplňovanie"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3152375\n"
|
||
"77\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_AUTOCOMPLETE\" visibility=\"hidden\">Assigns the AutoFill function to a combo box.</ahelp> The AutoFill function displays a list of previous entries after you start to type an entry."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_AUTOCOMPLETE\" visibility=\"hidden\">Priradí combo poľu automatické vyplňovanie.</ahelp> Funkcia automatického vyplňovania zobrazuje zoznam skôr zadaných položiek podľa znakov, ktoré píšete."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3154729\n"
|
||
"216\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Label field"
|
||
msgstr "Popisné pole"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3145801\n"
|
||
"217\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CONTROLLABEL\">Specifies the source for the label of the control.</ahelp> The text of the label field will be used instead of the name of a database field. For example, in the <emph>Filter Navigator</emph>, <emph>Search</emph> dialog, and as a column name in the table view."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CONTROLLABEL\">Určuje zdroj pre označenie ovládacieho prvku.</ahelp> Miesto názvu databázového poľa sa použije text označenia. Napr. v dialógu <emph>Sprievodca filtrom</emph>, <emph>Hľadať</emph> a ako popis stĺpcov v zobrazení tabuľky."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3153223\n"
|
||
"231\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To define one character of the label as a mnemonic, so that the user can access this control by pressing the character on the keyboard, insert a tilde (~) character in front of the character in the label."
|
||
msgstr "Ak chcete niektorý znak označenia definovať ako klávesovú skratku, vložte pred znak vlnovku (~)."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3154502\n"
|
||
"218\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Only the text of a group frame can be used as the label field when using radio buttons. This text applies to all of the radio buttons of the same group."
|
||
msgstr "Označenie prepínačov je možné zadávať len ako názov skupinového rámčeku. Tento názov sa bude vzťahovať ku všetkým prepínačom v jednej skupine."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3148587\n"
|
||
"219\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you click on the <emph>...</emph> button next to the text field, you will see the <emph>Label Field Selection</emph> dialog. Select a label from the list."
|
||
msgstr "Ak kliknete na tlačidlo <emph>...</emph> vedľa textového poľa, zobrazí sa dialóg <emph>Výber poľa pre označenie</emph>. Vyberte označenie zo zoznamu."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3154512\n"
|
||
"220\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"PCR_CHECKBOX_RID_DLG_SELECTLABELCONTROL_1\">Check the <emph>No assignment </emph>box to remove the link between a control and the assigned label field.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"PCR_CHECKBOX_RID_DLG_SELECTLABELCONTROL_1\">Zaškrtnutím políčka <emph>Žiadne priradenie</emph> odstránite prepojenie medzi ovládacím prvkom a priradeným označením.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3148834\n"
|
||
"142\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Width"
|
||
msgstr "Šírka"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3148566\n"
|
||
"143\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_WIDTH\" visibility=\"hidden\">Sets the column width in the table control field.</ahelp> Sets the column width in the table control field in the units that are specified in the %PRODUCTNAME module options. If you want, you can enter a value followed by a valid measurement unit, for example, 2 cm."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_WIDTH\" visibility=\"hidden\">Nastavenie šírky stĺpca v ovládacom prvku tabuľky.</ahelp> Nastaví šírku stĺpca v ovládacom prvku tabuľky v jednotkách, ktoré sú určené v nastavení %PRODUCTNAME. Ak chcete, je možné zadať hodnotu doplnenú platnou mernou jednotkou, napr. 5 cm."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id1877803\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Repeat"
|
||
msgstr "Opakovať"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id9863277\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_REPEAT\">Specifies if the action of a control such as a spin button repeats when you click the control and hold the mouse button down.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_REPEAT\">Určuje, či sa má opakovať akcia ovládacieho prvku, ak naňho kliknete a držíte tlačidlo myši (napr. pre rolovacie tlačidlo alebo posuvný panel).</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id9827875\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Delay"
|
||
msgstr "Pozdržať"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id6092715\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_REPEAT_DELAY\">Specifies the delay in milliseconds between repeating events.</ahelp> A repeating event occurs when you click an arrow button or the background of a scrollbar, or one of the record navigation buttons of a Navigation Bar, and you keep the mouse button pressed for some time. You can enter a value followed by a valid time unit, for example, 2 s or 500 ms."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_REPEAT_DELAY\">Určuje pozdržanie v milisekundách medzi opakovaním udalostí.</ahelp> Opakovaná udalosť nastane, keď kliknete na šípku alebo pozadie posuvného panelu alebo navigačné tlačidlo v Navigačnom paneli a podržíte tlačidlo myši. Ak chcete, je možné zadať hodnotu doplnenú platnou mernou jednotkou, napr. 5 cm."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3145164\n"
|
||
"214\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Record marker"
|
||
msgstr "Označenie záznamu"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3147257\n"
|
||
"215\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_RECORDMARKER\">Specifies whether the first column is displayed with row labels, in which the current record is marked by an arrow.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_RECORDMARKER\">Určuje, či sa má prvý stĺpec zobraziť so štítkami riadkov, kde je aktuálny záznam označený šípkou.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3151019\n"
|
||
"82\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Date format"
|
||
msgstr "Formát dátumu"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3152971\n"
|
||
"83\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATEFORMAT\" visibility=\"hidden\">Here, you can determine the format you want for the date readout.</ahelp> With date fields you can determine the format for the date readout."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATEFORMAT\" visibility=\"hidden\">Zadajte požadovaný formát pre zobrazenie dátumu.</ahelp> Formát dátumu je možné určiť pre dátumové pole."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3151356\n"
|
||
"84\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"hinweis\">All format fields (date, time, currency, numeric) are formatted automatically in the selected format as soon as you leave them regardless of how you entered the input.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3156054\n"
|
||
"87\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Spin Button"
|
||
msgstr "Rolovacie tlačidlo"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3154360\n"
|
||
"88\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SPIN\" visibility=\"hidden\">The \"Yes\" option transforms the control field into a spin button, where corresponding arrow buttons are added.</ahelp> Numerical fields, currency fields, date and time fields can be introduced as spin buttons in the form."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SPIN\" visibility=\"hidden\">Možnosť \"Áno\" zmení ovládací prvok na rolovacie tlačidlo a pridajú sa zodpovedajúce šípky.</ahelp> Rolovacie tlačidlá je možné pridať k číselným poliam, menovým poliam, poliam pre dátum a pre čas."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3159268\n"
|
||
"173\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Tristate"
|
||
msgstr "Trojstav"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3154254\n"
|
||
"174\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TRISTATE\">Specifies whether a check box can also represent ZERO values of a linked database apart from the TRUE and FALSE values.</ahelp> This function is only available if the database accepts three states: TRUE, FALSE and ZERO."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TRISTATE\">Určuje, či môže zaškrtávacie políčko reprezentovať okrem hodnôt PRAVDA a NEPRAVDA naviac hodnotu NULOVÉ.</ahelp> Táto funkcia je k dispozícii len keď databáza akceptuje tri stavy: TRUE, FALSE a ZERO."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3156712\n"
|
||
"183\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The<emph> Tristate </emph>property is only defined for database forms, not for HTML forms."
|
||
msgstr "Vlastnosť <emph>Trojstav</emph> sa dá definovať len pre databázové formuláre, pre HTML formuláre to nemožno."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3147324\n"
|
||
"89\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Printable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3154703\n"
|
||
"90\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_PRINTABLE\">Specifies whether you want the control field to appear in a document's printout.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_PRINTABLE\">Určuje, či sa má toto ovládacie pole tlačiť.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id0409200921153889\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "PositionX"
|
||
msgstr "PozíciaX"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id0409200921153823\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the X position of the control, relative to the anchor.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id0409200921153814\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "PositionY"
|
||
msgstr "PozíciaY"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id040920092115387\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the Y position of the control, relative to the anchor.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id0409200921153833\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Anchor"
|
||
msgstr "Ukotvenie"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id0409200921153855\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines where the control will be anchored.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id0409200921153836\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Width"
|
||
msgstr "Šírka"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id0409200921153918\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the width of the control.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id0409200921153980\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Height"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id0409200921153919\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the height of the control.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3155962\n"
|
||
"91\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Edit mask"
|
||
msgstr "Upraviť masku"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3150938\n"
|
||
"92\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_EDITMASK\" visibility=\"hidden\">Defines the edit mask. By specifying a character code you can determine what the user can enter in the control field.</ahelp> By specifying the character code in pattern fields, you can determine what the user can enter in the pattern field."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_EDITMASK\" visibility=\"hidden\">Definuje vstupnú masku. Zadaním masky určíte, čo môže používateľ do tohto poľa zadať.</ahelp> Určením masky je možné ovplyvniť, aké údaje môže používateľ zadať do poľa vzorky."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3148479\n"
|
||
"184\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The length of the edit mask determines the number of the possible input positions. If the user enters characters that do not correspond to the edit mask, the input is rejected when the user leaves the field. You can enter the following characters to define the edit mask:"
|
||
msgstr "Dĺžka vstupnej masky určuje počet možných pozícií vstupu. Ak používateľ zadá znaky, ktoré nezodpovedajú maske, vstup je pri dokončení úpravy poľa odmietnutý. Vstupnú masku je možné určiť pomocou následujúcich znakov:"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3147130\n"
|
||
"93\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Character"
|
||
msgstr "Znak"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3149815\n"
|
||
"94\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Meaning"
|
||
msgstr "Význam"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3153774\n"
|
||
"95\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "L"
|
||
msgstr "L"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3154660\n"
|
||
"96\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "A text constant. This position cannot be edited. The character is displayed at the corresponding position of the Literal Mask."
|
||
msgstr "Textová konštanta. Túto pozíciu nie je možné upraviť. Zobrazí sa zodpovedajúci znak zo znakovej masky."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3151346\n"
|
||
"97\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "a"
|
||
msgstr "a"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3150829\n"
|
||
"98\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The characters a-z and A-Z can be entered. Capital characters are not converted to lowercase characters."
|
||
msgstr "Je možné zadať znaky a-z a A-Z. Veľké písmená sa neprevedú na malé."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3149207\n"
|
||
"99\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "A"
|
||
msgstr "A"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3156140\n"
|
||
"100\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The characters A-Z can be entered. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter"
|
||
msgstr "Je možné zadať znaky A-Z. Ak používateľ zadá malé písmeno, automaticky sa prevedie na veľké."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3153703\n"
|
||
"101\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "c"
|
||
msgstr "c"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3148873\n"
|
||
"102\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The characters a-z, A-Z, and 0-9 can be entered. Capital characters are not converted to lowercase characters."
|
||
msgstr "Je možné zadať znaky a-z, A-Z a 0-9. Veľké písmená sa neprevádzajú na malé."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3153781\n"
|
||
"103\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "C"
|
||
msgstr "C"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3154574\n"
|
||
"104\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The characters A-Z and 0-9 can be entered. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter"
|
||
msgstr "Je možné zadať znaky A-Z a 0-9. Ak používateľ zadá malé písmeno, automaticky sa prevedie na veľké."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3153268\n"
|
||
"105\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "N"
|
||
msgstr "N"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3150979\n"
|
||
"106\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Only the characters 0-9 can be entered."
|
||
msgstr "V tejto pozícii môžu byť iba číslice 0 až 9."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3152769\n"
|
||
"107\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "x"
|
||
msgstr "x"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3156064\n"
|
||
"108\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "All printable characters can be entered."
|
||
msgstr "V tejto pozícii môžu byť zadané ľubovoľné tlačiteľné znaky."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3150517\n"
|
||
"109\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "X"
|
||
msgstr "X"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3150429\n"
|
||
"110\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "All printable characters can be entered. If a lowercase letter is used, it is automatically converted to a capital letter."
|
||
msgstr "V tejto pozícii môžu byť zadané ľubovoľné tlačiteľné znaky. Ak bude zadané malé písmeno, bude automaticky prevedené na písmeno veľké."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3155081\n"
|
||
"111\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "For the literal mask \"__.__.2000\", for example, define the \"NNLNNLLLLL\" edit mask so that the user can only enter four digits when entering a date."
|
||
msgstr "Znakovú masku je možné napríklad definovať v podobe \"__.__.2002\" a ako vstupnú masku výraz v podobe \"NNLNNLLLLL\". Používateľ bude môcť pri zadávaní dátumu doplniť len štyri číslice v pozíciach označených písmenom N."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3154818\n"
|
||
"112\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Strict format"
|
||
msgstr "Presný formát"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3148750\n"
|
||
"113\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can have a format check with control fields that accept formatted contents (date, time, and so on). <ahelp hid=\"HID_PROP_STRICTFORMAT\">If the strict format function is activated (Yes), only the allowed characters are accepted.</ahelp> For example, in a date field, only numbers or date delimiters are accepted; all alphabet entries typed with your keyboard are ignored."
|
||
msgstr "Umožňuje nastaviť kontrolu formátu, ktorá prijíma formátovaný obsah (dátum, čas a pod.). <ahelp hid=\"HID_PROP_STRICTFORMAT\">Ak je aktívny presný formát (Áno), prijímané sú len povolené znaky.</ahelp> Napríklad v poli pre dátum budú prijaté len čísla alebo oddeľovače dátumu; všetky alfabetické znaky zadané z klávesnice budú ignorované."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3147167\n"
|
||
"60\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Frame"
|
||
msgstr "Rámec"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3154991\n"
|
||
"61\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TARGET_FRAME\" visibility=\"hidden\">Specifies the target frame to display the document that is opened by the \"Open document / web page\" action.</ahelp> You can also specify the target frame to display a <emph>URL</emph> that you open when you click a button that has been assigned the Open document or web page action)."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TARGET_FRAME\" visibility=\"hidden\">Určuje cieľový rámec, v ktorom sa zobrazí dokument otvorený z ponuky \"Otvoriť dokument / webovú stránku\".</ahelp> Tiež je možné určiť rámec, v ktorom sa zobrazí <emph>URL</emph>, ktoré bude otvorené po kliknutí na tlačidlo s priradenou akciou Otvoriť dokument / webovú stránku)."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3150521\n"
|
||
"62\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you click the field, you can select an option from the list that specifies into which frame the next document should be loaded. The following possibilities exist:"
|
||
msgstr "Ak kliknete na pole, je možné výberom zo zoznamu určiť, do ktorého rámca sa má ďalší dokument načítať. Máte na výber nasledujúce možnosti:"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3148814\n"
|
||
"226\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Entry"
|
||
msgstr "Položka"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3155500\n"
|
||
"227\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Meaning"
|
||
msgstr "Význam"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3149408\n"
|
||
"63\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "_blank"
|
||
msgstr "_blank"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3146770\n"
|
||
"64\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The next document is created in a new empty frame."
|
||
msgstr "Dokument sa vytvorí v novom prázdnom rámci."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3149771\n"
|
||
"65\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "_parent"
|
||
msgstr "_parent"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3159143\n"
|
||
"66\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The next document is created in a parent frame. If no parent exists, the document is created in the same frame."
|
||
msgstr "Dokument sa vytvorí v nadradenom rámci. Ak neexistuje nadradený rámec, vytvorí sa dokument v rovnakom rámci."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3151374\n"
|
||
"67\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "_self"
|
||
msgstr "_self"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3148600\n"
|
||
"68\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The next document is created in the same frame."
|
||
msgstr "Dokument sa vytvorí v rovnakom rámci."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3153067\n"
|
||
"69\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "_top"
|
||
msgstr "_top"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3149174\n"
|
||
"70\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The next document is created in a top-level window, that is, in the highest frame of the hierarchy; if the current frame is already a top window, the document is created in the current frame."
|
||
msgstr "Dokument sa vytvorí v hlavnom okne, t.j. v najvyššom rámci v hierarchii; ak je aktuálny rámec hlavným oknom, vytvorí sa dokument v aktuálnom rámci."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3156172\n"
|
||
"185\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The Frame property is relevant for HTML forms, but not for database forms."
|
||
msgstr "Vlastnosť Rámec je relevantná pre HTML formuláre, ale nie pre databázové formuláre."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3146950\n"
|
||
"114\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Graphics"
|
||
msgstr "Obrázky"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3154344\n"
|
||
"115\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "An image button has a <emph>Graphics </emph>property. <ahelp hid=\"HID_PROP_IMAGE_URL\">The<emph> Graphics</emph> property specifies the graphic's path and file name that you want to have displayed on the button.</ahelp> If you select the graphic file with the <emph>...</emph> button, the path and file name will be automatically included in the text box."
|
||
msgstr "Obrázkové tlačidlo má vlastnosť <emph>Obrázky</emph>. <ahelp hid=\"HID_PROP_IMAGE_URL\">Vlastnosť <emph>Obrázky</emph> určuje cestu a názov súboru s obrázkom, ktorý chcete zobraziť na tlačidle.</ahelp> Ak vyberiete obrázok pomocou tlačidla <emph>...</emph>, vyplní sa cesta a názov súboru automaticky."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3150530\n"
|
||
"208\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Help text"
|
||
msgstr "Pomocný text"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3156310\n"
|
||
"209\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_HELPTEXT\">Provides the option of entering a help text that will be displayed as a tip on the control.</ahelp> The tip shows the text in user mode when the mouse is moved over the control."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_HELPTEXT\">Umožňuje zadať pomocný text, ktorý sa zobrazí ako tip ovládacieho prvku.</ahelp> Pomocný text sa zobrazí, keď používateľ presunie myš nad ovládací prvok."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3153287\n"
|
||
"210\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "For URL type buttons, the help text appears as the extended tip instead of the URL address entered under URL."
|
||
msgstr "Pre tlačidlá URL sa pomocný text zobrazí miesto adresy zadanej v URL."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3145377\n"
|
||
"212\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Help URL"
|
||
msgstr "URL pomocníka"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3148649\n"
|
||
"213\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_HELPURL\">Specifies a batch label in URL spelling which refers to a help document and which can be called with the help of the control field.</ahelp> The help for the control field help can be opened if the focus is positioned on the control field and the user presses F1."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_HELPURL\">Určuje URL odkaz na dokument pomocníka, ktorý sa zobrazí ako pomocník ovládacieho prvku.</ahelp> Pomocník ovládacieho prvku sa otvorí ak je ovládací prvok aktívny a používateľ stlačí F1."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3152541\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Background color"
|
||
msgstr "Farba pozadia"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3155073\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_BACKGROUNDCOLOR\" visibility=\"hidden\">Sets the background color of the control field.</ahelp> A background color is available for most control fields. If you click on <emph>Background color</emph>, a list will open which enables you to select among various colors. The \"Standard\" option adopts the system setting. If the desired color is not listed, click the <emph>...</emph> button to define a color in the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_BACKGROUNDCOLOR\" visibility=\"hidden\">Nastaví farbu pozadia ovládacieho prvku.</ahelp> Farbu pozadia je možné určiť pre väčšinu polí a ovládacích prvkov. Ak kliknete na <emph>Farba pozadia</emph>, zobrazí sa zoznam, kde si je možné vybrať medzi rôznymi farbami. Pri možnosti \"Východzie\" sa použije nastavenie systému. Ak v zozname nenájdete požadovanú farbu, kliknete na tlačidlo <emph>...</emph> a vyberte farbu v dialógu <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Farba\"><emph>Farba</emph></link>."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3148971\n"
|
||
"40\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Scrollbar"
|
||
msgstr "Posuvný panel"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3144430\n"
|
||
"41\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_HSCROLL\" visibility=\"hidden\">Adds the scrollbar type that you specify to a text box.</ahelp> Adds the scrollbar type that you specify to a text box."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_HSCROLL\" visibility=\"hidden\">Pridá k textovému poľu posuvný panel.</ahelp> Pridá k textovému poľu posuvný panel, aký určíte."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN1110B\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Incr./decrement value"
|
||
msgstr "Zvýšiť/znížiť hodnotu"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN1110F\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines intervals to add or subtract with each activation of the spin button control.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje intervaly pre zvýšenie a zníženie hodnoty číselníku.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3146779\n"
|
||
"85\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Value step"
|
||
msgstr "Krok hodnoty"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3155096\n"
|
||
"86\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_VALUESTEP\" visibility=\"hidden\">Determines spin button intervals.</ahelp> You can preset the value intervals for numerical and currency spin buttons. Use the up and down arrows of the spin button to increase or decrease the value."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_VALUESTEP\" visibility=\"hidden\">Určuje intervaly číselníku.</ahelp> Je možné prednastaviť intervaly hodnôt v číselníkoch pre čísla a menu. Pomocou šípok číselníku je možné hodnotu znížiť nebo zvýšiť."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3145756\n"
|
||
"73\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "List entries"
|
||
msgstr "Zoznam záznamov"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3151300\n"
|
||
"120\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_STRINGITEMLIST\" visibility=\"hidden\">Defines the list entries visible in the document. Open this list and type your text. Use Shift+Enter for a new line. With list and combo boxes, you can define the list entries that will be visible in the document. Open the <emph>List entries</emph> field and type your text.</ahelp> Please note the <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"tips\">tips</link> referring to the keyboard controls."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_STRINGITEMLIST\" visibility=\"hidden\">Definuje zoznam položiek viditeľných v dokumente. Otvorte tento zoznam a zadajte svoj text.</ahelp> Pri zoznamoch a combo poliach je možné určiť, ktoré položky budú v dokumente viditeľné. Otvorte pole <emph>Zoznam položiek</emph> a zadajte text. Prečítajte si tiež <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"tipy\">tipy</link> pre ovládanie aplikácie pomocou klávesnice."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3152874\n"
|
||
"228\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The predefined default list entry is entered into the <emph>Default selection combo</emph> box."
|
||
msgstr "Prednastavená východzia položka zoznamu sa určuje v combo poli <emph>Východzí výber</emph>."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3154610\n"
|
||
"186\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Note that the list entries entered here are only incorporated into the form if, on the <emph>Data</emph> tab under <emph>List Content Type</emph>, the option \"Value List\" is selected."
|
||
msgstr "Poznámka: položky zoznamu sa zapoja do formulára len, keď je na záložke <emph>Dáta</emph> v poli <emph>Druh obsahu zoznamu</emph> zvolená možnosť \"Zoznam hodnôt\"."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3154767\n"
|
||
"188\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you do not want the list entries to be written to the database or transmitted to the recipient of the Web form, but rather assigned values that are not visible in the form, you can assign the list entries to other values in a value list. The value list is determined on the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Data\"><emph>Data</emph></link> tab. Under <emph>Type of List Contents</emph>, select the option \"Value List\". Then enter the values under <emph>List Contents</emph> that are to be assigned to the corresponding visible list entries of the form. For the correct assignment, the order in the value list is relevant."
|
||
msgstr "Ak nechcete položky zoznamu zapisovať do databázy alebo prenášať do webového formulára, ale skôr priradiť hodnoty, ktoré nie sú vo formulári vidieť, je možné položky zoznamu priradiť iným hodnotám v zozname hodnôt. Zoznam hodnôt sa určuje na záložke <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Dáta\"><emph>Dáta</emph></link>. V poli <emph>Druh obsahu zoznamu</emph> a do poľa <emph>Obsah zoznamu</emph> zadajte zoznam hodnôt, ktoré sa majú priradiť zodpovedajúcim viditeľným položkám zoznamu. Pre správne priradenie je dôležité poradie hodnôt."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3150511\n"
|
||
"189\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "For HTML documents, a list entry entered on the <emph>General</emph> tab corresponds to the HTML tag <OPTION>; an entry of the value list entered on the <emph>Data</emph> tab under <emph>List Contents</emph> corresponds to the <OPTION VALUE=...> tag."
|
||
msgstr "Pre HTML dokumenty zodpovedá položka zoznamu zadaná na záložke <emph>Všeobecné</emph> HTML značke <OPTION>; položka v zoznamu hodnôt na záložke <emph>Dáta</emph> v poli <emph>Obsah zoznamu</emph> zodpovedá značke <OPTION VALUE=...>."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3154290\n"
|
||
"121\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Date max"
|
||
msgstr "Max. dátum"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3148637\n"
|
||
"122\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATEMAX\" visibility=\"hidden\">Determines a date which can not be exceeded by another value introduced by the user.</ahelp> Determines a date which can not be exceeded by another value introduced by the user."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATEMAX\" visibility=\"hidden\">Používateľ nemôže zadať vyšší dátum než tento.</ahelp> Používateľ nemôže zadať vyšší dátum než tento."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3149804\n"
|
||
"123\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Max text length"
|
||
msgstr "Maximálna dĺžka textu"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3150776\n"
|
||
"124\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_MAXTEXTLEN\" visibility=\"hidden\">Defines the maximum number of characters that the user can enter.</ahelp> For text and combo boxes, you can define the maximum number of characters that the user can enter. If this control field property is uncertain, the default setting will be zero."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_MAXTEXTLEN\" visibility=\"hidden\">Definuje maximálny počet znakov, ktoré môže používateľ zadať.</ahelp> Pre textové a combo polia je možné určiť maximálny počet znakov, ktoré môže používateľ zadať. Ak nie je táto vlastnosť ovládacieho prvku zadaná, nastaví sa východzia hodnota na nulu."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3153813\n"
|
||
"190\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If the control is linked to a database and the text length is to be accepted from the field definition of the database, you must not enter the text length here. The settings are only accepted from the database if the control property was not defined (\"Not Defined\" state)."
|
||
msgstr "Ak je formulárové pole prepojené s databázou a maximálna dĺžka textu je určená nastavením v databáze, nedá sa do tohto poľa zadávať žiadnu hodnotu. Nastavenie bude databázou prijaté len vtedy, keď nebude hodnota tohto ovládacieho poľa zadaná."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3145599\n"
|
||
"125\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Value max"
|
||
msgstr "Max. hodnota"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3154733\n"
|
||
"126\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_EFFECTIVEMAX\" visibility=\"hidden\">Defines a value for the control field which can not be exceeded by another value introduced by the user.</ahelp> For numerical and currency fields, you can determine the maximum value that the user can enter."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_EFFECTIVEMAX\" visibility=\"hidden\">Definuje hodnotu ovládacieho prvku, ktorú používateľ nemôže prekročiť.</ahelp> Pre číselné a menové polia je možné určiť maximálnu hodnotu, ktorú môže používateľ zadať."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3154835\n"
|
||
"127\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Time max"
|
||
msgstr "Max. čas"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3155762\n"
|
||
"128\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TIMEMAX\" visibility=\"hidden\">Determines a time which can not be exceeded by another value introduced by the user.</ahelp> Determines a time which can not be exceeded by another value introduced by the user."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TIMEMAX\" visibility=\"hidden\">Určuje maximálnu hodnotu času, ktorú môže používateľ zadať.</ahelp> Určuje maximálnu hodnotu času, ktorú môže používateľ zadať."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3150416\n"
|
||
"129\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Multiselection"
|
||
msgstr "Viacnásobný výber"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3143275\n"
|
||
"130\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_MULTISELECTION\" visibility=\"hidden\">Allows you to select more than one item in a list box.</ahelp> Allows you to select more than one item in a list box."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_MULTISELECTION\" visibility=\"hidden\">Umožňuje vybrať viac než jednu položku zoznamu.</ahelp> Umožňuje vybrať viac než jednu položku zoznamu."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"bm_id4040955\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>rich text control</bookmark_value> <bookmark_value>controls;rich text control</bookmark_value>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3148527\n"
|
||
"21\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Text type"
|
||
msgstr "Typ textu"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3153724\n"
|
||
"22\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"37933\">Allows you to use line breaks and formatting in a control field, such as a text box or label. To manually enter a line break, press the Enter key. Select \"Multi-line with formatting\" to enter formatted text.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"37933\">Umožňuje v poliach (napr. textových alebo označení) používať zalomenie riadku a formátovanie. Pre zadanie formátovaného textu zvoľte \"Viac riadkov s formátovaním\".</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN113D2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you select the text type \"Multi-line with formatting\", you cannot bind this control to a database field."
|
||
msgstr "Ak vyberiete typ textu \"Viac riadkov s formátovaním\", nie je možné tento ovládací prvok zviazať s databázovým poľom."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN11391\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "This control is named \"Multiline input\" for a text column inside a table control."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN114EF\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Word break"
|
||
msgstr "Zalomenie slov"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN11505\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays text on more than one line.</ahelp> Allows you to use line breaks in a text box, so that you can enter more than one line of text. To manually enter a line break, press the Enter key."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN11538\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Toggle"
|
||
msgstr "Prepnúť"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN1154E\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies if a Push Button behaves as a Toggle Button. If you set Toggle to \"Yes\", you can switch between the \"selected\" and \"not selected\" control states when you click the button or press the spacebar while the the control has the focus. A button in the \"selected\" state appears \"pressed in\".</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje, či sa tlačidlo správa ako prepínacie tlačidlo. Ak nastavíte Prepnúť na \"Áno\", je možné prepínať medzi stavmi \"vybrané\" a \"nevybrané\" kliknutím na tlačidlo alebo stlačením medzerníku, ak je tlačidlo aktívne. Tlačidlo v stave \"vybrané\" sa zobrazuje ako \"stlačené\".</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN11558\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Take Focus on Click"
|
||
msgstr "Zamerať pri kliknutí"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN1156E\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">If you set this option to \"Yes\", the Push Button receives the focus when you click the button.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ak je táto voľba nastavená na \"Áno\", tlačidlo získa zameranie, keď naňho kliknete.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN11578\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Hide selection"
|
||
msgstr "Skryť výber"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN1158E\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"37965\">Specifies whether a text selection on a control remains selected when a the focus is no longer on a control.</ahelp> If you set <emph>Hide selection</emph> to \"No\", the selected text remains selected when the focus is no longer on the control that contains the text."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"37965\">Určuje, či označený text v ovládacom prvku zostane označený, aj keď ovládací prvok už nie je aktívny.</ahelp> Ak nastavíte <emph>Skryť výber</emph> na \"Nie\", označený text v ovládacom prvku zostane označený, aj keď ovládací prvok už nie je aktívny."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN11598\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Style"
|
||
msgstr "Štýl"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN115AE\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"37966\">Specifies whether Check boxes and Option buttons are displayed in a 3D look (default) or a flat look.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"37966\">Určuje, či sa zaškrtávacie políčka a tlačidlá možností zobrazujú ako 3D (východzie) alebo ploché.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN115B8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Border color"
|
||
msgstr "Farba okrajov"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN115CE\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"37967\">Specifies the border color for controls that have the Border property set to \"flat\".</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"37967\">Určuje farbu okrajov pre ovládacie prvky, ktoré majú nastavenú vlastnosť Okraj na \"plochý\".</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN115B7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Symbol color"
|
||
msgstr "Farba symbolu"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN115BB\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the color for symbols on controls, for example the arrows on a scrollbar.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje farbu symbolov na ovládacom prvku, napr. šípok posuvného panelu.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3149314\n"
|
||
"131\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Date min"
|
||
msgstr "Min. dátum"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3155755\n"
|
||
"132\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATEMIN\" visibility=\"hidden\">Determines the earliest date that a user can enter.</ahelp> Determines the earliest date that a user can enter."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATEMIN\" visibility=\"hidden\">Určuje najnižší dátum, ktorý môže používateľ zadať.</ahelp> Určuje najnižší dátum, ktorý môže používateľ zadať."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3152866\n"
|
||
"133\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Value min"
|
||
msgstr "Min. hodnota"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3147505\n"
|
||
"134\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_EFFECTIVEMIN\" visibility=\"hidden\">You can determine here a value for the control field to prevent the user from entering a smaller value.</ahelp> For numerical and currency fields you can determine a minimum value to prevent the user from entering a smaller value."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_EFFECTIVEMIN\" visibility=\"hidden\">Umožňuje určiť najnižšiu možnú hodnotu poľa. To znamená, že používateľ nemôže zadať nižšiu hodnotu.</ahelp> Pre číselné a menové polia je možné určiť minimálnu hodnotu, používateľ nemôže zadať nižšiu."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3153298\n"
|
||
"135\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Time min"
|
||
msgstr "Min. čas"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3148831\n"
|
||
"136\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TIMEMIN\" visibility=\"hidden\">Determines the minimum time that a user can enter.</ahelp> Determines the minimum time that a user can enter."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TIMEMIN\" visibility=\"hidden\">Určuje najnižší čas, ktorý môže používateľ zadať.</ahelp> Určuje najnižší čas, ktorý môže používateľ zadať."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3155746\n"
|
||
"137\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Decimal accuracy"
|
||
msgstr "Desatinná presnosť"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3146096\n"
|
||
"138\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DECIMAL_ACCURACY\" visibility=\"hidden\">Determines the number of digits displayed to the right of the decimal point.</ahelp> With numerical and currency fields you can determine the number of digits displayed to the right of the decimal point."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DECIMAL_ACCURACY\" visibility=\"hidden\">Určuje počet číslic zobrazených v desatinnej časti čísla.</ahelp> Pre číselné a menové polia je možné určiť počet číslic, ktoré sa zobrazia v desatinnej časti čísla."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3151340\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Názov"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3149819\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAME\" visibility=\"hidden\">On the <emph>Properties</emph> tab page, this option specifies the name for the control field. On the <emph>Form Properties </emph>tab page, this option specifies the name for the form.</ahelp> Each control field and each form has a <emph>Name </emph>property through which it can be identified. The name will appear in the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\">Form Navigator</link> and, using the name, the control field can be referred to from a macro. The default settings already specify a name which is constructed from using the field's label and number."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAME\" visibility=\"hidden\">Na záložke <emph>Vlastnosti</emph> určuje názov ovládacieho prvku. Na záložke <emph>Vlastnosti formulára</emph> určuje názov formulára.</ahelp> Každý ovládací prvok a každý formulár má vlastnosť <emph>Názov</emph>, pomocou ktorej sa dá identifikovať. Názov sa zobrazí v <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Navigátor formulára\">Navigátore formulárom</link> a pomocou názvu sa tiež je možné na ovládacie pole odkazovať v makru. Ovládacie pole je určené názvom, ktorý sa zloží z označenia a čísla."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3153025\n"
|
||
"191\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you work with macros, make sure that the names of the controls are unique."
|
||
msgstr "Pri práci s makrami sa presvedčite, či názvy ovládacích prvkov sú jednoznačné."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"bm_id3146325\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>controls; grouping</bookmark_value> <bookmark_value>groups;of controls</bookmark_value> <bookmark_value>forms; grouping controls</bookmark_value>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3146325\n"
|
||
"192\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The name is also used to group different controls that belong together functionally, such as radio buttons. To do so, give the same name to all members of the group: controls with identical names form a group. Grouped controls can be represented visually by using a <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Group Box\">Group Box</link>."
|
||
msgstr "Názov sa tiež používa pre zoskupenia rôznych ovládacích prvkov, ktoré spolu funkčne súvisia, napr. prepínače. Ak chcete prvky zoskupiť, zadajte všetkým členom skupiny rovnaký názov: Ovládacie prvky s totožným názvom tvoria skupinu. Zoskupené ovládacie prvky sa dajú vizuálne reprezentovať pomocou <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Zoskupenie\">Zoskupenia</link>."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3149720\n"
|
||
"197\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Navigation bar"
|
||
msgstr "Navigačný panel"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3149918\n"
|
||
"198\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAVIGATIONBAR\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to display the navigation bar on the lower border of the table control.</ahelp> Specifies whether to display the navigation bar on the lower border of table controls."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAVIGATIONBAR\" visibility=\"hidden\">Určuje, či sa pri spodnom ohraničení ovládacieho prvku tabuľky zobrazí navigačný panel.</ahelp> Určuje, či sa pri spodnom ohraničení ovládacieho prvku tabuľky zobrazí navigačný panel."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3158426\n"
|
||
"42\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Read-only"
|
||
msgstr "Iba na čítanie"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3153215\n"
|
||
"43\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_READONLY\" visibility=\"hidden\">Determines if the control is read-only (Yes) or if it can be edited (No).</ahelp> The<emph> Read-only </emph>property can be assigned to all controls in which the user can enter text. If you assign the read-only property to an image field which uses graphics from a database, the user will not be able to insert new graphics into the database."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_READONLY\" visibility=\"hidden\">Určuje, či je ovládací prvok len na čítanie (Áno) alebo sa dá upraviť (Nie).</ahelp> Vlastnosť <emph>Len na čítanie</emph> je možné priradiť všetkým ovládacím prvkom, do ktorých používateľ zadáva údaje. Ak priradíte túto vlastnosť ovládaciemu prvku pre obrázok, ktorý preberá obrázky z databázy, používateľ nebude môcť vložiť do databázy nový obrázok."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3148912\n"
|
||
"139\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Border"
|
||
msgstr "Okraj"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3145637\n"
|
||
"140\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_BORDER\" visibility=\"hidden\">Determines if the field's border should be displayed \"Without frame\", with a \"3-D look\" or \"Flat\".</ahelp> With control fields that have a frame, you can determine the border display on the form using the <emph>Border </emph>property. You can select among the \"Without frame\", \"3-D look\" or \"Flat\" options."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_BORDER\" visibility=\"hidden\">Určuje, či sa má okraj poľa zobraziť \"Bez rámca\", v \"3D\" alebo \"Plochý\".</ahelp> Pri ovládacích prvkoch, ktoré majú okraj, je možné určiť zobrazenie okraja nastavením vlastnosti <emph>Okraj</emph>. Na výber máte medzi možnosťami \"Bez rámca\", \"3D\" alebo \"Plochý\"."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3149266\n"
|
||
"44\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Tab order"
|
||
msgstr "Poradie aktivácie"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3147483\n"
|
||
"45\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TABINDEX\">The <emph>Tab order</emph> property determines the order in which the controls are focused in the form when you press the Tab key.</ahelp> In a form that contains more than one control, the focus moves to the next control when you press the Tab key. You can specify the order in which the focus changes with an index under <emph>Tab order</emph>."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TABINDEX\">Vlastnosť <emph>Poradie aktivácie</emph> určuje poradie, v akom sa aktivujú ovládacie prvky pri stlačení klávesu Tab.</ahelp> Vo formulári, ktorý obsahuje viac ovládacích prvkov, je možné presúvať zameranie na nasledujúci ovládací prvok stlačením klávesu Tab. Pomocou vlastnosti <emph>Poradie aktivácie</emph> je možné zmeniť poradie, v akom sa ovládacie prvky budú aktivovať."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3156207\n"
|
||
"193\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The <emph>Tab order</emph> property is not available to <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Hidden Controls\">Hidden Controls</link>. If you want, you can also set this property for image buttons and image controls, so that you can select these controls with the Tab key."
|
||
msgstr "Vlastnosť <emph>Poradie aktivácie</emph> nie je k dispozícii pre <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Skryté ovládacie prvky\">Skryté ovládacie prvky</link>. Ak chcete, je možné túto vlastnosť nastaviť tiež obrázkovým tlačidlám a ovládaciemu poľu obrázka."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3150378\n"
|
||
"46\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "When creating a form, an index is automatically assigned to the control fields that are added to this form; every control field added is assigned an index increased by 1. If you change the index of a control, the indices of the other controls are updated automatically. Elements that cannot be focused (Tabstop = No) are also assigned a value. However, these controls are skipped when using the Tab key."
|
||
msgstr "Pri vytváraní formulára sa index automaticky priraďuje podľa poradia, v akom ovládacie prvky pridávate; každému ovládaciemu prvku sa priradí index zvýšený o 1. Ak zmeníte index ovládacieho prvku, automaticky sa aktualizujú indexy ostatných ovládacích prvkov. Prvkom, ktoré nemôžu získať zameranie (Krok tabulátora = Nie), sa hodnota tiež priradí. Avšak pri použití klávesu Tab sa tieto ovládacie prvky preskočia."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3150640\n"
|
||
"47\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can also easily define the indices of the different controls in the <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\"><emph>Tab Order</emph></link> dialog."
|
||
msgstr "V dialógu <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Poradie aktivácie\"><emph>Poradie aktivácie</emph></link> je možné ľahko definovať indexy rôznych ovládacích prvkov."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id0509200912114423\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Mouse wheel scroll"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id0509200912114566\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets whether the value changes when the user scrolls a mouse wheel. Never: No change of the value. When focused: (default) The value changes when the control has the focus and the wheel is pointing at the control and gets scrolled. Always: The value changes when the wheel is pointing at the control and gets scrolled, no matter which control has the focus.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3154049\n"
|
||
"34\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Default status"
|
||
msgstr "Východzí stav"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3150837\n"
|
||
"35\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_CHECKED\">Specifies whether an option or a check box is selected by default.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_CHECKED\">Určuje, či je táto možnosť alebo zaškrtávacie políčko implicitne zapnuté.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3149242\n"
|
||
"201\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "For a reset type button, you can define the status of the control if the reset button is activated by the user."
|
||
msgstr "Definuje tiež stav, keď používateľ stlačí tlačidlo typu Obnoviť."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3156266\n"
|
||
"202\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "For grouped option fields, the status of the group corresponding to the default setting is defined by the <emph>Default Status</emph> property."
|
||
msgstr "Pre zoskupené možnosti sa východzí stav skupiny definuje pomocou vlastnosti <emph>Východzí stav</emph>."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3156150\n"
|
||
"36\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Default selection"
|
||
msgstr "Východzí výber"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3148730\n"
|
||
"37\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_SELECT_SEQ\" visibility=\"hidden\">Specifies the list box entry to mark as the default entry.</ahelp> Specifies the list box entry to mark as the default entry."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_SELECT_SEQ\" visibility=\"hidden\">Určuje položky poľa zoznamu, ktoré sa majú implicitne označiť.</ahelp> Určuje položky poľa zoznamu, ktoré sa majú implicitne označiť."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3150028\n"
|
||
"203\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "For a Reset type button, the<emph> Default selection</emph> entry defines the status of the list box if the reset button is activated by the user."
|
||
msgstr "Definuje tiež stav poľa zoznamu, keď používateľ stlačí tlačidlo typu Obnoviť."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id919217\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "For a List box that contains a value list, you can click the <emph>...</emph> button to open the <emph>Default selection</emph> dialog."
|
||
msgstr "Pre pole zoznamu obsahujúce zoznam hodnôt, je možné kliknutím na tlačidlo <emph>...</emph> otvoriť dialóg <emph>Východzí výber</emph>."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id50050\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In the <emph>Default selection</emph> dialog, select the entries that you want to mark as selected when you open the form that contains the list box."
|
||
msgstr "V dialógu <emph>Východzí výber</emph> vyberte záznamy, ktoré sa majú označiť pri otvorení formulára."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3150460\n"
|
||
"38\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Default value"
|
||
msgstr "Východzia hodnota"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3154222\n"
|
||
"39\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_EFFECTIVEDEFAULT\">Sets the default value for the control field.</ahelp> For example, the default value will be entered when a form is opened."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_EFFECTIVEDEFAULT\">Nastaví východziu hodnotu ovládacieho prvku.</ahelp> Východzia hodnota sa zobrazí napr. pri otvorení formulára."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3150740\n"
|
||
"199\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "For a Reset type button, the<emph> Default value entry </emph>defines the status of the control if the reset button is activated by the user."
|
||
msgstr "Definuje tiež stav, keď používateľ stlačí tlačidlo typu Obnoviť."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN11B70\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Default scroll value"
|
||
msgstr "Východzia veľkosť posunu"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN11B74\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_SCROLLVALUE\">Sets the default value for the scrollbar.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_SCROLLVALUE\">Nastaví východziu hodnotu pre posuvný panel.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3155440\n"
|
||
"252\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Scroll value max."
|
||
msgstr "Max. hodnota posunu."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3148877\n"
|
||
"251\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SCROLLVALUE_MAX\">Specify the maximum value of a scrollbar control.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SCROLLVALUE_MAX\">Určuje maximálnu hodnotu pre posuvný panel.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN111E4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Scroll value min."
|
||
msgstr "Min. veľkosť posunu"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN111E8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SCROLLVALUE_MIN\">Specify the minimum value of a scrollbar control.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SCROLLVALUE_MIN\">Určuje minimálnu hodnotu pre posuvný panel.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN11B51\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Small change"
|
||
msgstr "Malá zmena"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN11B55\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the value to add or subtract when the user clicks the arrow icon on the scrollbar.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje hodnotu, ktorá sa pričíta alebo odčíta, keď používateľ klikne na šípku posuvného panelu.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN11B6F\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Large change"
|
||
msgstr "Veľká zmena"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN11B73\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the value to add or subtract when the user clicks next to the slider on the scrollbar.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje hodnotu, ktorá sa pričíta alebo odčíta, keď používateľ klikne vedľa posuvníka na posuvnom paneli.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id7215491\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Default time"
|
||
msgstr "Východzí čas"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id2299874\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the default time.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Nastaví východzí čas.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id1727347\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Default date"
|
||
msgstr "Východzí dátum"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id2545548\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the default date.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Nastaví východzí dátum.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id9207434\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Default text"
|
||
msgstr "Východzí text"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id4563127\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the default text for a text box or a combo box.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Nastaví východzí text pre textové alebo combo pole.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3145206\n"
|
||
"144\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Default button"
|
||
msgstr "Východzie tlačidlo"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3154681\n"
|
||
"145\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_BUTTON\" visibility=\"hidden\">The<emph> Default button</emph> property specifies that the corresponding button will be operated when you press the Return key.</ahelp> The<emph> Default button</emph> property specifies that the corresponding button will be operated when you press the Return key. If you open the dialog or form and do not carry out any further action, the button with this property is the default button."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_BUTTON\" visibility=\"hidden\">Vlastnosť <emph>Východzie tlačidlo</emph> určuje, ktoré tlačidlo sa použije pri stlačení klávesu Enter.</ahelp> Vlastnosť <emph>Východzie tlačidlo</emph> určuje, ktoré tlačidlo sa použije pri stlačení klávesu Enter. Keď otvoríte dialóg alebo formulár a neupravíte stav, bude tlačidlo s touto vlastnosťou východzie tlačidlo."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3149750\n"
|
||
"175\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "This property should be assigned only to a single button within the document."
|
||
msgstr "Táto vlastnosť by vždy mala byť priradená len jednému tlačidlu vo formulári."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3150931\n"
|
||
"177\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "When using Web page forms, you might come across this property in search masks. These are edit masks that contain a text field and a Submit type button. The search term is entered in the text field and the search is started by activating the button. If the button is defined as the default button, however, simply hit Enter after entering the search term in order to start the search."
|
||
msgstr "Pri použití webových formulárov sa s touto vlastnosťou môžete stretnúť napr. vo vyhľadávaní. Ide o textové pole s tlačidlom pre odoslanie formulára. Do textového poľa zadáte text a kliknutím spustíte vyhľadávanie. Ak je tlačidlo určené ako východzie, stačí po napísaní textu stlačiť Enter."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3153389\n"
|
||
"221\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Prefix symbol"
|
||
msgstr "Symbol pre predponu"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3150271\n"
|
||
"222\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURRSYM_POSITION\">Determines if the currency symbol is displayed before or after the number when using currency fields.</ahelp> The default setting is currency symbols are not prefixed."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURRSYM_POSITION\">Určuje, či sa symbol meny v menovom poli zobrazí pred alebo za číslom.</ahelp> Východzie nastavenie je zobrazenie za číslom."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3154548\n"
|
||
"48\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Tabstop"
|
||
msgstr "Krok tabulátora"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3155361\n"
|
||
"49\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TABSTOP\">The <emph>Tabstop </emph>property determines if a control field can be selected with the tab key.</ahelp> The following options are available:"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TABSTOP\">Vlastnosť <emph>Krok tabulátora</emph> určuje, či je možné ovládací prvok vybrať pomocou klávesa Tab.</ahelp> K dispozícii sú nasledujúce možnosti:"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3148627\n"
|
||
"52\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Nie"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3161673\n"
|
||
"53\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "When using the tab key, focusing skips the control."
|
||
msgstr "Pri použití klávesa Tab sa tento ovládací prvok preskočí."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3159323\n"
|
||
"50\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Áno"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3148584\n"
|
||
"51\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The control can be selected with the Tab key."
|
||
msgstr "Na pole sa dá prejsť stlačením klávesy Tab."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3146909\n"
|
||
"147\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Thousands separator"
|
||
msgstr "Oddeľovač tisícok"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3154936\n"
|
||
"148\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SHOWTHOUSANDSEP\" visibility=\"hidden\">Inserts a thousands separator.</ahelp> With numerical and currency fields you can determine whether thousands separators are used."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SHOWTHOUSANDSEP\" visibility=\"hidden\">Vloží oddeľovač tisícok.</ahelp> Pre číselné a menové polia je možné určiť, či sa použije oddeľovač tisícok."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3156256\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Label"
|
||
msgstr "Označenie"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3156432\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LABEL\" visibility=\"hidden\">The Label property sets the label of the control field that is displayed in the form.</ahelp> The Label property sets the label of the control field that is displayed in the form. This property determines the visible label or the column header of the data field in table control forms."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LABEL\" visibility=\"hidden\">Vlastnosť Popisné pole nastavuje označenie ovládacieho prvku vo formulári.</ahelp> Vlastnosť Popisné pole nastavuje označenie ovládacieho prvku vo formulári. Táto vlastnosť určuje viditeľné označenie alebo záhlavie stĺpca v ovládacom prvku tabuľky."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3154568\n"
|
||
"54\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "When you create a new control, the description predefined in the <emph>Name</emph> property is used as the default for labeling the control. The label consists of the control field name and an integer numbering the control (for example, CommandButton1). With the <emph>Title</emph> property, you can assign another description to the control so that the label reflects the function of the control. Change this entry in order to assign an expressive label to the control that is visible to the user."
|
||
msgstr "Keď vytvoríte nový ovládací prvok, použije sa ako východzie označenie prednastavený <emph>Názov</emph>. Tento názov sa skladá z názvu ovládacieho prvku a čísla (napr. Tlačidlo1). Vlastnosti <emph>Popisné pole</emph> je možné priradiť iný popis, ktorý bude lepšie vystihovať funkciu ovládacieho prvku."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"bm_id3163820\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>multi-line titles in forms</bookmark_value> <bookmark_value>names; multi-line titles</bookmark_value> <bookmark_value>controls; multi-line titles</bookmark_value>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3163820\n"
|
||
"223\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To create a multi-line title, open the combo box using the arrow button. You can enter a line break by pressing Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3159407\n"
|
||
"55\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The <emph>Title</emph> property is only used for labeling a form element in the interface visible to the user. If you work with macros, note that at runtime, a control is always addressed through the <emph>Name</emph> property."
|
||
msgstr "Vlastnosť <emph>Titulok</emph> sa používa len pre označenie prvkov formulára v rozhraní viditeľnom pre používateľov. Ak pracujete s makrami, nezabudnite, že sa k ovládacím prvkom pristupuje pomocou vlastnosti <emph>Názov</emph>."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3150293\n"
|
||
"56\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr "URL"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3154358\n"
|
||
"57\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TARGET_URL\" visibility=\"hidden\">Specifies the URL address that opens when you click an \"Open document / web page\" button.</ahelp> Enter the URL address for a Open document or web page button type in the <emph>URL</emph> box. The address opens when you click the button."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TARGET_URL\" visibility=\"hidden\">Určuje URL adresu, ktorá bude otvorená po kliknutí na tlačidlo typu \"Otvoriť dokument / webovú stránku\".</ahelp> Do poľa <emph>URL</emph> zadajte URL adresu pre tlačidlo typu Otvoriť dokument / webovú stránku. Táto adresa bude otvorená po kliknutí na tlačidlo."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3146074\n"
|
||
"211\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you move the mouse over the button in User mode, the URL appears as the extended tip, provided that no other Help text was entered."
|
||
msgstr "Ak v používateľskom režime presuniete myš na tlačidlo, zobrazí sa URL ako tip, pokiaľ nebol zadaný iný Pomocný text."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3147134\n"
|
||
"149\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Currency symbol"
|
||
msgstr "Symbol meny"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3145160\n"
|
||
"150\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURRENCYSYMBOL\" visibility=\"hidden\">You can enter a character or a string for the currency symbol.</ahelp> In a currency field, you can pre-define the currency symbol by entering the character or string in the <emph>Currency symbol</emph> property."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURRENCYSYMBOL\" visibility=\"hidden\">Umožňuje zadať znak alebo reťazec pre symbol meny.</ahelp> Pre menové pole je možné preddefinovať symbol meny zadaním znaku alebo reťazca do vlastnosti <emph>Symbol meny</emph>."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3144444\n"
|
||
"154\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "Hodnota"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3152417\n"
|
||
"155\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_HIDDEN_VALUE\" visibility=\"hidden\">You can enter the data that is inherited by the hidden control.</ahelp> In a <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"hidden control\">hidden control</link>, under <emph>Value</emph>, you can enter the data which is inherited by the hidden control. This data will be transferred when sending the form."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_HIDDEN_VALUE\" visibility=\"hidden\">Umožňuje zadať hodnotu, ktorá bude pridaná ku skrytému ovládaciemu prvku.</ahelp> Pre <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"skryté ovládacie prvky\">skryté ovládacie prvky</link> je možné pomocou vlastnosti <emph>Hodnota</emph> určiť hodnotu, ktorá bude pridaná ku skrytému ovládaciemu prvku. Tieto dáta sa prenesú pri odoslaní formulára."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3157315\n"
|
||
"156\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Password characters"
|
||
msgstr "Znaky hesla"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3155323\n"
|
||
"157\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ECHO_CHAR\" visibility=\"hidden\">If the text box is used as a password input, enter the ASCII-code of the display character. This character is displayed instead of the characters typed by the user for the password.</ahelp> If the user enters a password, you can determine the characters that will be displayed instead of the characters typed by the user. Under <emph>Password character</emph>, enter the ASCII code of the desired character. You can use the values from 0 to 255."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ECHO_CHAR\" visibility=\"hidden\">Ak textové pole bude použité k zadávaniu hesla, zadajte ASCII kód zobrazovaného znaku. Zobrazí sa namiesto znakov zadávaných používateľom.</ahelp> Ak používateľ zadáva heslo, je možné určiť, ktoré znaky sa zobrazia miesto znakov zadávaných používateľom. Do poľa <emph>Znaky hesla</emph> zadajte ASCII kód požadovaného znaku. Je možné použiť hodnotu od 0 do 255."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3152493\n"
|
||
"158\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The characters and their ASCII codes can be seen in the <emph>Special Characters</emph> dialog (Insert - Special Character)."
|
||
msgstr "Znaky zodpovedajúce ASCII kódom si je možné prehliadnuť v dialógu <emph>Špeciálne znaky</emph> (Vložiť - Špeciálny znak)."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3157884\n"
|
||
"159\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Literal mask"
|
||
msgstr "Znaková maska"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3157557\n"
|
||
"160\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LITERALMASK\" visibility=\"hidden\">Defines the literal mask. The literal mask contains the initial values and is always visible after downloading a form.</ahelp> With masked fields you can specify a literal mask. A literal mask contains the initial values of a form, and is always visible after downloading a form. Using a character code for the Edit mask, you can determine the entries that the user can type into the masked field."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LITERALMASK\" visibility=\"hidden\">Definuje znakovú masku. Znaková maska obsahuje východzie hodnoty a je viditeľná vždy po načítaní formulára.</ahelp> Pri poli vzorky je možné určiť znakovú masku. Znaková maska obsahuje východzie hodnoty a je viditeľná vždy po načítaní formulára. Pomocou kódu pre Vstupnú masku je možné určiť, aké údaje môže používateľ zadávať do poľa vzorky."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3148513\n"
|
||
"161\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The length of the literal mask should always correspond to the length of the edit mask. If this is not the case, the edit mask is either cut off or filled with blanks up to the length of the edit mask."
|
||
msgstr "Dĺžka znakovej masky by mala vždy zodpovedať dĺžke znakového kódu zadaného v poli Vstupná maska. Ak si dĺžka oboch masiek nebude vzájomne zodpovedať, bude znakový kód zadaný v poli Vstupná maska buď skrátený, alebo doplnený medzerami na dĺžku znakovej masky."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3146762\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Font"
|
||
msgstr "Písmo"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3151037\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_FONT\" visibility=\"hidden\">Select the font for the text that is in the control field.</ahelp> For control fields which have visible text or titles, select the display font that you want to use. To open the <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\"><emph>Font</emph></link> dialog, click the <emph>...</emph> button. The selected font is used in control fields names and to display data in table control fields."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_FONT\" visibility=\"hidden\">Vyberte písmo pre text v ovládacom prvku.</ahelp> Pre ovládacie prvky, ktoré majú viditeľný text alebo titulok, vyberte písmo, ktoré chcete použiť. Ak chcete otvoriť dialóg <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Písmo\"><emph>Písmo</emph></link> kliknite na tlačidlo <emph>...</emph>. Vybrané písmo sa použije pre titulok ovládacieho prvku a k zobrazeniu dát."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3156734\n"
|
||
"162\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Row height"
|
||
msgstr "Výška riadka"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3160455\n"
|
||
"163\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ROWHEIGHT\" visibility=\"hidden\">Specifies the row height of a table control field.</ahelp> In table controls, enter a value for the row height. If you want, you can enter a value followed by valid measurement unit, for example, 2 cm."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ROWHEIGHT\" visibility=\"hidden\">Určuje výšku riadku v ovládacom prvku tabuľky.</ahelp> Zadajte výšku riadku v ovládacom prvku tabuľky. Ak chcete, je možné zadať hodnotu s mernou jednotkou, napr. 2 cm."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN11FB6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Text lines end with"
|
||
msgstr "Textové riadky končia s"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN11FBA\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">For text fields, select the line end code to be used when writing text into a database column.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pre textové polia vyberte kód konca riadku, ktorý sa použije pri zápise textu do databázy.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3160477\n"
|
||
"168\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Time format"
|
||
msgstr "Formát času"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3145187\n"
|
||
"169\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TIMEFORMAT\" visibility=\"hidden\">You can define the desired format for the time display.</ahelp> You can define the desired format for the time display."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TIMEFORMAT\" visibility=\"hidden\">Umožňuje definovať požadovaný formát času.</ahelp> Umožňuje definovať požadovaný formát času."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3158195\n"
|
||
"170\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Help text"
|
||
msgstr "Pomocný text"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3146823\n"
|
||
"171\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TAG\" visibility=\"hidden\">Specifies additional information or a descriptive text for the control field.</ahelp> In each control field you can specify additional information or a descriptive text for the control field. This property helps the programmer to save additional information that can be used in the program code. This field can be used, for example, for variables or other evaluation parameters."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TAG\" visibility=\"hidden\">Určuje doplňujúce informácie alebo popisný text pre ovládací prvok.</ahelp> Pre každý ovládací prvok je možné určiť doplňujúce informácie alebo popisný text. Táto vlastnosť pomáha programátorovi uložiť doplňujúce informácie, ktoré sa dajú použiť v kóde programu. Napr. môže toto pole použiť na premenné alebo parametre."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id3157828\n"
|
||
"232\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Formatting"
|
||
msgstr "Formátovanie"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id3146843\n"
|
||
"233\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_FORMATKEY\">Specifies the format code for the control. Click the <emph>...</emph> button to select the format code.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_FORMATKEY\">Určuje formátovací kód pre ovládací prvok. Kliknutím na tlačidlo <emph>...</emph> je možné kód vybrať.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN122C4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Scale"
|
||
msgstr "Pravítko"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN122C8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SCALEIMAGE\">Resizes the image to fit the size of the control.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SCALEIMAGE\">Zmení veľkosť obrázku, aby zodpovedal veľkosti ovládacieho prvku.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN1209F\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Acting on a record"
|
||
msgstr "Akcia na zázname"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN120B1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"37930\">Specifies to show or hide the action items in a selected Navigation Bar control.</ahelp> Action items are the following: Save record, Undo, New record, Delete record, Refresh."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"37930\">Určuje, či sa majú zobraziť alebo skryť prvky akcií na Navigačnom paneli.</ahelp> Akcie sú nasledujúce: Uložiť záznam, Späť, Nový záznam, Odstrániť záznam, Obnoviť."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN120BE\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Positioning"
|
||
msgstr "Umiestnenie"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN120D9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"37928\">Specifies to show or hide the positioning items in a selected Navigation Bar control.</ahelp> Positioning items are the following: Record label, Record position, Record count label, Record count."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"37928\">Určuje, či sa na Navigačnom paneli majú zobraziť alebo skryť prvky určujúce umiestnenie záznamu.</ahelp> Sú to nasledujúce prvky: Označenie záznamu, Umiestnenie záznamu, Počet označení záznamu, Počet záznamov."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN120D7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Navigation"
|
||
msgstr "Navigácia"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN120DB\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"37929\">Specifies to show or hide the navigation items in a selected Navigation Bar control.</ahelp> Navigation items are the following: First record, Previous record, Next record, Last record."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"37929\">Určuje, či sa na Navigačnom paneli majú zobraziť alebo skryť prvky na navigáciu.</ahelp> Sú to nasledujúce prvky: Prvý záznam, Predchádzajúci záznam, Ďalší záznam, Posledný záznam."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN12156\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Filtering / Sorting"
|
||
msgstr "Filtrovanie / Zoraďovanie"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN1215A\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"37931\">Specifies to show or hide the filtering and sorting items in a selected Navigation Bar control.</ahelp> Filtering and sorting items are the following: Sort ascending, Sort descending, Sort, Automatic filter, Default filter, Apply filter, Remove filter/sort."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"37931\">Určuje, či sa na Navigačnom paneli majú zobraziť alebo skryť prvky pre filtrovanie a zoraďovanie.</ahelp> Sú to nasledujúce prvky: Zoradiť vzostupne, Zoradiť zostupne, Zoradiť, Automatický filter, Východzí filter, Použiť filter, Odstrániť filter a zoraďovanie."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN12175\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Icon Size"
|
||
msgstr "Veľkosť ikon"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN12179\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"37927\">Specifies whether the icons in a selected Navigation Bar should be small or large.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"37927\">Určuje, či majú byť ikony na Navigačnom paneli malé alebo veľké.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"hd_id0409200920593864\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Visible"
|
||
msgstr "Viditeľné"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id0409200920593851\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines whether the control will be visible in live mode. In design mode, the control is always visible.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id0409200921154683\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Note that if this property is set to \"Yes\" (the default), this does not necessarily mean the control will really appear on the screen. Additional constraints are applied when calculating a control's effective visibility. For instance, a control placed in a hidden section in Writer will never be visible at all, until at least the section itself becomes visible."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id0409200921154691\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If the property is set to \"No\", then the control will always be hidden in live mode."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_id0409200921154614\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Older OpenOffice.org versions up to 3.1 will silently ignore this property when reading documents which make use of it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN12314\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Visible size"
|
||
msgstr "Viditeľné"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN12318\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the size of scrollbar thumb in \"value units\". A value of (\"Scroll value max.\" minus \"Scroll value min.\" ) / 2 would result in a thumb which occupies half of the background area.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje veľkosť posuvníka posuvného panelu v \"hodnotových jednotkách\". Napr. hodnota (\"Max. hodnota posunu\" mínus \"Min. hodnota posunu\") / 2 bude mať za následok posuvník, ktoré zaberie polovicu posuvného panelu.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN12375\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If set to 0, then the thumb's width will equal its height."
|
||
msgstr "Ak je nastavené na 0, šírka a výška posuvníka bude rovnaká."
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN12332\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Orientation"
|
||
msgstr "Orientácia"
|
||
|
||
#: 01170101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170101.xhp\n"
|
||
"par_idN12336\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the horizontal or vertical orientation for a scrollbar or spin button.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje, či bude posuvný panel či rolovacie tlačidlo orientované zvisle alebo vodorovne.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 07060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"07060000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Reload"
|
||
msgstr "Znovu načítať"
|
||
|
||
#: 07060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"07060000.xhp\n"
|
||
"bm_id3153089\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>reloading; documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; reloading</bookmark_value><bookmark_value>loading; reloading</bookmark_value>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 07060000.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"07060000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153089\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/07060000.xhp\" name=\"Reload\">Reload</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Otočiť\">Otočiť</link>"
|
||
|
||
#: 07060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"07060000.xhp\n"
|
||
"par_id3151315\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Reload\" visibility=\"visible\">Replaces the current document with the last saved version.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 07060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"07060000.xhp\n"
|
||
"par_id3159201\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Any changes made after the last save will be lost."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sort Order"
|
||
msgstr "Poradie zoraďovania"
|
||
|
||
#: 12100000.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149988\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/12100000.xhp\" name=\"Sort Order\">Sort Order</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Body\">Body</link>"
|
||
|
||
#: 12100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100000.xhp\n"
|
||
"par_id3144436\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"res/sc10714.png\" id=\"img_id3153894\"><alt id=\"alt_id3153894\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100000.xhp\n"
|
||
"par_id3147143\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sort Order"
|
||
msgstr "Poradie zoraďovania"
|
||
|
||
#: 01170900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170900.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Combo Box/List Box Wizard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170900.xhp\n"
|
||
"bm_id3159233\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>forms; Combo Box/List Box Wizard</bookmark_value>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170900.xhp\n"
|
||
"hd_id3154094\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Box/List Box Wizard\">Combo Box/List Box Wizard</link>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170900.xhp\n"
|
||
"par_id3152363\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you insert a combo box or a list box in a document, a wizard starts automatically. This wizard allows you to interactively specify which information is shown."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170900.xhp\n"
|
||
"par_id3145211\n"
|
||
"21\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can use the <link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Wizards On/Off\"><emph>Wizards On/Off</emph></link> icon to keep the wizard from starting automatically."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170900.xhp\n"
|
||
"par_id3155391\n"
|
||
"22\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The wizards for combo boxes and list boxes differ from each other in their final step. This is because the nature of control fields:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170900.xhp\n"
|
||
"par_id3159233\n"
|
||
"23\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>List Boxes</emph>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170900.xhp\n"
|
||
"par_id3166410\n"
|
||
"24\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In the case of a list box, the user selects one entry from a list of entries. These entries are saved in a database table and cannot be modified through the list box."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170900.xhp\n"
|
||
"par_id3166460\n"
|
||
"25\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "As a general rule, the database table that contains the visible list entries in the form is not the table on which the form is based. The list boxes in a form work by using references; that is, references to the visible list entries are located in the form table (values table) and are also entered as such in the values table if the user selects an entry from the list and saves it. Through reference values, list boxes can display data from a table linked to the current form table. Thus the <emph>List Box Wizard</emph> allows two tables of a database to be linked, so that the control field can display a detailed list of a database field that is located in a different table from the one to which the form refers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170900.xhp\n"
|
||
"par_id3145673\n"
|
||
"31\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In the other tables the required field is searched for by using the field names (ControlSource) and then the fields will be completed accordingly. If the field name is not found, the list will remain empty. When list fields contain linked columns, the first column of the other table will be used without a query being shown first."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170900.xhp\n"
|
||
"par_id3154860\n"
|
||
"26\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If an article table contains, for example, the number of a supplier, the list box can use the \"Supplier number\" link to display the name of the supplier from the supplier table. On the <emph>Field links</emph> page the Wizard will ask you about all the settings required for this link."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170900.xhp\n"
|
||
"par_id3150977\n"
|
||
"27\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Combo Boxes</emph>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170900.xhp\n"
|
||
"par_id3158430\n"
|
||
"28\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In the case of combo boxes, users can select one entry from the list entries or enter text themselves. The entries, which are offered as a list from which users can select, may originate from any database table. The entries that users select or enter so that they can be saved can be saved either in the form only, or in a database. If they are saved in a database, they will be written to the database table on which the form is based."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170900.xhp\n"
|
||
"par_id3154046\n"
|
||
"29\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Combo boxes can display the data of any table. A direct link between the current form table and the table whose values are to be displayed in the combo box (list table) is not required. Combo boxes do not work with references. If the user enters or selects a value and saves it, the value actually displayed will be entered in the form table. As there is no link between the form table and the list table, the <emph>Field Link</emph> table does not appear here."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170900.xhp\n"
|
||
"par_id3146949\n"
|
||
"30\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In the case of a list box, you select entries from the list, and these are saved in the list table. In the case of a combo box, you can add additional text that can be written to the current database table of the form (values table) and stored there as desired. For this function, the <emph>Combo Box Wizard</emph> has the <emph>Data Processing</emph> page as the last page, whereas in the case of list boxes this page does not exist. Here you can enter whether and where text that has been entered is to be saved in the values table."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 10040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10040000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To Document End/Last Page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 10040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10040000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154840\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"To Document End\">To Document End</link></caseinline> <defaultinline><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"Last Page\">Last Page</link></defaultinline> </switchinline>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 10040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10040000.xhp\n"
|
||
"par_id3149716\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:LastPage\" visibility=\"visible\">Moves to the last page of the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Page Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 10040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10040000.xhp\n"
|
||
"par_id3155805\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/sc_gotoendofdoc.png\" id=\"img_id3153394\"><alt id=\"alt_id3153394\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 10040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10040000.xhp\n"
|
||
"par_id3145313\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">To Document End</caseinline> <defaultinline>Last Page</defaultinline> </switchinline>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Selection"
|
||
msgstr "Výber"
|
||
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3151299\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/18010000.xhp\" name=\"Selection\">Selection</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Otočiť\">Otočiť</link>"
|
||
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"par_id3148520\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:SelectObject\">Allows you to select objects in the current document.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"par_id3149511\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3159194\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"par_id3147571\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Selection"
|
||
msgstr "Výber"
|
||
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"par_id3155555\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To select an object, click the object with the arrow. To select more than one object, drag a selection frame around the objects. To add an object to a selection, press Shift, and then click the object. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>The objects selected together can then be defined as a <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"group\">group</link>, turning them into a single group object.</defaultinline></switchinline>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"par_id3143267\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>You can edit individual elements of a group. You can also delete elements from a group with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Shift</defaultinline></switchinline>+click.</defaultinline></switchinline>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"par_id3166460\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>You can select single objects from a group by double-clicking, if you first disable the <emph>Double-click to edit Text</emph> icon on the <emph>Option</emph> Bar.</defaultinline></switchinline>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Data"
|
||
msgstr "Dáta"
|
||
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"bm_id3150040\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>forms; data</bookmark_value><bookmark_value>data; forms and subforms</bookmark_value><bookmark_value>forms; subforms</bookmark_value><bookmark_value>subforms; description</bookmark_value>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"hd_id3150040\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data\">Data</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Dáta\">Dáta</link>"
|
||
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"par_id3147242\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The<emph> Data </emph>tab page defines the form properties that refer to the database that is linked to the form."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"par_id3149398\n"
|
||
"107\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Defines the data source on which the form is based, or specifies whether the data can be edited by the user. Apart from the sort and filter functions, you will also find all the necessary properties to create a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"hd_id3154810\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Data source"
|
||
msgstr "Zdroj dát"
|
||
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"par_id3152349\n"
|
||
"16\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATASOURCE\">Defines the data source to which the form should refer.</ahelp> If you click the <emph>...</emph> button, you call the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\"><emph>Open</emph></link> dialog, where you can choose a data source."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"hd_id3146948\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Content"
|
||
msgstr "Obsah"
|
||
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"par_id3155922\n"
|
||
"17\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURSORSOURCE\">Determines the content to be used for the form. The content can be an existing table or a query (previously created in the database), or it can be defined by an SQL-statement. Before you enter a content you have to define the exact type in <emph>Content type</emph>.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"par_id3149657\n"
|
||
"27\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you have selected either \"Table\" or \"Query\" in <emph>Content type</emph>, the box lists all the tables and queries set up in the selected database."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"hd_id3148755\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Content type"
|
||
msgstr "Typ obsahu"
|
||
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"par_id3150541\n"
|
||
"19\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURSORSOURCETYPE\">Defines whether the data source is to be an existing database table or query, or if the form is to be generated based on an SQL statement.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"par_id3153192\n"
|
||
"29\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you choose \"Table\" or \"Query\", the form will refer to the table or query that you specify under <emph>Content</emph>. If you want to create a new query or a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>, then you have to choose the \"SQL\" option. You can then enter the statement for the SQL query or the subform directly in the <emph>List content</emph> box on the Control properties Data tab page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"hd_id3158409\n"
|
||
"105\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Analyze SQL command"
|
||
msgstr "Analyzovať SQL príkaz"
|
||
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"par_id3145171\n"
|
||
"106\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ESCAPE_PROCESSING\">Specifies whether the SQL statement is to be analyzed by %PRODUCTNAME.</ahelp> If set to Yes, you can click the <emph>...</emph> button next to the <emph>Content</emph> list box. This will open a window where you can graphically create a database query. When you close that window, the SQL statement for the created query will be inserted in the <emph>Content</emph> list box."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"hd_id3154684\n"
|
||
"81\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Filter"
|
||
msgstr "Filter"
|
||
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"par_id3150449\n"
|
||
"82\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_FILTER_CRITERIA\">Enter the required conditions for filtering the data in the form. The filter specifications follow SQL rules without using the WHERE clause.</ahelp> For example, if you want to display all records with the \"Mike\" forename, type into the data field: Forename = 'Mike'. You can also combine conditions: Forename = 'Mike' OR Forename = 'Peter'. All records matching either of these two conditions will be displayed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"par_id3156212\n"
|
||
"83\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The filter function is available in user mode through the <link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"AutoFilter\"><emph>AutoFilter</emph></link> and <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default Filter\"><emph>Default Filter</emph></link> icons on the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Navigation Bar\"><emph>Form Navigation</emph> Bar</link>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"hd_id3156005\n"
|
||
"84\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sort"
|
||
msgstr "Zoradiť"
|
||
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"par_id3163712\n"
|
||
"85\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SORT_CRITERIA\">Specifies the conditions to sort the data in the form. The specification of the sorting conditions follows SQL rules without the use of the ORDER BY clause.</ahelp> For example, if you want all records of a database to be sorted in one field in an ascending order and in another field in a descending order, enter Forename ASC, Name DESC (presuming Forename and Name are the names of the data fields)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"par_id3156444\n"
|
||
"86\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The appropriate icons on the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Navigation Bar\"><emph>Form Navigation</emph> Bar</link> can be used in User mode to sort: <link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sort Ascending\"><emph>Sort Ascending</emph></link>, <link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sort Descending\"><emph>Sort Descending</emph></link>, <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort\"><emph>Sort</emph></link>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"hd_id3148616\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Add data only"
|
||
msgstr "Pridať len dáta"
|
||
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"par_id3153139\n"
|
||
"20\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATAENTRY\">Determines if the form only allows the addition of new data (Yes) or if it allows other properties as well (No).</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"par_id3148575\n"
|
||
"21\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If <emph>Add data only</emph> is set to \"Yes\", changing or deleting data is not possible."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"hd_id3148455\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Navigation bar"
|
||
msgstr "Navigačný panel"
|
||
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"par_id3157976\n"
|
||
"22\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAVIGATION\">Specifies whether the navigation functions in the lower form bar can be used.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"par_id3149485\n"
|
||
"79\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The \"Parent Form\" option is used for subforms. If you choose this option for a subform, you can navigate using the records of the main form if the cursor is placed in the subform. A subform is linked to the parent form by a 1:1 relationship, so navigation is always performed in the parent form."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"hd_id3151051\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Cycle"
|
||
msgstr "Cyklus"
|
||
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"par_id3154944\n"
|
||
"23\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CYCLE\">Determines how the navigation should be done using the tab key.</ahelp> Using the tab key, you can move forward in the form. If you simultaneously press the Shift key, the navigation will follow the opposite direction. If you reach the last (or the first) field and press the tab key again, it can have various effects. Define the key control with the following options:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"par_id3166413\n"
|
||
"87\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Option"
|
||
msgstr "Možnosť"
|
||
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"par_id3150424\n"
|
||
"88\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Meaning"
|
||
msgstr "Význam"
|
||
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"par_id3150417\n"
|
||
"89\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Východzie"
|
||
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"par_id3157847\n"
|
||
"90\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "This setting automatically defines a cycle which follows an existing database link: If the form contains a database link, the Tab key will, by default, initiate a change to the next or previous record on exit from the last field (see All Records). If there is no database link the next/previous form is shown (see Current Page)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"par_id3153418\n"
|
||
"91\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "All records"
|
||
msgstr "Všetky záznamy"
|
||
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"par_id3152972\n"
|
||
"92\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "This option applies to database forms only and is used to navigate through all records. If you use the Tab key to exit from the last field of a form, the current record is changed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"par_id3151020\n"
|
||
"93\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Active record"
|
||
msgstr "Aktívny záznam"
|
||
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"par_id3145301\n"
|
||
"94\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "This option applies to database forms only, and is used to navigate within the current record. If you use the Tab key to exit from the last field of a form, the current record is changed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"par_id3146913\n"
|
||
"95\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Current page"
|
||
msgstr "Aktuálna strana"
|
||
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"par_id3150330\n"
|
||
"96\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On exit from the last field of a form, the cursor skips to the first field in the next form. This is standard for HTML forms; therefore, this option is especially relevant for HTML forms."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"hd_id3155064\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Allow additions"
|
||
msgstr "Povoliť pridávanie"
|
||
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"par_id3154360\n"
|
||
"24\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALLOW_ADDITIONS\">Determines if data can be added.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"hd_id3156054\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Allow modifications"
|
||
msgstr "Povoliť zmeny"
|
||
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"par_id3156377\n"
|
||
"25\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALLOW_EDITS\"> Determines if the data can be modified.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"hd_id3149019\n"
|
||
"13\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Allow deletions"
|
||
msgstr "Povoliť zmazanie"
|
||
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"par_id3148995\n"
|
||
"26\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALLOW_DELETIONS\">Determines if the data can be deleted.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"hd_id3153714\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Link master fields"
|
||
msgstr "Prepojiť hlavné polia"
|
||
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"par_id3147339\n"
|
||
"14\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_MASTERFIELDS\">If you create a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>, enter the data field of the parent form responsible for the synchronization between parent and subform.</ahelp> To enter multiple values, press Shift + Enter after each input line."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"par_id3149568\n"
|
||
"71\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The subform is based on an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#sql\" name=\"SQL\">SQL</link> query; more specifically, on a <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Parameter Query\">Parameter Query</link>. If a field name is entered in the <emph>Link master fields</emph> box, the data contained in that field in the main form is read to a variable that you must enter in <emph>Link slave fields</emph>. In an appropriate SQL statement, this variable is compared to the table data that the subform refers to. Alternatively, you can enter the column name in the <emph>Link master fields</emph> box."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"par_id3156089\n"
|
||
"72\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Consider the following example:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"par_id3151017\n"
|
||
"30\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The database table on which the form is based is, for example, a customer database (\"Customer\"), where every customer has been given a unique number in a data field named \"Cust_ID\". A customer's orders are maintained in another database table. You now want to see each customer's orders after entering them into the form. In order to do this you should create a subform. Under <emph>Link master fields</emph> enter the data field from the customer database which clearly identifies the customer, that is, Cust_ID. Under <emph>Link slave fields</emph> enter the name of a variable which is to accept the data of the field Cust_ID, for example, x."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"par_id3151248\n"
|
||
"73\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The subform should show the appropriate data from the orders table (\"Orders\") for each customer ID (Customer_ID -> x). This is only possible if each order is uniquely assigned to one customer in the orders table. Alternatively, you can use another field called Customer_ID; however, to make sure that this field is not confused with the same field from the main form, the field is called Customer_Number."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"par_id3153537\n"
|
||
"74\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Now compare the Customer_Number in the \"Orders\" table with the Customer_ID from the \"Customers\" table, which can be done, for example, using the x variable with the following SQL statement:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"par_id3155335\n"
|
||
"75\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "SELECT * FROM Orders WHERE Customer_Number =: x (if you want the subform to show all data from the orders table)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"par_id3163727\n"
|
||
"76\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "or:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"par_id3153921\n"
|
||
"77\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "SELECT Item FROM Orders WHERE Customer_Number =: x (if you want the subform from the orders table to show only the data contained in the \"Item\" field)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"par_id3148488\n"
|
||
"78\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The SQL statement can either be entered in the <emph>Data source</emph> field, or you can create an appropriate parameter query, which can be used to create the subform."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"hd_id3150648\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Link slave fields"
|
||
msgstr "Prepojiť závislé polia"
|
||
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"par_id3149923\n"
|
||
"15\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SLAVEFIELDS\">If you create a subform, enter the variable where possible values from the parent form field can be stored.</ahelp> If a subform is based on a query, enter the variable that you defined in the query. If you create a form using an SQL statement entered in the <emph>Data source</emph> field, enter the variable you used in the statement. You can choose any variable name. If you want to enter multiple values, press Shift + Enter."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"par_id3155114\n"
|
||
"31\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If, for example, you specified the Customer_ID database field as a parent field under <emph>Link master fields</emph>, then you can define under <emph>Link slave fields</emph> the name of the variable in which the values of the Customer_ID database field are to be stored. If you now specify an SQL statement in the <emph>Data source</emph> box using this variable, the relevant values are displayed in the subform."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"hd_id3152778\n"
|
||
"32\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "What is a subform?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"par_id3155579\n"
|
||
"33\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Forms are created based on a database table or database query. They display the data in a visually pleasant fashion and can be used to enter data or edit data."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"par_id3147094\n"
|
||
"34\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"wozu\">If you require a form that can refer to the data in a table or query and can additionally display data from another table, you should create a subform. </variable> For example, this subform can be a text box that displays the data of another database table."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"par_id3157972\n"
|
||
"35\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "A subform is an additional component of the main form. The main form can be called the \"parent form\" or \"master\". Subforms are needed as soon as you want to access more than one table from a form. Each additional table requires its own subform."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"par_id4807275\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "After creating a form, it can be changed into a subform. To do this, enter Design Mode, and open the Form Navigator. In the Form Navigator, drag a form (that will become a subform) onto any other form (that will become a master)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"par_id3158444\n"
|
||
"36\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The user of your document will not see that a form has subforms. The user only sees a document in which data is entered or where existing data is displayed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"par_idN10C2A\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specify the Link master field from the data fields in the master form. In the subform, the Link slave field can be set as a field which will be matched to the contents of the Link master field."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170203.xhp\n"
|
||
"par_idN10C2D\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "When the user navigates through the data, the form always displays the current data record. If there are subforms defined, the contents of the subforms will be displayed after a short delay of approximate 200 ms. This delay enables you to quickly browse through the data records of the master form. If you navigate to the next master data record within the delay limit, the subform data need not be retrieved and displayed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01171000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01171000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open in Design Mode"
|
||
msgstr "Otvoriť v režime návrhu"
|
||
|
||
#: 01171000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01171000.xhp\n"
|
||
"bm_id3156211\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>forms; opening in design mode</bookmark_value><bookmark_value>controls; activating in forms</bookmark_value><bookmark_value>design mode after saving</bookmark_value><bookmark_value>documents; opening in design mode</bookmark_value><bookmark_value>edit mode; after opening</bookmark_value>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01171000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01171000.xhp\n"
|
||
"hd_id3156211\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\">Open in Design Mode</link>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01171000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01171000.xhp\n"
|
||
"par_id3146130\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:OpenReadOnly\">Opens forms in <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design Mode\">Design Mode</link> so that the form can be edited.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01171000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01171000.xhp\n"
|
||
"par_id3155805\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You cannot activate the controls of the form or edit contents of database records in Design Mode. However, you can change the position and size of the controls, edit other properties, and add or delete controls in Design Mode."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01171000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01171000.xhp\n"
|
||
"par_id3147089\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "After you have finished editing your form, right-click \"Forms\" in the <emph>Form Navigator</emph> and deselect <emph>Open in Design Mode</emph>. Save your form when you are finished."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01171000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01171000.xhp\n"
|
||
"par_id3154749\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If the form document is write-protected, the <emph>Open in Design Mode</emph> command is ignored."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 09070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070100.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Internet"
|
||
msgstr "Internet"
|
||
|
||
#: 09070100.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070100.xhp\n"
|
||
"hd_id3151100\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070100.xhp\" name=\"Internet\">Internet</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Otočiť\">Otočiť</link>"
|
||
|
||
#: 09070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070100.xhp\n"
|
||
"par_id3154230\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Use the <emph>Internet</emph> page of the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> to edit hyperlinks with WWW or FTP addresses."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 09070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070100.xhp\n"
|
||
"par_id3147291\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The fields for the login name, password and anonymous user are only available for FTP addresses."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 09070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070100.xhp\n"
|
||
"hd_id3145090\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Type of hyperlink"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 09070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070100.xhp\n"
|
||
"hd_id3151226\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Web"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 09070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070100.xhp\n"
|
||
"par_id3145071\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:RB_LINKTYP_INTERNET\">Creates an http hyperlink.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 09070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070100.xhp\n"
|
||
"hd_id3153683\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "FTP"
|
||
msgstr "FTP"
|
||
|
||
#: 09070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070100.xhp\n"
|
||
"par_id3150693\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:RB_LINKTYP_FTP\">Creates an FTP hyperlink.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 09070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070100.xhp\n"
|
||
"hd_id3150443\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Target"
|
||
msgstr "Cieľ"
|
||
|
||
#: 09070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070100.xhp\n"
|
||
"par_id9887081\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 09070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070100.xhp\n"
|
||
"hd_id3155628\n"
|
||
"13\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "WWW Browser"
|
||
msgstr "WWW Prehliadač"
|
||
|
||
#: 09070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070100.xhp\n"
|
||
"par_id3153760\n"
|
||
"14\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:BTN_BROWSE\">Opens a web browser, into which you can load the desired URL.</ahelp> You can then copy and paste the URL into the <emph>Target</emph> field."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 09070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070100.xhp\n"
|
||
"par_id3147335\n"
|
||
"33\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_HYPERLINK_MARKWND_TREE\" visibility=\"hidden\">Specifies the position in the target document where you wish to jump to.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 09070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070100.xhp\n"
|
||
"par_id3149164\n"
|
||
"34\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_HYPERLINK_MARKWND_APPLY\" visibility=\"hidden\">Inserts the target in the <emph>Target</emph> field of the <emph>Hyperlink</emph> dialog.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 09070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070100.xhp\n"
|
||
"par_id3155388\n"
|
||
"35\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_HYPERLINK_MARKWND_CLOSE\" visibility=\"hidden\">Once the hyperlink has been completely entered, click on <emph>Close</emph> to set the link and leave the dialog.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 09070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070100.xhp\n"
|
||
"hd_id3153320\n"
|
||
"15\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Login name"
|
||
msgstr "Prihlasovacie meno"
|
||
|
||
#: 09070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070100.xhp\n"
|
||
"par_id3151384\n"
|
||
"16\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:ED_LOGIN\">Specifies your login name, if you are working with FTP addresses.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 09070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070100.xhp\n"
|
||
"hd_id3148944\n"
|
||
"17\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Heslo"
|
||
|
||
#: 09070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070100.xhp\n"
|
||
"par_id3145069\n"
|
||
"18\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:ED_PASSWD\">Specifies your password, if you are working with FTP addresses.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 09070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070100.xhp\n"
|
||
"hd_id3149046\n"
|
||
"19\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Anonymous user"
|
||
msgstr "Anonymný používateľ"
|
||
|
||
#: 09070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070100.xhp\n"
|
||
"par_id3152771\n"
|
||
"20\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:CBX_ANONYMOUS\">Allows you to log in to the FTP address as an anonymous user.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 09070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070100.xhp\n"
|
||
"hd_id3148663\n"
|
||
"21\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Further settings"
|
||
msgstr "Ďalšie nastavenia"
|
||
|
||
#: 09070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070100.xhp\n"
|
||
"hd_id3153525\n"
|
||
"23\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Frame"
|
||
msgstr "Rámec"
|
||
|
||
#: 09070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070100.xhp\n"
|
||
"par_id2052980\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 09070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070100.xhp\n"
|
||
"hd_id3155101\n"
|
||
"24\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Form"
|
||
msgstr "Formulár"
|
||
|
||
#: 09070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070100.xhp\n"
|
||
"par_id3149167\n"
|
||
"25\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:LB_FORM\">Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 09070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070100.xhp\n"
|
||
"hd_id3152920\n"
|
||
"26\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Events"
|
||
msgstr "Udalosti"
|
||
|
||
#: 09070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070100.xhp\n"
|
||
"par_id3144760\n"
|
||
"27\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:BTN_SCRIPT\">Opens the <emph>Assign Macro</emph> dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 09070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070100.xhp\n"
|
||
"hd_id3151041\n"
|
||
"28\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "Text"
|
||
|
||
#: 09070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070100.xhp\n"
|
||
"par_id3159252\n"
|
||
"29\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:ED_INDICATION\">Specifies the visible text or button caption for the hyperlink.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 09070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070100.xhp\n"
|
||
"hd_id3147354\n"
|
||
"30\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Názov"
|
||
|
||
#: 09070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070100.xhp\n"
|
||
"par_id2801599\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a name for the hyperlink.</ahelp> $[officename] inserts a NAME tag in the hyperlink."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170500.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Design Mode On/Off"
|
||
msgstr "Režim návrhu zap/vyp"
|
||
|
||
#: 01170500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170500.xhp\n"
|
||
"hd_id3151100\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"Design Mode On/Off\">Design Mode On/Off</link>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170500.xhp\n"
|
||
"par_id3150040\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:SwitchControlDesignMode\">Toggles the Design mode on or off. This function is used to switch quickly between <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design\">Design</link> and User mode. Activate to edit the form controls, deactivate to use the form controls.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170500.xhp\n"
|
||
"par_id3153528\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Please note the <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\"><emph>Open in Design Mode</emph></link> function. If <emph>Open in Design Mode</emph> is activated, the document is always opened in Design mode, regardless of the state in which it is saved."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170500.xhp\n"
|
||
"par_id3147088\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If your form is linked to a database and you turn off the Design mode, the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Bar\">Form Bar</link> is displayed at the lower margin of the document window. You can edit the link to the database in the <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 06100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06100000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Move Up"
|
||
msgstr "Presunúť nahor"
|
||
|
||
#: 06100000.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"06100000.xhp\n"
|
||
"hd_id3144740\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Move Up\">Move Up</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\" name=\"Udalosti\">Udalosti</link>"
|
||
|
||
#: 06100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06100000.xhp\n"
|
||
"par_id3109850\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveUp\">Positions the selected paragraph before the one above it.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 06100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06100000.xhp\n"
|
||
"par_id3149283\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you have numbered paragraphs and click the<emph> Move Up </emph>icon, the numbers will be adjusted to the current order. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The <emph>Move Up </emph>icon is only visible when the cursor is positioned in a bulleted or numbered list.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The <emph>Move Up </emph>icon appears on the <emph>Text Formatting</emph> Bar when you use the outline view.</caseinline></switchinline>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 06100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06100000.xhp\n"
|
||
"par_id3155555\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "This function can be called by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Up Arrow."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 06100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06100000.xhp\n"
|
||
"par_id3150774\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3149827\" src=\"cmd/sc_moveup.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3149827\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 06100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06100000.xhp\n"
|
||
"par_id3147243\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Move Up"
|
||
msgstr "Presunúť nahor"
|
||
|
||
#: 24030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24030000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Red"
|
||
msgstr "Červená"
|
||
|
||
#: 24030000.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"24030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3151097\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/24030000.xhp\" name=\"Red\">Red</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Otočiť\">Otočiť</link>"
|
||
|
||
#: 24030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24030000.xhp\n"
|
||
"par_id3151100\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafRed\">Specifies the proportion of red RGB color components for the selected graphic object.</ahelp> Values from -100% (no red) to +100% (full red) are possible."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 24030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24030000.xhp\n"
|
||
"par_id3149511\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3146130\" src=\"res/sc10865.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 24030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24030000.xhp\n"
|
||
"par_id3147571\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Red"
|
||
msgstr "Červená"
|
||
|
||
#: 02170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02170000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Background color/Paragraph background"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 02170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02170000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154232\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Background Color\">Background Color</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Farba pozadia\">Farba pozadia</link>"
|
||
|
||
#: 02170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02170000.xhp\n"
|
||
"par_id3149140\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"hintergrundfarbetext\"><ahelp hid=\".\">Click to open a toolbar where you can click a background color for a paragraph. The color is applied to the background of the current paragraph or the selected paragraphs.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 02170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02170000.xhp\n"
|
||
"par_id3147276\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3148538\" src=\"cmd/sc_backgroundcolor.png\"><alt id=\"alt_id3148538\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 02170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02170000.xhp\n"
|
||
"par_id3144439\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Background Color"
|
||
msgstr "Farba pozadia"
|
||
|
||
#: 09070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Hyperlink Dialog"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 09070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145759\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"hyperdia\"><link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink Dialog\">Hyperlink</link></variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 09070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070000.xhp\n"
|
||
"par_id3156183\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"hyperdiatext\"><ahelp hid=\".uno:EditHyperlink\">Opens a dialog that enables you to create and edit hyperlinks.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 09070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070000.xhp\n"
|
||
"par_id3154927\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3093440\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3093440\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 09070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070000.xhp\n"
|
||
"par_id3155552\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Hyperlink Dialog"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 09070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070000.xhp\n"
|
||
"par_id3155391\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_CHOICECTRL\">Select the type of hyperlink to be inserted.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 09070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070000.xhp\n"
|
||
"par_id3153683\n"
|
||
"16\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:OpenHyperlinkOnCursor\" visibility=\"hidden\">Opens the hyperlink in your default web browser.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 09070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070000.xhp\n"
|
||
"par_id0122200902231573\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Hyperlink dialog.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 09070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070000.xhp\n"
|
||
"par_id0122200902231660\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Copies the URL to the clipboard.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 09070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070000.xhp\n"
|
||
"par_id0122200902231630\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the hyperlink, leaving plain text.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 09070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3166410\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "Použiť"
|
||
|
||
#: 09070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070000.xhp\n"
|
||
"par_id3147209\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_OK_BTN\">Applies the data to your document.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 09070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149398\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Zatvoriť"
|
||
|
||
#: 09070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070000.xhp\n"
|
||
"par_id3149734\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_CANCEL_BTN\">Closes the dialog without saving.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 09070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153700\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "Pomocník"
|
||
|
||
#: 09070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070000.xhp\n"
|
||
"par_id3150943\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Opens the Help."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 09070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3156192\n"
|
||
"13\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "Späť"
|
||
|
||
#: 09070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070000.xhp\n"
|
||
"par_id3149234\n"
|
||
"14\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_RESET_BTN\">Resets the entries in the dialog to their original state.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: stars.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"stars.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Stars and Banners"
|
||
msgstr "Hviezdy a panely"
|
||
|
||
#: stars.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"stars.xhp\n"
|
||
"par_idN1055A\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/stars.xhp\">Stars and Banners</link>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: stars.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"stars.xhp\n"
|
||
"par_idN1056A\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Stars and Banners toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: stars.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"stars.xhp\n"
|
||
"par_idN10594\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon on the Stars and Banners toolbar, and then drag in the document to draw the shape.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: stars.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"stars.xhp\n"
|
||
"par_idN10597\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Some shapes have a special handle which you can drag to change the properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 08020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"08020000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Position in Document"
|
||
msgstr "Umiestnenie v dokumente"
|
||
|
||
#: 08020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"08020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147588\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/08020000.xhp\" name=\"Position in Document\">Position in Document</link>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 08020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"08020000.xhp\n"
|
||
"par_id3143284\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusGetPosition\">Displays the current cursor position in the %PRODUCTNAME Basic document. The row number is specified, then the column number.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 09070400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070400.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "New Document"
|
||
msgstr "Nový dokument"
|
||
|
||
#: 09070400.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070400.xhp\n"
|
||
"hd_id3154873\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070400.xhp\" name=\"New Document\">New Document</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Otočiť\">Otočiť</link>"
|
||
|
||
#: 09070400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070400.xhp\n"
|
||
"par_id3150445\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Use the <emph>New Document</emph> tab from the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> to set up a hyperlink to a new document and create the new document simultaneously."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 09070400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070400.xhp\n"
|
||
"hd_id3152594\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "New Document"
|
||
msgstr "Nový dokument"
|
||
|
||
#: 09070400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070400.xhp\n"
|
||
"par_id3157896\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specifies the name, path and type of the new document in this area."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 09070400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070400.xhp\n"
|
||
"hd_id3151226\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Edit now"
|
||
msgstr "Upraviť teraz"
|
||
|
||
#: 09070400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070400.xhp\n"
|
||
"par_id3154751\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:RB_EDITNOW\">Specifies that the new document is created and immediately opened for editing.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 09070400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070400.xhp\n"
|
||
"hd_id3145313\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Edit later"
|
||
msgstr "Upraviť neskôr"
|
||
|
||
#: 09070400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070400.xhp\n"
|
||
"par_id3153577\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:RB_EDITLATER\">Specifies that the document is created but it is not immediately opened.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 09070400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070400.xhp\n"
|
||
"hd_id3153311\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "Súbor"
|
||
|
||
#: 09070400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070400.xhp\n"
|
||
"par_id8894009\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 09070400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070400.xhp\n"
|
||
"hd_id3145072\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select Path"
|
||
msgstr "Vybrať cestu"
|
||
|
||
#: 09070400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070400.xhp\n"
|
||
"par_id3147653\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:BTN_CREATE\">Opens the <emph>Select Path</emph> dialog, where you can select a path.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 09070400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070400.xhp\n"
|
||
"hd_id3151110\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "File type"
|
||
msgstr "Typ súboru"
|
||
|
||
#: 09070400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070400.xhp\n"
|
||
"par_id3153681\n"
|
||
"13\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:LB_DOCUMENT_TYPES\">Specifies the file type for the new document.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070100.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Table"
|
||
msgstr "Tabuľka"
|
||
|
||
#: 12070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070100.xhp\n"
|
||
"hd_id3151299\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Table"
|
||
msgstr "Tabuľka"
|
||
|
||
#: 12070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070100.xhp\n"
|
||
"bm_id3156183\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>database contents; inserting as tables</bookmark_value>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070100.xhp\n"
|
||
"par_id3156183\n"
|
||
"18\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_AS_TABLE\" visibility=\"hidden\">Inserts data selected from the data source browser into the document as a table.</ahelp> In the <emph>Insert Database Columns</emph> dialog, select the <emph>Table</emph> option to insert the selected data into the document as a table. In the dialog, you can decide which database fields or columns are transferred, and how the text table is formatted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070100.xhp\n"
|
||
"hd_id3152594\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Table"
|
||
msgstr "Tabuľka"
|
||
|
||
#: 12070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070100.xhp\n"
|
||
"par_id3152918\n"
|
||
"19\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In the <emph>Table</emph> area, use the arrow keys to select the columns of the database table that you want to apply to the text table."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070100.xhp\n"
|
||
"hd_id3156042\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Database columns"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070100.xhp\n"
|
||
"par_id3152425\n"
|
||
"20\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:LB_TBL_DB_COLUMN\">Specifies the database columns to be inserted into the text table.</ahelp> All database table columns that have not been accepted in the <emph>Table column(s)</emph> list box are listed here. The entries are sorted alphabetically."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070100.xhp\n"
|
||
"hd_id3147577\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Table column(s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070100.xhp\n"
|
||
"par_id3153527\n"
|
||
"21\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:LB_TABLE_COL\">Lists all database columns to be inserted into the document.</ahelp> A column will be assigned to each corresponding entry in the table. The entry order in the <emph>Table column(s)</emph> list box determines the data order in the text table."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070100.xhp\n"
|
||
"hd_id3146958\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid ">>"
|
||
msgstr ">>"
|
||
|
||
#: 12070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070100.xhp\n"
|
||
"par_id3149750\n"
|
||
"22\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_ALL_TO\">Moves all listed database fields into the <emph>Table column(s)</emph> list box.</ahelp> All fields listed in the <emph>Table column(s)</emph> list box are inserted into the document."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070100.xhp\n"
|
||
"hd_id3163802\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid ">"
|
||
msgstr ">"
|
||
|
||
#: 12070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070100.xhp\n"
|
||
"par_id3153662\n"
|
||
"23\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_ONE_TO\">Moves the selected database field into the <emph>Table column(s)</emph> list box. </ahelp> You can also double click an entry to move it to the <emph>Table column(s)</emph> list box. All fields listed in the <emph>Table column(s)</emph> list box are inserted into the document."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070100.xhp\n"
|
||
"hd_id3149732\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<"
|
||
msgstr "<"
|
||
|
||
#: 12070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070100.xhp\n"
|
||
"par_id3148685\n"
|
||
"24\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_ONE_FROM\">Removes the selected database field from the<emph> Table column(s)</emph> list box</ahelp> The removed field is not inserted into the document."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070100.xhp\n"
|
||
"hd_id3150771\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<<"
|
||
msgstr "<<"
|
||
|
||
#: 12070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070100.xhp\n"
|
||
"par_id3154897\n"
|
||
"25\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_ALL_FROM\">Removes all database fields from the <emph>Table column(s)</emph> list box.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070100.xhp\n"
|
||
"hd_id3159399\n"
|
||
"13\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "Formát"
|
||
|
||
#: 12070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070100.xhp\n"
|
||
"par_id3154380\n"
|
||
"30\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specifies the format for inserting the database fields into the document."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070100.xhp\n"
|
||
"hd_id3156329\n"
|
||
"14\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "From database"
|
||
msgstr "Z databázy"
|
||
|
||
#: 12070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070100.xhp\n"
|
||
"par_id3149415\n"
|
||
"31\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_DBFMT_FROM_DB\">Accepts the database formats.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070100.xhp\n"
|
||
"hd_id3159148\n"
|
||
"15\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "Vybrať"
|
||
|
||
#: 12070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070100.xhp\n"
|
||
"par_id3152349\n"
|
||
"32\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:LB_DBFMT_FROM_USR\">Specifies a format from the list, if the format information of certain data fields is not accepted.</ahelp> The formats supplied here are only available for certain database fields, such as numeric or Boolean fields. If you select a database field in text format, you will not be able to select any format from the selection list, since the text format will be automatically maintained."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070100.xhp\n"
|
||
"par_id3144511\n"
|
||
"33\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If the format you want is not listed, select \"Other Formats...\" and define the desired format in the <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Number Format\"><emph>Number Format</emph></link> dialog."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070100.xhp\n"
|
||
"par_id3154282\n"
|
||
"34\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The number format assigned using the selection list always refers to the database field selected in the <emph>Database columns</emph> list box."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070100.xhp\n"
|
||
"par_id3154138\n"
|
||
"35\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To insert the data into the document in the form of a table, the correct <emph>Table</emph> option must be active. You can then select a database field from the <emph>Table column(s)</emph> list box to define the formatting of the database field. The changes to the number formats will be applied to the last selection. It does not matter whether the database field was selected from the <emph>Database columns</emph> list box or from the <emph>Table column(s)</emph> list box."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070100.xhp\n"
|
||
"hd_id3156280\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert table heading"
|
||
msgstr "Vložiť nadpis tabuľky"
|
||
|
||
#: 12070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070100.xhp\n"
|
||
"par_id3150497\n"
|
||
"27\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:CB_TABLE_HEADON\">Specifies whether to insert a heading line for the columns in the text table.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070100.xhp\n"
|
||
"hd_id3153178\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Apply column name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070100.xhp\n"
|
||
"par_id3152922\n"
|
||
"28\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_HEADL_COLNMS\">Uses the field names of the database table as headings for each of the text table columns.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070100.xhp\n"
|
||
"hd_id3158407\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Create row only"
|
||
msgstr "Vytvoriť len riadok"
|
||
|
||
#: 12070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070100.xhp\n"
|
||
"par_id3153194\n"
|
||
"29\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_HEADL_EMPTY\">Inserts an empty heading line into the text table.</ahelp> Using the<emph> Create row only </emph>option, you can define headings in the document, which do not correspond to the database field names."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070100.xhp\n"
|
||
"hd_id3153369\n"
|
||
"16\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Properties"
|
||
msgstr "Vlastnosti"
|
||
|
||
#: 12070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070100.xhp\n"
|
||
"par_id3154299\n"
|
||
"36\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:PB_TBL_FORMAT\">Opens the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Table Format\"><emph>Table Format</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Table Format</emph></defaultinline></switchinline> dialog, which enables you to define the table properties such as borders, background, and column width.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070100.xhp\n"
|
||
"hd_id3153728\n"
|
||
"17\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "AutoFormat"
|
||
msgstr "Automatický formát"
|
||
|
||
#: 12070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070100.xhp\n"
|
||
"par_id3154988\n"
|
||
"37\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:PB_TBL_AUTOFMT\">Opens the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat\"><emph>AutoFormat</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>AutoFormat</emph></defaultinline></switchinline> dialog, in which you can select format styles that are immediately applied when inserting the table.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 09010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09010000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "URL Name"
|
||
msgstr "Názov URL"
|
||
|
||
#: 09010000.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"09010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147588\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/09010000.xhp\" name=\"URL Name\">URL Name</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Otočiť\">Otočiť</link>"
|
||
|
||
#: 09010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09010000.xhp\n"
|
||
"par_id3150476\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_OFA_HYPERLINK_NAME\">Assigns a name to an Internet URL or file.</ahelp> You can also enter search criteria for an Internet search site."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 09010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09010000.xhp\n"
|
||
"par_id3153539\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Possible search syntax is as follows:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 09010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09010000.xhp\n"
|
||
"par_id3154673\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "\"Suite+Office\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 09010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09010000.xhp\n"
|
||
"par_id3148548\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Finds all pages that contain the words \"Suite\" AND \"Office\" at any position."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 09010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09010000.xhp\n"
|
||
"par_id3155805\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "\"Suite,Office\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 09010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09010000.xhp\n"
|
||
"par_id3147008\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Finds all pages that contain \"Suite\" OR \"Office\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 09010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09010000.xhp\n"
|
||
"par_id3156410\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Suite Office"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 09010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09010000.xhp\n"
|
||
"par_id3153346\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Finds all pages that contain the specified text. Search text without quotation marks will be sent directly to the specified search engine in the Internet. In most cases, a search engine combines a string of words with \"OR,\" and finds pages in which at least one of the words appear."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 09010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09010000.xhp\n"
|
||
"par_id3150669\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Not all Internet <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#suchmaschine\" name=\"search engines\">search engines</link> support all logical combinations. It is recommended to use only one of the three options for linking search terms."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 14010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14010000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Run"
|
||
msgstr "Spustiť"
|
||
|
||
#: 14010000.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"14010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3156183\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/14010000.xhp\" name=\"Run\">Run Query</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Otočiť\">Otočiť</link>"
|
||
|
||
#: 14010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14010000.xhp\n"
|
||
"par_id3109850\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:SbaExecuteSql\">Runs the SQL query and displays the query result.</ahelp> The <emph>Run Query</emph> function does not save the query."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 14010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14010000.xhp\n"
|
||
"par_id3149893\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The<emph> Run Query </emph>function allows you to check the query. When you save the query, it is stored in the <emph>Query</emph> tab page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 14010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14010000.xhp\n"
|
||
"par_idN10621\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>View - Preview</emph> to run the query from the menu bar of a query design window."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 14010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14010000.xhp\n"
|
||
"par_id3155941\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_sbaexecutesql.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153311\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 14010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14010000.xhp\n"
|
||
"par_id3153684\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Run Query"
|
||
msgstr "Spustiť dotaz"
|
||
|
||
#: 01171300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01171300.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Snap to Grid"
|
||
msgstr "Zachytiť na mriežku"
|
||
|
||
#: 01171300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01171300.xhp\n"
|
||
"hd_id3151262\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to Grid</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Zachytiť na mriežku\">Zachytiť na mriežku</link>"
|
||
|
||
#: 01171300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01171300.xhp\n"
|
||
"par_id3149495\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to move frames, drawing elements, and controls only between grid points.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01171300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01171300.xhp\n"
|
||
"par_id3156027\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3157896\" src=\"cmd/sc_griduse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3157896\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01171300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01171300.xhp\n"
|
||
"par_id3147834\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Snap to Grid"
|
||
msgstr "Zachytiť na mriežku"
|
||
|
||
#: 01170901.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170901.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Combo Box / List Box Wizard: Table Selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170901.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170901.xhp\n"
|
||
"hd_id3154228\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170901.xhp\" name=\"Combo Box / List Box Wizard: Table Selection\">Combo Box / List Box Wizard: Table Selection</link>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170901.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170901.xhp\n"
|
||
"par_id3149716\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specifies a table from the available database tables that contains the data field whose content should be displayed as a list entry."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170901.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170901.xhp\n"
|
||
"par_id3153114\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "For list boxes, a table that can be linked with the current form table is indicated. The link table must have at least one field in common with the table of the current form. This makes it possible to establish an unambiguous reference."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170901.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170901.xhp\n"
|
||
"par_id3155555\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "For combo boxes, there must be a relationship between the form table and the table containing the data to be displayed in the combo box."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170901.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170901.xhp\n"
|
||
"hd_id3147226\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Table"
|
||
msgstr "Tabuľka"
|
||
|
||
#: 01170901.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170901.xhp\n"
|
||
"par_id3155338\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_TABLE_LB_SELECTTABLE\">In the<emph> Table </emph>field, select the table containing the data field whose content should be displayed in the control field.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170901.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170901.xhp\n"
|
||
"par_id3159233\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The table given here appears in the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control properties\">Control properties</link> as an element of an SQL statement in the <emph>List Contents</emph> field."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 07080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"07080000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Stop Loading"
|
||
msgstr "Prerušiť načítavanie"
|
||
|
||
#: 07080000.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"07080000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154228\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/07080000.xhp\" name=\"Stop Loading\">Stop Loading</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Otočiť\">Otočiť</link>"
|
||
|
||
#: 07080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"07080000.xhp\n"
|
||
"par_id3149495\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Stop\">Click to interrupt the current loading process, Ctrl-click (Mac: Command-click) to interrupt all loading processes.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 05090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05090000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Rotate"
|
||
msgstr "Otočiť"
|
||
|
||
#: 05090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05090000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154863\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Rotate\">Rotate</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Otočiť\">Otočiť</link>"
|
||
|
||
#: 05090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05090000.xhp\n"
|
||
"par_id3149119\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ToggleObjectRotateMode\">Rotates the selected object.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 05090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05090000.xhp\n"
|
||
"par_id3149716\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Select an object and click the<emph> Rotate</emph> icon on the<emph> Drawing</emph> toolbar. </caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Select an object and click the Rotate icon on the Drawing toolbar. </caseinline><defaultinline>Select an object and click the<emph> Rotate</emph> icon on the <emph>Drawing Object Properties</emph> toolbar.</defaultinline></switchinline> Drag a corner handle of the object in the direction you want to rotate it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 05090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05090000.xhp\n"
|
||
"par_id3152551\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3154317\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154317\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 05090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05090000.xhp\n"
|
||
"par_id3153577\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Rotate"
|
||
msgstr "Otočiť"
|
||
|
||
#: 05090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05090000.xhp\n"
|
||
"par_id3156113\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Format - Position and Size - Rotate\"><emph>Format - Position and Size - Rotate</emph></link>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12000000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Explorer On/Off"
|
||
msgstr "Prieskumník zap/vyp"
|
||
|
||
#: 12000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12000000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147588\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/12000000.xhp\" name=\"Explorer On/Off\">Explorer On/Off</link>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12000000.xhp\n"
|
||
"par_id3144740\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:DSBrowserExplorer\">Turns on and off the view of the data source explorer.</ahelp> The <emph>Explorer On/Off</emph> icon is visible on the <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\">Table Data bar</link>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12000000.xhp\n"
|
||
"par_id3153114\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3150710\" src=\"cmd/sc_dsbrowserexplorer.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150710\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12000000.xhp\n"
|
||
"par_id3145136\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Explorer On/Off"
|
||
msgstr "Prieskumník zap/vyp"
|
||
|
||
#: 12000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12000000.xhp\n"
|
||
"par_id3145345\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In the data source explorer you see the data sources registered in $[officename] with their queries and tables."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12000000.xhp\n"
|
||
"par_id3159233\n"
|
||
"53\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Establishing a connection</emph> - As soon as you select an individual table or query, a connection to the data source is established. Once the connection is opened, the name of the data source, the Queries or Tables entry, and the name of the query or table selected is shown in bold type."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12000000.xhp\n"
|
||
"par_id3154860\n"
|
||
"16\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Closes the connection to the data source. See <emph>%PRODUCTNAME Base - Connections</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12000000.xhp\n"
|
||
"par_id3151379\n"
|
||
"52\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To rename an entry, call this command and enter the new name. You can also do this by selecting the entry and pressing F2. The database must support renaming, otherwise this command is not enabled.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12000000.xhp\n"
|
||
"par_id273445\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the selected database file for editing.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12000000.xhp\n"
|
||
"par_id5943479\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to add/edit/remove a database file from the list of registered databases. The same dialog opens by choosing <emph>%PRODUCTNAME Base - Databases</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12090100.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Standard Filter"
|
||
msgstr "Bežný filter"
|
||
|
||
#: 12090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12090100.xhp\n"
|
||
"hd_id3151097\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Standard Filter"
|
||
msgstr "Bežný filter"
|
||
|
||
#: 12090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12090100.xhp\n"
|
||
"par_id3149716\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataFilterStandardFilter\">Specifies the logical conditions to filter your table data.</ahelp> This dialog is available for spreadsheet documents, database tables and database forms. The dialog for databases does not contain the <emph>More Options</emph> button."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12090100.xhp\n"
|
||
"par_idN105EE\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/guide/filters.xhp#filters\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12090100.xhp\n"
|
||
"hd_id3155555\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Filter criteria"
|
||
msgstr "Filter"
|
||
|
||
#: 12090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12090100.xhp\n"
|
||
"par_id3147834\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can define a filter by indicating the type of line, the name of the field, a logical condition and a value or a combination of arguments."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12090100.xhp\n"
|
||
"hd_id3149751\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Operator"
|
||
msgstr "Operátor"
|
||
|
||
#: 12090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12090100.xhp\n"
|
||
"par_id3149177\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_FILTERCRIT_LB_WHERECOND3\">For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12090100.xhp\n"
|
||
"hd_id3149182\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Field name"
|
||
msgstr "Názov poľa"
|
||
|
||
#: 12090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12090100.xhp\n"
|
||
"par_id3149398\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_FILTERCRIT_LB_WHEREFIELD3\">Specifies the field names from the current table to set them in the argument.</ahelp> You will see the column identifiers if no text is available for the field names."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12090100.xhp\n"
|
||
"hd_id3147653\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Condition"
|
||
msgstr "Podmienka"
|
||
|
||
#: 12090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12090100.xhp\n"
|
||
"par_id3150254\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_FILTERCRIT_LB_WHERECOMP3\">Specifies the <link href=\"text/shared/02/12090101.xhp\" name=\"comparative operators\">comparative operators</link> through which the entries in the <emph>Field name</emph> and <emph>Value</emph> fields can be linked.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12090100.xhp\n"
|
||
"hd_id3149166\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "Hodnota"
|
||
|
||
#: 12090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12090100.xhp\n"
|
||
"par_id3149795\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_FILTERCRIT_ET_WHEREVALUE3\">Specifies a value to filter the field.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12090100.xhp\n"
|
||
"par_id3150976\n"
|
||
"14\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The<emph> Value </emph>list box contains all possible values for the specified <emph>Field name</emph> . Choose the value to be used in the filter. You can also choose the <emph>- empty -</emph> or <emph>-not empty -</emph> entries.."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12090100.xhp\n"
|
||
"par_id3156118\n"
|
||
"15\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you use the filter function in database tables or forms, then type the value in the <emph>Value </emph>text box to be used for filtering."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12090100.xhp\n"
|
||
"hd_id3153061\n"
|
||
"13\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More Options\">More Options</link>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: paintbrush.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"paintbrush.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Format Paintbrush"
|
||
msgstr "Formátovací štetec"
|
||
|
||
#: paintbrush.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"paintbrush.xhp\n"
|
||
"par_idN1056A\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/paintbrush.xhp\">Format Paintbrush</link>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: paintbrush.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"paintbrush.xhp\n"
|
||
"par_idN1057A\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">First select some text or an object, then click this icon. Then click on or drag across other text or click an object to apply the same formatting.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Najskôr označte text alebo objekt a potom kliknite na túto ikonu. Následným kliknutím na iný text nebo iný objekt vložíte rovnaké formátovanie.</ahelp>"
|
||
|
||
#: paintbrush.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"paintbrush.xhp\n"
|
||
"par_idN10617\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Click the <emph>Format Paintbrush</emph> icon <image id=\"img_id3610034\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3610034\">Icon</alt></image> on the <emph>Standard</emph> toolbar."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: paintbrush.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"paintbrush.xhp\n"
|
||
"par_idN10639\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id5406964\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id5406964\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: paintbrush.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"paintbrush.xhp\n"
|
||
"par_idN10657\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Format Paintbrush"
|
||
msgstr "Formátovací štetec"
|
||
|
||
#: more_controls.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"more_controls.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "More Controls"
|
||
msgstr "Viac ovládacích prvkov"
|
||
|
||
#: more_controls.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"more_controls.xhp\n"
|
||
"bm_id5941343\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>more controls</bookmark_value><bookmark_value>group box creation</bookmark_value><bookmark_value>image button creation</bookmark_value><bookmark_value>image control creation</bookmark_value><bookmark_value>file selection button</bookmark_value><bookmark_value>date fields; creating</bookmark_value><bookmark_value>time fields; form functions</bookmark_value><bookmark_value>numerical fields in forms</bookmark_value><bookmark_value>formatted fields; form functions</bookmark_value><bookmark_value>currency field creation</bookmark_value><bookmark_value>pattern fields; form functions</bookmark_value><bookmark_value>table controls; form functions</bookmark_value><bookmark_value>grid controls; form functions</bookmark_value><bookmark_value>controls; focus</bookmark_value><bookmark_value>focus of controls</bookmark_value><bookmark_value>forms; focus after opening</bookmark_value><bookmark_value>automatic control focus</bookmark_value><bookmark_value>spin button creation</bookmark_value><bookmark_value>scrollbars;controls</bookmark_value><bookmark_value>Navigation bar;controls</bookmark_value>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: more_controls.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"more_controls.xhp\n"
|
||
"hd_id8389233\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/more_controls.xhp\">More Controls</link>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: more_controls.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"more_controls.xhp\n"
|
||
"par_id1146275\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">The More Controls toolbar opens when you click the More Controls icon on the <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Form Controls</link> toolbar.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 20100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20100000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Dátum"
|
||
|
||
#: 20100000.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"20100000.xhp\n"
|
||
"hd_id3146902\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/20100000.xhp\" name=\"Date\">Date</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Dáta\">Dáta</link>"
|
||
|
||
#: 20100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20100000.xhp\n"
|
||
"par_id3154926\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:CurrentDate\" visibility=\"visible\">Displays the current date.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12110000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Form-based Filters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12110000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147000\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"formfilter\"><link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"Form-based Filters\">Form-based Filters</link></variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12110000.xhp\n"
|
||
"par_id3154230\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"formfiltertext\"><ahelp hid=\".uno:FormFilter\">Prompts the database server to filter the visible data by specified criteria.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12110000.xhp\n"
|
||
"par_id3152918\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Unlike the normal search, which is activated by the <link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Find Record\">Find Record</link> icon on the <emph>Form</emph> Bar, you can search more quickly by using the form-based filter. Usually a quick database server is charged with the search. Also, you can enter more complex search conditions."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12110000.xhp\n"
|
||
"par_id3153394\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3147226\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12110000.xhp\n"
|
||
"par_id3149751\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Form-based Filters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01110000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Print File Directly"
|
||
msgstr "Tlač súboru priamo"
|
||
|
||
#: 01110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01110000.xhp\n"
|
||
"bm_id3153539\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>printing; directly</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>tlač; priamo</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 01110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01110000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153539\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01110000.xhp\" name=\"Print File Directly\">Print File Directly</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01110000.xhp\" name=\"Tlač súboru priamo\">Tlač súboru priamo</link>"
|
||
|
||
#: 01110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01110000.xhp\n"
|
||
"par_id3154398\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:PrintDefault\">Click the <emph>Print File Directly</emph> icon to print the active document with the current default print settings.</ahelp> These can be found in the <emph>Printer Setup</emph> dialog, which you can call with the <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\"><emph>Printer Settings</emph></link> menu command."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrintDefault\">Ak chcete vytlačiť dokument s aktuálnymi nastaveniami tlače, kliknite na ikonu <emph>Tlač súboru priamo</emph> </ahelp> Nastavenia zistíte v dialógu <emph>Nastavenie tlačiarne</emph>, ktorý zobrazíte pomocou ponuky <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Nastavenie tlačiarne\"><emph>Nastavenie tlačiarne</emph></link>."
|
||
|
||
#: 01110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01110000.xhp\n"
|
||
"par_id3147275\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you select text or a graphic and click the <emph>Print File Direct</emph> icon, you are prompted to print the selection or the document. </caseinline></switchinline>"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ak označíte text alebo obrázok a kliknete na ikonu <emph>Tlač súboru priamo</emph>, dostanete na výber, či tlačiť výber alebo celý dokument. </caseinline></switchinline>"
|
||
|
||
#: 01110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01110000.xhp\n"
|
||
"par_id9547105\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If the current document uses a printer that is not the default printer for your operating system, the <emph>Print File Direct </emph>icon opens the <link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\"><emph>Print</emph></link> dialog."
|
||
msgstr "Ak súčasný dokument používa tlačiareň, ktorá nie je predvolená pre váš operačný systém, ikona <emph>Tlač súboru priamo</emph> otvorí dialóg <link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\"><emph>Tlač</emph></link>."
|
||
|
||
#: 01110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01110000.xhp\n"
|
||
"par_idN10679\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If the current document uses a printer that is not the default printer that was specified in the <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\">spadmin</link>, printer administration program, the <emph>Print File Direct </emph>icon opens the <link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\"><emph>Print</emph></link> dialog."
|
||
msgstr "Pokiaľ súčasný dokument používa tlačiareň, ktorá nie je určená ako predvolená v <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\">spadmin</link>, ikona <emph>Tlač súboru priamo</emph> otvorte dialóg <link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\"><emph>Tlač</emph></link>."
|
||
|
||
#: 12140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12140000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Data Source of Current Document"
|
||
msgstr "Zdroj dát aktívneho dokumentu"
|
||
|
||
#: 12140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12140000.xhp\n"
|
||
"bm_id3151262\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>data sources; displaying current</bookmark_value>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12140000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154682\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/12140000.xhp\" name=\"Data Source of Current Document\">Data Source of Current Document</link>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12140000.xhp\n"
|
||
"par_id3150247\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataSourceBrowser/DocumentDataSource\">Displays, in the data source browser, the table that is linked to the current document.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12140000.xhp\n"
|
||
"par_id3155616\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3147043\" src=\"cmd/sc_dsbdocumentdatasource.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147043\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12140000.xhp\n"
|
||
"par_id3155391\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Data Source of Current Document"
|
||
msgstr "Zdroj dát aktívneho dokumentu"
|
||
|
||
#: 12140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12140000.xhp\n"
|
||
"par_id3145211\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Edit - Exchange Database</emph> to select another table."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 02130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02130000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Decrease Indent"
|
||
msgstr "Zmenšiť odsadenie"
|
||
|
||
#: 02130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02130000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154228\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/02130000.xhp\" name=\"Decrease Indent\">Decrease Indent</link>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 02130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02130000.xhp\n"
|
||
"par_id3150247\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:DecrementIndent\">Click the <emph>Decrease Indent</emph> icon to reduce the left indent of the current paragraph or cell content and set it to the previous default tab position.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 02130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02130000.xhp\n"
|
||
"par_id3154186\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you previously increased the indentation for several collectively selected paragraphs, this command can decrease the indentation for all of the selected paragraphs.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">The cell content refers to the current value under <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cell - Alignment\"><emph>Format - Cell - Alignment</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 02130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02130000.xhp\n"
|
||
"par_id3155338\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3150506\" src=\"cmd/sc_decrementindent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150506\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 02130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02130000.xhp\n"
|
||
"par_id3155942\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Decrease Indent"
|
||
msgstr "Zmenšiť odsadenie"
|
||
|
||
#: 02130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02130000.xhp\n"
|
||
"par_id3153031\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you click the <emph>Decrease Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, the indent for the selected paragraph is moved by the default tab stop that has been set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 20050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20050000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Selection Mode"
|
||
msgstr "Režim výberu"
|
||
|
||
#: 20050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20050000.xhp\n"
|
||
"bm_id3148668\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>selection modes in text</bookmark_value><bookmark_value>text; selection modes</bookmark_value><bookmark_value>extending selection mode</bookmark_value><bookmark_value>adding selection mode</bookmark_value><bookmark_value>block selection mode</bookmark_value>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 20050000.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"20050000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148668\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/20050000.xhp\" name=\"Selection Mode\">Selection Mode</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Otočiť\">Otočiť</link>"
|
||
|
||
#: 20050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20050000.xhp\n"
|
||
"par_id3146130\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusSelectionMode\">Here you can switch between different selection modes.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 20050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20050000.xhp\n"
|
||
"par_id3153894\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "When you click in the field, a popup menu comes up with the available options:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 20050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20050000.xhp\n"
|
||
"par_id3149095\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Mode</emph>"
|
||
msgstr "<emph>Režim</emph>"
|
||
|
||
#: 20050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20050000.xhp\n"
|
||
"par_id3155941\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Effect</emph>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 20050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20050000.xhp\n"
|
||
"par_id3152780\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Standard selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 20050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20050000.xhp\n"
|
||
"par_id3147209\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Click in text where you want to position the cursor; click in a cell to make it the active cell. Any other selection is then deselected."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 20050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20050000.xhp\n"
|
||
"par_id3149580\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Extending selection (<item type=\"keycode\">F8</item>)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 20050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20050000.xhp\n"
|
||
"par_id3153717\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Clicking in the text extends or crops the current selection."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 20050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20050000.xhp\n"
|
||
"par_id3147620\n"
|
||
"14\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Adding selection (<item type=\"keycode\">Shift+F8</item>)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 20050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20050000.xhp\n"
|
||
"par_id3154307\n"
|
||
"15\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "A new selection is added to an existing selection. The result is a multiple selection."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 20050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20050000.xhp\n"
|
||
"par_id6971037\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Block selection (<item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8</item>)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 20050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20050000.xhp\n"
|
||
"par_id5258644\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "A block of text can be selected."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 20050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20050000.xhp\n"
|
||
"par_id4441663\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On Windows systems, you can hold down the <item type=\"keycode\">Alt</item> key while dragging to select a block of text. You don't need to enter the block selection mode."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 07070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"07070100.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Edit Data"
|
||
msgstr "Upraviť dáta"
|
||
|
||
#: 07070100.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"07070100.xhp\n"
|
||
"hd_id3144415\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/07070100.xhp\" name=\"Edit Data\">Edit Data</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Dáta\">Dáta</link>"
|
||
|
||
#: 07070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"07070100.xhp\n"
|
||
"bm_id3144740\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>read-only documents; database tables on/off </bookmark_value><bookmark_value>protected database tables</bookmark_value><bookmark_value>data; read-only</bookmark_value>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 07070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"07070100.xhp\n"
|
||
"par_id3144740\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Turns the edit mode for the current database table on or off.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 07070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"07070100.xhp\n"
|
||
"par_id3155805\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152801\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 07070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"07070100.xhp\n"
|
||
"par_id3149096\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Edit Data"
|
||
msgstr "Upraviť dáta"
|
||
|
||
#: 07070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"07070100.xhp\n"
|
||
"hd_id3149388\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Editing Databases in Networks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 07070100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"07070100.xhp\n"
|
||
"par_id3147576\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To make changes in a database used by more than one person, you must have the appropriate access rights. When you edit an external database, there is no intermediate storage by $[officename] of the changes made. They are sent directly to the database."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 20040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20040000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert Mode"
|
||
msgstr "Režim vkladania"
|
||
|
||
#: 20040000.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"20040000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149748\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/20040000.xhp\" name=\"Insert Mode\">Insert Mode</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Otočiť\">Otočiť</link>"
|
||
|
||
#: 20040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20040000.xhp\n"
|
||
"par_id3152363\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertMode\">Displays the current insert mode. You can toggle between INSRT = insert and OVER = overwrite.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">This field is only active if the cursor is in the input line of the formula bar or in a cell. </caseinline></switchinline>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 20040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20040000.xhp\n"
|
||
"par_id3154422\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Click in the field to toggle the modes (except in the $[officename] Basic IDE, where only the <emph>Insert</emph> mode is active). If the cursor is positioned in a text document, you may also use the Insert key (if available on your keyboard) to toggle the modes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 20040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20040000.xhp\n"
|
||
"par_id3149177\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Mode</emph>"
|
||
msgstr "<emph>Režim</emph>"
|
||
|
||
#: 20040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20040000.xhp\n"
|
||
"par_id3155391\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Result</emph>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 20040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20040000.xhp\n"
|
||
"par_id3149388\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "INSRT"
|
||
msgstr "INSRT"
|
||
|
||
#: 20040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20040000.xhp\n"
|
||
"par_id3147243\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In the insert mode, new text is inserted at the cursor position and the following text is shifted to the right. The cursor is displayed as a vertical line."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 20040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20040000.xhp\n"
|
||
"par_id3148539\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "OVER"
|
||
msgstr "OVER"
|
||
|
||
#: 20040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20040000.xhp\n"
|
||
"par_id3156327\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In the overwrite mode, any existing text is replaced by new text. The cursor is displayed as a thick vertical line."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170004.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Special Tips for Table Controls"
|
||
msgstr "Špeciálne tipy pre ovládací prvok tabuľky"
|
||
|
||
#: 01170004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170004.xhp\n"
|
||
"bm_id3109850\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>table controls; properties</bookmark_value><bookmark_value>controls; properties of table controls</bookmark_value><bookmark_value>table controls;keyboard-only edit mode</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>ovládací prvok tabuľky; vlastnosti</bookmark_value><bookmark_value>ovládacie prvky; vlastnosti ovládacích prvkov tabuľky</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvok tabuľky; úpravy pomocou klávesnice</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 01170004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170004.xhp\n"
|
||
"hd_id3109850\n"
|
||
"124\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Special Tips for Table Controls"
|
||
msgstr "Špeciálne tipy pre ovládací prvok tabuľky"
|
||
|
||
#: 01170004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170004.xhp\n"
|
||
"par_id3153539\n"
|
||
"51\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can define a table control to display the records as you like. In other words you can define data fields for displaying or editing data like in a database form."
|
||
msgstr "Ovládací prvok tabuľky je možné nastaviť tak, aby zobrazoval záznamy, ktoré potrebujete. Inak povedané, je možné definovať dátové polia, ktoré sa majú zobraziť alebo upravovať, podobne ako v databázovom formulári."
|
||
|
||
#: 01170004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170004.xhp\n"
|
||
"par_id3152372\n"
|
||
"62\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The following fields are possible in a table control: text, date, time and currency field, numeric field, pattern field, check box and combo box. In the case of combined date/time fields, two columns are created automatically."
|
||
msgstr "V ovládacom prvku tabuľky je možné použiť nasledujúce pole: text, dátum, čas, menové pole, číselné pole, pole vzorky, zaškrtávacie políčko a combo pole. V prípade combo poľa pre dátum a čas sa automaticky vytvoria dva stĺpce."
|
||
|
||
#: 01170004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170004.xhp\n"
|
||
"par_id3159194\n"
|
||
"125\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The number of selected lines, if any are selected, is in parentheses after the total number of records."
|
||
msgstr "Počet vybraných riadkov (ak sú nejaké vybrané) je zobrazený v zátvorke za celkovým počtom záznamov."
|
||
|
||
#: 01170004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170004.xhp\n"
|
||
"par_id3155616\n"
|
||
"52\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To insert columns into the table control, click in the column heads and bring up the context menu. The following commands are available:"
|
||
msgstr "Ak chcete pomocou ovládacieho prvku tabuľky vložiť nový stĺpec, kliknite na záhlavie stĺpcov a zobrazte kontextové menu. K dispozícii máte nasledujúce príkazy:"
|
||
|
||
#: 01170004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170004.xhp\n"
|
||
"hd_id3150789\n"
|
||
"53\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert Column"
|
||
msgstr "Vložiť stĺpec"
|
||
|
||
#: 01170004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170004.xhp\n"
|
||
"par_id3153750\n"
|
||
"54\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_INSERTCOL\">Calls a submenu to select a data field to adopt it in the table control.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_INSERTCOL\">Otvorí podponuku pre výber dátového poľa, ktoré chcete pridať do ovládacieho prvku tabuľky.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01170004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170004.xhp\n"
|
||
"par_id3155552\n"
|
||
"59\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Configure the table control using drag and drop: Open the data source browser and drag the desired fields out of the data source browser and on to the column heads of the table control. A pre-configured column is created."
|
||
msgstr "Ovládací prvok tabuľky je možné nastaviť pomocou pretiahnutia: Otvorte prehliadač zdrojov dát a pretiahnite požadované polia z prehliadača zdroja dát na záhlavie stĺpcov v ovládacom prvku tabuľky. Vytvorí sa prednastavený stĺpec."
|
||
|
||
#: 01170004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170004.xhp\n"
|
||
"hd_id3149827\n"
|
||
"55\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Replace with"
|
||
msgstr "Nahradiť za"
|
||
|
||
#: 01170004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170004.xhp\n"
|
||
"par_id3153345\n"
|
||
"56\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_CHANGECOL\">Opens a submenu to select a data field to replace the data field selected in the table control.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_CHANGECOL\">Otvorí podponuku na výber dátového poľa, ktorým chcete nahradiť vybrané pole v ovládacom prvku tabuľky.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01170004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170004.xhp\n"
|
||
"hd_id3143267\n"
|
||
"57\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Delete Column"
|
||
msgstr "Zmazať stĺpec"
|
||
|
||
#: 01170004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170004.xhp\n"
|
||
"par_id3157958\n"
|
||
"58\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_DELETECOL\">Deletes the currently selected column.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_DELETECOL\">Odstráni označený stĺpec.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01170004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170004.xhp\n"
|
||
"hd_id3147275\n"
|
||
"73\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Column"
|
||
msgstr "Stĺpec"
|
||
|
||
#: 01170004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170004.xhp\n"
|
||
"par_id3152996\n"
|
||
"74\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Opens the properties dialog of the selected column."
|
||
msgstr "Tento príkaz otvorí dialógové okno vlastností vybraného stĺpca."
|
||
|
||
#: 01170004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170004.xhp\n"
|
||
"hd_id3148539\n"
|
||
"79\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Hide Columns"
|
||
msgstr "Skryť stĺpce"
|
||
|
||
#: 01170004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170004.xhp\n"
|
||
"par_id3159157\n"
|
||
"80\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_HIDECOL\">Hides the selected column.</ahelp> Its properties are not changed."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_HIDECOL\">Skryje označený stĺpec.</ahelp> Jeho vlastnosti sa nezmenia."
|
||
|
||
#: 01170004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170004.xhp\n"
|
||
"hd_id3150771\n"
|
||
"81\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Show columns"
|
||
msgstr "Zobraziť stĺpce"
|
||
|
||
#: 01170004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170004.xhp\n"
|
||
"par_id3159400\n"
|
||
"82\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWCOLS\">Calls a submenu where you can select the columns to show again.</ahelp> To show only one column, click the column name. You see only the first 16 hidden columns. If there are more hidden columns, choose the <emph>More</emph> command to call the <emph>Show Columns</emph> dialog."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWCOLS\">Otvorí podponuku, kde je možné vybrať zobrazenie skrytých stĺpcov.</ahelp> Ak chcete zobraziť iba jeden stĺpec, kliknite na jeho názov. Vidíte len prvých 16 skrytých stĺpcov. Ak je skrytých viac stĺpcov, vyberte príkaz <emph>Viac</emph>, ktorý otvorí dialóg <emph>Zobraziť stĺpce</emph>."
|
||
|
||
#: 01170004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170004.xhp\n"
|
||
"hd_id3156193\n"
|
||
"83\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "More"
|
||
msgstr "Viac"
|
||
|
||
#: 01170004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170004.xhp\n"
|
||
"par_id3159269\n"
|
||
"84\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWCOLS_MORE\">Calls the <emph>Show Columns</emph> dialog.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWCOLS_MORE\">Otvorí dialóg <emph>Zobraziť stĺpce</emph>.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01170004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170004.xhp\n"
|
||
"par_id3149763\n"
|
||
"85\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVX_DLG_SHOWGRIDCOLUMNS:1\">In the <emph>Show Columns</emph> dialog you can select the columns to be shown. Hold down the Shift or Ctrl (Mac: Command) key to select multiple entries.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170004.xhp\n"
|
||
"hd_id3153561\n"
|
||
"86\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Všetko"
|
||
|
||
#: 01170004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170004.xhp\n"
|
||
"par_id3150504\n"
|
||
"87\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWALLCOLS\">Click <emph>All </emph>if you want to show all columns.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWALLCOLS\">Kliknite na <emph>Všetko</emph>, ak chcete zobraziť všetky stĺpce.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01170004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170004.xhp\n"
|
||
"hd_id3153349\n"
|
||
"127\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Keyboard-only control of Table Controls"
|
||
msgstr "Ovládanie ovládacích prvkov tabuľky len pomocou klávesnice"
|
||
|
||
#: 01170004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170004.xhp\n"
|
||
"par_id3149416\n"
|
||
"126\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you use the keyboard only to travel through controls in your document, you will find one difference to the other types of controls: the Tab key does not move the cursor to the next control, but moves to the next column inside the table control. Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to move to the next control, or press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to move to the previous control."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170004.xhp\n"
|
||
"hd_id3153062\n"
|
||
"128\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To enter the special keyboard-only edit mode for Table Controls:"
|
||
msgstr "Pre aktiváciu špeciálneho režimu úprav len pomocou klávesnice pre ovládací prvok tabuľky:"
|
||
|
||
#: 01170004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170004.xhp\n"
|
||
"par_id3144510\n"
|
||
"129\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The form document must be in <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"design mode\">design mode</link>."
|
||
msgstr "Formulár musí byť v <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"režime návrhu\">režime návrhu</link>."
|
||
|
||
#: 01170004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170004.xhp\n"
|
||
"par_id3154758\n"
|
||
"130\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 to select the document."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170004.xhp\n"
|
||
"par_id3161657\n"
|
||
"131\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Press Shift+F4 to select the first control. If the Table Control is not the first control, press Tab until it is selected."
|
||
msgstr "Stlačením Shift+F4 vyberiete prvý ovládací prvok. Ak nie je ovládací prvok tabuľky prvý, presuňte sa naňho pomocou klávesy Tab."
|
||
|
||
#: 01170004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170004.xhp\n"
|
||
"par_id3151056\n"
|
||
"132\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Press Enter to enter the edit mode. The handles are shown farther out from the control border."
|
||
msgstr "Stlačením Enter aktivujete režim úprav. Na okraji ovládacieho prvku sa zobrazia úchyty."
|
||
|
||
#: 01170004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170004.xhp\n"
|
||
"par_id3154938\n"
|
||
"133\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In the edit mode, you can open the edit mode context menu by pressing Shift+F10."
|
||
msgstr "V režime úprav je možné otvoriť kontextové menu pomocou Shift+F10."
|
||
|
||
#: 01170004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170004.xhp\n"
|
||
"par_id3154365\n"
|
||
"134\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you want to edit columns, press Shift+Space to enter column edit mode. Now you can rearrange the order of columns with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow keys. The Delete key deletes the current column."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170004.xhp\n"
|
||
"par_id3145419\n"
|
||
"135\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Press the Escape key to exit the edit mode."
|
||
msgstr "Stlačením klávesu Esc ukončíte režim úprav."
|
||
|
||
#: 01170103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170103.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Events"
|
||
msgstr "Udalosti"
|
||
|
||
#: 01170103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170103.xhp\n"
|
||
"bm_id3148643\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>controls; events</bookmark_value> <bookmark_value>events; controls</bookmark_value> <bookmark_value>macros; assigning to events in forms</bookmark_value>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170103.xhp\n"
|
||
"hd_id3148643\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\" name=\"Events\">Events</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\" name=\"Udalosti\">Udalosti</link>"
|
||
|
||
#: 01170103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170103.xhp\n"
|
||
"par_id3152350\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On the<emph> Events </emph>tab page you can link macros to events that occur in a form's control fields."
|
||
msgstr "Na záložke <emph>Udalosti</emph> je možné pripojiť makrá k udalostiam, ktoré môžu nastať v ovládacích prvkoch formulára."
|
||
|
||
#: 01170103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170103.xhp\n"
|
||
"par_id3155419\n"
|
||
"40\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "When the event occurs, the linked macro will be called. To assign a macro to an event, press the <emph>...</emph> button. An <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Assign Macro\">Assign Macro</link></caseinline><defaultinline>dialog</defaultinline></switchinline> opens."
|
||
msgstr "Keď nastane udalosť zavolá sa makro. Pre priradenie makra k udalosti kliknite na tlačidlo <emph>...</emph>. Zobrazí sa dialóg <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Priradiť činnosť\">Priradiť činnosť</link></caseinline><defaultinline></defaultinline></switchinline>."
|
||
|
||
#: 01170103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170103.xhp\n"
|
||
"par_id3149732\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Depending on the control, different events are available. Only the available events for the selected control and context are listed on the <emph>Events</emph> tab page. The following events are defined:"
|
||
msgstr "V závislosti na ovládacom prvku sú k dispozícii rôzne udalosti. V záložke <emph>Udalosti</emph> sú zobrazené len udalosti dostupné pre vybraný ovládací prvok a kontext. Existujú nasledujúce udalosti:"
|
||
|
||
#: 01170103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170103.xhp\n"
|
||
"hd_id3149191\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Approve action"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170103.xhp\n"
|
||
"par_id3153717\n"
|
||
"13\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED\">This event takes place before an action is triggered by clicking the control.</ahelp> For example, clicking a \"Submit\" button initiates a send action; however, the actual \"send\" process is started only when the <emph>When initiating</emph> event occurs. The <emph>Approve action</emph> event allows you to kill the process. If the linked method sends back FALSE, <emph>When initiating</emph> will not be executed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170103.xhp\n"
|
||
"hd_id3156024\n"
|
||
"36\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Execute action"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170103.xhp\n"
|
||
"par_id3145609\n"
|
||
"37\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ACTIONPERFORMED\">The <emph>Execute action</emph> event occurs when an action is started.</ahelp> For example, if you have a \"Submit\" button in your form, the send process represents the action to be initiated."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170103.xhp\n"
|
||
"hd_id3156343\n"
|
||
"41\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Changed"
|
||
msgstr "Zmenené"
|
||
|
||
#: 01170103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170103.xhp\n"
|
||
"par_id3148755\n"
|
||
"42\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_CHANGED\">The<emph> Changed </emph>event takes place when the control loses the focus and the content of the control has changed since it lost the focus.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170103.xhp\n"
|
||
"hd_id3153524\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Text modified"
|
||
msgstr "Text bol zmenený"
|
||
|
||
#: 01170103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170103.xhp\n"
|
||
"par_id3150495\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_TEXTCHANGED\">The<emph> Text modified </emph>event takes place if you enter or modify a text in an input field.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_TEXTCHANGED\">Udalosť <emph>Text zmenený</emph> nastane, keď zadáte alebo upravíte text vo vstupnom poli.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01170103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170103.xhp\n"
|
||
"hd_id3154123\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Item status changed"
|
||
msgstr "Zmena stavu položky"
|
||
|
||
#: 01170103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170103.xhp\n"
|
||
"par_id3150870\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ITEMSTATECHANGED\" visibility=\"hidden\">The<emph> Item status changed </emph>event takes place if the status of the control field has changed.</ahelp> The<emph> Item status changed</emph> event takes place if he status of the control field has changed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170103.xhp\n"
|
||
"hd_id3151176\n"
|
||
"16\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "When receiving focus"
|
||
msgstr "Pri zameraní"
|
||
|
||
#: 01170103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170103.xhp\n"
|
||
"par_id3154218\n"
|
||
"17\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSGAINED\">The<emph> When receiving focus </emph>event takes place if a control field receives the focus.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170103.xhp\n"
|
||
"hd_id3150447\n"
|
||
"18\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "When losing focus"
|
||
msgstr "Pri strate zamerania"
|
||
|
||
#: 01170103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170103.xhp\n"
|
||
"par_id3159252\n"
|
||
"19\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSLOST\">The<emph> When losing focus </emph>event takes place if a control field looses the focus.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170103.xhp\n"
|
||
"hd_id3147287\n"
|
||
"20\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Key pressed"
|
||
msgstr "Klávesa stlačená"
|
||
|
||
#: 01170103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170103.xhp\n"
|
||
"par_id3152940\n"
|
||
"21\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYTYPED\">The <emph>Key pressed </emph>event occurs when the user presses any key while the control has the focus.</ahelp> This event may be linked to a macro for checking entries."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170103.xhp\n"
|
||
"hd_id3154127\n"
|
||
"43\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Key released"
|
||
msgstr "Klávesa uvoľnená"
|
||
|
||
#: 01170103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170103.xhp\n"
|
||
"par_id3154150\n"
|
||
"44\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYUP\">The<emph> Key released </emph>event occurs when the user releases any key while the control has the focus.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170103.xhp\n"
|
||
"hd_id3154921\n"
|
||
"26\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Mouse inside"
|
||
msgstr "Myš vnútri"
|
||
|
||
#: 01170103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170103.xhp\n"
|
||
"par_id3148618\n"
|
||
"27\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEENTERED\">The<emph> Mouse inside </emph>event takes place if the mouse is inside the control field.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170103.xhp\n"
|
||
"hd_id3148576\n"
|
||
"30\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Mouse moved while key pressed"
|
||
msgstr "Myš sa pohla spolu so stlačenou klávesou"
|
||
|
||
#: 01170103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170103.xhp\n"
|
||
"par_id3155411\n"
|
||
"31\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEDRAGGED\">The<emph> Mouse moved while key pressed </emph>event takes place when the mouse is dragged while a key is pressed.</ahelp> An example is when, during drag-and-drop, an additional key determines the mode (move or copy)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170103.xhp\n"
|
||
"hd_id3149262\n"
|
||
"32\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Mouse moved"
|
||
msgstr "Posun myši"
|
||
|
||
#: 01170103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170103.xhp\n"
|
||
"par_id3146975\n"
|
||
"33\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEMOVED\">The<emph> Mouse moved </emph>event occurs if the mouse moves over the control.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170103.xhp\n"
|
||
"hd_id3159197\n"
|
||
"22\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Mouse button pressed"
|
||
msgstr "Stlačené tlačidlo myši"
|
||
|
||
#: 01170103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170103.xhp\n"
|
||
"par_id3145271\n"
|
||
"23\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEPRESSED\">The<emph> Mouse button pressed </emph>event occurs if the mouse button is pressed while the mouse pointer is on the control.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170103.xhp\n"
|
||
"par_idN108BD\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Note that this event is also used for notifying requests for a popup context menu on the control."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170103.xhp\n"
|
||
"hd_id3148880\n"
|
||
"24\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Mouse button released"
|
||
msgstr "Uvoľnené tlačidlo myši"
|
||
|
||
#: 01170103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170103.xhp\n"
|
||
"par_id3150659\n"
|
||
"25\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSERELEASED\">The<emph> Mouse button released </emph>event occurs if the mouse button is released while the mouse pointer is on the control.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170103.xhp\n"
|
||
"hd_id3156286\n"
|
||
"28\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Mouse outside"
|
||
msgstr "Myš von"
|
||
|
||
#: 01170103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170103.xhp\n"
|
||
"par_id3149582\n"
|
||
"29\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">The<emph> Mouse outside </emph>event takes place when the mouse is outside the control field.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170100.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Control Properties"
|
||
msgstr "Vlastnosti ovládacieho prvku"
|
||
|
||
#: 01170100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170100.xhp\n"
|
||
"bm_id3147102\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>controls; properties of form controls</bookmark_value><bookmark_value>properties; form controls</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>ovládacie prvky; vlastnosti ovládacích prvkov</bookmark_value><bookmark_value>vlastnosti; ovládacie prvky formulára</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 01170100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170100.xhp\n"
|
||
"hd_id3147102\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control Properties\">Control Properties</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Vlastnosti ovládacieho prvku\">Vlastnosti ovládacieho prvku</link>"
|
||
|
||
#: 01170100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170100.xhp\n"
|
||
"par_id3145345\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"kontroll\"><ahelp hid=\".uno:ControlProperties\">Opens a dialog for editing the properties of a selected control.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"kontroll\"><ahelp hid=\".uno:ControlProperties\">Otvorí dialóg pre úpravu vlastností vybraného ovládacieho prvku.</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#: 01170100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170100.xhp\n"
|
||
"par_id3157910\n"
|
||
"17\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"hinweis\">You can only call the<emph> Properties</emph> dialog when in the Design mode with a control selected. </variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"hinweis\">Dialóg <emph>Vlastnosti</emph> sa dá otvoriť len v režime návrhu, ak je označený ovládací prvok. </variable>"
|
||
|
||
#: 01170100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170100.xhp\n"
|
||
"par_id3153760\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you enter data in the <emph>Properties</emph> dialog, note that multiline input is possible for certain drop-down combo boxes. This concerns all fields in which an SQL statement can be entered, as well as the properties of text boxes or label fields. You can open these fields and enter text in the opened list. The following shortcut keys are valid:"
|
||
msgstr "Pri zadávaní údajov v dialógu <emph>Vlastnosti</emph> je možné do niektorých combo polí zadávať viacriadkové hodnoty. Týka sa to polí, do ktorých sa dá zadať SQL príkaz, a tiež vlastností textových polí či označení. Tieto polia je možné otvoriť a zadať text. Je možné použiť následujúce klávesové skratky:"
|
||
|
||
#: 01170100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170100.xhp\n"
|
||
"par_id3148686\n"
|
||
"18\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Keys"
|
||
msgstr "Klávesy"
|
||
|
||
#: 01170100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170100.xhp\n"
|
||
"par_id3155390\n"
|
||
"19\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Effects"
|
||
msgstr "Efekty"
|
||
|
||
#: 01170100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170100.xhp\n"
|
||
"par_id3150504\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170100.xhp\n"
|
||
"par_id3150944\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Opens the combo box"
|
||
msgstr "Otvorí combo pole."
|
||
|
||
#: 01170100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170100.xhp\n"
|
||
"par_id3153627\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170100.xhp\n"
|
||
"par_id3153063\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Closes the combo box"
|
||
msgstr "Zatvorí combo pole."
|
||
|
||
#: 01170100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170100.xhp\n"
|
||
"par_id3159413\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shift+Enter"
|
||
msgstr "Shift + Enter"
|
||
|
||
#: 01170100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170100.xhp\n"
|
||
"par_id3152811\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Inserts a new line."
|
||
msgstr "Vloženie nového riadku."
|
||
|
||
#: 01170100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170100.xhp\n"
|
||
"par_id3153379\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Up Arrow"
|
||
msgstr "Šípka hore"
|
||
|
||
#: 01170100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170100.xhp\n"
|
||
"par_id3153192\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Places the cursor into the previous line."
|
||
msgstr "Umiestni kurzor na predchádzajúci riadok."
|
||
|
||
#: 01170100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170100.xhp\n"
|
||
"par_id3152933\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Down Arrow"
|
||
msgstr "Šípka dole"
|
||
|
||
#: 01170100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170100.xhp\n"
|
||
"par_id3151041\n"
|
||
"13\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Places the cursor into the next line."
|
||
msgstr "Umiestni kurzor na nasledujúci riadok."
|
||
|
||
#: 01170100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170100.xhp\n"
|
||
"par_id3153178\n"
|
||
"14\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Enter"
|
||
msgstr "Enter"
|
||
|
||
#: 01170100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170100.xhp\n"
|
||
"par_id3147228\n"
|
||
"15\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Completes the input in the field and places the cursor into the next field."
|
||
msgstr "Ukončenie zadávania dát v poli a umiestnenie kurzoru do nasledujúceho poľa."
|
||
|
||
#: 01170100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170100.xhp\n"
|
||
"par_id3156422\n"
|
||
"16\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "As with list boxes or combo boxes, you can open or close the list with a mouse click at the arrow on the right end of the field. However, the input here can be entered either in the opened list or in the top text field. An exception is the properties that expect a list representation, for example, the property <emph>List Entries</emph>, which can be set for the control fields <emph>List Box</emph> and <emph>Combo Box</emph>. Here, you can only edit the entries when the field is opened."
|
||
msgstr "Pri poliach zoznamov a combo poliach je možné zoznam otvoriť alebo zavrieť kliknutím myši na šípku na pravej strane poľa. Vstup je ale možné zadať len do otvoreného zoznamu alebo horného textového poľa. Výnimkou sú vlastnosti, ktoré očakávajú reprezentáciu zoznamom, napr. vlastnosť <emph>Zoznam záznamov</emph>, ktorá sa dá nastaviť pre ovládacie prvky <emph>Pole zoznamu</emph> a <emph>Combo pole</emph>. Záznamy je možné upravovať len vtedy, keď je pole otvorené."
|
||
|
||
#: 13020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13020000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Setting Indents, Margins, and Columns"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 13020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13020000.xhp\n"
|
||
"bm_id3148668\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>margins; setting with the mouse</bookmark_value><bookmark_value>columns; setting with the mouse</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; indents, margins and columns</bookmark_value>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 13020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148668\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/13020000.xhp\" name=\"Setting Indents, Margins, and Columns\">Setting Indents, Margins, and Columns</link>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 13020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13020000.xhp\n"
|
||
"par_id3155364\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can define the indents and margins for the current paragraph, or for all selected paragraphs, using the mouse."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 13020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13020000.xhp\n"
|
||
"par_id3152594\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you split the page into columns, or the cursor is placed in a multiple-column text frame, you can change the column width and the column spacing by dragging them on the ruler with the mouse."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 13020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13020000.xhp\n"
|
||
"par_id3154398\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "When an object, an image, or a draw object is selected, you will see the borders of the object in the ruler. You can change the borders by dragging them on the ruler with the mouse."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 13020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13020000.xhp\n"
|
||
"par_id3146130\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If the cursor is placed in a table cell, you can change the indents for the contents of the cell by dragging them with the mouse on the ruler. You can change the boundary lines of the table on the ruler or by dragging the actual boundary line."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 13020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13020000.xhp\n"
|
||
"par_id3156136\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153750\" src=\"res/helpimg/linleft.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.2291inch\"><alt id=\"alt_id3153750\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 13020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150693\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "These icons mark the left indent for the first line of the current paragraph (top triangle) and the left indent for the other lines of the paragraph (bottom triangle)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 13020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150774\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3145071\" src=\"res/helpimg/linright.png\" width=\"0.3646inch\" height=\"0.2602inch\"><alt id=\"alt_id3145071\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 13020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13020000.xhp\n"
|
||
"par_id3166460\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "This icon on the right of the ruler marks the right indent of the current paragraph."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 13020000.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"13020000.xhp\n"
|
||
"par_id3146949\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Task</emph>"
|
||
msgstr "<emph>Režim</emph>"
|
||
|
||
#: 13020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153087\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Procedure</emph>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 13020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13020000.xhp\n"
|
||
"par_id3154143\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Set left indent"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 13020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13020000.xhp\n"
|
||
"par_id3154307\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Drag the bottom left mark to the right while pressing the mouse button"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 13020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13020000.xhp\n"
|
||
"par_id3155449\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Set left indent of first line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 13020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13020000.xhp\n"
|
||
"par_id3145673\n"
|
||
"13\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Drag the top left mark to the right while pressing the mouse button"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 13020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13020000.xhp\n"
|
||
"par_id3156156\n"
|
||
"14\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Set right indent"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 13020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153761\n"
|
||
"15\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Drag the mark on the right to the left while pressing the mouse button"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 13020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13020000.xhp\n"
|
||
"par_id3154760\n"
|
||
"16\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In order to change the left indent starting with the second line of a paragraph, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, click the triangle on the bottom left, and drag it to the right."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 13020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13020000.xhp\n"
|
||
"par_id3148453\n"
|
||
"17\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Tabs that have been set are not changed when indenting a paragraph. If the set tabs end up outside the margins of the paragraph, they are no longer displayed, but they still exist."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 09070200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070200.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Mail & News"
|
||
msgstr "Pošta a správy"
|
||
|
||
#: 09070200.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070200.xhp\n"
|
||
"hd_id3147102\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail News\">Mail & News</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Otočiť\">Otočiť</link>"
|
||
|
||
#: 09070200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070200.xhp\n"
|
||
"par_id3153049\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On the <emph>Mail & News</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> you can edit hyperlinks for e-mail or news addresses."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 09070200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070200.xhp\n"
|
||
"hd_id3153528\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Mail & News"
|
||
msgstr "Pošta a správy"
|
||
|
||
#: 09070200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070200.xhp\n"
|
||
"hd_id3153748\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "E-mail"
|
||
msgstr "Email"
|
||
|
||
#: 09070200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070200.xhp\n"
|
||
"par_id3166460\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_MAIL\">Assigns the specified e-mail address to the hyperlink.</ahelp> Clicking the new hyperlink in the document will open a new message document, addressed to the receiver specified in the <emph>E-mail</emph> field."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 09070200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070200.xhp\n"
|
||
"hd_id3155628\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "News"
|
||
msgstr "Správy"
|
||
|
||
#: 09070200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070200.xhp\n"
|
||
"par_id3149955\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_NEWS\">Assigns a news address to the hyperlink.</ahelp> Clicking the hyperlink in the document will open a new message document to the news group you entered in the <emph>Receiver</emph> field."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 09070200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070200.xhp\n"
|
||
"hd_id3149580\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Receiver"
|
||
msgstr "Príjemca"
|
||
|
||
#: 09070200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070200.xhp\n"
|
||
"par_id3153665\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_HYPERDLG_MAIL_PATH\">Specifies the full URL of the addressee, in the form mailto:name@provider.com or news:group.server.com.</ahelp> You can also use drag-and-drop."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 09070200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070200.xhp\n"
|
||
"hd_id3143270\n"
|
||
"14\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Data Sources"
|
||
msgstr "Zdroje dát"
|
||
|
||
#: 09070200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070200.xhp\n"
|
||
"par_id3149514\n"
|
||
"15\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_BTN_ADRESSBOOK\">Hides or shows the data source browser.</ahelp> Drag the receiver's <emph>E-mail</emph> data field from the data source browser into the <emph>Receiver</emph> text field."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 09070200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070200.xhp\n"
|
||
"hd_id3153332\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Subject"
|
||
msgstr "Predmet"
|
||
|
||
#: 09070200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070200.xhp\n"
|
||
"par_id3153821\n"
|
||
"13\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_ED_SUBJECT\">Specifies the subject that is inserted in the subject line of the new message document.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 24060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24060000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Brightness"
|
||
msgstr "Jas"
|
||
|
||
#: 24060000.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"24060000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153514\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/24060000.xhp\" name=\"Brightness\">Brightness</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Otočiť\">Otočiť</link>"
|
||
|
||
#: 24060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24060000.xhp\n"
|
||
"par_id3152821\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafLuminance\" visibility=\"visible\">Specifies the brightness for the selected graphic object.</ahelp> Values from -100% (only black) to +100% (only white) are possible."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 24060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24060000.xhp\n"
|
||
"par_id3150808\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"res/sc10863.png\" id=\"img_id3146130\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 24060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24060000.xhp\n"
|
||
"par_id3154927\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Brightness"
|
||
msgstr "Jas"
|
||
|
||
#: 07090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"07090000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Export Directly as PDF"
|
||
msgstr "Export priamo do PDF"
|
||
|
||
#: 07090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"07090000.xhp\n"
|
||
"hd_id3146946\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/07090000.xhp\" name=\"Export Directly as PDF\">Export Directly as PDF</link>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 07090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"07090000.xhp\n"
|
||
"par_id3085157\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ExportDirectToPDF\" visibility=\"visible\">Exports the current document directly as PDF. No settings dialog is shown.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 09030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09030000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Hyperlink"
|
||
msgstr "Hypertextový odkaz"
|
||
|
||
#: 09030000.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"09030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154094\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/09030000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Body\">Body</link>"
|
||
|
||
#: 09030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09030000.xhp\n"
|
||
"par_id3151100\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:SetHyperlink\">Inserts a hyperlink from the current URL into your document.</ahelp> The <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> address is taken from the entry in the <emph>Internet URLs </emph>combo box, and the name of the link is taken from the <emph>URL Name</emph> combo box."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 09030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09030000.xhp\n"
|
||
"par_id3149760\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can insert the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#hyperlink\" name=\"hyperlink\">hyperlink</link> as text or as a button. Click the arrow next to the <emph>Hyperlink</emph> icon, then select <emph>As text</emph> or <emph>As button </emph>from the menu. The hyperlink is then inserted at the current cursor location."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 09030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09030000.xhp\n"
|
||
"par_id3145345\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3156426\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156426\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 09030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09030000.xhp\n"
|
||
"par_id3154824\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Hyperlink"
|
||
msgstr "Hypertextový odkaz"
|
||
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Find Record"
|
||
msgstr "Nájsť záznam"
|
||
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"bm_id3146936\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>tables in databases; searching</bookmark_value> <bookmark_value>forms; browsing</bookmark_value> <bookmark_value>records; searching in databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching; databases</bookmark_value> <bookmark_value>databases; searching records</bookmark_value>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"hd_id3146936\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"datensatzsuche\"><link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Find Record\">Find Record</link></variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3147588\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"suchentext\"><ahelp hid=\".uno:RecSearch\" visibility=\"hidden\">Searches database tables and forms.</ahelp> In forms or database tables, you can search through data fields, list boxes, and check boxes for specific values. </variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3149355\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "When searching a table, the data fields of the current table are searched. When searching in a form, the data fields of the table linked with the form are searched."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3153394\n"
|
||
"111\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The search described here is carried out by <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. If you want to use the SQL server to search in a database, then you should use the <link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"Form-based Filters\">Form-based Filters</link> icon on the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Bar\">Form Bar</link>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3149095\n"
|
||
"110\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The search function is also available for table controls. When calling the search function from a table control, you can search each column of the table control corresponding to the database columns of the linked database table."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"hd_id3143267\n"
|
||
"112\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Search for"
|
||
msgstr "Hľadaný výraz"
|
||
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3153527\n"
|
||
"113\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specifies the type of search."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"hd_id3153683\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Text:"
|
||
msgstr "Text:"
|
||
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3154823\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SEARCHFORTEXT\">Enter the search term in the box or select it from the list.</ahelp> The text under the cursor is already copied into the <emph>Text</emph> combo box. Note that while running a search in a form, tabs and line breaks cannot be processed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3148539\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Your search terms will be saved as long as the table or the formula document is open. If you are running more than one search and you would like to repeat the search term, you can select a previously used search term from the combo box."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"hd_id3153662\n"
|
||
"114\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Field content is NULL"
|
||
msgstr "Obsah poľa je NULL"
|
||
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3153543\n"
|
||
"115\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SEARCHFORNULL\">Specifies that fields will be found that contain no data.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"hd_id3153717\n"
|
||
"116\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Field content is not NULL"
|
||
msgstr "Obsah poľa nie je NULL"
|
||
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3143270\n"
|
||
"117\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SEARCHFORNOTNULL\">Specifies that fields will be found that contain data.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"hd_id3156153\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Where to search"
|
||
msgstr "Kde hľadať"
|
||
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3149164\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specifies the fields for the search."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"hd_id3154564\n"
|
||
"105\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Form"
|
||
msgstr "Formulár"
|
||
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3159176\n"
|
||
"106\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_LB_FORM\">Specifies the logical form in which you want the search to take place.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3155434\n"
|
||
"107\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The<emph> Form </emph>combo box is only visible if the current document is a form document with more than one logical form. It does not appear during a search in tables or queries."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3151384\n"
|
||
"108\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Form documents may contain multiple logical forms. These are individual form components, which are each linked to a table."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3145086\n"
|
||
"109\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The <emph>Form</emph> combo box contains the names of all logical forms for which controls exist."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"hd_id3159414\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "All Fields"
|
||
msgstr "Všetky polia"
|
||
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3153896\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_ALLFIELDS\">Searches through all fields.</ahelp> If you are running a search in a table, all fields in the table will be searched. If you are running a search in a form, all fields of the logical form (entered under <emph>Form</emph>) will be searched. If you are running a search in a table control field, all columns that are linked to a valid database table field will be searched."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3151054\n"
|
||
"13\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Note that the fields of the current logical form do not have to be identical to the fields of the form document. If the form document contains fields that point to multiple data sources (that is, multiple logical forms), the <emph>All Fields</emph> option will only search for the fields linked to data sources in the form document."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"hd_id3150865\n"
|
||
"15\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Single field"
|
||
msgstr "Samostatné pole"
|
||
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3153360\n"
|
||
"16\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SINGLEFIELD\">Searches through a specified data field.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"hd_id3154365\n"
|
||
"17\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Nastavenia"
|
||
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3158408\n"
|
||
"18\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Defines settings to control the search."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"hd_id3149809\n"
|
||
"19\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr "Umiestnenie"
|
||
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3148673\n"
|
||
"20\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_POSITION\">Specifies the relationship of the search term and the field contents.</ahelp> The following options are available:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3156280\n"
|
||
"21\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "anywhere in the field"
|
||
msgstr "hocikde v poli"
|
||
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3145744\n"
|
||
"22\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Returns all fields containing the search pattern anywhere in the field."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3148451\n"
|
||
"23\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "beginning of field"
|
||
msgstr "na začiatku poľa"
|
||
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3155429\n"
|
||
"24\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Returns all fields containing the search pattern at the beginning of the field."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3155131\n"
|
||
"74\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "end of field"
|
||
msgstr "na konci poľa"
|
||
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3153726\n"
|
||
"75\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Returns all fields containing the search pattern at the end of the field."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3147317\n"
|
||
"25\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "entire field"
|
||
msgstr "celé pole"
|
||
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3154127\n"
|
||
"26\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Returns all fields containing the search pattern as an exact match to the contents of the field."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3152886\n"
|
||
"27\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If the <emph>Wildcard expression</emph> check box is marked, this function is not available."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"hd_id3149664\n"
|
||
"28\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Apply field format"
|
||
msgstr "Použiť formát poľa"
|
||
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3146975\n"
|
||
"29\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_FORMATTER\">Specifies that all field formats are considered when searching in the current document.</ahelp> Field formats are all visible formats that are created using the following possibilities:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3150103\n"
|
||
"78\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "in table design mode for field properties,"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3150488\n"
|
||
"79\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "in data source view on column formatting,"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3152941\n"
|
||
"80\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "in forms on control properties."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3156736\n"
|
||
"81\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If the <emph>Apply field format</emph> box is marked, the data source view of the table or form is searched using the formatting set there. If the box is not marked, the database is searched using the formatting saved in the database."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3151280\n"
|
||
"82\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Example:"
|
||
msgstr "Príklad:"
|
||
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3149959\n"
|
||
"83\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You have a date field, which is saved in \"DD.MM.YY\" format in the database (for example, 17.02.65). The format of the entry is changed in the data source view to \"DD MMM YYYY\" (17 Feb 1965). Following this example, a record containing February 17 is only found when the <emph>Apply field format</emph> option is on:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3150593\n"
|
||
"84\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Apply field format"
|
||
msgstr "Použiť formát poľa"
|
||
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3145253\n"
|
||
"85\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Search pattern"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3083279\n"
|
||
"86\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "on"
|
||
msgstr "zapnúť"
|
||
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3155850\n"
|
||
"87\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "\"Feb\" is returned, but not \"2\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3148590\n"
|
||
"88\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "off"
|
||
msgstr "vypnuté"
|
||
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3153418\n"
|
||
"89\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "\"2\" is returned, but not \"Feb\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3151321\n"
|
||
"90\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "It is recommended that you always search using field formatting."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3149401\n"
|
||
"91\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The following examples show possible issues when searching without field formatting. These issues depend on the database used and only occur for certain internal default formatting:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3152971\n"
|
||
"92\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Search results"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3154273\n"
|
||
"93\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Cause"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3153836\n"
|
||
"94\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "\"5\" returns \"14:00:00\" as a time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3156332\n"
|
||
"95\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Time fields are not defined for dBASE databases and must be simulated. To internally display the time \"14:00:00\", a 5 is necessary."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3157965\n"
|
||
"96\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "\"00:00:00\" returns all records of a standard date field"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3146081\n"
|
||
"97\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The database stores a date value internally using a combined date/time field."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3155764\n"
|
||
"98\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "\"45.79\" does not return \"45.79\" although the <emph>entire field</emph> option is selected under <emph>Position</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3155518\n"
|
||
"99\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The view shown does not match what is stored internally. For example, if value 45.789 is stored in the database as a field of type Number/Double and the shown formatting is set to display only two decimals, \"45.79\" is only returned in searches with field formatting."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3148481\n"
|
||
"100\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In this case, standard formatting is formatting that refers to the internally stored data. It is not always visible to the user, especially if it is used for simulating data types (for example, time fields in dBASE databases). This depends on the database used and the individual data type. Searching with field formatting is appropriate if you only want to find what is actually shown. This includes fields of type Date, Time, Date/Time and Number/Double."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3154507\n"
|
||
"31\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "However, searching without <emph>Apply field format </emph>is appropriate for larger databases with no formatting issues, because it is faster."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3153355\n"
|
||
"118\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you are searching the values of check boxes, and <emph>Apply field format</emph> is on, then you will receive a \"1\" for marked check boxes, a \"0\" for unmarked check boxes, and an empty string for undefined (tristate) check boxes. If the search has been carried out with <emph>Apply field format</emph> set to off, you will see the language-dependent default values \"TRUE\" or \"FALSE\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3150995\n"
|
||
"119\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you use <emph>Apply field format</emph> when searching in list boxes, you find the text displayed in list boxes. If you do not use <emph>Apply field format,</emph> you will find the contents corresponding to the standard field format."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"hd_id3150387\n"
|
||
"32\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Match case"
|
||
msgstr "Rozlišovať veľkosť"
|
||
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3159267\n"
|
||
"33\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_CASE\">Specifies that upper and lower case are taken into consideration during the search.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"hd_id3145297\n"
|
||
"34\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Search backwards"
|
||
msgstr "Spätné vyhľadávanie"
|
||
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3151249\n"
|
||
"35\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_BACKWARD\">Specifies that the search process will run in reverse direction, from the last to the first record.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"hd_id3152484\n"
|
||
"36\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "From top / From bottom"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3156316\n"
|
||
"37\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_STARTOVER\">Restarts the search. A forward search restarts with the first record. A backwards search restarts with the last record.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"hd_id3163724\n"
|
||
"38\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Wildcard expression"
|
||
msgstr "Výraz so zástupnými znakmi"
|
||
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3149255\n"
|
||
"64\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_WILDCARD\" visibility=\"hidden\">Allows a search with a * or ? wildcard.</ahelp> You can use the following wildcards:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3146317\n"
|
||
"39\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Wildcards"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3150298\n"
|
||
"40\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Meaning"
|
||
msgstr "Význam"
|
||
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3153919\n"
|
||
"41\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Example"
|
||
msgstr "Príklad"
|
||
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3158411\n"
|
||
"42\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "?"
|
||
msgstr "?"
|
||
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3148874\n"
|
||
"43\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "for exactly one arbitrary character"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3150365\n"
|
||
"44\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "\"?loppy\" returns \"Floppy\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3166426\n"
|
||
"65\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "\"M?ller\" returns, for example, Miller and Moller"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3148803\n"
|
||
"45\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "*"
|
||
msgstr "*"
|
||
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3156138\n"
|
||
"46\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "for 0 or more arbitrary characters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3146135\n"
|
||
"47\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "\"*-*\" returns \"ZIP-Drive\" and \"CD-ROM\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3155582\n"
|
||
"66\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "\"M*er\" returns all entries starting with an \"M\" and ending in \"er\" (for example, Miller, Moller, Mather)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3145762\n"
|
||
"48\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you want to search for the actual characters ? or *, preface them with a backslash: \"\\?\" or \"\\*\". However, this is only necessary when <emph>Wildcard expression</emph> is enabled. When the option is not enabled, the wildcard characters are processed like normal characters."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"hd_id3147130\n"
|
||
"49\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Regular expression"
|
||
msgstr "Regulárny výraz"
|
||
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3150982\n"
|
||
"50\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_REGULAR\">Searches with regular expressions.</ahelp> The same regular expressions that are supported here are also supported in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace dialog\">Find & Replace dialog</link>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3154718\n"
|
||
"67\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Searching with regular expressions offers more options than searching with wildcard expressions. If you search with regular expressions, the following characters correspond to those used in searches with wildcards:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3153705\n"
|
||
"68\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Search with wildcard expression"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3149209\n"
|
||
"69\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Search with regular expressions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3151045\n"
|
||
"70\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "?"
|
||
msgstr "?"
|
||
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3150384\n"
|
||
"71\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "."
|
||
msgstr "."
|
||
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3153793\n"
|
||
"72\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "*"
|
||
msgstr "*"
|
||
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3150428\n"
|
||
"73\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid ".*"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"hd_id3150861\n"
|
||
"101\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "Štát"
|
||
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3154477\n"
|
||
"102\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The <emph>State</emph> line shows the records returned by the search. If the search reaches the end (or the beginning) of a table, the search is automatically continued at the other end."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3163720\n"
|
||
"103\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In very large databases, finding the record in reverse search order can take some time. In this case, the status bar informs you that the records are still being counted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"hd_id3147389\n"
|
||
"51\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Search / Cancel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3154368\n"
|
||
"52\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_BTN_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Starts or cancels the search.</ahelp> If the search is successfully completed, the corresponding field in the table is highlighted. You can continue the search by clicking the <emph>Search</emph> button again. You can cancel a search process by clicking the <emph>Cancel</emph> button."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"hd_id3145080\n"
|
||
"53\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Zatvoriť"
|
||
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3156166\n"
|
||
"54\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_BTN_CLOSE\">Closes the dialog. The settings of the last search will be saved until you quit <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12100200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100200.xhp\n"
|
||
"par_id3151183\n"
|
||
"104\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If several tables or forms are open, you can set different search options for each document. When you close the documents only the search options of the document last closed are saved."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12050000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Refresh"
|
||
msgstr "Obnoviť"
|
||
|
||
#: 12050000.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"12050000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154926\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/12050000.xhp\" name=\"Refresh\">Refresh</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Otočiť\">Otočiť</link>"
|
||
|
||
#: 12050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12050000.xhp\n"
|
||
"par_id3156183\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Refresh\">Refreshes the displayed data.</ahelp> In a multi-user environment, refreshing the data ensures that it remains current."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12050000.xhp\n"
|
||
"par_id3147261\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153910\" src=\"cmd/sc_reload.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153910\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12050000.xhp\n"
|
||
"par_id3145090\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Refresh"
|
||
msgstr "Obnoviť"
|
||
|
||
#: 12050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12050000.xhp\n"
|
||
"par_id3145345\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Click the arrow next to the <emph>Refresh </emph>icon to open a submenu with the following commands:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12050000.xhp\n"
|
||
"par_id3156426\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Refresh</emph> - Displays the refreshed contents of the database table."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12050000.xhp\n"
|
||
"par_id3147088\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Rebuild</emph> - <ahelp hid=\"HID_BROWSER_REFRESH_REBUILDVIEW\">Rebuilds the view of the database table. Use this command when you have changed the structure of the table.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Graphic Filter Bar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3151299\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Graphic Filter Bar\">Graphic Filter Bar</link>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"par_id3156183\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterToolbox\">This icon on the <emph>Picture</emph> bar opens the <emph>Graphic Filter</emph> bar, where you can use various filters on the selected picture.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"par_id3154673\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3152924\" src=\"cmd/sc_graphicfiltertoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152924\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"par_id3155805\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Filter"
|
||
msgstr "Filter"
|
||
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155535\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Invert"
|
||
msgstr "Prevrátiť"
|
||
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"par_id3145345\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterInvert\">Inverts the color values of a color image, or the brightness values of a grayscale image. Apply the filter again to revert the effect.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"par_id3153681\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3145313\" src=\"cmd/sc_graphicfilterinvert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145313\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"par_id3147275\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Invert"
|
||
msgstr "Prevrátiť"
|
||
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153541\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Smooth"
|
||
msgstr "Vyhladiť"
|
||
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"par_id3159399\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSmooth\">Softens or blurs the image by applying a low pass filter.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"par_id3149514\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersmooth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154285\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"par_id3148492\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Smooth"
|
||
msgstr "Vyhladiť"
|
||
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3156329\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sharpen"
|
||
msgstr "Zaostriť"
|
||
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"par_id3153760\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSharpen\">Sharpens the image by applying a high pass filter.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"par_id3153480\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3156023\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersharpen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156023\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"par_id3147265\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sharpen"
|
||
msgstr "Zaostriť"
|
||
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148946\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Remove Noise"
|
||
msgstr "Zmazať šum"
|
||
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"par_id3150866\n"
|
||
"14\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterRemoveNoise\">Removes noise by applying a median filter.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"par_id3154938\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153797\" src=\"cmd/sc_graphicfilterremovenoise.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153797\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"par_id3149810\n"
|
||
"15\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Remove Noise"
|
||
msgstr "Zmazať šum"
|
||
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3144760\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Solarization"
|
||
msgstr "Solarizácia"
|
||
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"par_id3159150\n"
|
||
"74\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSolarize\">Opens a dialog for defining solarization. Solarization refers to an effect that looks like what can happen when there is too much light during photo development. The colors become partly inverted.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"par_id3148453\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3154329\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersolarize.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154329\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"par_id3150439\n"
|
||
"75\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Solarization"
|
||
msgstr "Solarizácia"
|
||
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145785\n"
|
||
"76\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Parameters"
|
||
msgstr "Parametre"
|
||
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"par_id3147352\n"
|
||
"77\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specifies the degree and type of solarization."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153370\n"
|
||
"78\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Threshold Value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"par_id3083443\n"
|
||
"79\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE_DLG_FILTERSOLARIZE_MTR_THRESHOLD\">Specifies the degree of brightness, in percent, above which the pixels are to be solarized.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3152596\n"
|
||
"80\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Invert"
|
||
msgstr "Prevrátiť"
|
||
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"par_id3146921\n"
|
||
"81\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE_DLG_FILTERSOLARIZE_CBX_INVERT\">Specifies to also invert all pixels.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150875\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Aging"
|
||
msgstr "Stmavnutie"
|
||
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"par_id3163712\n"
|
||
"83\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSepia\">All pixels are set to their gray values, and then the green and blue color channels are reduced by the amount you specify. The red color channel is not changed.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"par_id3153139\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersepia.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159196\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"par_id3145365\n"
|
||
"72\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Aging"
|
||
msgstr "Stmavnutie"
|
||
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3156443\n"
|
||
"84\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Aging Degree"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"par_id3155411\n"
|
||
"85\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SEPIA_DLG_FILTERSEPIA_MTR_SEPIA\">Defines the intensity of aging, in percent. At 0% you see the gray values of all pixels. At 100% only the red color channel remains.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3146119\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Posterize"
|
||
msgstr "Posterizovať"
|
||
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"par_id3147396\n"
|
||
"87\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterPoster\">Opens a dialog to determine the number of poster colors.</ahelp> This effect is based on the reduction of the number of colors. It makes photos look like paintings."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"par_id3155851\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3150658\" src=\"cmd/sc_graphicfilterposter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150658\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"par_id3156284\n"
|
||
"88\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Posterize"
|
||
msgstr "Posterizovať"
|
||
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3156736\n"
|
||
"89\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Poster Colors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"par_id3151280\n"
|
||
"90\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_POSTER_DLG_FILTERPOSTER_NUM_POSTER\">Specifies the number of colors to which the image is to be reduced.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3144767\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Pop Art"
|
||
msgstr "Pop Art"
|
||
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"par_id3153512\n"
|
||
"92\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterPopart\">Converts an image to a pop-art format.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"par_id3148495\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3156437\" src=\"cmd/sc_graphicfilterpopart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156437\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"par_id3151207\n"
|
||
"93\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Pop Art"
|
||
msgstr "Pop Art"
|
||
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153003\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Charcoal Sketch"
|
||
msgstr "Kresba uhlíkom"
|
||
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"par_id3152971\n"
|
||
"96\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSobel\">Displays the image as a charcoal sketch. The contours of the image are drawn in black, and the original colors are suppressed.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"par_id3150327\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3154636\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersobel.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154636\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"par_id3163825\n"
|
||
"97\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Charcoal Sketch"
|
||
msgstr "Kresba uhlíkom"
|
||
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154360\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Relief"
|
||
msgstr "Reliéf"
|
||
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"par_id3153714\n"
|
||
"120\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterRelief\">Displays a dialog for creating reliefs.</ahelp> You can choose the position of the imaginary light source that determines the type of shadow created, and how the graphic image looks in relief."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"par_id3154756\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3154256\" src=\"cmd/sc_graphicfilterrelief.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154256\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"par_id3150043\n"
|
||
"100\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Relief"
|
||
msgstr "Reliéf"
|
||
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3166447\n"
|
||
"101\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Light Source"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"par_id3145295\n"
|
||
"102\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specifies the light source position. A dot represents the light source."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3146919\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Mosaic"
|
||
msgstr "Mozaika"
|
||
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"par_id3163807\n"
|
||
"104\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterMosaic\">Joins small groups of pixels into rectangular areas of the same color.</ahelp> The larger the individual rectangles are, the fewer details the graphic image has."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"par_id3146316\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/sc_graphicfiltermosaic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155939\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"par_id3155901\n"
|
||
"105\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Mosaic"
|
||
msgstr "Mozaika"
|
||
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153922\n"
|
||
"106\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Element resolution"
|
||
msgstr "Rozlíšenie prvku"
|
||
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"par_id3150646\n"
|
||
"107\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Determines the number of pixels to be joined into rectangles."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3159336\n"
|
||
"108\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Width"
|
||
msgstr "Šírka"
|
||
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"par_id3150939\n"
|
||
"109\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC_DLG_FILTERMOSAIC_MTR_WIDTH\">Defines the width of the individual tiles.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150827\n"
|
||
"110\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Height"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"par_id3149735\n"
|
||
"111\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC_DLG_FILTERMOSAIC_MTR_HEIGHT\">Defines the height of the individual tiles.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3157972\n"
|
||
"121\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Enhance edges"
|
||
msgstr "Zväčšiť hrany"
|
||
|
||
#: 24010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24010000.xhp\n"
|
||
"par_id3151216\n"
|
||
"122\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC_DLG_FILTERMOSAIC_CBX_EDGES\">Enhances, or sharpens, the edges of the object.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12070300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070300.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "Text"
|
||
|
||
#: 12070300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070300.xhp\n"
|
||
"hd_id3154873\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "Text"
|
||
|
||
#: 12070300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070300.xhp\n"
|
||
"bm_id3143284\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>database contents; inserting as text</bookmark_value>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12070300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070300.xhp\n"
|
||
"par_id3143284\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_AS_TEXT\" visibility=\"hidden\">Inserts data selected from the data source browser into the document as text.</ahelp> If you select the <emph>Text</emph> option in the <emph>Insert Database Columns</emph> dialog, the content of the data selected in the data source browser is inserted into the document as text. In the dialog, you can decide which database fields or columns are transferred, and how the text is formatted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12070300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070300.xhp\n"
|
||
"par_id3154289\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If several records are selected when you choose the <emph>Data to Text</emph> function, the mail merge fields will be inserted according to the number of records."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12070300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070300.xhp\n"
|
||
"hd_id3155392\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "Text"
|
||
|
||
#: 12070300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070300.xhp\n"
|
||
"par_id3143267\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In the <emph>Text</emph> area, use the arrow button to select the database table columns into which you want to insert field contents."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 03110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03110000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Increase Spacing"
|
||
msgstr "Zväčšiť medzerovanie"
|
||
|
||
#: 03110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03110000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154873\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/03110000.xhp\" name=\"Increase Spacing\">Increase Spacing</link>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 03110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03110000.xhp\n"
|
||
"par_id3156211\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceIncrease\">Click the<emph> Increase Spacing </emph>icon to increase the paragraph spacing above the selected paragraph.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 03110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03110000.xhp\n"
|
||
"par_id3150178\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3152425\" src=\"cmd/sc_paraspaceincrease.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152425\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 03110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03110000.xhp\n"
|
||
"par_id3156411\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Increase Spacing"
|
||
msgstr "Zväčšiť medzerovanie"
|
||
|
||
#: 03110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03110000.xhp\n"
|
||
"par_id3155391\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can make additional adjustments to the spacing by selecting <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Indents & Spacing\"><emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph></link>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Form Controls"
|
||
msgstr "Ovládacie prvky formulára"
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"bm_id3154142\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>form controls;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>inserting; form fields</bookmark_value><bookmark_value>form fields</bookmark_value><bookmark_value>command button creation</bookmark_value><bookmark_value>buttons; form functions</bookmark_value><bookmark_value>controls; inserting</bookmark_value><bookmark_value>push buttons;creating</bookmark_value><bookmark_value>radio button creation</bookmark_value><bookmark_value>check box creation</bookmark_value><bookmark_value>labels; form functions</bookmark_value><bookmark_value>fixed text; form functions</bookmark_value><bookmark_value>text boxes;form functions</bookmark_value><bookmark_value>list box creation</bookmark_value><bookmark_value>picklist creation</bookmark_value><bookmark_value>drop-down lists in form functions</bookmark_value><bookmark_value>combo box creation</bookmark_value><bookmark_value>selecting;controls</bookmark_value><bookmark_value>controls; select mode</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>ovládacie prvky formulára; panely nástrojov</bookmark_value><bookmark_value>vkladanie; polia formulára</bookmark_value><bookmark_value>polia formulára</bookmark_value><bookmark_value>skratky v ovládacích prvkoch</bookmark_value><bookmark_value>vytváranie tlačidiel s príkazom</bookmark_value><bookmark_value>tlačidlá; funkcie formulára</bookmark_value><bookmark_value>vytvorenie tlačidla</bookmark_value><bookmark_value>ovládacie prvky; vkladanie</bookmark_value><bookmark_value>vytvorenie tlačidla možností</bookmark_value><bookmark_value>vytvorenie prepínača</bookmark_value><bookmark_value>vytvorenie poľa možnosti</bookmark_value><bookmark_value>vytvorenie zaškrtávacieho políčka</bookmark_value><bookmark_value>popisy; funkcie formulára</bookmark_value><bookmark_value>pevný text; funkcie formulára</bookmark_value><bookmark_value>vytvorenie zoskupenia</bookmark_value><bookmark_value>textové pole;funkcie formulára</bookmark_value><bookmark_value>vytvorenie poľa zoznamu</bookmark_value><bookmark_value>vytvorenie výberu</bookmark_value><bookmark_value>výberový zoznam; funkcie formulára</bookmark_value><bookmark_value>vytvorenie combo poľa</bookmark_value><bookmark_value>vytvorenie obrázkového tlačidla</bookmark_value><bookmark_value>vytvorenie obrázkového ovládacieho prvku</bookmark_value><bookmark_value>výber súboru; funkcie formulára</bookmark_value><bookmark_value>dátové polia; vytvorenie</bookmark_value><bookmark_value>časové polia; funkcie formulára</bookmark_value><bookmark_value>číselné polia vo formulároch</bookmark_value><bookmark_value>formátované polia; funkcie formulára</bookmark_value><bookmark_value>vytvorenie poľa meny</bookmark_value><bookmark_value>polia so vzorom; funkcie formulára</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154142\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Form Controls\">Form Controls</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Ovládacie prvky formulára\">Ovládacie prvky formulára</link>"
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3151378\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"formulartext\"><ahelp hid=\".uno:Config\">The Form Controls toolbar contains tools that you need to create an interactive form.</ahelp></variable> You can use the toolbar to add controls to a form in a text, spreadsheet, presentation, or HTML document, for example a button that runs a macro."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id1027200809391346\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Form Controls</item>."
|
||
msgstr "Zvoľte <item type=\"menuitem\">Zobraziť - Panely nástrojov - Ovládacie prvky formulára</item>."
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3147336\n"
|
||
"68\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Icon on the <emph>Insert</emph> toolbar (you may need to enable this initially invisible icon):"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3155341\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3149670\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Form Controls"
|
||
msgstr "Ovládacie prvky formulára"
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_idN10B21\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XML Form documents</link> (XForms) use the same controls."
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">Dokumenty XML formulára</link> (XForms) používajú rovnaké ovládacie prvky."
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3152771\n"
|
||
"45\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To create a form, open a document and use the Form Controls toolbar to add and define the form controls. If you want, you can also link the form to a database, so that you can use the controls to manipulate a database."
|
||
msgstr "Keď chcete vytvoriť formulár, otvorte dokument a použite panel Ovládacie prvky formulára na pridanie a definovanie prvkov formulára. Ak chcete, je možné spojiť formulár s databázou, takže pomocou ovládacích prvkov budete môcť manipulovať s databázou."
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3150791\n"
|
||
"46\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "When you create a form in an HTML document, you can use the form to send data over the Internet."
|
||
msgstr "Keď vytvárate formulár v HTML dokumentoch, je možné ho použiť na odoslanie dát cez Internet."
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3145171\n"
|
||
"47\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME only exports the form properties that are supported by the HTML version that you export to. To specify the HTML version, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_idN10C39\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To add a control to a document"
|
||
msgstr "Pridávanie ovládacích prvkov do dokumentu"
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3154918\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On the Form Controls toolbar, click the icon of the control that you want to add."
|
||
msgstr "Na lište nástrojov s ovládacími prvkami kliknite na ikonu ovládacieho prvku, ktorý chcete pridať."
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_idN10C4D\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In the document, drag to create the control."
|
||
msgstr "V dokumente vytvoríte ovládací prvok jeho roztiahnutím."
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_idN10C50\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To create a square control field, hold down the Shift key while you drag."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3154127\n"
|
||
"78\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To add a field from the field list of a table or query to a form, drag a cell into the form. In a text document, you can also drag a column header to add a field to a form. To include a label for the field, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift key down when you drag a column head."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_idN10C87\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Modifying a Control"
|
||
msgstr "Nastavenie modifikácie"
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3148645\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Right-click the control and choose <emph>Control</emph>. A dialog opens where you can define the properties of the control."
|
||
msgstr "Kliknite pravým tlačidlom na ovládací prvok a zvoľte <emph>Ovládací prvok</emph>. Otvorí sa dialóg, kde je možné upraviť vlastnosti ovládacieho prvku."
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3153363\n"
|
||
"163\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To specify a accelerator key for a control, add a tilde (~) in front of the character in the label for the control."
|
||
msgstr "Na určenie klávesovej skratky pre ovládací prvok pridajte v označení pred požadovaný znak vlnovku (~)."
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3152792\n"
|
||
"135\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can drag and drop controls from one document to another document. You can also copy and paste controls between documents. When you insert a control from another document, $[officename] analyzes the data source, content type, and content properties of the control so that the control fits the logical structure in the target document. For example, a control that displays contents from an address book continues to display the same contents after you copy the control to a different document. You can view these properties on the <emph>Data</emph> tab page of the <emph>Form properties</emph> dialog."
|
||
msgstr "Ovládacie prvky je možné preťahovať z jedného dokumentu do druhého. Tiež je možné ich kopírovať a vložiť do iného dokumentu. Keď vložíte ovládací prvok z iného dokumentu, $[officename] analyzuje zdroj dát, typ a vlastnosti ovládacieho prvku, aby zodpovedal logickej štruktúre v cieľovom dokumente. Napr. ovládací prvok, ktorý zobrazuje obsah knihy kontaktov, bude zobrazovať rovnaký obsah i po skopírovaní do iného dokumentu. Tieto vlastnosti si je možné prehliadnuť na záložke <emph>Dáta</emph> dialógu <emph>Vlastnosti formulára</emph>."
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154411\n"
|
||
"24\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "Vybrať"
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3156106\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153516\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153516\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3150470\n"
|
||
"25\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "This icon switches the mouse pointer to the select mode, or deactivates this mode. The select mode is used to select the controls of the current form."
|
||
msgstr "Táto ikona prepína kurzor myši do režimu výberu, alebo tento režim dezaktivuje. Režim výberu sa používa k výberu ovládacích prvkov v aktuálnom formuláre."
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"hd_id3146914\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Check Box"
|
||
msgstr "Zaškrtávacie políčko"
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3148483\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3156380\" src=\"cmd/sc_checkbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156380\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3153927\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:CheckBox\">Creates a check box.</ahelp> Check boxes allow you to activate or deactivate a function in a form."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CheckBox\">Vytvorí zaškrtávacie políčko.</ahelp> Zaškrtávacie políčka vám povoľujú aktivovať alebo dezaktivovať funkcie formulára."
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153794\n"
|
||
"16\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Text Box"
|
||
msgstr "Textové pole"
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3163665\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153266\" src=\"cmd/sc_edit.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153266\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3158444\n"
|
||
"17\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Edit\">Creates a text box.</ahelp> Text boxes are fields in which the user can enter text. In a form, text boxes display data or allow for new data input."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Edit\">Vytvorí textové pole.</ahelp> Textové polia sú polia, do ktorých môže používateľ zadávať text. Vo formulároch sa v textových poliach zobrazujú dáta alebo umožňujú zadávanie dát."
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"hd_id3151218\n"
|
||
"124\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Formatted Field"
|
||
msgstr "Formátované pole"
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3154836\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3143277\" src=\"cmd/sc_formattedfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3143277\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3147547\n"
|
||
"125\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:FormattedField\">Creates a formatted field.</ahelp> A formatted field is a text box in which you can define how the inputs and outputs are formatted, and which limiting values apply."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormattedField\">Vytvorí formátované pole.</ahelp> Formátované pole je textové pole, pre ktoré je možné definovať, ako sa formátuje vstup a výstup a aké obmedzenie preň platí."
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3155346\n"
|
||
"126\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "A formatted field has <link href=\"text/shared/02/01170002.xhp\" name=\"special control properties\">special control properties</link> (choose <emph>Format - Control</emph>)."
|
||
msgstr "Formátované pole má <link href=\"text/shared/02/01170002.xhp\" name=\"špeciálne vlastnosti\">špeciálne vlastnosti</link> (zvoľte <emph>Formát - Ovládací prvok</emph>)."
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148774\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Push Button"
|
||
msgstr "Tlačidlo"
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3145801\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3151073\" src=\"cmd/sc_insertpushbutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151073\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3147046\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Pushbutton\">Creates a push button.</ahelp> This function can be used to execute a command for a defined event, such as a mouse click."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Pushbutton\">Vytvorí tlačidlo.</ahelp> Táto funkcia sa dá použiť na spustenie príkazu pre definovanú udalosť, napr. kliknutie myšou."
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3154731\n"
|
||
"138\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can apply text and graphics to these buttons."
|
||
msgstr "Pre tieto tlačidlá je možné použiť text i obrázky."
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"hd_id3157844\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Option Button"
|
||
msgstr "Tlačidlo možností"
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3152971\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3152999\" src=\"cmd/sc_radiobutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152999\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3149123\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:RadioButton\">Creates an option button.</ahelp> Option buttons enable the user to choose one of several options. Option buttons with the same functionality are given the same name (<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Name\"><emph>Name</emph></link><emph>property</emph>). Normally, they are given a <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"group box\">group box</link>."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RadioButton\">Vytvorí tlačidlo možností.</ahelp> Tlačidlá možností umožňujú dať používateľovi na výber z niekoľkých možností. Tlačidlá možností s rovnakou funkčnosťou majú rovnaký názov (vlastnosť <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Názov\"><emph>Názov</emph></link><emph></emph>). Obvykle sa spoja pomocou <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Zoskupiť\">Zoskupiť</link>."
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"hd_id3156064\n"
|
||
"18\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "List Box"
|
||
msgstr "Pole zoznamu"
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3154326\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3154135\" src=\"cmd/sc_listbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154135\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3166428\n"
|
||
"19\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ListBox\">Creates a list box.</ahelp> A list box lets users select an entry from a list. If the form is linked to a database and the database connection is active, the<link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"List Box Wizard\"><emph>List Box Wizard</emph></link> will automatically appear after the list box is inserted in the document. This wizard helps you create the list box."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ListBox\">Vytvorí pole zoznamu.</ahelp> V tomto prvku môže používateľ vybrať položku z poľa zoznamu. Ak je formulár prepojený s databázou a spojenie s databázou je aktívne, automaticky sa po vložení poľa zoznamu do dokumentu spustí <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Sprievodca poľom zoznamu\"><emph>Sprievodca poľom zoznamu</emph></link>. Tento sprievodca vám pomôže vytvoriť pole zoznamu."
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147171\n"
|
||
"20\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Combo Box"
|
||
msgstr "Combo pole"
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3149981\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3148817\" src=\"cmd/sc_combobox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148817\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3149407\n"
|
||
"21\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ComboBox\">Creates a combo box.</ahelp> A combo box is a single-line list box with a drop-down list from which users choose an option. You can assign the \"read-only\" property to the combo box so that users cannot enter other entries than those found in the list. If the form is bound to a database and the database connection is active, the <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Box Wizard\"><emph>Combo Box Wizard</emph></link> will automatically appear after you insert the combo box in the document."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ComboBox\">Vytvorí Combo pole.</ahelp> Combo pole je jednoriadkové pole s rozbalovacím zoznamom, z ktorého môže používateľ vybrať hodnotu. Combo poľu je možné priradiť vlastnosť \"len na čítanie\", aby používateľ nemohol zadať iné hodnoty, ako sú určené v zozname. Ak je formulár prepojený s databázou a spojenie s databázou je aktívne, automaticky sa po vložení zoznamu do dokumentu spustí <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Sprievodca Combo poľom\"><emph>Sprievodca Combo poľom</emph></link>."
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145618\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Label Field"
|
||
msgstr "Popisné pole"
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3145295\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3151017\" src=\"cmd/sc_insertfixedtext.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151017\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3148534\n"
|
||
"13\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Label\">Creates a field for displaying text.</ahelp> These labels are only for displaying predefined text. Entries cannot be made in these fields."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Label\">Vytvorí pole na zobrazenie textu.</ahelp> Tieto popisy slúžia len na zobrazenie prednastaveného textu. Nedajú sa do nich zadávať položky."
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_idN10CC6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "More Controls"
|
||
msgstr "Viac ovládacích prvkov"
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_idN10CDC\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/02/more_controls.xhp\"><emph>More Controls</emph></link> toolbar.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Otvorí panel <link href=\"text/shared/02/more_controls.xhp\"><emph>Viac ovládacích prvkov</emph></link>.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_idN10CF7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Form Design"
|
||
msgstr "Návrh formulára"
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_idN10D0D\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/main0226.xhp\"><emph>Form Design</emph></link> toolbar.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Otvorí panel <link href=\"text/shared/main0226.xhp\"><emph>Návrh formulára</emph></link>.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_idN11B57\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Wizards On/Off"
|
||
msgstr "Sprievodcovia zap/vyp"
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_idN11B65\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id6128727\" src=\"cmd/sc_usewizards.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id6128727\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_idN11B76\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Turns on and turns off the automatic form controls wizards."
|
||
msgstr "Zapne alebo vypne automatické spúšťanie sprievodcov pre ovládacie prvky formulára."
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id6403088\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "These wizards help you to enter the properties of list boxes, table controls, and other controls."
|
||
msgstr "Sprievodcovia vám pomôžu zadať vlastnosti poliam zoznamov, ovládacím prvkom tabuľky, či ďalším ovládacím prvkov."
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149436\n"
|
||
"134\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170001.xhp\" name=\"Context Menu Commands\">Context Menu Commands</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170001.xhp\" name=\"Príkazy kontextového menu\">Príkazy kontextového menu</link>"
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_idN11A56\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Spin Button"
|
||
msgstr "Rolovacie tlačidlo"
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_idN11A64\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id7816400\" src=\"cmd/sc_spinbutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id7816400\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_idN11A75\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:SpinButton\">Creates a spin button.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SpinButton\">Vytvorí rolovacie tlačidlo.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id710776\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you add a spin button to a Calc spreadsheet, you can use the Data tab page to create a two-way link between the spin button and a cell. As a result, when you change the contents of a cell, the contents of the spin button are updated. Conversely, if you change the value of the spin button, the contents of the cell are updated."
|
||
msgstr "Ak pridáte rolovacie tlačidlo do zošitu Calcu, je možné na záložke Dáta vytvoriť obojsmerné prepojenie medzi rolovacím tlačidlom a bunkou. Výsledkom bude, že sa pri zmene obsahu bunky aktualizuje obsah rolovacieho tlačidla. A naopak, ak zmeníte hodnotu rolovacieho tlačidla, aktualizuje sa obsah bunky."
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_idN11ABC\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Scrollbar"
|
||
msgstr "Posuvný panel"
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_idN11ACA\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id8203985\" src=\"cmd/sc_scrollbar.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id8203985\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_idN11ADB\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ScrollBar\">Creates a scrollbar.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ScrollBar\">Vytvorí posuvný panel.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_idN11CA3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can specify the following properties for a scrollbar:"
|
||
msgstr "Môžete určiť nasledujúce vlastnosti posuvného panelu:"
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_idN11CDA\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "UI name"
|
||
msgstr "UI názov"
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_idN11CE0\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Semantics"
|
||
msgstr "Sémantiky"
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_idN11CE7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Scroll value min"
|
||
msgstr "Min. hodnota posunu"
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_idN11CED\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specifies the minimum height or the minimum width of a scrollbar."
|
||
msgstr "Určuje minimálnu výšku alebo minimálnu šírku posuvného panelu."
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_idN11CF4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Scroll value max"
|
||
msgstr "Max. hodnota posunu"
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_idN11CFA\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specifies the maximum height or the maximum width of a scrollbar."
|
||
msgstr "Určuje maximálnu výšku alebo maximálnu šírku posuvného panelu."
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_idN11D01\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Default scroll value"
|
||
msgstr "Východzia veľkosť posunu"
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_idN11D07\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specifies the default value of a scrollbar, used when the form is reset."
|
||
msgstr "Určuje východziu hodnotu posuvného panelu, ktorá sa použije pri obnovení formulára."
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_idN11D0E\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Orientation"
|
||
msgstr "Orientácia"
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_idN11D14\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specifies the orientation of a scrollbar, that is, horizontal or vertical."
|
||
msgstr "Určuje orientáciu posuvného panelu, t.j. vodorovne alebo zvislo."
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_idN11D1B\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Small change"
|
||
msgstr "Malá zmena"
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_idN11D21\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specifies the minimum amount by which you can scroll a scrollbar, for example, by clicking an arrow."
|
||
msgstr "Určuje minimálnu hodnotu, o ktorú je možné posuvný panel posunúť, napr. kliknutím na šípku."
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_idN11D28\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Large change"
|
||
msgstr "Veľká zmena"
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_idN11D2E\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specifies the amount that a large step scrolls a scrollbar, for example, when you click between the scrollbar thumb and a scrollbar arrow."
|
||
msgstr "Určuje hodnotu veľkého posunu posuvného panelu, napr. keď kliknete medzi posuvník a šípku posuvného panelu."
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_idN11D35\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Delay"
|
||
msgstr "Pozdržať"
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_idN11D3B\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specifies the delay in milliseconds between scrollbar trigger events. For example, the delay that occurs when you click an arrow button on the scrollbar and hold down the mouse button."
|
||
msgstr "Určuje pozdržanie v milisekundách medzi spustením udalostí posuvného panelu. Napr. pozdržanie, ktoré nastane, keď kliknete na šípku a podržíte tlačidlo myši."
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_idN11D42\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Symbol color"
|
||
msgstr "Farba symbolu"
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_idN11D48\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specifies the color of the arrows on the scrollbar."
|
||
msgstr "Určuje farbu šípok posuvného panelu."
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_idN11D4F\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Visible Size"
|
||
msgstr "Viditeľná veľkosť"
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_idN11D55\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specifies the size of the scrollbar thumb in \"value units\". For example, a value of (\"Scroll value max.\" minus \"Scroll value min.\") / 2 results in a scrollbar thumb that occupies half of the scrollbar."
|
||
msgstr "Určuje veľkosť posuvníka posuvného panelu v \"hodnotových jednotkách\". Napr. hodnota (\"Max. hodnota posunu\" mínus \"Min. hodnota posunu\") / 2 bude mať za následok posuvník, ktorý zaberie polovicu posuvného panelu."
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_idN11D58\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To make the width of the scrollbar equal to the height of the scrollbar, set the Visible Size to zero."
|
||
msgstr "Ak chcete, aby šírka posuvného panelu bola rovnaká ako jeho výška, nastavte Viditeľnú veľkosť na nulu."
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_idN11D63\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In a Calc spreadsheet, you can use the Data tab page to create a two-way link between a scrollbar and a cell."
|
||
msgstr "V zošite OpenOffice.org Calc je možné pomocou záložky Dáta vytvoriť obojsmerné prepojenie medzi posuvným panelom a bunkou."
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153316\n"
|
||
"22\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Image Button"
|
||
msgstr "Obrázkové tlačidlo"
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3159622\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3154378\" src=\"cmd/sc_imagebutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154378\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3148601\n"
|
||
"23\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Imagebutton\">Creates a button displayed as an image.</ahelp> Aside from the graphic representation, an image button has the same properties as a \"normal\" button."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Imagebutton\">Vytvorí tlačidlo zobrazené ako obrázok.</ahelp> okrem obrázkovej reprezentácie má obrázkové tlačidlo rovnaké vlastnosti ako \"normálne\" tlačidlo."
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"hd_id3159171\n"
|
||
"49\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Image Control"
|
||
msgstr "Ovládacie pole obrázka"
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3155869\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3152381\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152381\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3149596\n"
|
||
"50\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ImageControl\">Creates an image control. It can only be used to add images from a database.</ahelp> In the form document, double-click one of these controls to open the <emph>Insert Graphic</emph> dialog to insert the image. There is also a context menu (not in design mode) with commands for inserting and deleting the image."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ImageControl\">Vytvorí ovládacie pole obrázku. Možno ho použiť len k pridávaniu obrázkov z databázy.</ahelp> Vo formulári v dokumente dvakrát kliknite na tento ovládací prvok a zobrazí sa dialóg <emph>Vložiť obrázok</emph>. Tiež má kontextové menu (nie v režime návrhu) s príkazmi pre vkladanie a odstránenie obrázku."
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3150318\n"
|
||
"70\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Images from a database can be displayed in a form, and new images can be inserted in the database as long as the image control is not write-protected. The control must refer to a database field of the image type. Therefore, enter the data field into the properties window on the <emph>Data</emph> tab page."
|
||
msgstr "Ak nie je ovládacie pole obrázku chránené proti zápisu, dajú sa vo formulári zobraziť obrázky z databázy alebo vkladať do databázy nové obrázky. Ovládací prvok musí odkazovať na pole databázy, ktoré je typu obrázok (image). Zadajte preto dátové pole v okne vlastností na záložke <emph>Dáta</emph>."
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"hd_id3156040\n"
|
||
"29\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Date Field"
|
||
msgstr "Dátumové pole"
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3149423\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3150096\" src=\"cmd/sc_adddatefield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150096\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3151312\n"
|
||
"30\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:DateField\">Creates a date field.</ahelp> If the form is linked to a database, the date values can be adopted from the database."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DateField\">Vytvorí dátumové pole.</ahelp> Ak je formulár spojený s databázou, je možné prevziať hodnoty z databázy."
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3151302\n"
|
||
"131\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you assign the \"Dropdown\" property to the date field, the user can open a calendar to select a date under the date field. This also applies to a date field within a Table Control field."
|
||
msgstr "Ak poľu pre dátum priradíte vlastnosť \"Rozbaliť\", môže si používateľ otvoriť kalendár a vybrať dátum pomocou neho. To tiež platí pre pole v poli Ovládací prvok tabuľky."
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3154395\n"
|
||
"63\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Date fields can be easily edited by the user with the up arrow and down arrow keys. Depending on the cursor position, the day, month, or the year is can be increased or decreased using the arrow keys."
|
||
msgstr "Dátumové pole môže používateľ ľahko upraviť pomocou kurzorových klávesov šípka hore a šípka dole. V závislosti na pozícii kurzoru sa pri použití kurzorových klávesov zvyšuje alebo znižuje deň, mesiac či rok."
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3153112\n"
|
||
"132\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170003.xhp\" name=\"Specific Remarks on Date Fields\">Specific Remarks on Date Fields</link>."
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170003.xhp\" name=\"Špecifické poznámky pre dátumové pole\">Špecifické poznámky pre dátumové pole</link>"
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"hd_id3152369\n"
|
||
"31\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Time Field"
|
||
msgstr "Časové pole"
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3153687\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3155949\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155949\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3155399\n"
|
||
"32\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:TimeField\">Creates a time field.</ahelp> If the form is linked to a database, the time values for the form can be adopted from the database."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:TimeField\">Vytvorí časové pole.</ahelp> Ak je formulár spojený s databázou, je možné prevziať hodnoty z databázy."
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3154764\n"
|
||
"64\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Time fields can be easily edited by the user with the up and down arrow keys. Depending on the cursor position, the hours, minutes, or the seconds are increased or decreased using the arrow keys."
|
||
msgstr "Časové pole môže používateľ ľahko upraviť pomocou kurzorových klávesov šípka hore a šípka dole. V závislosti na pozícii kurzoru sa pri použití kurzorových klávesov zvyšujú alebo znižujú hodiny, minúty či sekundy."
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"hd_id3156186\n"
|
||
"27\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "File Selection"
|
||
msgstr "Výber súboru"
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3150531\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/sc_filecontrol.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154344\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3149438\n"
|
||
"28\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:FileControl\">Creates a button that enables file selection.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FileControl\">Vytvorí tlačidlo, ktoré umožní výber súboru.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154652\n"
|
||
"33\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Numerical Field"
|
||
msgstr "Číselné pole"
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3149396\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153012\" src=\"cmd/sc_insertnumericfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153012\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3145601\n"
|
||
"34\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumericField\">Creates a numerical field.</ahelp> If the form is linked to a database, the numerical values in the form can be adopted from the database."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumericField\">Vytvorí číselné pole.</ahelp> Ak je formulár spojený s databázou, je možné prevziať hodnoty z databázy."
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153612\n"
|
||
"35\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Currency Field"
|
||
msgstr "Menové pole"
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3145324\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3152866\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152866\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3145115\n"
|
||
"36\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:CurrencyField\">Creates a currency field.</ahelp> If the form is linked to a database, the currency field contents for in the form can be adopted from the database."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CurrencyField\">Vytvorí menové pole.</ahelp> Ak je formulár spojený s databázou, je možné prevziať hodnoty z databázy."
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148825\n"
|
||
"37\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Pattern Field"
|
||
msgstr "Pole vzorky"
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3149742\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3148924\" src=\"cmd/sc_insertpatternfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148924\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3150122\n"
|
||
"38\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:PatternField\">Creates a pattern field.</ahelp> Pattern fields consist of an edit mask and a literal mask. The edit mask determines which data can be entered. The literal mask determines the contents of the pattern field when loading the form."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3152947\n"
|
||
"67\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Please note that pattern fields are not exported into HTML format."
|
||
msgstr "Poznámka: polia vzoru sa neexportujú do HTML formátu."
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145147\n"
|
||
"14\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Group Box"
|
||
msgstr "Zoskupenie"
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3159334\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153790\" src=\"cmd/sc_groupbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153790\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3154572\n"
|
||
"15\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:GroupBox\">Creates a frame to visually group several controls.</ahelp> Group boxes allow you to group option buttons in a frame."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GroupBox\">Vytvorí rámec, ktorý vizuálne zoskupí niekoľko ovládacích prvkov.</ahelp> Zoskupenie vám umožňuje spojiť napr. tlačidlá možností."
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3148394\n"
|
||
"72\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you insert a group frame into the document, the <link href=\"text/shared/autopi/01120000.xhp\" name=\"Group Element Wizard\">Group Element Wizard</link> starts, which allows you to easily create an option group."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3150567\n"
|
||
"65\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Note:</emph> When you drag a group box over already existing controls and then want to select a control, you have to first open the context menu of the group box and choose <emph>Arrange - Send to Back</emph>. Then select the control while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3145615\n"
|
||
"66\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Group boxes are used only for a visual effect. A functional grouping of option fields can be made through the name definition: under the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Name\"><emph>Name</emph></link> properties of all option fields, enter the same name in order to group them."
|
||
msgstr "Zoskupenia sa používajú len na vizuálny vzhľad. Funkčné zoskupenie tlačidiel možností sa dá previesť nastavením názvu: všetkým možnostiam, ktoré chcete zoskupiť, zadajte rovnakú vlastnosť <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Názov\"><emph>Názov</emph></link>."
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"hd_id3157996\n"
|
||
"39\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Table Control"
|
||
msgstr "Ovládací prvok tabuľky"
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3156402\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3146324\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146324\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3154579\n"
|
||
"40\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a table control to display a database table.</ahelp> If you create a new table control, the <link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Table Element Wizard\">Table Element Wizard</link> appears."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vytvorí ovládací prvok tabuľky na zobrazenie tabuľky z databázy.</ahelp> Ak vytvoríte nový ovládací prvok tabuľky, spustí sa<link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Sprievodca prvkom tabuľky\">Sprievodca prvkom tabuľky</link>."
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3154697\n"
|
||
"133\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170004.xhp\" name=\"Special Information about Table Controls\">Special information about Table Controls</link>."
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170004.xhp\" name=\"Špeciálne informácie o ovládacom prvku tabuľky\">Špeciálne informácie o ovládacom prvku tabuľky</link>."
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_idN11B1E\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Navigation bar"
|
||
msgstr "Navigačný panel"
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_idN11B2C\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id5074922\" src=\"cmd/sc_navigationbar.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id5074922\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_idN11B3D\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_NAVIGATIONBAR\">Creates a navigation bar.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_NAVIGATIONBAR\">Vytvorí navigačný panel.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_idN11DB1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The navigation bar allows you to move through the records of a database or a database form. The controls on this navigation bar work the same way as the controls on the default <link href=\"text/shared/main0213.xhp\">navigation bar</link> in $[officename]."
|
||
msgstr "Navigačný panel vám umožňuje pohybovať sa medzi záznamami v databáze alebo databázovom formulári. Ovládacie prvky v tomto navigačnom paneli fungujú rovnako ako na východzom <link href=\"text/shared/main0213.xhp\">navigačnom paneli</link> v $[officename]."
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"hd_id3146815\n"
|
||
"136\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Automatic Control Focus"
|
||
msgstr "Automaticky zamerať ovládací prvok"
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3150261\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3149351\" src=\"cmd/sc_autocontrolfocus.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149351\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3109848\n"
|
||
"137\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoControlFocus\">If<emph> Automatic Control Focus </emph>is activated, the first form control will be selected when you open the document. If the button is not activated, the text will be selected after opening. The <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\">Tab Order</link> that you have specified determines which is the first form control.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoControlFocus\">Ak je aktívna možnosť <emph>Automaticky zamerať ovládací prvok</emph>, aktivuje sa pri otvorení dokumentu prvý ovládací prvok formulára. Poradie ovládacích prvkov určíte pomocou vlastnosti <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Poradie aktivácie\">Poradie aktivácie</link>.</ahelp>"
|
||
|
||
#: colortoolbar.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"colortoolbar.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "Farba"
|
||
|
||
#: colortoolbar.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"colortoolbar.xhp\n"
|
||
"hd_id8983733\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/colortoolbar.xhp\">Color</link>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: colortoolbar.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"colortoolbar.xhp\n"
|
||
"par_id1676381\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">With the Color toolbar you can edit some properties of the selected object.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: colortoolbar.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"colortoolbar.xhp\n"
|
||
"par_id5855281\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To open the Color toolbar, click the Color icon on the Picture toolbar."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert Database Columns"
|
||
msgstr "Vložiť stĺpce databázy"
|
||
|
||
#: 12070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147000\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert Database Columns"
|
||
msgstr "Vložiť stĺpce databázy"
|
||
|
||
#: 12070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070000.xhp\n"
|
||
"par_id3143284\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:SbaBrwInsert\"><variable id=\"datenintext\">Inserts all fields of the marked record into the current document at the cursor position.</variable></ahelp> The icon is only visible if the current document is a text document or a spreadsheet."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070000.xhp\n"
|
||
"par_id3154186\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_sbabrwinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147291\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070000.xhp\n"
|
||
"par_id3153527\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Data to Text"
|
||
msgstr "Dáta do textu"
|
||
|
||
#: 12070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070000.xhp\n"
|
||
"par_id3153577\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">In the data source browser, select the record that you want to insert into the document and then click the <emph>Data to Text</emph> icon. The record is inserted in the document at the cursor position, with the contents of each individual field of the record copied to a table column. You can also select multiple records and transfer them into the document by clicking the <emph>Data to Text </emph>icon. Each individual record is then written to a new row.</caseinline></switchinline>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070000.xhp\n"
|
||
"par_id3145345\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In the data source browser, select the records that you want to insert into the document and then click the <emph>Data to Text</emph> icon, or drag-and-drop data from the data source browser into the document. This opens the <emph>Insert Database Columns </emph>dialog. Select whether the data should be inserted as a <link href=\"text/shared/02/12070100.xhp\" name=\"table\">table</link>, as <link href=\"text/shared/02/12070200.xhp\" name=\"fields\">fields</link> or as <link href=\"text/shared/02/12070300.xhp\" name=\"text\">text</link>.</caseinline></switchinline>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070000.xhp\n"
|
||
"par_id3153031\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The preferences you set in the<emph> Insert Database Columns </emph>dialog are saved and will be active the next time the dialog is called. This save process is independent of the database and can record the preferences for a maximum of 5 databases.</caseinline></switchinline>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070000.xhp\n"
|
||
"par_id3156326\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If data is inserted into the document as a table, the table properties are not saved along with the data in the document. If you select the <emph>AutoFormat</emph> function for formatting the table, $[officename] will note the name of the format template. This template will then be used automatically if you insert data as a table again, unless the preferences have been changed.</caseinline></switchinline>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170400.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Add Field"
|
||
msgstr "Pridať pole"
|
||
|
||
#: 01170400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170400.xhp\n"
|
||
"hd_id3144436\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\" name=\"Add Field\">Add Field</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\" name=\"Pridať pole\">Pridať pole</link>"
|
||
|
||
#: 01170400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170400.xhp\n"
|
||
"par_id3166460\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:AddField\">Opens a window where you can select a database field to add to the form or report.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170400.xhp\n"
|
||
"par_id3156114\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_FIELD_SEL\">The field selection window lists all database fields of the table or query that was specified as the data source in the <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link>.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170400.xhp\n"
|
||
"par_id3147620\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can insert a field into the current document by dragging and dropping. A field is then inserted which contains a link to the database."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170400.xhp\n"
|
||
"par_id3153541\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you add fields to a form and you switch off the <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"Design Mode\">Design Mode</link>, you can see that $[officename] adds a labeled input field for every inserted database field."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 24100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24100000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Crop"
|
||
msgstr "Orezať"
|
||
|
||
#: 24100000.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"24100000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154044\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/24100000.xhp\" name=\"Crop\">Crop</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Dáta\">Dáta</link>"
|
||
|
||
#: 24100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24100000.xhp\n"
|
||
"par_id3154863\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafAttrCrop\">Allows to crop the display of an inserted picture. Only the display gets cropped, the inserted picture is not changed.</ahelp> A picture must be selected to enable cropping."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 24100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24100000.xhp\n"
|
||
"par_id0514200804261097\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In Impress and Draw no dialog is shown when you click the icon, but you see eight cropping handles. Open the context menu of a selected picture and choose <item type=\"menuitem\">Crop Picture</item>, if you want to use the <link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\">dialog</link> for cropping."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 24100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24100000.xhp\n"
|
||
"par_id0514200804261043\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Drag any of the eight cropping handles to crop the picture.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 24100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24100000.xhp\n"
|
||
"par_id0522200809440491\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id0522200809434429\" src=\"cmd/sc_crop.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0522200809434429\">icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 24100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24100000.xhp\n"
|
||
"par_id3154927\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Crop"
|
||
msgstr "Orezať"
|
||
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Events"
|
||
msgstr "Udalosti"
|
||
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"bm_id3150499\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>forms; events</bookmark_value> <bookmark_value>events;in forms</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>ovládacie prvky; vlastnosti ovládacích prvkov</bookmark_value><bookmark_value>vlastnosti; ovládacie prvky formulára</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"hd_id3150499\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Events\">Events</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\" name=\"Udalosti\">Udalosti</link>"
|
||
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"par_id3147043\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The<emph> Events </emph>tab page, allows you to assign a macro to certain events which occur in a form."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"par_id3159233\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To link an event with a macro, first write a macro that contains all the commands to be executed when the event happens. Then assign this macro to the respective event by clicking the <emph>... </emph>button beside the corresponding event. The<emph> Assign Macro </emph>dialog opens, where you can select the macro."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"par_id3149182\n"
|
||
"29\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The following actions can be configured individually, meaning that you can use your own dialogs to depict an action:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"par_id3166460\n"
|
||
"30\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Displaying an error message,"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"par_id3152996\n"
|
||
"31\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Confirming a delete process (for data records),"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"par_id3153541\n"
|
||
"32\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Querying parameters,"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"par_id3155261\n"
|
||
"33\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Checking input when saving a data record."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"par_id3153127\n"
|
||
"34\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "For example, you can issue a \"confirm deletion\" request such as \"Really delete customer xyz?\" when deleting a data record."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"par_id0409200920562590\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The events that are shown in the Events dialog cannot be edited directly. You can delete an event from the list by pressing the Del key."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"par_id3150986\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The following lists and describes all events in a form that can be linked to a macro:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"hd_id3147559\n"
|
||
"17\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Before update"
|
||
msgstr "Pred aktualizáciou"
|
||
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"par_id3149669\n"
|
||
"56\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">The Before update event occurs before the control content changed by the user is written into the data source.</ahelp> The linked macro can, for example, prevent this action by returning \"FALSE\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"hd_id3153779\n"
|
||
"19\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "After update"
|
||
msgstr "Po aktualizácii"
|
||
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"par_id3153360\n"
|
||
"57\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_AFTERUPDATE\">The After update event occurs after the control content changed by the user has been written into the data source.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"hd_id3157909\n"
|
||
"36\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Prior to reset"
|
||
msgstr "Pred vynulovaním"
|
||
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"par_id3155390\n"
|
||
"51\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVERESETTED\">The<emph> Prior to reset </emph>event occurs before a form is reset.</ahelp> The linked macro can, for example, prevent this action by returning \"FALSE\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"par_id3149236\n"
|
||
"52\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "A form is reset if one of the following conditions is met:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"par_id3149164\n"
|
||
"53\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The user presses an (HTML) button that is defined as a reset button."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"par_id3153666\n"
|
||
"54\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "A new and empty record is created in a form that is linked to a data source. For example, in the last record, the <emph>Next Record</emph> button may be pressed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"hd_id3156119\n"
|
||
"37\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "After resetting"
|
||
msgstr "Po zmene nastavenia"
|
||
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"par_id3148563\n"
|
||
"55\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_RESETTED\">The<emph> After resetting </emph>event occurs after a form has been reset.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"hd_id3150870\n"
|
||
"27\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Before submitting"
|
||
msgstr "Pred odoslaním"
|
||
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"par_id3159152\n"
|
||
"28\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_SUBMITTED\">The<emph> Before submitting </emph>event occurs before the form data is sent.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"hd_id3149167\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "When loading"
|
||
msgstr "Pri načítaní"
|
||
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"par_id3156423\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_LOADED\">The<emph> When loading </emph>event occurs directly after the form has been loaded.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"hd_id3148451\n"
|
||
"38\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Before reloading"
|
||
msgstr "Pred opätovným nahratím"
|
||
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"par_id3154218\n"
|
||
"39\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_RELOADING\">The<emph> Before reloading </emph>event occurs before the form is reloaded.</ahelp> The data content has not yet been refreshed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"hd_id3155102\n"
|
||
"40\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "When reloading"
|
||
msgstr "Pri opätovnom nahraní"
|
||
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"par_id3157895\n"
|
||
"41\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_RELOADED\">The<emph> When reloading </emph>event occurs directly after the form has been reloaded.</ahelp> The data content has already been refreshed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"hd_id3152792\n"
|
||
"42\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Before unloading"
|
||
msgstr "Pred vyprázdnením"
|
||
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"par_id3152598\n"
|
||
"43\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_UNLOADING\">The<emph> Before unloading </emph>event occurs before the form is unloaded; that is, separated from its data source.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"hd_id3154145\n"
|
||
"44\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "When unloading"
|
||
msgstr "Počas vyprázdňovania"
|
||
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"par_id3154638\n"
|
||
"45\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_UNLOADED\">The<emph> When unloading </emph>event occurs directly after the form has been unloaded; that is, separated from its data source.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"hd_id3147426\n"
|
||
"25\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Confirm deletion"
|
||
msgstr "Potvrdiť zmazanie"
|
||
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"par_id3154988\n"
|
||
"26\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_CONFIRMDELETE\">The<emph> Confirm deletion </emph>event occurs as soon as data has been deleted from the form.</ahelp> For example, the linked macro can request confirmation in a dialog."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"hd_id3149481\n"
|
||
"46\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Before record action"
|
||
msgstr "Pred zaznamenaním"
|
||
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"par_id3156007\n"
|
||
"58\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEROWCHANGE\">The<emph> Before record action </emph>event occurs before the current record is changed.</ahelp> For example, the linked macro can request confirmation in a dialog."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"hd_id3145749\n"
|
||
"47\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "After record action"
|
||
msgstr "Po zaznamenaní"
|
||
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"par_id3146975\n"
|
||
"59\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ROWCHANGE\">The<emph> After record action </emph>event occurs directly after the current record has been changed.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"hd_id3154012\n"
|
||
"48\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Before record change"
|
||
msgstr "Pred zmenou záznamu"
|
||
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"par_id3149664\n"
|
||
"60\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_POSITIONING\">The<emph> Before record change </emph>event occurs before the current record pointer is changed.</ahelp> For example, the linked macro can prevent this action by returning \"FALSE\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"hd_id3157975\n"
|
||
"49\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "After record change"
|
||
msgstr "Po zmene záznamu"
|
||
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"par_id3154098\n"
|
||
"61\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_POSITIONED\">The<emph> After record change </emph>event occurs directly after the current record pointer has been changed.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"hd_id3151076\n"
|
||
"50\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Fill parameters"
|
||
msgstr "Vyplniť parametre"
|
||
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"par_id3147396\n"
|
||
"62\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEPARAMETER\">The<emph> Fill parameters </emph>event occurs when the form to be loaded has parameters that must be filled out.</ahelp> For example, the data source of the form can be the following SQL command:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"par_id3148773\n"
|
||
"63\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "SELECT * FROM address WHERE name=:name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"par_id3149581\n"
|
||
"64\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Here :name is a parameter that must be filled out when loading. The parameter is automatically filled out from the parent form if possible. If the parameter cannot be filled out, this event is called and a linked macro can fill out the parameter."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"hd_id3146926\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Error occurred"
|
||
msgstr "Došlo k chybe"
|
||
|
||
#: 01170202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170202.xhp\n"
|
||
"par_id3149485\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ERROROCCURRED\">The<emph> Error occurred </emph>event is activated if an error occurs when accessing the data source.</ahelp> This applies to forms, list boxes and combo boxes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 24050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24050000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Blue"
|
||
msgstr "Modrá"
|
||
|
||
#: 24050000.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"24050000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147588\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/24050000.xhp\" name=\"Blue\">Blue</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Otočiť\">Otočiť</link>"
|
||
|
||
#: 24050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24050000.xhp\n"
|
||
"par_id3155934\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafBlue\">Specifies the proportion of blue RGB color components for the selected graphic.</ahelp> Values from -100% (no blue) to +100% (full blue) are possible."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 24050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24050000.xhp\n"
|
||
"par_id3152372\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3149549\" src=\"res/sc10867.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149549\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 24050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24050000.xhp\n"
|
||
"par_id3154751\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Blue"
|
||
msgstr "Modrá"
|
||
|
||
#: 10100000.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"10100000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Close Window"
|
||
msgstr "Nové okno"
|
||
|
||
#: 10100000.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"10100000.xhp\n"
|
||
"hd_id3152895\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\" name=\"Close Window\">Close Window</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Zatvoriť\">Zatvoriť</link>"
|
||
|
||
#: 10100000.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"10100000.xhp\n"
|
||
"par_id3155934\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:CloseWin\">Closes the current window.</ahelp> Choose <emph>Window - Close Window</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4. In the page preview of $[officename] Writer and Calc, you can close the current window by clicking the <emph>Close Preview</emph> button."
|
||
msgstr "Zvoľte <emph>Úpravy - Vložiť</emph>, alebo stlačte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V. Vzorec bude umiestnený v novej bunke."
|
||
|
||
#: 10100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10100000.xhp\n"
|
||
"par_id3147143\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If additional views of the current document were opened by <emph>Window - New Window</emph>, this command will close only the current view."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 10100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10100000.xhp\n"
|
||
"par_id3153910\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Close the current document\">Close the current document</link>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: flowcharts.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"flowcharts.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Flowchart"
|
||
msgstr "Vývojový diagram"
|
||
|
||
#: flowcharts.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"flowcharts.xhp\n"
|
||
"par_idN10557\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/flowcharts.xhp\">Flowchart</link>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: flowcharts.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"flowcharts.xhp\n"
|
||
"par_idN10567\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Flowchart toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: flowcharts.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"flowcharts.xhp\n"
|
||
"par_idN10597\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon from the Flowchart toolbar, then drag in the document to draw the shape.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 03130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03130000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Borders"
|
||
msgstr "Okraje"
|
||
|
||
#: 03130000.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"03130000.xhp\n"
|
||
"hd_id3143284\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/03130000.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Body\">Body</link>"
|
||
|
||
#: 03130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03130000.xhp\n"
|
||
"par_id3153255\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:SetBorderStyle\">Click the <emph>Borders</emph> icon to open the <emph>Borders</emph> toolbar, where you can modify the border of a sheet area or an object.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 03130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03130000.xhp\n"
|
||
"par_id3147261\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><defaultinline>This object can be the border of a text frame, a graphic or a table. The icon will only be visible if a graphic, table, object or frame has been selected.</defaultinline></switchinline>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 03130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03130000.xhp\n"
|
||
"par_id3147226\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">To apply a particular type of border to a single cell, position the cursor in the cell, open the <emph>Border</emph> toolbar and select a border. </caseinline><defaultinline>Whenever you insert graphics or tables, they already have a complete border. To remove that border, select the graphic object or the entire table and click the \"no border\" icon on the <emph>Border</emph> toolbar.</defaultinline></switchinline>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 03130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03130000.xhp\n"
|
||
"par_id3147576\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/sc_setborderstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149095\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 03130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03130000.xhp\n"
|
||
"par_id3152780\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Borders"
|
||
msgstr "Okraje"
|
||
|
||
#: 03130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03130000.xhp\n"
|
||
"par_id3148990\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Further information can be found in the Help in <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Borders</emph></link>. You can also find information on how to <link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\" name=\"format a text table\">format a text table</link> with the <emph>Borders</emph> icon."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12130000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Data source as table"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12130000.xhp\n"
|
||
"bm_id3152895\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>data sources; as tables</bookmark_value>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12130000.xhp\n"
|
||
"hd_id3152895\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/12130000.xhp\" name=\"Data source as table\">Data source as table</link>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12130000.xhp\n"
|
||
"par_id3163829\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ViewFormAsGrid\">Activates an additional table view when in the form view.</ahelp> When the<emph> Data source as table</emph> function is activated, you see the table in an area above the form."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12130000.xhp\n"
|
||
"par_id3093440\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3156414\" src=\"cmd/sc_viewformasgrid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156414\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12130000.xhp\n"
|
||
"par_id3152801\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Data source as table"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12130000.xhp\n"
|
||
"par_id3147576\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The table view and form view reflect the same data. Changes made in the table are also visible in the form, and changes to the form are visible in the table."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12130000.xhp\n"
|
||
"par_id3153748\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If there are several logical forms in a document, the table is only able to show one at a time."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 24070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24070000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Contrast"
|
||
msgstr "Kontrast"
|
||
|
||
#: 24070000.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"24070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154926\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/24070000.xhp\" name=\"Contrast\">Contrast</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Otočiť\">Otočiť</link>"
|
||
|
||
#: 24070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24070000.xhp\n"
|
||
"par_id3149495\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafContrast\" visibility=\"visible\">Specifies the contrast for viewing the selected graphic image.</ahelp> Values from -100% (no contrast at all) to +100% (full contrast) are possible."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 24070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24070000.xhp\n"
|
||
"par_id3156027\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"res/sc10864.png\" id=\"img_id3154398\"><alt id=\"alt_id3154398\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 24070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24070000.xhp\n"
|
||
"par_id3157991\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Contrast"
|
||
msgstr "Kontrast"
|
||
|
||
#: 03200000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03200000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Change Anchor"
|
||
msgstr "Zmeniť ukotvenie"
|
||
|
||
#: 03200000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03200000.xhp\n"
|
||
"bm_id3153323\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>anchors; changing</bookmark_value>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 03200000.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"03200000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153323\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/03200000.xhp\" name=\"Change Anchor\">Change Anchor</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Otočiť\">Otočiť</link>"
|
||
|
||
#: 03200000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03200000.xhp\n"
|
||
"par_id3150499\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"verankerungtext\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAnchorType\">Allows you to switch between anchoring options.</ahelp></variable> The<emph> Change Anchor </emph>icon is only visible when an object such as a graphic or control field<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> or frame</caseinline></switchinline> is selected."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 03200000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03200000.xhp\n"
|
||
"par_id3155555\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Further information about the anchoring is contained in the <link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchoring\"><emph>Anchoring</emph></link> Help section."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12040000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Remove Filter/Sorting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12040000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155069\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sorting\">Remove Filter/Sorting</link>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12040000.xhp\n"
|
||
"par_id3154094\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:RemoveFilterSort\" visibility=\"visible\">Cancels the filter settings and displays all of the records in the current table.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12040000.xhp\n"
|
||
"par_id3146130\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/sc_removefilter.png\" id=\"img_id3151315\"><alt id=\"alt_id3151315\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12040000.xhp\n"
|
||
"par_id3153750\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Remove Filter/Sorting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01171400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01171400.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Helplines While Moving"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01171400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01171400.xhp\n"
|
||
"hd_id3155599\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Helplines While Moving"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01171400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01171400.xhp\n"
|
||
"par_id3149549\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_helplinesmove.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149760\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01171400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01171400.xhp\n"
|
||
"par_id3153049\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Helplines While Moving"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Increase Indent"
|
||
msgstr "Zväčšiť odsadenie"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"bm_id3148520\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>paragraphs; increasing indents of</bookmark_value>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148520\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/02140000.xhp\" name=\"Increase Indent\">Increase Indent</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Otočiť\">Otočiť</link>"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3151330\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the Increase Indent icon to increase the left indent of the current paragraph or cell content and set it to the next default tab position.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3149798\n"
|
||
"17\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If several paragraphs are selected, the indentation of all selected paragraphs is increased.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">The cell content refers to the current value under <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cell - Alignment\"><emph>Format - Cell - Alignment</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3147576\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3149388\" src=\"cmd/sc_incrementindent.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149388\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3166460\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Increase Indent"
|
||
msgstr "Zväčšiť odsadenie"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3152996\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Click the <emph>Increase Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key to move the indenting of the selected paragraph by the default tab distance set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3157910\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Example:</caseinline></switchinline>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3153698\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The indents of two paragraphs are moved with the <emph>Increase Indent</emph> function to a standard tab distance of 2 cm:</caseinline></switchinline>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3154047\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Original indent"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3148492\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Indent increased"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3153126\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Indent increased by the amount with the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command key</caseinline><defaultinline>Ctrl key</defaultinline></switchinline>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3155922\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "0.25 cm"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3147265\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "2 cm"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3149669\n"
|
||
"13\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "2.25 cm"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3161657\n"
|
||
"14\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "0.5 cm"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3150791\n"
|
||
"15\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "2 cm"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3154138\n"
|
||
"16\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "2.5 cm"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01230000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01230000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Styles and Formatting"
|
||
msgstr "Štýly a formátovanie"
|
||
|
||
#: 01230000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01230000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154228\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01230000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01230000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01230000.xhp\n"
|
||
"par_id3144436\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:DesignerDialog\">Specifies whether to show or hide the Styles and Formatting window, which is where you can assign and organize Styles.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01230000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01230000.xhp\n"
|
||
"par_id3153894\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Each $[officename] application has its own Styles and Formatting window. Hence there are separate windows for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"text documents\">text documents</link></caseinline><defaultinline>text documents</defaultinline></switchinline>, for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"spreadsheets\">spreadsheets</link></caseinline><defaultinline>spreadsheets</defaultinline></switchinline> and for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\">presentations/drawing documents</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\">presentations/drawing documents</link></caseinline><defaultinline>presentations/drawing documents</defaultinline></switchinline>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01230000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01230000.xhp\n"
|
||
"par_id3143267\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3149999\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149999\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01230000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01230000.xhp\n"
|
||
"par_id3154750\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Styles and Formatting"
|
||
msgstr "Štýly a formátovanie"
|
||
|
||
#: 01170903.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170903.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "List Box Wizard: Field Link"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170903.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170903.xhp\n"
|
||
"hd_id3149119\n"
|
||
"20\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170903.xhp\" name=\"List Box Wizard: Field Link\">List Box Wizard: Field Link</link>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170903.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170903.xhp\n"
|
||
"par_id3159224\n"
|
||
"15\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Indicates through which fields tables of values and list tables are linked."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170903.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170903.xhp\n"
|
||
"par_id3150499\n"
|
||
"27\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The value table is the table of the current form where the list field is inserted. The list table is the table whose data is to be shown in the list field. Both tables must be linked over a mutual data field. These links are to be entered on this page of the wizard. The field names must not necessarily be the same (this depends upon how the field names are defined in both tables), but both fields must have the same field type."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170903.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170903.xhp\n"
|
||
"hd_id3149180\n"
|
||
"16\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Value table field"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170903.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170903.xhp\n"
|
||
"par_id3150789\n"
|
||
"17\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"DBP_COMBOBOX_RID_PAGE_LCW_FIELDLINK_CMB_VALUELISTFIELD\">Specifies the current form data field which should be related to a field in the linked table.</ahelp> In addition, click the desired data field in the list field below."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170903.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170903.xhp\n"
|
||
"par_id3145669\n"
|
||
"25\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Properties\">Control - Properties</link>, the specified field will appear as an entry in the <emph>Data</emph> tab page under <emph>Data field</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170903.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170903.xhp\n"
|
||
"hd_id3149827\n"
|
||
"18\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "List table field"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170903.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170903.xhp\n"
|
||
"par_id3155391\n"
|
||
"19\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"DBP_COMBOBOX_RID_PAGE_LCW_FIELDLINK_CMB_TABLEFIELD\">Specifies the linked table data field, which is related to the specified value table field.</ahelp> In addition, click the data field in the lower list field."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170903.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170903.xhp\n"
|
||
"par_id3154823\n"
|
||
"26\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Properties\">Control - Properties</link>, the specified field will appear in the <emph>Data</emph> tab page of a SQL statement under <emph>List Contents</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 03150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03150000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Border Color"
|
||
msgstr "Farba okrajov"
|
||
|
||
#: 03150000.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"03150000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154873\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/03150000.xhp\" name=\"Border Color\">Border Color</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Body\">Body</link>"
|
||
|
||
#: 03150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03150000.xhp\n"
|
||
"par_id3163829\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:FrameLineColor\">Click the <emph>Line Color (of the border)</emph> icon to open the <emph>Border Color</emph> toolbar, which enables you to change the border color of an object.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 03150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03150000.xhp\n"
|
||
"par_id3153750\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_framelinecolor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147291\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 03150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03150000.xhp\n"
|
||
"par_id3156427\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Line Color (of the border)"
|
||
msgstr "Farba čiary (okrajov)"
|
||
|
||
#: 03150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03150000.xhp\n"
|
||
"par_id3154317\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "For more information, see the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link> section in the Help."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 04210000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04210000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Optimize"
|
||
msgstr "Optimalizovať"
|
||
|
||
#: 04210000.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"04210000.xhp\n"
|
||
"hd_id3151185\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\" name=\"Optimize\">Optimize</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Otočiť\">Otočiť</link>"
|
||
|
||
#: 04210000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04210000.xhp\n"
|
||
"par_id3145412\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:OptimizeTable\">Opens a toolbar that contains functions for optimizing the rows and columns in a table.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:OptimizeTable\">Otvorí panel nástrojov, ktorý obsahuje funkcie na optimalizáciu riadkov a stĺpcov tabuľky.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 04210000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04210000.xhp\n"
|
||
"par_id3155899\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149684\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 04210000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04210000.xhp\n"
|
||
"par_id3143270\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Optimize"
|
||
msgstr "Optimalizovať"
|
||
|
||
#: 04210000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04210000.xhp\n"
|
||
"par_id3149485\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can select from the following functions:"
|
||
msgstr "Máte na výber z následujúcich funkcií:"
|
||
|
||
#: 04210000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04210000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153631\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Optimal Height\">Optimal Height</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Optimálna výška\">Optimálna výška</link>"
|
||
|
||
#: 04210000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04210000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145772\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\" name=\"Optimal Column Width\">Optimal Column Width</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\" name=\"Optimálna šírka stĺpca\">Optimálna šírka stĺpca</link>"
|
||
|
||
#: 12100100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100100.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sort Order"
|
||
msgstr "Poradie zoraďovania"
|
||
|
||
#: 12100100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100100.xhp\n"
|
||
"bm_id3147000\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>sorting; databases</bookmark_value><bookmark_value>databases; sorting</bookmark_value>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12100100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100100.xhp\n"
|
||
"hd_id3147000\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"sortierung\"><link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort Order\">Sort Order</link></variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12100100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100100.xhp\n"
|
||
"par_id3163829\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"sortierentext\"><ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Specifies the sort criteria for the data display.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12100100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100100.xhp\n"
|
||
"par_id3149549\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "While the functions <link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sort in Ascending Order\"><emph>Sort in Ascending Order</emph></link> and <link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sort in Descending Order\"><emph>Sort in Descending Order</emph></link> sort by one criterion only, you can combine several criteria in the<emph> Sort Order </emph>dialog."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12100100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100100.xhp\n"
|
||
"par_id3145136\n"
|
||
"13\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can remove a sorting that has been performed with the <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sorting\"><emph>Remove Filter/Sorting</emph></link> icon."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12100100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100100.xhp\n"
|
||
"hd_id3148548\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sorting"
|
||
msgstr "Zoraďovanie"
|
||
|
||
#: 12100100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100100.xhp\n"
|
||
"par_id3155941\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Use this area to enter sorting criteria. If you enter additional sorting criteria under <emph>and then</emph>, the data matching the content of the higher-order criterion is ordered according to the next criterion."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12100100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100100.xhp\n"
|
||
"par_id3148620\n"
|
||
"14\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you sort the field name \"First name\" in ascending order and the field name \"last name\" in descending order, all records will be sorted in ascending order by first name, and then within the first names, in descending order by last name."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12100100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100100.xhp\n"
|
||
"hd_id3145345\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Field name"
|
||
msgstr "Názov poľa"
|
||
|
||
#: 12100100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100100.xhp\n"
|
||
"par_id3159233\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Specifies the data field name whose content will determine the sort order.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12100100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100100.xhp\n"
|
||
"hd_id3150774\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Order"
|
||
msgstr "Poradie"
|
||
|
||
#: 12100100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100100.xhp\n"
|
||
"par_id3149177\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Specifies the sort order (either ascending or descending).</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12100100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100100.xhp\n"
|
||
"hd_id3147275\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "and then"
|
||
msgstr "a potom"
|
||
|
||
#: 12100100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12100100.xhp\n"
|
||
"par_id3166460\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specifies additional subordinate sort criteria from the other fields."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12020000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sort Descending"
|
||
msgstr "Zoradiť zostupne"
|
||
|
||
#: 12020000.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"12020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154689\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sort Descending\">Sort Descending</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Body\">Body</link>"
|
||
|
||
#: 12020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12020000.xhp\n"
|
||
"par_id3149987\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:SortDown\" visibility=\"hidden\">Sorts the data of the selected field in descending order.</ahelp> Text fields are sorted alphabetically, number fields are sorted by number."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12020000.xhp\n"
|
||
"par_id3149496\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153255\" src=\"cmd/sc_sortdescending.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153255\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12020000.xhp\n"
|
||
"par_id3144436\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sort Descending"
|
||
msgstr "Zoradiť zostupne"
|
||
|
||
#: 02160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02160000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Highlighting"
|
||
msgstr "Zvýraznenie"
|
||
|
||
#: 02160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02160000.xhp\n"
|
||
"hd_id3109850\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\" name=\"Highlighting\">Highlighting</link>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 02160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02160000.xhp\n"
|
||
"par_id3154927\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"zeichenhintergrundtext\"><ahelp hid=\".uno:BackColor\">Applies the current highlight color to the background of a text selection. If no text is selected, click the <emph>Highlighting</emph> icon, select the text that you want to highlight, and then click the <emph>Highlighting</emph> icon again. To change the highlight color, click the arrow next to the <emph>Highlighting</emph> icon, and then click the color that you want.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 02160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02160000.xhp\n"
|
||
"par_id3152551\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3149177\" src=\"cmd/sc_backcolor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149177\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 02160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02160000.xhp\n"
|
||
"par_id3147210\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Highlighting"
|
||
msgstr "Zvýraznenie"
|
||
|
||
#: 02160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02160000.xhp\n"
|
||
"par_id3166460\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To Apply Highlighting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 02160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02160000.xhp\n"
|
||
"par_idN1072B\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click the <emph>Highlighting</emph> icon."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 02160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02160000.xhp\n"
|
||
"par_idN10736\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To change the highlighting color, click the arrow next to the <emph>Highlighting</emph> icon, and then click the color that you want."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 02160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02160000.xhp\n"
|
||
"par_idN1073E\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select the text that you want to highlight."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 02160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02160000.xhp\n"
|
||
"par_idN10743\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To apply highlighting to a single word, double-click the word."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 02160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02160000.xhp\n"
|
||
"par_idN10757\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To turn off highlighting, press Esc."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 02160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02160000.xhp\n"
|
||
"par_idN1075A\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To Remove Highlighting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 02160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02160000.xhp\n"
|
||
"par_idN10760\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select the highlighted text."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 02160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02160000.xhp\n"
|
||
"par_id3149784\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click the arrow next to the <emph>Highlighting</emph> icon, and then click <emph>No Fill</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170201.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170201.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Všeobecné"
|
||
|
||
#: 01170201.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170201.xhp\n"
|
||
"bm_id3152551\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>submitting forms</bookmark_value><bookmark_value>get method for form transmissions</bookmark_value><bookmark_value>post method for form transmissions</bookmark_value>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170201.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170201.xhp\n"
|
||
"hd_id3151100\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"General\">General</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Všeobecné\">Všeobecné</link>"
|
||
|
||
#: 01170201.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170201.xhp\n"
|
||
"par_id3153539\n"
|
||
"23\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "A form is a text document or spreadsheet with different form controls. If you create a form for a Web page, the user can enter data into it to send over the Internet. The data from the form controls of a form is transmitted to a server by specifying a URL and can be processed on the server."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170201.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170201.xhp\n"
|
||
"hd_id3149283\n"
|
||
"20\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Názov"
|
||
|
||
#: 01170201.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170201.xhp\n"
|
||
"par_id3150789\n"
|
||
"24\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specifies a name for the form. This name is used to identify the form in the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\">Form Navigator</link>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170201.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170201.xhp\n"
|
||
"hd_id3152425\n"
|
||
"33\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr "URL"
|
||
|
||
#: 01170201.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170201.xhp\n"
|
||
"par_id3147226\n"
|
||
"34\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specifies the URL to which the data of the completed form is to be transmitted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170201.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170201.xhp\n"
|
||
"hd_id3154751\n"
|
||
"31\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Frame"
|
||
msgstr "Rámec"
|
||
|
||
#: 01170201.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170201.xhp\n"
|
||
"par_id3154823\n"
|
||
"32\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Defines the target frame in which the loaded URL is to appear."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170201.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170201.xhp\n"
|
||
"hd_id3152551\n"
|
||
"27\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Type of submission"
|
||
msgstr "Typ preposlania"
|
||
|
||
#: 01170201.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170201.xhp\n"
|
||
"par_id3155338\n"
|
||
"28\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SUBMIT_METHOD\">Specifies the method to transfer the completed form information.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SUBMIT_METHOD\">Upresní metódu prenosu informácií z vyplneného formulára.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01170201.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170201.xhp\n"
|
||
"par_id3145065\n"
|
||
"29\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Using the \"Get\" method, the data of every control is transmitted as an environment variable. They are appended to the URL in the form \"?Control1=Content1&Control2=Content2&...\"; the character string is analyzed by a program on the recipient's server."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170201.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170201.xhp\n"
|
||
"par_id3150443\n"
|
||
"30\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Using the \"Post\" method, a document is created from the content of the form that is sent to the specified URL."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170201.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170201.xhp\n"
|
||
"hd_id3147275\n"
|
||
"26\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Submission encoding"
|
||
msgstr "Kódovanie pre odoslanie"
|
||
|
||
#: 01170201.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170201.xhp\n"
|
||
"par_id3159147\n"
|
||
"35\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SUBMIT_ENCODING\">Specifies the type for encoding the data transfer.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170201.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170201.xhp\n"
|
||
"hd_id3155419\n"
|
||
"36\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Data transfer of control information"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170201.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170201.xhp\n"
|
||
"par_id3153717\n"
|
||
"37\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "When sending a form, all controls available in $[officename] are taken into consideration. The name of the control and the corresponding value, if available, are transmitted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170201.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170201.xhp\n"
|
||
"par_id3153252\n"
|
||
"50\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Which values are transmitted in each case depends on the respective control. For text fields, the visible entries are transmitted; for list boxes, the selected entries are transmitted; for check boxes and option fields, the associated reference values are transmitted if these fields were activated."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170201.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170201.xhp\n"
|
||
"par_id3150984\n"
|
||
"51\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "How this information is transmitted depends on the selected transfer method (Get or Post) and the coding (URL or Multipart). If the Get method and URL encoding are selected, for example, value pairs in the form <Name>=<Value> are sent."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170201.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170201.xhp\n"
|
||
"par_id3157909\n"
|
||
"52\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In addition to the controls that are recognized in HTML, $[officename] offers other controls. It should be noted that, for fields with a specific numerical format, the visible values are not transmitted but rather fixed default formats. The following table shows how the data of the $[officename]-specific controls is transmitted:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170201.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170201.xhp\n"
|
||
"par_id3153698\n"
|
||
"38\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Control"
|
||
msgstr "Ovládací prvok"
|
||
|
||
#: 01170201.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170201.xhp\n"
|
||
"par_id3153562\n"
|
||
"39\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Value Pair"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170201.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170201.xhp\n"
|
||
"par_id3153823\n"
|
||
"40\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Numeric field, currency field"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170201.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170201.xhp\n"
|
||
"par_id3149734\n"
|
||
"41\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "A decimal separator is always displayed as a period."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170201.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170201.xhp\n"
|
||
"par_id3148563\n"
|
||
"42\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Date field"
|
||
msgstr "Dátumové pole"
|
||
|
||
#: 01170201.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170201.xhp\n"
|
||
"par_id3146794\n"
|
||
"43\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The date format is sent in a fixed format (MM-DD-YYYY), regardless of the user's local settings."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170201.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170201.xhp\n"
|
||
"par_id3149670\n"
|
||
"44\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Time field"
|
||
msgstr "Časové pole"
|
||
|
||
#: 01170201.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170201.xhp\n"
|
||
"par_id3153779\n"
|
||
"45\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The time format is sent in a fixed format (HH:MM:SS), regardless of the user's local settings."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170201.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170201.xhp\n"
|
||
"par_id3153361\n"
|
||
"46\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Pattern field"
|
||
msgstr "Pole vzorky"
|
||
|
||
#: 01170201.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170201.xhp\n"
|
||
"par_id3145419\n"
|
||
"47\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The values of pattern fields are sent as text fields, that is, the value visible in the form is sent."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170201.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170201.xhp\n"
|
||
"par_id3150767\n"
|
||
"48\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Table control"
|
||
msgstr "Ovládací prvok tabuľky"
|
||
|
||
#: 01170201.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170201.xhp\n"
|
||
"par_id3152933\n"
|
||
"49\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "From the table control, the individual columns are always transmitted. The name of the control, the name of the column, and the value of the column are sent. Using the Get method with URL encoding, the transmission is done in the form <Name of the table control>.<Name of the column>=<Value>, for example, with the value being dependent on the column."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 09070300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070300.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Document"
|
||
msgstr "Dokument"
|
||
|
||
#: 09070300.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070300.xhp\n"
|
||
"hd_id3143284\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070300.xhp\" name=\"Document\">Document</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Otočiť\">Otočiť</link>"
|
||
|
||
#: 09070300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070300.xhp\n"
|
||
"par_id3154682\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the <emph>Document</emph> tab from the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 09070300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070300.xhp\n"
|
||
"hd_id3150808\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Document"
|
||
msgstr "Dokument"
|
||
|
||
#: 09070300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070300.xhp\n"
|
||
"hd_id3150710\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Path"
|
||
msgstr "Cesta"
|
||
|
||
#: 09070300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070300.xhp\n"
|
||
"par_id9462263\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 09070300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070300.xhp\n"
|
||
"hd_id3145136\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open File"
|
||
msgstr "Otvoriť súbor"
|
||
|
||
#: 09070300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070300.xhp\n"
|
||
"par_id3149095\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT:BTN_FILEOPEN\">Opens the <emph>Open dialog,</emph> where you can select a file.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 09070300.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070300.xhp\n"
|
||
"hd_id3149828\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Target in document"
|
||
msgstr "Cieľ v dokumente"
|
||
|
||
#: 09070300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070300.xhp\n"
|
||
"hd_id3145071\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Target"
|
||
msgstr "Cieľ"
|
||
|
||
#: 09070300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070300.xhp\n"
|
||
"par_id3146957\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT:ED_TARGET_DOC\">Specifies a target for the hyperlink into the document specified under <emph>Path</emph>.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 09070300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070300.xhp\n"
|
||
"hd_id3147242\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Target in Document"
|
||
msgstr "Cieľ v dokumente"
|
||
|
||
#: 09070300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070300.xhp\n"
|
||
"par_id3149811\n"
|
||
"13\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT:BTN_BROWSE\">Opens the <emph>Target in Document</emph> dialog.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 09070300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070300.xhp\n"
|
||
"hd_id3153320\n"
|
||
"14\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr "URL"
|
||
|
||
#: 09070300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09070300.xhp\n"
|
||
"par_id3153880\n"
|
||
"15\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specifies the URL, which results from the entries in <emph>Path</emph> and <emph>Destination</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12030000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "AutoFilter"
|
||
msgstr "Automatický filter"
|
||
|
||
#: 12030000.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"12030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149495\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"AutoFilter\">AutoFilter</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Otočiť\">Otočiť</link>"
|
||
|
||
#: 12030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12030000.xhp\n"
|
||
"par_id3148983\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoFilter\">Filters the records, based on the content of the currently selected data field.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12030000.xhp\n"
|
||
"par_id3151234\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3147261\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147261\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12030000.xhp\n"
|
||
"par_id3147043\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "AutoFilter"
|
||
msgstr "Automatický filter"
|
||
|
||
#: 12030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12030000.xhp\n"
|
||
"par_id3155355\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Place the cursor in a field name whose content you want to filter and then click the <emph>AutoFilter</emph> icon. Only those records with content identical to the selected field name are visible."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12030000.xhp\n"
|
||
"par_id3159234\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "For example, to view all the customers from New York, click a field name with the entry \"New York\". AutoFilter then filters all customers from New York from the database."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12030000.xhp\n"
|
||
"par_id3153577\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can remove the current AutoFilter with the <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sorting\">Remove Filter/Sorting</link> icon or with <emph>Data - Filter - Remove Filter</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12030000.xhp\n"
|
||
"par_id3145345\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To filter with several field names simultaneously, click the <emph>Default Filter </emph>icon. The <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default Filter dialog\">Default Filter</link> dialog appears, in which you can combine several filter criteria."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 10020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10020000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Next Page"
|
||
msgstr "Ďalšia strana"
|
||
|
||
#: 10020000.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"10020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3156183\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/10020000.xhp\" name=\"Next Page\">Next Page</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Otočiť\">Otočiť</link>"
|
||
|
||
#: 10020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10020000.xhp\n"
|
||
"par_id3159224\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:NextPage\" visibility=\"visible\">Moves forward to the next page in the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Page Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 10020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10020000.xhp\n"
|
||
"par_id3154186\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/sc_pagedown.png\" id=\"img_id3149346\"><alt id=\"alt_id3149346\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 10020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153682\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Next Page"
|
||
msgstr "Ďalšia strana"
|
||
|
||
#: 03140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03140000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Line Style"
|
||
msgstr "Štýl čiary"
|
||
|
||
#: 03140000.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"03140000.xhp\n"
|
||
"hd_id3146936\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/03140000.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Zo súboru\">Zo súboru</link>"
|
||
|
||
#: 03140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03140000.xhp\n"
|
||
"par_id3155577\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:LineStyle\">Click this icon to open the <emph>Line Style</emph> toolbar, where you can modify the border line style.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 03140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03140000.xhp\n"
|
||
"par_id3154926\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "This border can be the border of a frame, graphic or table. The <emph>Line Style</emph> icon will only be visible if a graphic, table, chart object or frame has been selected."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 03140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03140000.xhp\n"
|
||
"par_id3153377\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3147102\" src=\"cmd/sc_linestyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147102\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 03140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03140000.xhp\n"
|
||
"par_id3154398\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Line Style"
|
||
msgstr "Štýl čiary"
|
||
|
||
#: 03140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03140000.xhp\n"
|
||
"par_id3153114\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "For more information, see the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link> section of the Help."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 07070200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"07070200.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Save Record"
|
||
msgstr "Uložiť záznam"
|
||
|
||
#: 07070200.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"07070200.xhp\n"
|
||
"hd_id3147588\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/07070200.xhp\" name=\"Save Record\">Save Record</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Otočiť\">Otočiť</link>"
|
||
|
||
#: 07070200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"07070200.xhp\n"
|
||
"bm_id3163829\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>records; saving</bookmark_value>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 07070200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"07070200.xhp\n"
|
||
"par_id3163829\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the current database table record.</ahelp> The<emph> Save Record </emph>icon is found on the <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\">Table Data bar</link>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 07070200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"07070200.xhp\n"
|
||
"par_id3152372\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Changes to the contents of a record are automatically saved as soon as you select another record. To save changes without selecting another record, click the <emph>Save Record</emph> icon."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 09020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09020000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Internet URLs"
|
||
msgstr "Internetové URL"
|
||
|
||
#: 09020000.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"09020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154094\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/09020000.xhp\" name=\"Internet URLs\">Internet URLs</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Otočiť\">Otočiť</link>"
|
||
|
||
#: 09020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09020000.xhp\n"
|
||
"par_id3154873\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_OFA_HYPERLINK_URL\">Allows you to either type a URL, or insert a URL from a document using drag-and-drop.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 09020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153894\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can edit the URL and insert it at the current cursor position in the active document with the <emph>Link</emph> icon. The <emph>Link</emph> icon can only be activated if the <emph>URL Name</emph> field contains text."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12120000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Apply Filter"
|
||
msgstr "Použiť filter"
|
||
|
||
#: 12120000.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"12120000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149748\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"Apply Filter\">Apply Filter</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Zo súboru\">Zo súboru</link>"
|
||
|
||
#: 12120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12120000.xhp\n"
|
||
"par_id3149495\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:FormFiltered\" visibility=\"visible\">Switches between the filtered and unfiltered view of the table.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12120000.xhp\n"
|
||
"par_id3149999\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3146130\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12120000.xhp\n"
|
||
"par_id3145090\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Apply Filter"
|
||
msgstr "Použiť filter"
|
||
|
||
#: 12120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12120000.xhp\n"
|
||
"par_id3147226\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The<emph> Apply Filter </emph>function retains <link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"form-based filters\">form-based filters</link> that have been set. You do not need to redefine them."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12070200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070200.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Fields"
|
||
msgstr "Polia"
|
||
|
||
#: 12070200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070200.xhp\n"
|
||
"hd_id3149991\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Fields"
|
||
msgstr "Polia"
|
||
|
||
#: 12070200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070200.xhp\n"
|
||
"bm_id3149987\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>database contents; inserting as fields</bookmark_value>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12070200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070200.xhp\n"
|
||
"par_id3149987\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_RB_AS_FIELD\" visibility=\"hidden\">Inserts data selected from the data source browser into the document as fields.</ahelp> In the <emph>Insert Database Columns</emph> dialog, select the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link> to insert the selected data into the document as fields. These <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"database fields\">database fields</link> work as wildcards for the individual database columns and can be used for form letters. Click the <link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Data to Fields\"><emph>Data to Fields</emph></link> icon to match the contents of the fields to the currently selected record."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12070200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070200.xhp\n"
|
||
"par_id3153114\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If several records are selected when you choose the <emph>Data to Text</emph> function, the mail merge fields will be inserted according to the number of records. Also, a field command such as \"Next record\" will be inserted automatically between individual field command blocks."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12070200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070200.xhp\n"
|
||
"par_id3145090\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The <emph>Insert Database Columns</emph> dialog lets you define which database fields to insert into the document and how to format the paragraphs."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12070200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070200.xhp\n"
|
||
"hd_id3156136\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Fields"
|
||
msgstr "Polia"
|
||
|
||
#: 12070200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070200.xhp\n"
|
||
"par_id3147571\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In the <emph>Fields</emph> area, use the arrow button to select the database table columns into which you want to insert field contents."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12070200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070200.xhp\n"
|
||
"hd_id3153345\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Database columns"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12070200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070200.xhp\n"
|
||
"par_id3155535\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Lists all columns of the database table, which can be accepted in the selection list box to insert them into the document. <ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_LB_TXT_DB_COLUMN\" visibility=\"visible\">Select the database columns that you want to insert it in the document.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12070200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070200.xhp\n"
|
||
"hd_id3152551\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid ">"
|
||
msgstr ">"
|
||
|
||
#: 12070200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070200.xhp\n"
|
||
"par_id3145345\n"
|
||
"13\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_TOEDIT\">Moves the fields that you selected in the <emph>Database columns</emph> list box into the selection field.</ahelp> You can also double-click the entry to select it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12070200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070200.xhp\n"
|
||
"hd_id3166411\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "Vybrať"
|
||
|
||
#: 12070200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070200.xhp\n"
|
||
"par_id3163802\n"
|
||
"14\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SW_MULTILINEEDIT_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_ED_DB_TEXT\" visibility=\"visible\">Lists the database columns that you selected to be inserted into the document. You can also enter text here. This text will be also inserted into the document.</ahelp> The entries' order in the selection field corresponds to the data order in the document."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12070200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070200.xhp\n"
|
||
"hd_id3153257\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Paragraph Style"
|
||
msgstr "Štýl odseku"
|
||
|
||
#: 12070200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12070200.xhp\n"
|
||
"par_id3158430\n"
|
||
"15\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "By default, the inserted paragraphs are formatted with the current Paragraph Styles. This format corresponds to the \"none\" entry in the <emph>Paragraph Style</emph> list box. <ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_LB_DB_PARA_COLL\" visibility=\"visible\">This is where you can select other Paragraph Styles to apply to the paragraph you want to insert into the document.</ahelp> The list box displays the available Paragraph Styles defined in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> and managed in the <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"Style Catalog\">Style Catalog</link>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Show Draw Functions"
|
||
msgstr "Zobraziť kresliace funkcie"
|
||
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"bm_id3150476\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>Drawing bar</bookmark_value> <bookmark_value>lines; draw functions</bookmark_value> <bookmark_value>polygon drawing</bookmark_value> <bookmark_value>freeform lines; draw functions</bookmark_value> <bookmark_value>text boxes; positioning</bookmark_value> <bookmark_value>headings; entering as text box</bookmark_value> <bookmark_value>text objects; draw functions</bookmark_value> <bookmark_value>ticker text</bookmark_value> <bookmark_value>text; animating</bookmark_value> <bookmark_value>vertical callouts</bookmark_value> <bookmark_value>vertical text boxes</bookmark_value> <bookmark_value>cube drawing</bookmark_value> <bookmark_value>triangle drawing</bookmark_value> <bookmark_value>ellipse drawing</bookmark_value> <bookmark_value>rectangle drawing</bookmark_value> <bookmark_value>shapes</bookmark_value>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"hd_id3152363\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Show Draw Functions\">Show Draw Functions</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Zobraziť kresliace funkcie\">Zobraziť kresliace funkcie</link>"
|
||
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_id3150789\n"
|
||
"72\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDraw\">Click to open or close the <emph>Drawing </emph>bar, where you can add shapes, lines, text, and callouts to the current document.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDraw\">Kliknutím otvoríte panel <emph>Kresba</emph>, pomocou ktorého je možné pridávať tvary, úsečky, text a bubliny do aktuálneho dokumentu.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_idN10849\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can switch on and off the Drawing toolbar of Writer and Calc documents using an icon on the Standard toolbar."
|
||
msgstr "Môžete zapnúť a vypnúť lištu nástrojov kreslenia v text alebo calc dokumente použitím ikony na štandardnej lište nástrojov."
|
||
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_id3154288\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153683\" src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153683\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_id3153032\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Show Draw Functions"
|
||
msgstr "Zobraziť kresliace funkcie"
|
||
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_idN1089D\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can show and hide the <emph>Visible Buttons</emph>. Click the arrow at the end of the toolbar to access the <emph>Visible Buttons</emph> command."
|
||
msgstr "Je možné zobraziť alebo skryť <emph>Viditeľné tlačidlá</emph>. Kliknite na šípku na konci panelu a zobrazí sa príkaz <emph>Viditeľné tlačidlá</emph>."
|
||
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149398\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Selection"
|
||
msgstr "Výber"
|
||
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_id3147573\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153824\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153824\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_id3150771\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Lets you select objects in the current document. To select an object, click the object with the arrow. To select more than one object, drag a selection frame around the objects. To add an object to a selection, press Shift, and then click the object."
|
||
msgstr "Dovolí vám vybrať objekty v aktuálnom dokumente. Vyberte objekt, kliknite na objekt so šípkou. Viac ako jeden objekt vyberiete ťahaním rámu okolo vybraných objektov. Na pripojenie objektu k výberu použite Shift a potom kliknite na objekt."
|
||
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"hd_id3143270\n"
|
||
"13\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Line"
|
||
msgstr "Úsečka"
|
||
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_id3154897\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147618\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_id3155922\n"
|
||
"64\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Line\">Draws a straight line where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Line\">Nakreslí rovnú úsečku. Na obmedzenie čiary na uhol 45 stupňov, podržte pri ťahaní kláves Shift.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_id3153360\n"
|
||
"71\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To enter text on a line, double-click the line and type or paste your text. The text direction corresponds to the direction you dragged to draw the line. To hide the line, select <emph>Invisible</emph> in the <emph>Line Style</emph> box on the <emph>Drawing Object Properties</emph> bar."
|
||
msgstr "Ak chcete na úsečku pridať text, dvakrát kliknite na úsečku a napíšte alebo skopírujte text. Smer textu bude odpovedať smeru úsečky. Ak chcete úsečku skryť, vyberte <emph>Neviditeľný</emph> v poli <emph>Štýl čiary</emph> na paneli <emph>Vlastnosti kresby</emph>."
|
||
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"hd_id3152922\n"
|
||
"16\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Rectangle"
|
||
msgstr "Obdĺžnik"
|
||
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_id3154125\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3158407\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3158407\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_id3147230\n"
|
||
"65\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect\">Draws a rectangle where you drag in the current document. To draw a square, hold down Shift while you drag. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect\">Nakreslí na určené miesto obdĺžnik. Kliknite na miesto, kde chcete umiestniť roh obdĺžniku, a potom ťahajte obdĺžnik do požadovanej veľkosti. Ak chcete nakresliť štvorec, podržte počas ťahania kláves Shift.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153367\n"
|
||
"20\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Ellipse"
|
||
msgstr "Elipsa"
|
||
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_id3156443\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153951\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153951\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_id3159197\n"
|
||
"21\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Ellipse\">Draws an oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Ellipse\">Nakreslí na určené miesto ovál. Kliknite na miesto, kde chcete ovál nakresliť a potom ho ťahajte do požadovanej veľkosti. Ak chcete nakresliť kruh, podržte počas ťahania kláves Shift.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155308\n"
|
||
"23\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Polygon"
|
||
msgstr "Mnohouholník"
|
||
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_id3154129\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3152576\" src=\"cmd/sc_polygon_unfilled.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152576\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_id3147214\n"
|
||
"24\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Unfilled\">Draws a line composed of a series of straight line segments. Drag to draw a line segment, click to define the endpoint of the line segment, and then drag to draw a new line segment. Double-click to finish drawing the line. To create a closed shape, double-click the starting point of the line.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Unfilled\">Nakreslí čiaru zloženú z postupnosti rovných úsečiek. Kliknite na miesto, kde chcete začať, a ťahaním nakreslite úsečku. Kliknutím definujete koniec úsečky a rovnako pokračujte pri určení zostávajúcich častí. Dvojklikom ukončíte kreslenie čiary. Ak chcete vytvoriť uzavretý tvar, dvakrát kliknite na počiatočný bod.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_id3154638\n"
|
||
"47\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Hold the Shift key while drawing a polygon to position new points at 45 degree angles."
|
||
msgstr "Držte kláves Shift počas kresby mnohouholníka na pozícii nového bodu v 45 stupňových uhloch."
|
||
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_id3154319\n"
|
||
"48\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The <link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Edit Points\">Edit Points</link> mode enables you to interactively modify the individual points of the polygon."
|
||
msgstr "V režime <link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Upraviť body\">Upraviť body</link> je možné interaktívne meniť jednotlivé body mnohouholníka."
|
||
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153279\n"
|
||
"56\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Curve"
|
||
msgstr "Krivka"
|
||
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_id3153876\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149379\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_id3148878\n"
|
||
"57\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"kurvetext\"><ahelp hid=\".uno:Bezier_Unfilled\">Draws a smooth Bezier curve. Click where you want the curve to start, drag, release, and then move the pointer to where you want the curve to end and click. Move the pointer and click again to add a straight line segment to the curve. Double-click to finish drawing the curve. To create a closed shape, double click the starting point of the curve.</ahelp> The arc of the curve is determined by the distance you drag. </variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"kurvetext\"><ahelp hid=\".uno:Bezier_Unfilled\">Nakreslí tvar, ktorý je založený na Bézierovej krivke. Kliknite na miesto, kde chcete krivku začať, ťahajte, uvoľnite tlačidlo myši a potom presuňte ukazovateľ na miesto, kde chcete krivku ukončiť, a kliknite. Presunutím ukazovateľa a kliknutím pridáte na krivku rovný úsek. Dvojklikom ukončíte kresbu krivky. Ak chcete vytvoriť uzavretý tvar, dvakrát kliknite na počiatočný bod krivky.</ahelp> Oblúk krivky je určený podľa dĺžky, na ktorú krivku natiahnete.</variable>"
|
||
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148587\n"
|
||
"60\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Freeform Line"
|
||
msgstr "Čiara voľnou rukou"
|
||
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_id3155602\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3154510\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154510\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_id3154163\n"
|
||
"61\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"freihandtext\"><ahelp hid=\".uno:Freeline_Unfilled\">Draws a freeform line where you drag in the current document. To end the line, release the mouse button. To draw a closed shape, release the mouse button near the starting point of the line.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147259\n"
|
||
"27\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Arc"
|
||
msgstr "Oblúk"
|
||
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_id3156359\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153710\" src=\"cmd/sc_arc.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153710\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_id3148482\n"
|
||
"66\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Arc\">Draws an arc in the current document. To draw an arc, drag an oval to the size you want, and then click to define the starting point of the arc. Move your pointer to where you want to place the endpoint and click. You do not need to click on the oval. To draw an arc that is based on a circle, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Arc\">Nakreslí v aktuálnom dokumente oblúk. Ak chcete nakresliť oblúk elipsy, natiahnite ovál do požadovanej veľkosti a potom kliknutím definujte počiatočný bod. Potom presuňte ukazovateľ myši na miesto, kde chcete oblúk ukončiť, a kliknite. Nemusíte kliknúť priamo na ovál. Ak chcete nakresliť kruhový oblúk, podržte počas ťahania kláves Shift.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153924\n"
|
||
"30\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Ellipse Pie"
|
||
msgstr "Eliptický výsek"
|
||
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_id3154363\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/sc_pie.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159186\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_id3156383\n"
|
||
"67\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Pie\">Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and two radius lines in the current document. To draw an ellipse pie, drag an oval to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the oval. To draw a circle pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Pie\">Nakreslí vyplnený tvar, ktorý je definovaný oblúkom oválu a dvomi úsečkami polomeru zo stredu. Keď chcete nakresliť oblúk elipsy, natiahnite ovál do požadovanej veľkosti a potom kliknutím definujte prvú úsečku. Potom presuňte ukazovateľ myši na miesto, kde chcete ukončiť druhú úsečku, a kliknite. Nemusíte kliknúť priamo na ovál. Keď chcete nakresliť kruhový oblúk, podržte počas ťahania kláves Shift.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154964\n"
|
||
"33\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Circle Segment"
|
||
msgstr "Eliptický odsek"
|
||
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_id3151017\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3147315\" src=\"cmd/sc_circlecut.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147315\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_id3149106\n"
|
||
"68\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:CircleCut\">Draws a filled shape that is defined by the arc of a circle and a diameter line in the current document. To draw a circle segment, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse segment, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CircleCut\">Nakreslí vyplnený tvar, ktorý je definovaný kruhovým oblúkom a jednou úsečkou. Ak chcete nakresliť kruhový oblúk, natiahnite kruh do požadovanej veľkosti a potom kliknutím definujte počiatok úsečky. Potom presuňte kurzor myši na miesto, kde chcete úsečku ukončiť, a kliknite. Nemusíte kliknúť priamo na kruh. Ak chcete nakresliť eliptický oblúk, podržte počas ťahania kláves Shift.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145150\n"
|
||
"36\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "Text"
|
||
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_id3145790\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3155608\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155608\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_id3154657\n"
|
||
"69\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:DrawText\">Draws a text box with horizontal text direction where you drag in the current document. Drag a text box to the size you want anywhere in the document, and then type or paste your text. Rotate the text box to get rotated text.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DrawText\">Nakreslí textové pole s vodorovnou orientáciou textu. Natiahnite pole do veľkosti, akú potrebujete, a potom napíšte alebo vložte text. Ak chcete otočiť text, otočte pole.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"hd_id3158214\n"
|
||
"62\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Text Animation"
|
||
msgstr "Animácia textu"
|
||
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_id3150380\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3152580\" src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152580\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_id3150826\n"
|
||
"63\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Text_Marquee\" visibility=\"hidden\">Inserts animated text with horizontal text direction into the current document. Drag a text box, and then type or paste your text. To assign an animation effect, choose <emph>Format - Text - Text Animation</emph>.</ahelp><variable id=\"lauftext\">Inserts animated text with horizontal text direction into the current document. </variable>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Text_Marquee\" visibility=\"hidden\">Vloží do dokumentu animovaný text s vodorovnou orientáciou. Natiahnite textové pole a potom napíšte alebo vložte do neho text. Na priradenie efektu animácie zvoľte <emph>Formát - Text - Animácia textu</emph>.</ahelp><variable id=\"lauftext\">Vloží do dokumentu animovaný text s vodorovnou orientáciou. </variable>"
|
||
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149966\n"
|
||
"41\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Callouts"
|
||
msgstr "Bubliny"
|
||
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_id3153781\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3145256\" src=\"cmd/sc_drawcaption.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3145256\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_id3151274\n"
|
||
"70\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:DrawCaption\">Draws a line that ends in a rectangular callout with horizontal text direction from where you drag in the current document. Drag a handle of the callout to resize the callout. To add text, click the edge of the callout, and then type or paste your text. To change a rectangular callout to a rounded callout, drag the largest corner handle when the pointer changes to a hand.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_idN10E50\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Body\">Body</link>"
|
||
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_idN10E60\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Enables you to edit points on your drawing."
|
||
msgstr "Umožňuje vám upravovať body vo vašich kresbách."
|
||
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_idN10E75\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Zo súboru\">Zo súboru</link>"
|
||
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_idN10E95\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\">Extrusion On/Off</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\">Vysunutie zap/vyp</link>"
|
||
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_idN10EA5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Switches the 3D effects on and off for the selected objects."
|
||
msgstr "Vypne alebo zapne 3D efekty pre vybraný objekt."
|
||
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149735\n"
|
||
"75\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Vertical Callouts"
|
||
msgstr "Zvislé bubliny"
|
||
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_id3156068\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3154818\" src=\"cmd/sc_verticalcaption.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154818\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_id3150492\n"
|
||
"76\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:VerticalCaption\">Draws a line that ends in a rectangular callout with vertical text direction from where you drag in the current document. Drag a handle of the callout to resize the callout. To add text, click the edge of the callout, and then type or paste your text. To change a rectangular callout to a rounded callout, drag the largest corner handle when the pointer changes to a hand. Only available when Asian language support is enabled.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"hd_id3166437\n"
|
||
"77\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Vertical Text"
|
||
msgstr "Vertikálny text"
|
||
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_id3146929\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3154372\" src=\"cmd/sc_verticaltext.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154372\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_id3152989\n"
|
||
"78\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:VerticalText\">Draws a text box with vertical text direction where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text. You can also move the cursor to where you want to add the text, drag a text box, and then type or paste your text. Only available when Asian language support is enabled.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:VerticalText\">Nakreslí textové pole so zvislou orientáciou textu. Kliknite do dokumentu a potom napíšte alebo vložte text. Tiež je možné natiahnuť textové pole do požadovanej veľkosti. Je k dispozícii len pri zapnutej podpore ázijských jazykov.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01140000.xhp\n"
|
||
"par_id3155555\n"
|
||
"74\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/guide/insert_graphic_drawit.xhp\" name=\"Tips\">Tips for working with the <emph>Drawing </emph>bar.</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/insert_graphic_drawit.xhp\" name=\"Tipy\">Tipy pre prácu s panelom <emph>Kresba</emph>.</link>"
|
||
|
||
#: 01170802.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170802.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Table Element Wizard: Field Selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170802.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170802.xhp\n"
|
||
"hd_id3155934\n"
|
||
"13\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170802.xhp\" name=\"Table Element Wizard: Field Selection\">Table Element Wizard: Field Selection</link>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170802.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170802.xhp\n"
|
||
"par_id3150476\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specifies which fields in the table control field should be displayed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170802.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170802.xhp\n"
|
||
"hd_id3149346\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Selected Fields"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170802.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170802.xhp\n"
|
||
"par_id3155941\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION_LB_SELECTED_FIELDS\">Displays the data fields that are accepted into the form field.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 05110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05110000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Alignment"
|
||
msgstr "Zarovnanie"
|
||
|
||
#: 05110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05110000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154228\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Alignment"
|
||
msgstr "Zarovnanie"
|
||
|
||
#: 05110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05110000.xhp\n"
|
||
"par_id3159201\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ObjectAlign\">Modifies the alignment of selected objects.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 05110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05110000.xhp\n"
|
||
"par_id3155338\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3153577\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 05110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05110000.xhp\n"
|
||
"par_id3143268\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Alignment"
|
||
msgstr "Zarovnanie"
|
||
|
||
#: 01170700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170700.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "HTML Filters and Forms"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170700.xhp\n"
|
||
"bm_id3163829\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>forms; HTML filters</bookmark_value>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170700.xhp\n"
|
||
"hd_id3163829\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "HTML Filters and Forms"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170700.xhp\n"
|
||
"par_id3147285\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can use all control elements and form events in HTML documents. There have been numerous events to date (for example, focus events), which have not been changed. They will continue to be imported and exported as ONFOCUS, ONBLUR, and so on for JavaScript and as SDONFOCUS, SDONBLUR, and so on for $[officename] Basic."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170700.xhp\n"
|
||
"par_id3150616\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Generic names that consist of the Listener interface and the method name of the event are used for all other events: An event registered as XListener::method is exported as"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170700.xhp\n"
|
||
"par_id3147571\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "SDEvent-XListener-method = \"/* event-code */\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170700.xhp\n"
|
||
"par_id3152425\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Note that the XListener- and method components of this option are case sensitive."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170700.xhp\n"
|
||
"par_id3153683\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Event handling of controls is performed using the $[officename] API. If you assign an event to a control, an object registers itself internally as a \"Listener\" for a specific control event. To do this, the object must use a specific interface, for example the XFocusListener Interface, so that it can react to focus events. When the event occurs, the control then invokes a special method of the Listener interface when the control receives the focus. The internally registered object then invokes the JavaScript or $[officename] Basic code, which was assigned to the event."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170700.xhp\n"
|
||
"par_id3156410\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The HTML filter now uses precisely these listener interfaces and method names so that it can import and export events as desired. You can register a focus event through"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170700.xhp\n"
|
||
"par_id3150506\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<INPUT TYPE=text ONFOCUS=\"/* code */\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170700.xhp\n"
|
||
"par_id3154289\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "rather than through the"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170700.xhp\n"
|
||
"par_id3155391\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<INPUT TYPE=text SDEvent-XFocusListener-focusGained=\"/* code */\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170700.xhp\n"
|
||
"par_id3152996\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "register. Events can therefore be registered as desired, including those not offered in the list boxes. To define the script language of events, you can write the following line in the document header:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170700.xhp\n"
|
||
"par_id3150443\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<META HTTP-EQUIV=\"content-script-type\" CONTENT=\"...\">"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170700.xhp\n"
|
||
"par_id3166410\n"
|
||
"13\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "As CONTENT you can, for example, use \"text/x-StarBasic\" for $[officename] Basic or a \"text/JavaScript\" for JavaScript. If no entry is made, JavaScript is assumed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170700.xhp\n"
|
||
"par_id3146797\n"
|
||
"14\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "During exporting, the default script language will be defined based on the first module found in macro management. For events, only one language can be used per document."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Promote One Level"
|
||
msgstr "O úroveň vyššie"
|
||
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"hd_id3159225\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote One Level\">Promote One Level</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote\">Promote</link></defaultinline></switchinline>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_id3149999\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:IncrementLevel\">Moves the selected paragraph up one level in the numbering or bullets hierarchy.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_id3149205\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The<emph> Promote One Level </emph>icon is on the <emph>Bullets and Numbering</emph> bar, which appears when the cursor is positioned on a numbering or bullets item. </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">The<emph> Promote </emph>icon is on the <emph>Text Formatting</emph> bar, which appears when working in the outline view. </caseinline></switchinline>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_id3149388\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3155535\" src=\"cmd/sc_outlineleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155535\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_id3146958\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Promote One Level </caseinline><defaultinline>Promote</defaultinline></switchinline>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01171100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01171100.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Wizards On/Off"
|
||
msgstr "Sprievodcovia zap/vyp"
|
||
|
||
#: 01171100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01171100.xhp\n"
|
||
"hd_id3155934\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Wizards On/Off\">Wizards On/Off</link>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01171100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01171100.xhp\n"
|
||
"par_id3147143\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:UseWizards\">Specifies whether to start the wizard automatically when inserting a new control.</ahelp> This setting applies globally to all documents."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01171100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01171100.xhp\n"
|
||
"par_id3159201\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "There are wizards for inserting a list box or combo box, a table element and group boxes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fontwork.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontwork.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Fontwork Gallery"
|
||
msgstr "Galéria písmomaľby"
|
||
|
||
#: fontwork.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontwork.xhp\n"
|
||
"par_idN10557\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/fontwork.xhp\">Fontwork Gallery</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Panel nástrojov Písmomaľby</link>"
|
||
|
||
#: fontwork.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontwork.xhp\n"
|
||
"par_idN10567\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">The icon opens the Fontwork Gallery from which you can insert graphical text art into your document.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fontwork.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontwork.xhp\n"
|
||
"par_idN10591\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Fontwork Gallery"
|
||
msgstr "Galéria písmomaľby"
|
||
|
||
#: fontwork.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontwork.xhp\n"
|
||
"par_idN10595\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">The Fontwork Gallery displays previews of Fontwork objects. To insert an object into your document, select the object, and then click OK.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fontwork.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontwork.xhp\n"
|
||
"par_idN105AF\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp#fontwork\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fontwork.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontwork.xhp\n"
|
||
"par_idN10623\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Fontwork toolbar</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Panel nástrojov Písmomaľby</link>"
|
||
|
||
#: 01220000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01220000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Navigator"
|
||
msgstr "Navigátor"
|
||
|
||
#: 01220000.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"01220000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155934\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01220000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Dáta\">Dáta</link>"
|
||
|
||
#: 01220000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01220000.xhp\n"
|
||
"par_id3148983\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Click the<emph> Navigator On/Off </emph>icon to hide or show the <emph>Navigator</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01220000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01220000.xhp\n"
|
||
"par_id3152594\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can also call the <emph>Navigator</emph> by selecting <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">View - Navigator</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">View - Navigator</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">View - Navigator</link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">View - Navigator</link></caseinline><defaultinline>View - Navigator</defaultinline></switchinline>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01220000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01220000.xhp\n"
|
||
"par_id3153345\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149095\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01220000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01220000.xhp\n"
|
||
"par_id3155536\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Navigator On/Off"
|
||
msgstr "Navigátor zap/vyp"
|
||
|
||
#: 05020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05020000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Arrow Style"
|
||
msgstr "Štýl šípky"
|
||
|
||
#: 05020000.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"05020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148520\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/05020000.xhp\" name=\"Arrow Style\">Arrow Style</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Zo súboru\">Zo súboru</link>"
|
||
|
||
#: 05020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05020000.xhp\n"
|
||
"par_id3155934\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:LineEndStyle\">Opens the <emph>Arrowheads</emph> toolbar. Use the symbols shown to define the style for the end of the selected line.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 05020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150808\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The <emph>Arrow Style</emph> icon is only displayed when you create a drawing with the drawing functions. For more information, see the <link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Line Styles\"><emph>Line Styles</emph></link> section of the Help."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 05020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05020000.xhp\n"
|
||
"par_id3148548\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3145090\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145090\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 05020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05020000.xhp\n"
|
||
"par_id3149096\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Arrow Style"
|
||
msgstr "Štýl šípky"
|
||
|
||
#: 01170801.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170801.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Table Element / List Box / Combo Box Wizard: Data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170801.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170801.xhp\n"
|
||
"hd_id3153323\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170801.xhp\" name=\"Table Element / List Box / Combo Box Wizard: Data\">Table Element / List Box / Combo Box Wizard: Data</link>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170801.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170801.xhp\n"
|
||
"par_id3150476\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select the data source and table to which the form field corresponds. If you insert the form field in a document that is already linked to a data source, this page becomes invisible."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170801.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170801.xhp\n"
|
||
"hd_id3153894\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Data source"
|
||
msgstr "Zdroj dát"
|
||
|
||
#: 01170801.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170801.xhp\n"
|
||
"par_id3153114\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_TABLESELECTION_LB_DATASOURCE\">Specifies the data source that contains the desired table.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170801.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170801.xhp\n"
|
||
"hd_id3149346\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Table"
|
||
msgstr "Tabuľka"
|
||
|
||
#: 01170801.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170801.xhp\n"
|
||
"par_id3150774\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_TABLESELECTION_LB_TABLE\">Specifies the desired table.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 07010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"07010000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Load URL"
|
||
msgstr "Načítať URL"
|
||
|
||
#: 07010000.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"07010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149119\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/07010000.xhp\" name=\"Load URL\">Load URL</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\" name=\"Udalosti\">Udalosti</link>"
|
||
|
||
#: 07010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"07010000.xhp\n"
|
||
"par_id3155364\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Loads a document specified by an entered URL. You can type a new URL, edit an URL, or select one from the list. Displays the full path of the current document.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 07010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"07010000.xhp\n"
|
||
"par_idN108C6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (click the arrow at the end of the toolbar)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 18030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "AutoSpellcheck On/Off"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 18030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155599\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/18030000.xhp\" name=\"AutoSpellcheck On/Off\">AutoSpellcheck On/Off</link>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 18030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030000.xhp\n"
|
||
"par_id3150040\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/sc_spellonline.png\" id=\"img_id3150808\"><alt id=\"alt_id3150808\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 18030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18030000.xhp\n"
|
||
"par_id3147571\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "AutoSpellcheck On/Off"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 09060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09060000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Target Frame"
|
||
msgstr "Cieľový rámec"
|
||
|
||
#: 09060000.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"09060000.xhp\n"
|
||
"hd_id3152895\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/09060000.xhp\" name=\"Target Frame\">Target Frame</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Otočiť\">Otočiť</link>"
|
||
|
||
#: 09060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09060000.xhp\n"
|
||
"par_id3156211\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_OFA_HYPERLINK_TARGET\" visibility=\"visible\">Specifies the target frame type for the specified URL.</ahelp> A submenu opens with <link href=\"text/shared/01/01100500.xhp\" name=\"predefined frames\">predefined frames</link>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 09060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09060000.xhp\n"
|
||
"par_id3149180\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"res/target.png\" id=\"img_id3154186\"><alt id=\"alt_id3154186\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 09060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"09060000.xhp\n"
|
||
"par_id3147834\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Target Frame"
|
||
msgstr "Cieľový rámec"
|
||
|
||
#: 10030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10030000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To Document Begin/First Page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 10030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149031\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\" name=\"To Document Begin\">To Document Begin</link></caseinline> <defaultinline><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\" name=\"First Page\">First Page</link></defaultinline> </switchinline>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 10030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10030000.xhp\n"
|
||
"par_id3153539\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:FirstPage\" visibility=\"visible\">Moves to the first page of the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Page Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 10030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10030000.xhp\n"
|
||
"par_id3154751\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/sc_gotostartofdoc.png\" id=\"img_id3147571\"><alt id=\"alt_id3147571\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 10030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10030000.xhp\n"
|
||
"par_id3143268\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">To Document Begin</caseinline> <defaultinline>First Page</defaultinline> </switchinline>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12010000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sort Ascending"
|
||
msgstr "Zoradiť vzostupne"
|
||
|
||
#: 12010000.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"12010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3152594\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sort Ascending\">Sort Ascending</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Body\">Body</link>"
|
||
|
||
#: 12010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12010000.xhp\n"
|
||
"par_id3150693\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sorts the data of the selected field in ascending order. </ahelp>Text fields are sorted alphabetically, numerical fields are sorted by number."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12010000.xhp\n"
|
||
"par_id3154749\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3147276\" src=\"cmd/sc_sortascending.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147276\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12010000.xhp\n"
|
||
"par_id3159158\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sort Ascending"
|
||
msgstr "Zoradiť vzostupne"
|
||
|
||
#: 12010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12010000.xhp\n"
|
||
"par_id3154380\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"selektionsortieren\">Data of the currently selected field are always sorted. A field is always selected as soon as you place the cursor in the field. To sort within tables, you can also click the corresponding column header. </variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12010000.xhp\n"
|
||
"par_id3150504\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"dialogsortieren\">To sort more than one data field, choose <emph>Data - Sort</emph>, then choose the <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort Criteria\">Sort Criteria</link> tab, where you can combine several sort criteria. </variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Demote One Level"
|
||
msgstr "O úroveň nižšie"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148983\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote One Level\">Demote One Level</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote\">Demote</link></defaultinline></switchinline>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3147285\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:DecrementLevel\">Moves the selected paragraph down one level in a numbering or bullets hierarchy.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3149549\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The<emph> Demote One Level </emph>icon is on the <emph>Bullets and Numbering</emph> bar, which appears when the cursor is positioned on a numbering or bullets item. </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">The <emph>Demote </emph>icon is on the <emph>Text Formatting</emph> bar, which appears when working in the outline view. </caseinline></switchinline>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3146957\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3143267\" src=\"cmd/sc_outlineright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143267\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3149096\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Demote One Level </caseinline><defaultinline>Demote</defaultinline></switchinline>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 14020100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020100.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Add Tables"
|
||
msgstr "Pridať tabuľky"
|
||
|
||
#: 14020100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020100.xhp\n"
|
||
"bm_id3154788\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>tables in databases; adding to queries</bookmark_value>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 14020100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020100.xhp\n"
|
||
"hd_id3154788\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Add Tables"
|
||
msgstr "Pridať tabuľky"
|
||
|
||
#: 14020100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020100.xhp\n"
|
||
"par_id3152821\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"tabellehinzufuegentext\"><ahelp hid=\"HID_JOINSH_ADDTAB_TABLELIST\" visibility=\"hidden\">Specifies the tables to be inserted into the design window.</ahelp> In the<emph> Add Tables </emph>dialog, select the tables you need for your current task. </variable> When creating a query or a new table presentation, select the corresponding table to which the query or table presentation should refer. When working with relational databases, select the tables between which you want to build relationships."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 14020100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020100.xhp\n"
|
||
"par_id3149760\n"
|
||
"15\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The inserted tables appear in a separate window in the query design or relational windows, along with a list of the fields contained in the table. You can determine the size and order of this window."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 14020100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020100.xhp\n"
|
||
"hd_id3154927\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Table"
|
||
msgstr "Tabuľka"
|
||
|
||
#: 14020100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020100.xhp\n"
|
||
"par_id030520091208059\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows only tables.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 14020100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020100.xhp\n"
|
||
"par_id0305200912080616\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows only queries.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 14020100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020100.xhp\n"
|
||
"hd_id3150713\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Table name"
|
||
msgstr "Názov tabuľky"
|
||
|
||
#: 14020100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020100.xhp\n"
|
||
"par_id3156042\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_JOINSH_ADDTAB_TABLELIST\">Lists the available tables.</ahelp> To insert a table, select one from the list and click <emph>Add</emph>. You can also double-click the table name, and a window will be displayed containing the table fields at the top of the query design or the relational window."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 14020100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020100.xhp\n"
|
||
"hd_id3151226\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Pridať"
|
||
|
||
#: 14020100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020100.xhp\n"
|
||
"par_id3153683\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_DLG_JOIN_TABADD_PB_ADDTABLE\">Inserts the currently selected table.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 14020100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020100.xhp\n"
|
||
"hd_id3153527\n"
|
||
"13\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Zatvoriť"
|
||
|
||
#: 14020100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020100.xhp\n"
|
||
"par_id3156410\n"
|
||
"14\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_JOINSH_ADDTAB_CLOSE\">Closes the <emph>Add Tables</emph> dialog.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170600.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Form Navigator"
|
||
msgstr "Navigátor formulárom"
|
||
|
||
#: 01170600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170600.xhp\n"
|
||
"bm_id3143284\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>controls;arranging in forms</bookmark_value><bookmark_value>forms;Navigator</bookmark_value><bookmark_value>Form Navigator</bookmark_value><bookmark_value>subforms; creating</bookmark_value><bookmark_value>controls; hidden</bookmark_value><bookmark_value>hidden controls in Form Navigator</bookmark_value>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170600.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170600.xhp\n"
|
||
"hd_id3143284\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\">Form Navigator</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Ovládacie prvky formulára\">Ovládacie prvky formulára</link>"
|
||
|
||
#: 01170600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170600.xhp\n"
|
||
"par_id3149760\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowFmExplorer\">Opens the <emph>Form Navigator</emph>. The <emph>Form Navigator</emph> displays all forms and subforms of the current document with their respective controls.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170600.xhp\n"
|
||
"par_id3147399\n"
|
||
"21\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "When using several forms, the Form Navigator gives an overview of all forms, and also provides various functions for editing them."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170600.xhp\n"
|
||
"par_id3155552\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_FORM_NAVIGATOR\">The <emph>Form Navigator</emph> contains a list of all created (logical) forms with the corresponding control fields.</ahelp> You can see whether a form contains control fields by the plus sign displayed before the entry. Click the plus sign to open the list of the form elements."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170600.xhp\n"
|
||
"par_id3146957\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can change how the different controls are arranged by dragging and dropping them in the <emph>Form Navigator</emph>. Select one or more controls and drag them into another form. Alternatively use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X or the context menu command <emph>Cut</emph> to move a control to the clipboard and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V or the command <emph>Insert</emph> to insert the control into another position."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170600.xhp\n"
|
||
"par_id3155892\n"
|
||
"22\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To edit the name in the <emph>Form Navigator</emph>, click on the name and enter a new name, or use the command in the context menu."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170600.xhp\n"
|
||
"par_id3156347\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you select a control in the <emph>Form Navigator</emph>, the corresponding element is selected in the document."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170600.xhp\n"
|
||
"par_id3153662\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you call the context menu of a selected entry, the <emph>Form Navigator</emph> offers the following functions:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170600.xhp\n"
|
||
"hd_id3153252\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Nový"
|
||
|
||
#: 01170600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170600.xhp\n"
|
||
"par_id3153561\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW\">Adds new elements to the form. The<emph> Add </emph>function can only be called if a form is selected in the <emph>Form Navigator</emph>.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170600.xhp\n"
|
||
"hd_id3149763\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Form"
|
||
msgstr "Formulár"
|
||
|
||
#: 01170600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170600.xhp\n"
|
||
"par_id3156117\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_FORM\">Creates a new form in the document. </ahelp> To create a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>, add the new form under the desired parent form."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170600.xhp\n"
|
||
"hd_id3155342\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Hidden Control"
|
||
msgstr "Skrytý ovládací prvok"
|
||
|
||
#: 01170600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170600.xhp\n"
|
||
"par_id3158430\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_HIDDEN\">Creates a hidden control in the selected form that is not displayed on the screen. A hidden control serves to include data that is transmitted together with the form.</ahelp> It contains additional information or clarifying text that you can specify when creating the form through the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Special Properties\">Special Properties</link> of the control. Select the entry of the hidden control in the <emph>Form Navigator</emph> and select the <emph>Properties</emph> command."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170600.xhp\n"
|
||
"par_id3159147\n"
|
||
"19\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can copy controls in the document through the clipboard (shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C for copying and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V for inserting). You can copy hidden controls in the <emph>Form Navigator</emph> by using drag-and-drop while keeping the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key pressed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170600.xhp\n"
|
||
"par_id3145068\n"
|
||
"20\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Drag and drop to copy controls within the same document or between documents. Open another form document and drag the hidden control from the <emph>Form Navigator</emph> into the <emph>Form Navigator</emph> of the target document. Click a visible control directly in the document, rest the mouse for a moment so that a copy of the control is added to the drag-and-drop clipboard, then drag the copy into the other document. If you want a copy in the same document, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while dragging."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170600.xhp\n"
|
||
"hd_id3152812\n"
|
||
"13\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Zmazať"
|
||
|
||
#: 01170600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170600.xhp\n"
|
||
"par_id3154938\n"
|
||
"14\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_DELETE\">Deletes the selected entry.</ahelp> This allows you to delete individual form components as well as whole forms with one mouse click."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170600.xhp\n"
|
||
"hd_id3153799\n"
|
||
"15\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Tab order"
|
||
msgstr "Poradie aktivácie"
|
||
|
||
#: 01170600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170600.xhp\n"
|
||
"par_id3156282\n"
|
||
"16\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "When a form is selected, it opens the <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\"><emph>Tab Order</emph></link> dialog, where the indices for focusing the control elements on the Tab key are defined."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170600.xhp\n"
|
||
"hd_id3150869\n"
|
||
"23\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Rename"
|
||
msgstr "Premenovať"
|
||
|
||
#: 01170600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170600.xhp\n"
|
||
"par_id3145607\n"
|
||
"24\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_RENAME_OBJECT\">Renames the selected object.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170600.xhp\n"
|
||
"hd_id3153194\n"
|
||
"17\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Properties"
|
||
msgstr "Vlastnosti"
|
||
|
||
#: 01170600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170600.xhp\n"
|
||
"par_id3149766\n"
|
||
"18\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowPropertyBrowser\">Starts the <emph>Properties</emph> dialog for the selected entry.</ahelp> If a form is selected, the <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link> dialog opens. If a control is selected, the <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control Properties\">Control Properties</link> dialog opens."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 07070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"07070000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Edit File"
|
||
msgstr "Upraviť súbor"
|
||
|
||
#: 07070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"07070000.xhp\n"
|
||
"bm_id3153089\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>write protection on/off</bookmark_value><bookmark_value>protected documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; read-only</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents; editing</bookmark_value><bookmark_value>cursor;in read-only text</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents;cursor</bookmark_value><bookmark_value>Edit File icon</bookmark_value>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 07070000.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"07070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148520\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Edit File\">Edit File</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Dáta\">Dáta</link>"
|
||
|
||
#: 07070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"07070000.xhp\n"
|
||
"par_id3153089\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:EditDoc\" visibility=\"hidden\">Enables you to edit a read-only document or database table.</ahelp> Use the<emph> Edit File</emph> icon to activate or deactivate the edit mode."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 07070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"07070000.xhp\n"
|
||
"par_id3145090\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3154751\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154751\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 07070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"07070000.xhp\n"
|
||
"par_id3150694\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Edit File"
|
||
msgstr "Upraviť súbor"
|
||
|
||
#: 07070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"07070000.xhp\n"
|
||
"par_id3147576\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TEXT_SELECTION_MODE\">You can enable a selection cursor in a read-only text document or in the Help. Choose <emph>Edit - Select Text </emph>or open the context menu of a read-only document and choose <emph>Select Text</emph>. The selection cursor does not blink.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170800.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Table Element Wizard"
|
||
msgstr "Sprievodca prvkom tabuľky"
|
||
|
||
#: 01170800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170800.xhp\n"
|
||
"hd_id3150620\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Table Element Wizard\">Table Element Wizard</link>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170800.xhp\n"
|
||
"par_id3155354\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you insert a table control in a document, the <emph>Table Element Wizard</emph> starts automatically. In this wizard, you can interactively specify which information is displayed in the table control."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170800.xhp\n"
|
||
"par_id3154422\n"
|
||
"13\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can use the <link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Wizards On/Off\"><emph>Wizards On/Off</emph></link> icon to keep the wizard from starting automatically."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 02040000.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"02040000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Text running from left to right"
|
||
msgstr "Smer textu zľava doprava"
|
||
|
||
#: 02040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02040000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153255\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/02040000.xhp\" name=\"Text running from left to right\">Text running from left to right</link>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 02040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02040000.xhp\n"
|
||
"par_id3153539\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionLeftToRigh\" visibility=\"visible\">Specifies the horizontal direction of the text.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 02040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02040000.xhp\n"
|
||
"par_id3147291\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/sc_textdirectionlefttoright.png\" id=\"img_id3155805\"><alt id=\"alt_id3155805\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 02040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02040000.xhp\n"
|
||
"par_id3153749\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Text direction from left to right"
|
||
msgstr "Smer textu zľava doprava"
|
||
|
||
#: 24040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24040000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Green"
|
||
msgstr "Zelená"
|
||
|
||
#: 24040000.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"24040000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154840\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/24040000.xhp\" name=\"Green\">Green</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Otočiť\">Otočiť</link>"
|
||
|
||
#: 24040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24040000.xhp\n"
|
||
"par_id3143284\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafGreen\">Specifies the proportion of green RGB color components for the selected graphic object.</ahelp> Values from -100% (no green) to +100% (full green) are possible."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 24040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24040000.xhp\n"
|
||
"par_id3148585\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3152594\" src=\"res/sc10866.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152594\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 24040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24040000.xhp\n"
|
||
"par_id3156136\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Green"
|
||
msgstr "Zelená"
|
||
|
||
#: blockarrows.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"blockarrows.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Block Arrows"
|
||
msgstr "Blokové šípky"
|
||
|
||
#: blockarrows.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"blockarrows.xhp\n"
|
||
"par_idN1055A\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/blockarrows.xhp\">Block Arrows</link>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: blockarrows.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"blockarrows.xhp\n"
|
||
"par_idN1056A\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Block Arrows toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: blockarrows.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"blockarrows.xhp\n"
|
||
"par_idN1059A\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon from the Block Arrows toolbar, then drag in the document to draw the shape.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: blockarrows.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"blockarrows.xhp\n"
|
||
"par_idN1059D\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Some shapes have a special handle which you can drag to change properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12090101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12090101.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Comparison Operators"
|
||
msgstr "Porovnávacie operátory"
|
||
|
||
#: 12090101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12090101.xhp\n"
|
||
"bm_id3148983\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>comparisons;operators in standard filter dialog</bookmark_value> <bookmark_value>operators;standard filters</bookmark_value> <bookmark_value>standard filters;comparison operators</bookmark_value> <bookmark_value>filters; comparison operators</bookmark_value> <bookmark_value>equal sign, see also operators</bookmark_value>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12090101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12090101.xhp\n"
|
||
"hd_id3148983\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Comparison Operators"
|
||
msgstr "Porovnávacie operátory"
|
||
|
||
#: 12090101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12090101.xhp\n"
|
||
"par_id3155364\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The following comparative operators can be set under <item type=\"menuitem\">Condition</item> in the <item type=\"menuitem\">Standard Filter</item> dialog."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12090101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12090101.xhp\n"
|
||
"par_id3145313\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Comparative operator</emph>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12090101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12090101.xhp\n"
|
||
"par_id3147089\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Effect</emph>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12090101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12090101.xhp\n"
|
||
"par_id3147209\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Equal (=)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12090101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12090101.xhp\n"
|
||
"par_id3146797\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shows values equal to the condition."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12090101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12090101.xhp\n"
|
||
"par_id3143271\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Less than (<)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12090101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12090101.xhp\n"
|
||
"par_id3153761\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shows values less than the condition."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12090101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12090101.xhp\n"
|
||
"par_id3146807\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Greater than (>)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12090101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12090101.xhp\n"
|
||
"par_id3154852\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shows values greater than the condition."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12090101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12090101.xhp\n"
|
||
"par_id3155342\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Less than or equal to (< =)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12090101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12090101.xhp\n"
|
||
"par_id3154381\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shows values that are less than or equal to the condition."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12090101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12090101.xhp\n"
|
||
"par_id3153823\n"
|
||
"13\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Greater than or equal to (> =)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12090101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12090101.xhp\n"
|
||
"par_id3154143\n"
|
||
"14\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shows values that are greater than or equal to the condition."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12090101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12090101.xhp\n"
|
||
"par_id3154811\n"
|
||
"15\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Not equal (< >)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12090101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12090101.xhp\n"
|
||
"par_id3148944\n"
|
||
"16\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shows the values not equal to the condition."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12090101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12090101.xhp\n"
|
||
"par_id3149669\n"
|
||
"17\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Largest"
|
||
msgstr "Najväčšie"
|
||
|
||
#: 12090101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12090101.xhp\n"
|
||
"par_id3159413\n"
|
||
"18\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shows the N (numeric value as parameter) largest values."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12090101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12090101.xhp\n"
|
||
"par_id3151054\n"
|
||
"19\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Smallest"
|
||
msgstr "Najmenší"
|
||
|
||
#: 12090101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12090101.xhp\n"
|
||
"par_id3161657\n"
|
||
"20\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shows the N (numeric value as parameter) smallest values."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12090101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12090101.xhp\n"
|
||
"par_id3150400\n"
|
||
"21\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Largest %"
|
||
msgstr "najväčšie %"
|
||
|
||
#: 12090101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12090101.xhp\n"
|
||
"par_id3161645\n"
|
||
"22\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shows the largest N% (numeric value as parameter) of the total values."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12090101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12090101.xhp\n"
|
||
"par_id3149202\n"
|
||
"23\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Smallest %"
|
||
msgstr "Najmenší %"
|
||
|
||
#: 12090101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12090101.xhp\n"
|
||
"par_id3151176\n"
|
||
"24\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shows the smallest N% (numeric value as parameter) of the entire values."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 14030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14030000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Run SQL command directly"
|
||
msgstr "Spustiť SQL príkaz priamo"
|
||
|
||
#: 14030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3151100\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Run SQL command directly\">Run SQL command directly</link>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 14030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14030000.xhp\n"
|
||
"par_id3155364\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:SbaNativeSql\">In Native SQL mode you can enter SQL commands that are not interpreted by $[officename], but are instead passed directly to the data source.</ahelp> If you do not display these changes in the design view, you cannot change back to the design view."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 14030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14030000.xhp\n"
|
||
"par_id3149999\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "For native SQL, the SQL string is forwarded directly to the connected database system without a previous evaluation by $[officename]. For example, if you access a database through an ODBC interface, the SQL string is passed to the ODBC driver and processed by it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 14030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14030000.xhp\n"
|
||
"par_id3145136\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_sbanativesql.png\"><alt id=\"alt_id3147226\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 14030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14030000.xhp\n"
|
||
"par_id3155893\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Run SQL command directly"
|
||
msgstr "Spustiť SQL príkaz priamo"
|
||
|
||
#: 14030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14030000.xhp\n"
|
||
"par_id3155535\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Click the icon again to return to normal mode, in which the changes in the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"New Query Design\">New Query Design</link> are synchronized with the permitted changes through SQL."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 20030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20030000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Zoom"
|
||
msgstr "Lupa"
|
||
|
||
#: 20030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20030000.xhp\n"
|
||
"bm_id3155619\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>zooming; status bar</bookmark_value>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 20030000.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"20030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155619\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/20030000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Otočiť\">Otočiť</link>"
|
||
|
||
#: 20030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20030000.xhp\n"
|
||
"par_id3148983\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:StateZoom\">Specifies the current page display zoom factor.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 20030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20030000.xhp\n"
|
||
"par_id3150935\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Double-clicking this field opens the <link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link> dialog, where you can change the current zoom factor."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 20030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20030000.xhp\n"
|
||
"par_id3159194\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open the context menu on this field to see a selection of available zoom factors."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Clear query"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3146946\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/14020000.xhp\" name=\"Clear query\">Clear query</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Otočiť\">Otočiť</link>"
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3155934\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:DBClearQuery\" visibility=\"visible\">Clears the query and removes all tables from the design window.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3154422\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/sc_dbclearquery.png\" id=\"img_id3149205\"><alt id=\"alt_id3149205\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 14020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150789\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Clear query"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: symbolshapes.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"symbolshapes.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Symbol Shapes"
|
||
msgstr "Tvary symbolov"
|
||
|
||
#: symbolshapes.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"symbolshapes.xhp\n"
|
||
"par_idN1055A\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/symbolshapes.xhp\">Symbol Shapes</link>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: symbolshapes.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"symbolshapes.xhp\n"
|
||
"par_idN1056A\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Symbol Shapes toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: symbolshapes.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"symbolshapes.xhp\n"
|
||
"par_idN105EB\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon on the Symbol Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: symbolshapes.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"symbolshapes.xhp\n"
|
||
"par_idN1059D\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Some shapes have a special handle which you can drag to change the properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170200.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Form Properties"
|
||
msgstr "Vlastnosti formulára"
|
||
|
||
#: 01170200.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170200.xhp\n"
|
||
"bm_id3147285\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>forms; properties</bookmark_value><bookmark_value>properties; forms</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>ovládacie prvky; vlastnosti ovládacích prvkov</bookmark_value><bookmark_value>vlastnosti; ovládacie prvky formulára</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 01170200.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170200.xhp\n"
|
||
"hd_id3147285\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Vlastnosti ovládacieho prvku\">Vlastnosti ovládacieho prvku</link>"
|
||
|
||
#: 01170200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170200.xhp\n"
|
||
"par_id3147088\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"form\"><ahelp hid=\".uno:FormProperties\" visibility=\"visible\">In this dialog you can specify, among others, the data source and the events for the whole form.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170300.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Tab Order"
|
||
msgstr "Poradie aktivácie"
|
||
|
||
#: 01170300.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170300.xhp\n"
|
||
"hd_id3146959\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\">Tab Order</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Body\">Body</link>"
|
||
|
||
#: 01170300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170300.xhp\n"
|
||
"par_id3150347\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:TabDialog\">In the<emph> Tab Order </emph>dialog you can modify the order in which control fields get the focus when the user presses the tab key.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170300.xhp\n"
|
||
"par_id3109850\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If form elements are inserted into a document, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> automatically determines in which order to move from one control to the next when using the Tab key. Every new control added is automatically placed at the end of this series. In the <emph>Tab Order</emph> dialog, you can adapt the order of this series to your individual needs."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170300.xhp\n"
|
||
"par_id3155934\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can also define the index of a control through its specific properties by entering the desired value under <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Order\"><emph>Order</emph></link> in the <emph>Properties</emph> dialog of the control."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170300.xhp\n"
|
||
"par_id3149760\n"
|
||
"13\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "A radio button inside a group can only be accessed by the Tab key when one of the radio buttons is set to \"selected\". If you have designed a group of radio buttons where no button is set to \"selected\", then the user will not be able to access the group or any of the radio buttons by keyboard."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170300.xhp\n"
|
||
"hd_id3149140\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Controls"
|
||
msgstr "Ovládacie prvky"
|
||
|
||
#: 01170300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170300.xhp\n"
|
||
"par_id3150789\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABORDER_CONTROLS\">Lists all controls in the form. These controls can be selected with the tab key in the given order from top to bottom.</ahelp> Select a control from the <emph>Controls </emph>list to assign the desired position in the tab order."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170300.xhp\n"
|
||
"hd_id3153750\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Move Up"
|
||
msgstr "Presunúť nahor"
|
||
|
||
#: 01170300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170300.xhp\n"
|
||
"par_id3154751\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_TAB_ORDER_PB_MOVE_UP\">Click the<emph> Move Up</emph> button to shift the selected control one position higher in the tab order.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170300.xhp\n"
|
||
"hd_id3155339\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Move Down"
|
||
msgstr "Presunúť dole"
|
||
|
||
#: 01170300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170300.xhp\n"
|
||
"par_id3154823\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_TAB_ORDER_PB_MOVE_DOWN\">Click the<emph> Move Down</emph> button to shift the selected control one position lower in the tab order.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170300.xhp\n"
|
||
"hd_id3154288\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Automatic Sort"
|
||
msgstr "Automatické zoraďovanie"
|
||
|
||
#: 01170300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170300.xhp\n"
|
||
"par_id3153748\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_TAB_ORDER_PB_AUTO_ORDER\">Click the<emph> Automatic Sort</emph> button to automatically sort the controls according to their position in the document.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 24080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24080000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Gamma"
|
||
msgstr "Gamma"
|
||
|
||
#: 24080000.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"24080000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154100\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/24080000.xhp\" name=\"Gamma\">Gamma</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Dáta\">Dáta</link>"
|
||
|
||
#: 24080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24080000.xhp\n"
|
||
"par_id3154873\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafGamma\">Specifies the gamma value for the view of the selected object, which affects the brightness of the midtone values.</ahelp> Values from 0.10 (minimum Gamma) to 10 (maximum Gamma) are possible."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 24080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24080000.xhp\n"
|
||
"par_id3149760\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3159194\" src=\"res/sc10868.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 24080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24080000.xhp\n"
|
||
"par_id3149798\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Gamma"
|
||
msgstr "Gamma"
|
||
|
||
#: 01170003.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170003.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Special Tips for Date Fields"
|
||
msgstr "Špeciálne tipy pre dátumové pole"
|
||
|
||
#: 01170003.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170003.xhp\n"
|
||
"bm_id3150445\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>date fields; properties</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>dátumové polia; vlastnosti</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 01170003.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170003.xhp\n"
|
||
"hd_id3150445\n"
|
||
"77\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Special Tips for Date Fields"
|
||
msgstr "Špeciálne tipy pre dátumové pole"
|
||
|
||
#: 01170003.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170003.xhp\n"
|
||
"par_id3154230\n"
|
||
"75\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "When you enter a year using two digits, the corresponding four digit value is determined by a setting in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - General</emph>. For example, if 1935 is set as the lower limiting value and you enter 34 as a date value, then the result is 2034 instead of 1934."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170003.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170003.xhp\n"
|
||
"par_id3149205\n"
|
||
"76\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The pre-set limit value will be saved for each document."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 24020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24020000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Graphics Mode"
|
||
msgstr "Grafický režim"
|
||
|
||
#: 24020000.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"24020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149762\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/24020000.xhp\" name=\"Graphics Mode\">Graphics Mode</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Otočiť\">Otočiť</link>"
|
||
|
||
#: 24020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150255\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafMode\">Lists view attributes for the selected graphic object. The embedded or linked graphic object in the current file will not be changed, only the view of the object.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 24020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150275\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3154515\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.4098inch\" height=\"0.2799inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154515\">Cell Styles</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 24020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150771\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Graphics mode"
|
||
msgstr "Grafický režim"
|
||
|
||
#: 24020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155262\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Východzie"
|
||
|
||
#: 24020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24020000.xhp\n"
|
||
"par_id3155434\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The view of the graphic object is not changed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 24020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147574\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Grayscale"
|
||
msgstr "Stupne šedej"
|
||
|
||
#: 24020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153760\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The graphic object is shown in grayscale. A color graphic object can become monochrome in grayscale. You can also use the color sliders to apply a uniform color to the monochrome graphic object."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 24020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3151246\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Black and White"
|
||
msgstr "Čiernobiely"
|
||
|
||
#: 24020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153062\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The graphic object is shown in black and white. All brightness values below 50% will appear black, all over 50% will appear white."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 24020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3146795\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Watermark"
|
||
msgstr "Vodoznak"
|
||
|
||
#: 24020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24020000.xhp\n"
|
||
"par_id3149670\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The graphic object is raised in brightness and reduced in contrast so that it can be used in the background as a watermark."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 14020200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020200.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Switch Design View On / Off"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 14020200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020200.xhp\n"
|
||
"hd_id3159411\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/14020200.xhp\" name=\"Switch Design View On / Off\">Switch Design View On / Off</link>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 14020200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020200.xhp\n"
|
||
"par_id3149495\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:DBChangeDesignMode\">Displays the design view or the SQL view of the query.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 14020200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020200.xhp\n"
|
||
"par_id3149140\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3152918\" src=\"cmd/sc_dbchangedesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152918\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 14020200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14020200.xhp\n"
|
||
"par_id3147399\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Switch Design View On / Off"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 24090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24090000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Transparency"
|
||
msgstr "Priehľadnosť"
|
||
|
||
#: 24090000.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"24090000.xhp\n"
|
||
"hd_id3159411\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/24090000.xhp\" name=\"Transparency\">Transparency</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Otočiť\">Otočiť</link>"
|
||
|
||
#: 24090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24090000.xhp\n"
|
||
"par_id3150445\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafTransparence\">Specifies the transparency in the graphic object.</ahelp> Values from 0% (fully opaque) to +100% (fully transparent) are possible."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 24090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24090000.xhp\n"
|
||
"par_id3154116\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3152372\" src=\"res/sc10869.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152372\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 24090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"24090000.xhp\n"
|
||
"par_id3156302\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Transparency"
|
||
msgstr "Priehľadnosť"
|
||
|
||
#: 19090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"19090000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "HTML Source"
|
||
msgstr "Zdrojový HTML text"
|
||
|
||
#: 19090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"19090000.xhp\n"
|
||
"bm_id3154788\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>HTML documents;source text</bookmark_value>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 19090000.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"19090000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154788\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/19090000.xhp\" name=\"HTML Source\">HTML Source</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Otočiť\">Otočiť</link>"
|
||
|
||
#: 19090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"19090000.xhp\n"
|
||
"par_id3156183\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:SourceView\">Displays the source text of the current HTML document. To view the HTML source of a new document, you must first save the new document as an HTML document.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 19090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"19090000.xhp\n"
|
||
"par_id3149760\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In HTML Source mode, you can view and edit the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">tags</link> of <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>. Save the document as a plain text document. Assign an .html or .htm extension to designate the document as HTML."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 06110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06110000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Move Down"
|
||
msgstr "Presunúť dole"
|
||
|
||
#: 06110000.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"06110000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148520\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Move Down\">Move Down</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\" name=\"Udalosti\">Udalosti</link>"
|
||
|
||
#: 06110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06110000.xhp\n"
|
||
"par_id3154228\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveDown\">Positions the selected paragraph after the one below it.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 06110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06110000.xhp\n"
|
||
"par_id3158405\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you have numbered paragraphs and click the<emph> Move Down </emph>icon, the numbers will be adjusted to the current order. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The <emph>Move Down </emph>icon is only visible when the cursor is positioned in a bulleted or numbered list. </caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The <emph>Move Down </emph>icon appears on the <emph>Text Formatting</emph> Bar when you use the outline view. </caseinline></switchinline>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 06110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06110000.xhp\n"
|
||
"par_id3149751\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "This function can be called by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Down Arrow."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 06110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06110000.xhp\n"
|
||
"par_id3156426\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/sc_outlinedown.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153577\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 06110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06110000.xhp\n"
|
||
"par_id3145212\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Move Down"
|
||
msgstr "Presunúť dole"
|
||
|
||
#: 12080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12080000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Data to Fields"
|
||
msgstr "Dáta do polí"
|
||
|
||
#: 12080000.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"12080000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149031\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Data to Fields\">Data to Fields</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\" name=\"Pridať pole\">Pridať pole</link>"
|
||
|
||
#: 12080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12080000.xhp\n"
|
||
"par_id3150476\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataSourceBrowser/InsertContent\">Updates the contents of the existing database fields by the marked records.</ahelp> The <emph>Data to Fields </emph>icon is only available if the current document is a text document."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12080000.xhp\n"
|
||
"par_id3149205\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3154398\" src=\"cmd/sc_dsbinsertcontent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154398\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12080000.xhp\n"
|
||
"par_id3145669\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Data to Fields"
|
||
msgstr "Dáta do polí"
|
||
|
||
#: 10010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10010000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Previous Page"
|
||
msgstr "Predchádzajúca strana"
|
||
|
||
#: 10010000.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"10010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154228\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/10010000.xhp\" name=\"Previous Page\">Previous Page</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Otočiť\">Otočiť</link>"
|
||
|
||
#: 10010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10010000.xhp\n"
|
||
"par_id3150445\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:PreviousPage\" visibility=\"visible\">Moves back to the previous page in the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Page Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 10010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10010000.xhp\n"
|
||
"par_id3155552\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/sc_pageup.png\" id=\"img_id3145090\"><alt id=\"alt_id3145090\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 10010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10010000.xhp\n"
|
||
"par_id3147577\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Previous Page"
|
||
msgstr "Predchádzajúca strana"
|
||
|
||
#: 06120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06120000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Bullets On/Off"
|
||
msgstr "Odrážky zap/vyp"
|
||
|
||
#: 06120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06120000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154228\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/06120000.xhp\" name=\"Bullets On/Off\">Bullets On/Off</link>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 06120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06120000.xhp\n"
|
||
"par_id3148520\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:DefaultBullet\">Assigns bullet points to the selected paragraphs, or removes them from bulleted paragraphs.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 06120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06120000.xhp\n"
|
||
"par_id3155150\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Bullet options such as type and position are defined in the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\"><emph>Bullets and Numbering</emph></link> dialog. To open this dialog, click the <emph>Bullets and Numbering</emph> icon on the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Bullets and Numbering Bar\">Bullets and Numbering Bar</link></caseinline></switchinline>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 06120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06120000.xhp\n"
|
||
"par_id3145669\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Bullet options such as type and position are defined in the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\">Bullets and Numbering</link> dialog. To open this dialog, click the <emph>Bullets and Numbering</emph> icon on the <emph>Text Formatting</emph> Bar. </caseinline></switchinline>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 06120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06120000.xhp\n"
|
||
"par_id3147576\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In the <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web Layout\">Web Layout</link>, some numbering/bullet options are not available. </caseinline></switchinline>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 06120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06120000.xhp\n"
|
||
"par_id3154317\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The distance between the text and the left text frame and the position of the bullets can be determined in the dialog under <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format - Paragraph\"><emph>Format - Paragraph</emph></link> by entering the left indent and the first-line indent. </caseinline></switchinline>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 06120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06120000.xhp\n"
|
||
"par_id3150355\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157909\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 06120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06120000.xhp\n"
|
||
"par_id3149233\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Bullets On/Off"
|
||
msgstr "Odrážky zap/vyp"
|
||
|
||
#: 01171200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01171200.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Display Grid"
|
||
msgstr "Zobrazovať mriežku"
|
||
|
||
#: 01171200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01171200.xhp\n"
|
||
"hd_id3150476\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Display Grid"
|
||
msgstr "Zobrazovať mriežku"
|
||
|
||
#: 01171200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01171200.xhp\n"
|
||
"par_id3153750\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153049\" src=\"cmd/sc_gridvisible.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153049\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01171200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01171200.xhp\n"
|
||
"par_id3155536\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Display Grid"
|
||
msgstr "Zobrazovať mriežku"
|
||
|
||
#: 02050000.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"02050000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Text running from top to bottom"
|
||
msgstr "Smer textu zhora nadol"
|
||
|
||
#: 02050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02050000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149119\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/02050000.xhp\" name=\"Text running from top to bottom\">Text running from top to bottom</link>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 02050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02050000.xhp\n"
|
||
"par_id3153089\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionTopToBotto\" visibility=\"visible\">Specifies the vertical direction of the text.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 02050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02050000.xhp\n"
|
||
"par_id3154186\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/sc_textdirectiontoptobottom.png\" id=\"img_id3154927\"><alt id=\"alt_id3154927\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 02050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02050000.xhp\n"
|
||
"par_id3149827\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Text direction from top to bottom"
|
||
msgstr "Smer textu zhora nadol"
|
||
|
||
#: 14040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14040000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Functions"
|
||
msgstr "Funkcie"
|
||
|
||
#: 14040000.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"14040000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153514\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/14040000.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Body\">Body</link>"
|
||
|
||
#: 14040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14040000.xhp\n"
|
||
"par_id3159224\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewFunctions\">Displays the \"Function\" row in the lower part of the design view of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link> window.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 14040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14040000.xhp\n"
|
||
"par_id3149205\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/sc_dbviewfunctions.png\" id=\"img_id3154399\"><alt id=\"alt_id3154399\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 14040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14040000.xhp\n"
|
||
"par_id3145669\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Functions"
|
||
msgstr "Funkcie"
|
||
|
||
#: 12090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12090000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Standard Filter"
|
||
msgstr "Bežný filter"
|
||
|
||
#: 12090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12090000.xhp\n"
|
||
"bm_id3109850\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>default filters, see standard filters</bookmark_value> <bookmark_value>databases; standard filters</bookmark_value> <bookmark_value>standard filters;databases</bookmark_value>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12090000.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"12090000.xhp\n"
|
||
"hd_id3109850\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Standard Filter\">Standard Filter</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Zo súboru\">Zo súboru</link>"
|
||
|
||
#: 12090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12090000.xhp\n"
|
||
"par_id3143281\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"standardfilter\"><ahelp hid=\".uno:FilterCrit\">Allows you to set the filtering options.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12090000.xhp\n"
|
||
"par_id3149549\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Use the <emph>Standard Filter</emph> to refine and to combine <emph>AutoFilter </emph>search options."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12090000.xhp\n"
|
||
"par_id3152801\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147291\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12090000.xhp\n"
|
||
"par_id3149183\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Standard Filter"
|
||
msgstr "Bežný filter"
|
||
|
||
#: 12090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12090000.xhp\n"
|
||
"par_id3143267\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "$[officename] saves the current filter settings for the next time that you open this dialog."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"12090000.xhp\n"
|
||
"par_id3156410\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To remove the current filter, click <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sorting\"><emph>Remove Filter/Sorting</emph></link> icon."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 12090000.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"12090000.xhp\n"
|
||
"par_id3152996\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"AutoFilter\">AutoFilter</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Otočiť\">Otočiť</link>"
|
||
|
||
#: 14070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14070000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Distinct Values"
|
||
msgstr "Jedinečné hodnoty"
|
||
|
||
#: 14070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14070000.xhp\n"
|
||
"bm_id3149991\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>SQL; DISTINCT parameter</bookmark_value><bookmark_value>distinct values in SQL queries</bookmark_value>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 14070000.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"14070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149991\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/14070000.xhp\" name=\"Distinct Values\">Distinct Values</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Otočiť\">Otočiť</link>"
|
||
|
||
#: 14070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14070000.xhp\n"
|
||
"par_id3154894\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:DBDistinctValues\">Expands the created select statement of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"SQL Query\">SQL Query</link> in the current column by the parameter DISTINCT.</ahelp> The consequence is that identical values occurring multiple times are listed only once."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 14070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14070000.xhp\n"
|
||
"par_id3149511\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3156302\" src=\"cmd/sc_dbdistinctvalues.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156302\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 14070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14070000.xhp\n"
|
||
"par_id3147226\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Distinct Values"
|
||
msgstr "Jedinečné hodnoty"
|
||
|
||
#: 14050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14050000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Table Name"
|
||
msgstr "Názov tabuľky"
|
||
|
||
#: 14050000.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"14050000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149991\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/14050000.xhp\" name=\"Table Name\">Table Name</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Otočiť\">Otočiť</link>"
|
||
|
||
#: 14050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14050000.xhp\n"
|
||
"par_id3154232\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the \"Table\" row in the lower part of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 14050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14050000.xhp\n"
|
||
"par_id3154116\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_dbviewtablenames.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149760\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 14050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14050000.xhp\n"
|
||
"par_id3157896\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Table Name"
|
||
msgstr "Názov tabuľky"
|
||
|
||
#: 03120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03120000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Decrease Spacing"
|
||
msgstr "Zmenšiť medzerovanie"
|
||
|
||
#: 03120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03120000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155934\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/03120000.xhp\" name=\"Decrease Spacing\">Decrease Spacing</link>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 03120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03120000.xhp\n"
|
||
"par_id3147143\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceDecrease\">Click the<emph> Decrease Spacing </emph>icon to decrease the paragraph spacing above the selected paragraph.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 03120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03120000.xhp\n"
|
||
"par_id3155555\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3147834\" src=\"cmd/sc_paraspacedecrease.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147834\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 03120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03120000.xhp\n"
|
||
"par_id3145211\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Decrease Spacing"
|
||
msgstr "Zmenšiť medzerovanie"
|
||
|
||
#: 03120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03120000.xhp\n"
|
||
"par_id3156410\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can make additional adjustments to the spacing by selecting <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Indents & Spacing\"><emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph></link>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170001.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Context Menu of a Control Field"
|
||
msgstr "Kontextové menu poľa ovládacieho prvku"
|
||
|
||
#: 01170001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170001.xhp\n"
|
||
"hd_id3149294\n"
|
||
"123\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Context Menu of a Control Field"
|
||
msgstr "Kontextové menu poľa ovládacieho prvku"
|
||
|
||
#: 01170001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170001.xhp\n"
|
||
"par_id3147304\n"
|
||
"88\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The context menu of a control field has the following commands."
|
||
msgstr "Kontextové menu poľa ovládacieho prvku obsahuje nasledujúce príkazy."
|
||
|
||
#: 01170001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170001.xhp\n"
|
||
"hd_id3152771\n"
|
||
"89\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Replace with"
|
||
msgstr "Nahradiť za"
|
||
|
||
#: 01170001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170001.xhp\n"
|
||
"par_id3150400\n"
|
||
"90\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeControlType\" visibility=\"visible\">Calls a submenu where you can select a control type to replace the control selected in the document.</ahelp> As many properties as possible are adopted."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeControlType\" visibility=\"visible\">Otvorí podponuku, kde si je možné vybrať druh ovládacieho prvku, ktorým chcete nahradiť ovládací prvok označený v dokumente.</ahelp> Prevezmú sa všetky vlastnosti, u ktorých to je možné."
|
||
|
||
#: 01170001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170001.xhp\n"
|
||
"hd_id3154366\n"
|
||
"91\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Text box"
|
||
msgstr "Textové pole"
|
||
|
||
#: 01170001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170001.xhp\n"
|
||
"par_id3154217\n"
|
||
"92\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToEdit\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a text box.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToEdit\" visibility=\"visible\">Vybraný ovládací prvok sa premení na textové pole.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01170001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170001.xhp\n"
|
||
"hd_id3154819\n"
|
||
"93\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Button"
|
||
msgstr "Tlačidlo"
|
||
|
||
#: 01170001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170001.xhp\n"
|
||
"par_id3161646\n"
|
||
"94\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToButton\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a button.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToButton\" visibility=\"visible\">Vybraný ovládací prvok sa premení na tlačidlo.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01170001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170001.xhp\n"
|
||
"hd_id3144432\n"
|
||
"95\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Label field"
|
||
msgstr "Popisné pole"
|
||
|
||
#: 01170001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170001.xhp\n"
|
||
"par_id3151381\n"
|
||
"96\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFixed\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a label.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFixed\" visibility=\"visible\">Vybraný ovládací prvok sa premení na označenie.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01170001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170001.xhp\n"
|
||
"hd_id3125865\n"
|
||
"97\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "List Box"
|
||
msgstr "Pole zoznamu"
|
||
|
||
#: 01170001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170001.xhp\n"
|
||
"par_id3144761\n"
|
||
"98\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToList\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a list box.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToList\" visibility=\"visible\">Vybraný ovládací prvok sa premení na pole zoznamu.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01170001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170001.xhp\n"
|
||
"hd_id3149810\n"
|
||
"99\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Check Box"
|
||
msgstr "Zaškrtávacie políčko"
|
||
|
||
#: 01170001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170001.xhp\n"
|
||
"par_id3145581\n"
|
||
"100\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCheckBox\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a check box.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCheckBox\" visibility=\"visible\">Vybraný ovládací prvok sa premení na zaškrtávacie políčko.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01170001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170001.xhp\n"
|
||
"hd_id3155429\n"
|
||
"101\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Radio Button"
|
||
msgstr "Prepínač"
|
||
|
||
#: 01170001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170001.xhp\n"
|
||
"par_id3153369\n"
|
||
"102\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToRadio\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into an option button.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToRadio\" visibility=\"visible\">Vybraný ovládací prvok sa premení na tlačidlo možností.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01170001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170001.xhp\n"
|
||
"hd_id3155857\n"
|
||
"103\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Combo Box"
|
||
msgstr "Combo pole"
|
||
|
||
#: 01170001.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170001.xhp\n"
|
||
"par_id3150012\n"
|
||
"104\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCombo\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a combo box.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCheckBox\" visibility=\"visible\">Vybraný ovládací prvok sa premení na zaškrtávacie políčko.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01170001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170001.xhp\n"
|
||
"hd_id3145264\n"
|
||
"105\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Image Button"
|
||
msgstr "Obrázkové tlačidlo"
|
||
|
||
#: 01170001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170001.xhp\n"
|
||
"par_id3145273\n"
|
||
"106\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToImageBtn\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into an image button.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToImageBtn\" visibility=\"visible\">Vybraný ovládací prvok sa premení na obrázkové tlačidlo.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01170001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170001.xhp\n"
|
||
"hd_id3146976\n"
|
||
"107\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "File Selection"
|
||
msgstr "Výber súboru"
|
||
|
||
#: 01170001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170001.xhp\n"
|
||
"par_id3153140\n"
|
||
"108\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFileControl\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a file selection.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFileControl\" visibility=\"visible\">Vybraný ovládací prvok sa premení na výber súboru.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01170001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170001.xhp\n"
|
||
"hd_id3147443\n"
|
||
"109\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Date Field"
|
||
msgstr "Dátumové pole"
|
||
|
||
#: 01170001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170001.xhp\n"
|
||
"par_id3152578\n"
|
||
"110\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToDate\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a date field.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToDate\" visibility=\"visible\">Vybraný ovládací prvok sa premení na dátumové pole.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01170001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170001.xhp\n"
|
||
"hd_id3148647\n"
|
||
"111\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Time Field"
|
||
msgstr "Časové pole"
|
||
|
||
#: 01170001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170001.xhp\n"
|
||
"par_id3152940\n"
|
||
"112\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToTime\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a time field.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToTime\" visibility=\"visible\">Vybraný ovládací prvok sa premení na časové pole.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01170001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170001.xhp\n"
|
||
"hd_id3149667\n"
|
||
"113\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Numerical Field"
|
||
msgstr "Číselné pole"
|
||
|
||
#: 01170001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170001.xhp\n"
|
||
"par_id3154321\n"
|
||
"114\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToNumeric\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a numerical field.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToNumeric\" visibility=\"visible\">Vybraný ovládací prvok sa premení na číselné pole.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01170001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170001.xhp\n"
|
||
"hd_id3153160\n"
|
||
"115\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Currency Field"
|
||
msgstr "Menové pole"
|
||
|
||
#: 01170001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170001.xhp\n"
|
||
"par_id3153223\n"
|
||
"116\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCurrency\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a currency field.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCurrency\" visibility=\"visible\">Vybraný ovládací prvok sa premení na menové pole.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01170001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170001.xhp\n"
|
||
"hd_id3157977\n"
|
||
"117\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Pattern Field"
|
||
msgstr "Pole vzorky"
|
||
|
||
#: 01170001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170001.xhp\n"
|
||
"par_id3145646\n"
|
||
"118\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToPattern\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a pattern field.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToPattern\" visibility=\"visible\">Vybraný ovládací prvok sa premení na pole vzorky.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01170001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170001.xhp\n"
|
||
"hd_id3148389\n"
|
||
"119\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Image Control"
|
||
msgstr "Ovládacie pole obrázka"
|
||
|
||
#: 01170001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170001.xhp\n"
|
||
"par_id3146927\n"
|
||
"120\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToImageControl\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into an image control.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToImageControl\" visibility=\"visible\">Vybraný ovládací prvok sa premení na ovládacie pole obrázku.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01170001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170001.xhp\n"
|
||
"hd_id3149413\n"
|
||
"121\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Formatted Field"
|
||
msgstr "Formátované pole"
|
||
|
||
#: 01170001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170001.xhp\n"
|
||
"par_id3083281\n"
|
||
"122\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFormatted\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a formatted field.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFormatted\" visibility=\"visible\">Vybraný ovládací prvok sa premení na formátované pole.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Data"
|
||
msgstr "Dáta"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"bm_id3145641\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>controls; reference by SQL</bookmark_value><bookmark_value>bound fields; controls</bookmark_value><bookmark_value>controls; bound fields/list contents/linked cells</bookmark_value><bookmark_value>lists;data assigned to controls</bookmark_value><bookmark_value>cells;linked to controls</bookmark_value><bookmark_value>links;between cells and controls</bookmark_value><bookmark_value>controls;assigning data sources</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>ovládacie prvky; odkazy podľa SQL</bookmark_value><bookmark_value>zviazané polia; ovládacie prvky</bookmark_value><bookmark_value>ovládacie prvky; zviazané polia</bookmark_value><bookmark_value>ovládacie prvky;obsah zoznamu</bookmark_value><bookmark_value>obsah zoznamu; ovládacie prvky</bookmark_value><bookmark_value>bunky spojené s ovládacím prvkom</bookmark_value><bookmark_value>spojené bunky; ovládacie prvky</bookmark_value><bookmark_value>ovládacie prvky; spojené bunky</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"hd_id3155413\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Data\">Data</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Dáta\">Dáta</link>"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3155306\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The<emph> Data </emph>tab page allows you to assign a data source to the selected control."
|
||
msgstr "Na záložke <emph>Dáta</emph> je možné priradiť vybranému ovládaciemu prvku zdroj dát."
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3148773\n"
|
||
"64\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "For forms with database links, the associated database is defined in the <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link>. You will find the functions for this on the <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data\"><emph>Data</emph></link> tab page."
|
||
msgstr "Prepojenie databázy s formulárom definujete v dialógu <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Vlastnosti formulára\">Vlastnosti formulára</link>. Potrebné funkcie nájdete na záložke <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Dáta\"><emph>Dáta</emph></link>."
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3149377\n"
|
||
"65\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The possible settings of the <emph>Data</emph> tab page of a control depend on the respective control. You will only see the options that are available for the current control and context. The following fields are available:"
|
||
msgstr "Možné nastavenia na záložke <emph>Dáta</emph> závisia od vybraného ovládacieho prvku. Uvidíte len tie možnosti, ktoré sú k dispozícii pre aktuálny ovládací prvok a kontext. Zoznam dostupných polí:"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN108B4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Reference value (off)"
|
||
msgstr "Referenčná hodnota (vypnutá)"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN108B8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Check boxes and radio buttons in spreadsheets can be bound to cells in the current document. If the control is enabled, the value you enter in Reference value (on) is copied to the cell. If the control is disabled, the value from Reference value (off) is copied to the cell.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Zaškrtávacie políčka a prepínače v zošitoch je možné prepojiť s bunkami v aktuálnom dokumente. Ak je ovládací prvok zapnutý, skopíruje sa do bunky hodnota z Referenčnej hodnoty (zapnutá). Ak je ovládací prvok vypnutý, skopíruje sa do bunky hodnota z Referenčnej hodnoty (vypnutá).</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"hd_id3159121\n"
|
||
"71\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Reference value (on)"
|
||
msgstr "Referenčná hodnota (zapnutá)"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3163812\n"
|
||
"141\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_REFVALUE\" visibility=\"hidden\">You can enter a reference value for the web form, which will be remitted to a server when sending the form. With database forms, the value entered is written in the database field, assigned to the control field.</ahelp> You can assign a reference value to option buttons and check boxes. The reference value will be remitted to a server when sending the web form. With database forms the value entered here will be written in the database assigned to the control field."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_REFVALUE\" visibility=\"hidden\">Umožňuje zadať referenčnú hodnotu pre webové formuláre, ktorá sa odovzdá serveru pri odoslaní formulára. V databázových formulároch sa zadaná hodnota zapíše do databázového poľa priradeného ovládaciemu prvku.</ahelp> Zaškrtávacím políčkam a tlačidlám možností je možné priradiť referenčnú hodnotu. Pri odoslaní webového formulára bude referenčná hodnota odovzdaná serveru. V databázových formulároch sa zadaná hodnota zapíše do databázového poľa priradeného ovládaciemu prvku."
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3150225\n"
|
||
"204\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Reference values for web forms</emph>"
|
||
msgstr "<emph>Referenčná hodnota pre webové formuláre</emph>"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3147611\n"
|
||
"205\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Reference values are useful if you design a web form and the information on the status of the control is to be transmitted to a server. If the control is clicked by the user, the corresponding reference value is sent to the server."
|
||
msgstr "Referenčné hodnoty sú užitočné, keď navrhujete webový formulár, ktorého informácie sa majú odoslať serveru. Ak používateľ klikne na ovládací prvok, odošle sa serveru zodpovedajúca hodnota."
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3149570\n"
|
||
"194\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "For example, if you have two control fields for the options \"feminine\" and \"masculine\", and assign a reference value of 1 to the field \"feminine\" and the value 2 to the \"masculine\" field, the value 1 is transmitted to the server if a user clicks the \"feminine\" field and value 2 is sent if the \"masculine\" field is clicked."
|
||
msgstr "Napríklad máte dve polia pre možnosti \"žena\" a \"muž\" a priradíte referenčnú hodnotu 1 poľu \"žena\" a hodnotu 2 poľu \"muž\". Ak používateľ vyberie pole \"žena\", prenesie sa na server hodnota 1, a ak vyberie \"muž\" odošle sa hodnota 2."
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3150260\n"
|
||
"206\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Reference values for database forms</emph>"
|
||
msgstr "<emph>Referenčné hodnoty pre databázové formuláre</emph>"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3150654\n"
|
||
"207\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "For database forms, you can also characterize the status of an option or a check box by a reference value, storing it in the database. If you have a set of three options, for example \"in progress\", \"completed\", and \"resubmission\", with the respective reference values, \"ToDo\", \"OK\", and \"RS\", these reference values appear in the database if the respective option is clicked."
|
||
msgstr "Pre databázové formuláre tiež je možné pomocou referenčnej hodnoty určiť stav možnosti alebo zaškrtávacieho políčka. Napr. použijete tri možnosti \"prebieha\", \"dokončené\" a \"poslané znovu\" s referenčnými hodnotami \"ToDo\", \"OK\" a \"RS\". V databáze sa uložia tieto referenčné hodnoty."
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"hd_id3148455\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Data field"
|
||
msgstr "Dátové pole"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3155852\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CONTROLSOURCE\" visibility=\"hidden\">Specifies the field of the data source table to which the control refers.</ahelp> With database forms, you can link controls with the data fields."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CONTROLSOURCE\" visibility=\"hidden\">Určuje pole v tabuľke zdroja dát, na ktoré odkazuje tento ovládací prvok.</ahelp> V databázových formulároch je možné prepojiť ovládacie prvky s dátovými poľami."
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3153224\n"
|
||
"75\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You have several possibilities:"
|
||
msgstr "Máte niekoľko možností:"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3159110\n"
|
||
"66\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "First case: There is only one table in the form."
|
||
msgstr "Prvý prípad: Vo formulári je len jedna tabuľka."
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3156356\n"
|
||
"67\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Under <emph>Data field</emph>, specify the field of the data source table whose contents you want to be displayed."
|
||
msgstr "V poli <emph>Dátové pole</emph> určite pole v tabuľke zdroja dát, ktorého obsah sa má zobraziť v tomto ovládacom prvku."
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3146898\n"
|
||
"76\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Second case: The control belongs to a subform that is created by an SQL query."
|
||
msgstr "Druhý prípad: Ovládací prvok patrí do podformulára, ktorý je vytvorený z SQL dotazu."
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3154273\n"
|
||
"77\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Under <emph>Data field</emph>, specify the field of the SQL statement whose contents you want to be displayed."
|
||
msgstr "V poli <emph>Dátové pole</emph> určite pole z SQL dotazu, ktorého obsah chcete zobraziť."
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3153949\n"
|
||
"78\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Third case: <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Boxes\">Combo Boxes</link>"
|
||
msgstr "Tretí prípad: <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo polia\">Combo polia</link>"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3147494\n"
|
||
"79\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "For combo boxes, the field of the data source table in which the values entered or selected by the user should be stored is specified under <emph>Data field</emph>. The values displayed in the list of the combo box are based on an SQL statement, which is entered under <emph>List content</emph>."
|
||
msgstr "Pole v tabuľke zdroja dát, v ktorom sa ukladajú hodnoty zadané alebo vybrané používateľom, pre combo pole sa určuje vlastnosťou <emph>Dátové pole</emph>. Hodnoty zobrazené v zozname kombinovaného poľa zodpovedajú SQL dotazu, ktorý zadáte vlastnosťou <emph>Obsah zoznamu</emph>."
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3145167\n"
|
||
"68\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Fourth case: <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"List Boxes\">List Boxes</link>"
|
||
msgstr "Štvrtý prípad: <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Polia zoznamov\">Polia zoznamov</link>"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3153764\n"
|
||
"91\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The data source table does not contain the data to be displayed, but rather a table linked to the data source table through a common data field."
|
||
msgstr "Dáta, ktoré sa majú zobraziť, obsahuje obvykle druhá tabuľka spojená s prvou tabuľkou zdroja dát pomocou dátového poľa."
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3149021\n"
|
||
"69\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you want a list box to display data from a table that is linked to the current data source table, under <emph>Data field</emph> specify the field of the data source table to which the content of the list box refers. Or you can specify the database field that controls the display of the data in the form. This data field provides the link to the other table if both tables can be linked through a common data field. It is usually a data field in which unique identification numbers are stored. The data field whose contents are displayed in the form is specified by an SQL statement under <emph>List content</emph>."
|
||
msgstr "Ak chcete, aby sa v poli zoznamu zobrazovali dáta z tabuľky spojené s aktuálnou tabuľkou zdroja dát, zadajte v poli <emph>Dátové pole</emph> pole z tabuľky, na ktorú pole zoznamu odkazuje. Alebo je možné vybrať databázové pole, ktoré určuje zobrazenie dát vo formulári. Toto dátové pole poskytuje odkaz na ďalšiu tabuľku, ak obe tabuľky používajú spoločné dátové pole. Obvykle je to dátové pole, v ktorom sa ukladajú jedinečné číselné identifikátory. Dátové pole, ktorého obsah sa zobrazuje vo formulári, je možné určiť dotazom SQL v <emph>Obsah zoznamu</emph>."
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3153924\n"
|
||
"80\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "List boxes work with references. They can either be implemented with linked tables by SQL statements (fourth case) or through value lists:"
|
||
msgstr "Polia zoznamov pracujú s referenčnými hodnotami. Je možné ich implementovať buď pomocou dotazu SQL (štvrtý prípad) alebo pomocou následujúceho zoznamu hodnôt:"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3145641\n"
|
||
"58\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>References through linked tables (SQL statements)</emph>"
|
||
msgstr "<emph>Referenčné hodnoty spojených tabuliek (SQL dotaz)</emph>"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3147341\n"
|
||
"59\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you want a list box to display data from a database table that is linked by a common data field to the table on which the form is based, the link field of the form table is specified under <emph>Data field</emph>."
|
||
msgstr "Ak chcete, aby sa v poli zoznamov zobrazovali dáta z tabuľky spojenej s aktuálnou tabuľkou zdroja dát pomocou spoločného dátového poľa, zadajte v poli <emph>Dátové pole</emph> pole z tabuľky, na ktorú pole zoznamov odkazuje."
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3155174\n"
|
||
"60\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The link is created with an SQL Select, which, if you selected \"SQL\" or \"Native SQL\", is specified under <emph>Type of list contents</emph> in the field <emph>List content</emph>. As an example, a table \"Orders\" is linked to the current form control, and in the database a table \"Customers\" is linked to the \"Orders\" table. You can use an SQL statement as follows:"
|
||
msgstr "Prepojenie vytvoríte pomocou dotazu SQL Select, ktorý je určený v položke <emph>Druh obsahu zoznamu</emph> v poli <emph>Obsah zoznamu</emph> (ak vyberiete \"SQL\" alebo \"SQL [natívny]\"). Príklad: s aktuálnym formulárom je spojená tabuľka \"Objednávky\" a v databáze je tabuľka \"Objednávky\" prepojená s tabuľkou \"Zákazníci\". Je možné použiť nasledujúci SQL dotaz:"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3148537\n"
|
||
"70\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "SELECT CustomerName, CustomerNo FROM Customers,"
|
||
msgstr "SELECT MenoZakaznika, CisloZakaznika FROM Zakaznici"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3154967\n"
|
||
"71\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "where \"CustomerName\" is the data field from the linked table \"Customers\", and \"CustomerNo\" is the field of the table \"Customers\" that is linked to a field of the form table \"Orders\" specified under <emph>Data field</emph>."
|
||
msgstr "\"MenoZakaznika\" je dátové pole z prepojenej tabuľky \"Zakaznici\" a \"CisloZakaznika\" je pole, ktoré zaisťuje prepojenie tabuľky \"Zakaznici\" s tabuľkou \"Objednavky\"."
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3163808\n"
|
||
"55\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>References Using Value Lists</emph>"
|
||
msgstr "<emph>Referenčné hodnoty pomocou zoznamu hodnôt</emph>"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3145295\n"
|
||
"56\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "For list boxes, you can use value lists. Value lists are lists that define reference values. In this way, the control in the form does not directly display the content of a database field, but rather values assigned in the value list."
|
||
msgstr "Pre polia zoznamov je možné použiť zoznam hodnôt, ktorý definuje referenčné hodnoty. Ovládací prvok tak nezobrazuje priamo obsah databázového poľa, ale skôr hodnoty priradené v zozname hodnôt."
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3151186\n"
|
||
"57\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you work with reference values of a value list, the contents of the data field that you specified under <emph>Data Field</emph> in the form are not visible, but rather the assigned values. If you chose \"Valuelist\" on the <emph>Data</emph> tab under <emph>Type of list contents</emph> and assigned a reference value to the visible list entries in the form under <emph>List entries</emph> (entered in the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>General</emph></link> tab), then the reference values are compared with the data content of the given data field. If a reference value corresponds to the content of a data field, the associated list entries are displayed in the form."
|
||
msgstr "Ak pracujete s referenčnými hodnotami zo zoznamu hodnôt, nie je vo formulári vidieť obsah databázového poľa určeného v položke <emph>Dátové pole</emph>, ale priradená hodnota zo zoznamu. Ak na záložke <emph>Dáta</emph> vyberiete ako <emph>Druh zoznamu hodnôt</emph> možnosť \"Zoznam hodnôt\" a priradíte pomocou poľa <emph>Zoznam hodnôt</emph> (na záložke <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Všeobecné\"><emph>Všeobecné</emph></link>) referenčné hodnoty viditeľným položkám zoznamu, porovná sa referenčná hodnota s obsahom určeného databázového poľa. Ak referenčná hodnota zodpovedá obsahu databázového poľa, zobrazí sa vo formulári zodpovedajúca položka zoznamu."
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"hd_id3154664\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Bound field"
|
||
msgstr "Zviazané pole"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3148475\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_BOUNDCOLUMN\" visibility=\"hidden\">Use an index to specify the table field or table SQL query to link to the field that is provided under <emph>Data field</emph>. Valid values for this property are 1, 2, 3, and so on.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_BOUNDCOLUMN\" visibility=\"hidden\">Pomocou indexu určíte pole tabuľky alebo SQL dotazu, ktoré sa spojí s poľom určeným v <emph>Dátové pole</emph>. Platné hodnoty sú 1, 2, 3 atď. </ahelp>"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN10AD2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you delete the contents of the <emph>Bound field</emph> cell in the property browser, the first field of the result set is used to display and to exchange data."
|
||
msgstr "Ak zmažete obsah vlastnosti <emph>Zviazané pole</emph>, použije sa k zobrazeniu a výmene dát prvé pole výsledku."
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3154588\n"
|
||
"72\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "This property for list boxes defines which data field of a linked table is displayed in the form."
|
||
msgstr "Táto vlastnosť polí zoznamov definuje, ktoré dátové pole pripojenia tabuľky sa má zobraziť vo formulári."
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3151213\n"
|
||
"38\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If a list box in the form is to display contents of a table linked to the form table, then define in the <emph>Type of list contents</emph> field if the display is determined by an SQL command or the (linked) table is accessed. With the <emph>Bound field</emph> property, you use an index to specify to which data field of the query or of the table the list field is linked."
|
||
msgstr "Ak má pole zoznamu vo formulári zobrazovať obsah tabuľky spojenej s tabuľkou formulára, určite v poli <emph>Druh obsahu zoznamu</emph>, či ide o výsledok SQL dotazu alebo (prepojenej) tabuľky. Pomocou vlastnosti <emph>Zviazané pole</emph> určíte index dátového poľa z dotazu alebo tabuľky."
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3148427\n"
|
||
"73\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The property <emph>Bound field</emph> is only for forms that are used to access more than one table. If the form is based on only one table, the field to be displayed in the form is specified directly under <emph>Data field</emph>. However, if you want the list box to display data from a table that is linked to the current table over a common data field, the linked data field is defined by the property <emph>Bound field</emph>."
|
||
msgstr "Vlastnosť <emph>Zviazané pole</emph> je len pre formuláre, ktoré sa používajú pre prístup k viac tabuľkám. Ak je formulár založený iba na jednej tabuľke, určuje sa zobrazené pole priamo v <emph>Dátové pole</emph>. Ak ale chcete zobraziť v zozname dáta z tabuľky, ktorá je s aktuálnou tabuľkou prepojená spoločným poľom, určíte prepojené dátové pole vlastností <emph>Zviazané pole</emph>."
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3150365\n"
|
||
"39\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you selected \"SQL\" under <emph>Type of list contents</emph>, the SQL command determines the index to be specified. Example: If you specify an SQL command such as \"SELECT Field1, Field2 FROM tablename\" under <emph>List content</emph>, refer to the following table:"
|
||
msgstr "Keď ako <emph>Druh obsahu zoznamu</emph> vyberiete \"Sql\", určíte index podľa SQL dotazu. Príklad: Zadáte do <emph>Obsah zoznamu</emph> SQL dotaz \"SELECT Pole1, Pole2 FROM tabulka\":"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3154716\n"
|
||
"40\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Bound field"
|
||
msgstr "Zviazané pole"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3150666\n"
|
||
"41\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Link"
|
||
msgstr "Odkaz"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3154206\n"
|
||
"42\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "{empty}"
|
||
msgstr "{prázdne}"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3145257\n"
|
||
"43\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The database field \"Field1\" is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
|
||
msgstr "S poľom určeným v <emph>Dátové pole</emph> sa spojí databázové pole \"Pole1\"."
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3150887\n"
|
||
"44\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "1"
|
||
msgstr "1"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3156064\n"
|
||
"45\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The database field \"Field2\" is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
|
||
msgstr "S poľom určeným v <emph>Dátové pole</emph> sa spojí databázové pole \"Pole2\"."
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3154134\n"
|
||
"46\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you selected \"Table\" under <emph>Type of list contents</emph>, the table structure defines the index to be specified. Example: If a database table is selected under <emph>List content</emph>, refer to the following table:"
|
||
msgstr "Keď ako <emph>Druh obsahu zoznamu</emph> vyberiete \"Tabuľka\", definujete index podľa štruktúry tabuľky. Príklad: V poli <emph>Obsah zoznamu</emph> je vybratá databázová tabuľka:"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3155379\n"
|
||
"47\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Bound field"
|
||
msgstr "Zviazané pole"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3155529\n"
|
||
"48\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Link"
|
||
msgstr "Odkaz"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3155373\n"
|
||
"49\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "{empty}"
|
||
msgstr "{prázdne}"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3154260\n"
|
||
"50\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The 1st column of the table is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
|
||
msgstr "S poľom určeným v <emph>Dátové pole</emph> sa spojí 1. stĺpec tabuľky."
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3156448\n"
|
||
"51\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "1"
|
||
msgstr "1"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3154486\n"
|
||
"52\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The 2nd column of the table is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
|
||
msgstr "S poľom určeným v <emph>Dátové pole</emph> sa spojí 2. stĺpec tabuľky."
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3149949\n"
|
||
"53\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "2"
|
||
msgstr "2"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3146767\n"
|
||
"54\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The 3rd column of the table is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
|
||
msgstr "S poľom určeným v <emph>Dátové pole</emph> sa spojí 3. stĺpec tabuľky."
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"hd_id3149772\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Type of list contents"
|
||
msgstr "Druh obsahu zoznamu"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3154419\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LISTSOURCETYPE\" visibility=\"hidden\">Determines the data to fill the lists in list and combo boxes.</ahelp> Determines the data to fill the lists in list and combo boxes."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LISTSOURCETYPE\" visibility=\"hidden\">Určuje dáta pre vyplnenie polí zoznamov a combo polí.</ahelp> Určuje dáta pre vyplnenie polí zoznamov a combo polí."
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3153326\n"
|
||
"13\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "With the \"Valuelist\" option, all entries entered in the <emph>List entries</emph> field of the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>General</emph></link> tab appear in the control. For database forms, you can use reference values (see the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\" References Using Value Lists\"><emph>References Using Value Lists</emph></link> section)."
|
||
msgstr "Ak vyberiete možnosť \"Zoznam hodnôt\", zobrazia sa v ovládacom prvku všetky položky zadané do poľa <emph>Zoznam záznamov</emph> na záložke <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Všeobecné\"><emph>Všeobecné</emph></link>. Pre databázové formuláre je možné použiť referenčné hodnoty (viz <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Referenčné hodnoty pomocou zoznamu hodnôt\"><emph>Referenčné hodnoty pomocou zoznamu hodnôt</emph></link>)."
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3153067\n"
|
||
"14\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If the content of the control is read from a database, you can determine the type of the data source with the other options. For example, you can choose between tables and queries."
|
||
msgstr "Ak je obsah ovládacieho prvku načítaný z databázy, je možné pomocou ďalších možností určiť druh zdroja dát. Napr. si je možné vybrať medzi tabuľkou a dotazom SQL."
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"hd_id3153820\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "List content"
|
||
msgstr "Obsah zoznamu"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3159171\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LISTSOURCE\">With database forms, specifies the data source for the list content of the form-element. This field can be used to define a value list for documents without a database connection.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LISTSOURCE\">V databázových formulároch určuje zdroj dát zoznam položiek pre ovládací prvok. Toto pole je možné použiť pre zadanie zoznamu hodnôt do dokumentov, ktoré nie sú spojené s databázou.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3168456\n"
|
||
"15\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In the case of database forms, the data source determines the entries of the list or combo box. Depending on the selected type, you have a choice between different data sources under <emph>List content</emph>, provided that these objects exist in your database. All available database objects of the type selected under <emph>Type of list contents</emph> are offered here. If you have selected the \"Value List\" option as the type, you can use references for database forms. If the display of the control is controlled by an SQL command, the SQL statement is entered here."
|
||
msgstr "V prípade databázových formulárov určuje zdroj dát položky v poli zoznamov alebo combo poli. Podľa zvoleného druhu máte v poli <emph>Obsah zoznamu</emph> na výber medzi rôznymi zdrojmi dát, ak dané objekty vo vašej databáze existujú. Ponúknuté tu budú všetky databázové objekty typu, ktorý určíte v poli <emph>Druh obsahu zoznamu</emph>. Ak ste ako druh vybrali \"Zoznam hodnôt\", je možné použiť referenčné hodnoty. Ak zobrazenie závisí od SQL dotazu, zadajte ho do tohto poľa."
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3155870\n"
|
||
"81\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Examples of SQL statements:"
|
||
msgstr "Príklady SQL dotazov:"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3144504\n"
|
||
"82\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "For list boxes, an SQL statement may have the following form:"
|
||
msgstr "Pre polia zoznamov môžu mať SQL dotazy nasledujúcu podobu:"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3156188\n"
|
||
"83\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "SELECT field1, field2 FROM table,"
|
||
msgstr "SELECT pole1, pole2 FROM tabulka"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3155266\n"
|
||
"84\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Here \"table\" is the table whose data is displayed in the list of the control (list table). \"field1\" is the data field that defines the visible entries in the form; its content is displayed in the list box. \"field2\" is the field of the list table that is linked to the form table (value table) through the field specified under <emph>Data field</emph> if <emph>Bound field</emph> = 1 was selected."
|
||
msgstr "\"tabulka\" je tabuľka, ktorej dáta sa zobrazujú v zozname ovládacieho prvku (tabuľka zoznamu). \"pole1\" je dátové pole, ktoré určuje položky viditeľné vo formulári; jeho obraz sa zobrazí v zozname. \"pole2\" je pole, ktoré spája tabuľku zoznamu s tabuľkou formulára pomocou poľa určeného v <emph>Dátové pole</emph>, ak zvolíte <emph>Zviazané pole</emph> = 1."
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3145074\n"
|
||
"85\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "For combo boxes, an SQL statement may take the following form:"
|
||
msgstr "Pre combo pole môžu mať SQL dotazy nasledujúcu podobu:"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3150991\n"
|
||
"86\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "SELECT DISTINCT field FROM table,"
|
||
msgstr "SELECT DISTINCT pole FROM tabulka"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3154344\n"
|
||
"87\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Here \"field\" is a data field from the list table \"table\" whose content is displayed in the list of the combo box."
|
||
msgstr "\"pole\" je dátové pole z tabuľky zoznamu \"tabulka\", ktorého obsah sa má zobraziť v zozname combo poľa."
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3149328\n"
|
||
"74\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Value lists for HTML documents</emph>"
|
||
msgstr "<emph>Zoznamy hodnôt v HTML dokumentoch</emph>"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3156034\n"
|
||
"16\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "For HTML forms, you can enter a value list under <emph>List content</emph>. Select the option \"Valuelist\" under <emph>Type of list contents</emph>. The values entered here will not be visible in the form, and are used to assign values to the visible entries. The entries made under <emph>List content</emph> correspond to the HTML tag <OPTION VALUE=...>."
|
||
msgstr "Pre HTML formuláre je možné zadať zoznam hodnôt v poli <emph>Obsah zoznamu</emph>. Ako <emph>Druh obsahu zoznamu</emph> zvoľte \"Zoznam hodnôt\". Tu zadané hodnoty sa vo formulári nezobrazia a použijú sa pre priradenie hodnôt k zobrazeným položkám. Záznamy v poli <emph>Obsah zoznamu</emph> zodpovedajú HTML značke <OPTION VALUE=...>."
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3154855\n"
|
||
"17\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In the data transfer of a selected entry from a list box or a combo box, both the list of the values displayed in the form, which was entered on the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>General</emph></link> tab under <emph>List entries</emph>, and the value list entered on the <emph>Data</emph> tab under <emph>List content</emph>, are taken into consideration: If a (non-empty) text is at the selected position in the value list (<OPTION VALUE=...>), it will be transmitted. Otherwise, the text displayed in the (<OPTION>) control is sent."
|
||
msgstr "Pri odoslaní dát sa pracuje so zoznamom hodnôt zadaných v poli <emph>Zoznam záznamov</emph> na záložke <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Všeobecné\"><emph>Všeobecné</emph></link> a tiež so zoznamom hodnôt z poľa <emph>Obsah zoznamu</emph> na záložke <emph>Dáta</emph>: Ak je vybraná položka s neprázdnym textom v zozname hodnôt (<OPTION VALUE=...>), odošle sa táto hodnota. V ostatných prípadoch sa odošle text zobrazený vo formulári (<OPTION>) ."
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3163377\n"
|
||
"18\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If the value list is to contain an empty string, enter the value \"$$$empty$$$\" under <emph>List content</emph> at the corresponding position (note uppercase/lowercase). $[officename] interprets this input as an empty string and assigns it to the respective list entry."
|
||
msgstr "Ak má zoznam hodnôt obsahovať prázdny reťazec, zadajte do poľa <emph>Obsah zoznamu</emph> na zodpovedajúcu pozíciu hodnotu \"$$$empty$$$\" (pozor na malé/veľké písmo). $[officename] tento vstup interpretuje ako prázdny reťazec a priradí ho zodpovedajúcej položke zoznamu."
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3156309\n"
|
||
"19\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The following table shows the connections between HTML, JavaScript, and the $[officename] field <emph>List content</emph> using an example list box named \"ListBox1\". In this case, \"Item\" designates a list entry visible in the form:"
|
||
msgstr "Nasledujúca tabuľka ukazuje náväznosti medzi HTML, JavaScriptom a poľom <emph>Obsah zoznamu</emph> v $[officename]. V príkladoch sa používa pole zoznamu nazvané \"ListBox1\" a v tomto prípade \"Položka\" označuje položku zoznamu zobrazenú vo formulári:"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3159204\n"
|
||
"20\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>HTML Tag</emph>"
|
||
msgstr "<emph>HTML značka</emph>"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3152539\n"
|
||
"21\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>JavaScript</emph>"
|
||
msgstr "<emph>JavaScript</emph>"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3158404\n"
|
||
"22\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Entry in value list of the control (List content)</emph>"
|
||
msgstr "<emph>Položka v zozname hodnôt (Obsah zoznamu)</emph>"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3151198\n"
|
||
"23\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Transmitted data</emph>"
|
||
msgstr "<emph>Prenesené dáta</emph>"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3154668\n"
|
||
"24\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<OPTION>Item"
|
||
msgstr "<OPTION>Položka"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3154269\n"
|
||
"25\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Not possible"
|
||
msgstr "Nie je možné"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3153109\n"
|
||
"26\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "\"\""
|
||
msgstr "\"\""
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3154596\n"
|
||
"27\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "the visible list entry (\"ListBox1=Item\")"
|
||
msgstr "zobrazená položka (\"ListBox1=Položka\")"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3146892\n"
|
||
"28\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<OPTION VALUE=\"Value\">Item"
|
||
msgstr "<OPTION VALUE=\"Hodnota\">Položka"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3154604\n"
|
||
"29\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "ListBox1.options[0].value=\"Value\""
|
||
msgstr "ListBox1.options[0].value=\"Hodnota\""
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3153689\n"
|
||
"30\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "\"Value\""
|
||
msgstr "\"Hodnota\""
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3159226\n"
|
||
"31\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The value assigned to the list entry (\"ListBox1=Value\")"
|
||
msgstr "Hodnota priradená k zoznamu (\"ListBox1=Hodnota\")"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3155944\n"
|
||
"32\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<OPTION VALUE=\"\">Item"
|
||
msgstr "<OPTION VALUE=\"\">Položka"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3155147\n"
|
||
"33\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "ListBox1.options[0].value=\"\""
|
||
msgstr "ListBox1.options[0].value=\"\""
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3154763\n"
|
||
"34\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "\"$$$empty$$$\""
|
||
msgstr "\"$$$empty$$$\""
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3151012\n"
|
||
"35\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "An empty string (\"ListBox1=\")"
|
||
msgstr "Prázdny reťazec (\"ListBox1=\")"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"hd_id3148901\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Empty string is NULL"
|
||
msgstr "Prázdny reťazec je NULL"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3145357\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_EMPTY_IS_NULL\">Defines how an empty string input should be handled. If set to Yes, an input string of length zero will be treated as a value NULL. If set to No, any input will be treated as-is without any conversion.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id0820200812403467\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "An empty string is a string of length zero (\"\"). Normally, a value NULL is not the same as an empty string. In general, a term NULL is used to denote an undefined value, an unknown value, or \"no value has been entered yet.\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id0820200812403455\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Database systems vary and they might handle a value NULL differently. Refer to documentations of the database that you are using."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"hd_id3161653\n"
|
||
"88\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Filter proposal"
|
||
msgstr "Návrh filtra"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_id3151221\n"
|
||
"89\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"filtervorschlag\"><ahelp hid=\"HID_PROP_FILTERPROPOSAL\">While designing your form, you can set the \"Filter proposal\" property for each text box in the <emph>Data</emph> tab of the corresponding <emph>Properties</emph> dialog. In subsequent searches in the filter mode, you can select from all information contained in these fields.</ahelp> The field content can then be selected using the AutoComplete function. Note, however, that this function requires a greater amount of memory space and time, especially when used in large databases and should therefore be used sparingly. </variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"filtervorschlag\"><ahelp hid=\"HID_PROP_FILTERPROPOSAL\">Pri návrhu formulára je možné v dialógu <emph>Vlastnosti formulára</emph> na záložke <emph>Dáta</emph> nastaviť textovým poliam vlastnosť \"Filter\". V režime filtru si potom je možné pri hľadaní vybrať zo všetkých informácií obsiahnutých v týchto poliach.</ahelp> Obsah poľa je potom možné vybrať pomocou funkcie Automatické dokončenie. Myslite však na to, že táto funkcia má väčšie pamäťové a časové nároky, zvlášť vo veľkých databázach. Preto ju používajte s rozvahou.</variable>"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN10EE3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Linked cell"
|
||
msgstr "Prepojená bunka"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN10EE7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_BOUND_CELL\">Specifies the reference to a linked cell on a spreadsheet. The live state or contents of the control are linked to the cell contents.</ahelp> The following tables list the controls and their corresponding link type:"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_BOUND_CELL\">Určuje odkaz na prepojenú bunku v zošite. Prepojí sa stav alebo obsah ovládacieho prvku s obsahom bunky.</ahelp> Nasledujúca tabuľka zhŕňa ovládacie prvky a im zodpovedajúce typy:"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN10EF7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Check box with linked cell"
|
||
msgstr "Zaškrtávacie políčko spojené s bunkou"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN10F04\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "Činnosť"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN10F0A\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Result"
|
||
msgstr "Výsledok"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN10F11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select the check box"
|
||
msgstr "Zaškrtnutie políčka"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN10F17\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "TRUE is entered into the linked cell"
|
||
msgstr "Do spojenej bunky sa vloží TRUE"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN10F1E\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Deselect the check box"
|
||
msgstr "Zrušenie zaškrtnutia políčka"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN10F24\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "FALSE is entered into the linked cell"
|
||
msgstr "Do spojenej bunky sa vloží FALSE"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN10F2B\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Tri-state check box is set to \"undetermined\" state"
|
||
msgstr "Trojstavové zaškrtávacie políčko je v stave \"nerozhodnuté\""
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN10F31\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "#NV is entered into the linked cell"
|
||
msgstr "Do spojenej bunky sa vloží #NV"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN10F38\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Enter a number or a formula that returns a number in the linked cell"
|
||
msgstr "Zadanie čísla alebo vzorca, ktorý vracia číslo, v spojenej bunke"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN10F3E\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If entered value is TRUE or not 0: Check box is selected<br/>If entered value is FALSE or 0: Check box is deselected"
|
||
msgstr "Ak je zadaná hodnota TRUE alebo rôzna od 0: Zaškrtne sa políčko<br/>Ak je zadaná hodnota FALSE alebo 0: Zruší sa zaškrtnutie políčka"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN10F47\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Clear the linked cell, or enter text, or enter a formula that returns text or an error"
|
||
msgstr "Vymazanie obsahu prepojenej bunky, alebo zadanie textu alebo vzorca, ktorý vracia text alebo chybu"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN10F4D\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Check box is set to \"undetermined\" state if it is a tri-state check box, else check box is deselected."
|
||
msgstr "Ak je zaškrtávacie pole trojstavové, prepne sa do stavu \"nerozhodnuté\", v ostatných prípadoch sa jeho zaškrtnutie zruší"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN11023\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select the box. The Reference value box contains text."
|
||
msgstr "Zaškrtnutie políčka. Referenčná hodnota políčka obsahuje text."
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN1103A\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The text from the Reference value box is copied to the cell."
|
||
msgstr "Do prepojenej bunky sa vloží text Referenčnej hodnoty."
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN11040\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Deselect the box. The Reference value box contains text."
|
||
msgstr "Zrušenie zaškrtnutia políčka. Referenčná hodnota políčka obsahuje text."
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN11008\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "An empty string is copied to the cell."
|
||
msgstr "Do bunky sa vloží prázdny reťazec."
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN1104B\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The Reference value box contains text. Enter the same text into the cell."
|
||
msgstr "Referenčná hodnota políčka obsahuje text. Do bunky zadáte rovnaký text."
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN11050\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The check box is selected."
|
||
msgstr "Zaškrtne sa políčko."
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN11056\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The Reference value box contains text. Enter another text into the cell."
|
||
msgstr "Referenčná hodnota políčka obsahuje text. Do bunky zadáte iný text."
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN1105B\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The check box is deselected."
|
||
msgstr "Zruší sa zaškrtnutie políčka."
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN10F58\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Option button (radio button) with linked cell"
|
||
msgstr "Tlačidlo možností (prepínač) spojený s bunkou"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN10F65\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "Činnosť"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN10F6B\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Result"
|
||
msgstr "Výsledok"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN10F72\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select the option button"
|
||
msgstr "Výber tlačidla možností"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN10F78\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "TRUE is entered into the linked cell"
|
||
msgstr "Do spojenej bunky sa vloží TRUE"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN10F7F\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Option button is deselected by selecting another option button"
|
||
msgstr "Zrušenie výberu výberom inej možnosti"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN10F85\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "FALSE is entered into the linked cell"
|
||
msgstr "Do spojenej bunky sa vloží FALSE"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN10F8C\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Enter a number or a formula that returns a number in the linked cell"
|
||
msgstr "Zadanie čísla alebo vzorca, ktorý vracia číslo, v spojenej bunke"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN10F92\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If entered value is TRUE or not 0: Option button is selected<br/>If entered value is FALSE or 0: Option button is deselected"
|
||
msgstr "Ak je zadaná hodnota TRUE alebo rôzna od 0: Zvolí sa tlačidlo možností<br/>Ak je zadaná hodnota FALSE alebo 0: Zruší sa výber možnosti"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN10F9B\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Clear the linked cell, or enter text, or enter a formula that returns text or an error"
|
||
msgstr "Vymazanie obsahu prepojenej bunky, alebo zadanie textu alebo vzorca, ktorý vracia text alebo chybu"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN10FA1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Option button is deselected"
|
||
msgstr "Zruší sa výber možnosti"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN110EF\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Click the option button. The Reference value box contains text."
|
||
msgstr "Kliknutie na možnosť. Referenčná hodnota obsahuje text."
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN110F4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The text from the Reference value box is copied to the cell."
|
||
msgstr "Do prepojenej bunky sa vloží text Referenčnej hodnoty."
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN110FA\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Click another option button of the same group. The Reference value box contains text."
|
||
msgstr "Kliknutie na inú možnosť v rovnakej skupine. Referenčná hodnota obsahuje text."
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN110EA\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "An empty string is copied to the cell."
|
||
msgstr "Do bunky sa vloží prázdny reťazec."
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN11105\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The Reference value box contains text. Enter the same text into the cell."
|
||
msgstr "Referenčná hodnota políčka obsahuje text. Do bunky zadáte rovnaký text."
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN1110A\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The option button is selected."
|
||
msgstr "Vyberie sa možnosť."
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN11110\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The Reference value box contains text. Enter another text into the cell."
|
||
msgstr "Referenčná hodnota políčka obsahuje text. Do bunky zadáte iný text."
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN11115\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The option button is cleared."
|
||
msgstr "Zruší sa výber možnosti."
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN10FAC\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Text box with linked cell"
|
||
msgstr "Textové pole spojené s bunkou"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN10FB9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "Činnosť"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN10FBF\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Result"
|
||
msgstr "Výsledok"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN10FC6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Enter text into the text box"
|
||
msgstr "Zadanie textu do textového poľa"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN10FCC\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Text is copied into the linked cell"
|
||
msgstr "Text sa skopíruje do spojenej bunky"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN10FD3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Clear the text box"
|
||
msgstr "Zmazanie obsahu textového poľa"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN10FD9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Linked cell is cleared"
|
||
msgstr "Zmaže sa obsah spojenej bunky"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN10FE0\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Enter text or a number in the linked cell"
|
||
msgstr "Zadanie textu alebo čísla do spojenej bunky"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN10FE6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Text or number is copied into the text box"
|
||
msgstr "Text alebo číslo sa skopíruje do textového poľa"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN10FED\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Enter a formula into the linked cell"
|
||
msgstr "Zadanie vzorca do spojenej bunky"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN10FF3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Formula result is copied into the text box"
|
||
msgstr "Výsledok vzorca sa skopíruje do textového poľa"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN10FFA\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Clear the linked cell"
|
||
msgstr "Zmazanie obsahu spojenej bunky"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN11000\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Text box is cleared"
|
||
msgstr "Zmaže sa obsah textového poľa"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN1100B\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Numerical field and formatted field with linked cell"
|
||
msgstr "Číselné pole a formátované pole spojené s bunkou"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN11018\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "Činnosť"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN1101E\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Result"
|
||
msgstr "Výsledok"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN11025\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Enter a number into the field"
|
||
msgstr "Zadanie čísla do poľa"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN1102B\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Number is copied into the linked cell"
|
||
msgstr "Číslo sa skopíruje do spojenej bunky"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN11032\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Clear the field"
|
||
msgstr "Zmazanie obsahu poľa"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN11038\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Value 0 is set in the linked cell"
|
||
msgstr "V spojenej bunke sa nastaví hodnota 0"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN1103F\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Enter a number or a formula that returns a number in the linked cell"
|
||
msgstr "Zadanie čísla alebo vzorca, ktorý vracia číslo, v spojenej bunke"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN11045\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Number is copied into the field"
|
||
msgstr "Do poľa sa skopíruje číslo"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN1104C\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Clear the linked cell, or enter text, or enter a formula that returns text or an error"
|
||
msgstr "Vymazanie obsahu prepojenej bunky, alebo zadanie textu alebo vzorca, ktorý vracia text alebo chybu"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN11052\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Value 0 is set in the field"
|
||
msgstr "Do poľa sa nastaví hodnota 0"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN1105D\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "List box with linked cell"
|
||
msgstr "Pole zoznamu spojené s bunkou"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN11060\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "List boxes support two different linking modes, see the property \"Contents of the linked cell\"."
|
||
msgstr "Polia zoznamov podporujú dva režimy prepojení, viď vlastnosť \"Obsah prepojenej bunky\"."
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN11066\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Linked contents: Synchronize the text contents of the selected list box entry with the cell contents."
|
||
msgstr "Spojenie obsahu: Synchronizuje textový obsah označenej položky poľa zoznamu s obsahom bunky."
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN1106A\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Linked selection position: The position of the single selected item in the list box is synchronized with the numerical value in the cell."
|
||
msgstr "Spojenie pozície výberu: Pozícia jednej vybranej položky zoznamu sa synchronizuje s číselnou hodnotou v bunke."
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN11077\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "Činnosť"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN1107D\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Result"
|
||
msgstr "Výsledok"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN11084\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select a single list item"
|
||
msgstr "Výber jednej položky zoznamu"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN1108A\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Contents are linked: Text of the item is copied into the linked cell."
|
||
msgstr "Spojenie obsahu: Do spojenej bunky sa skopíruje text položky."
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN1108D\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Selection is linked: Position of the selected item is copied into the linked cell. For example, if the third item is selected, the number 3 will be copied."
|
||
msgstr "Spojenie pozície: Do spojenej bunky sa skopíruje pozícia vybranej položky. Napr. pri výbere tretej položky sa skopíruje číslo 3."
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN11094\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select several list items"
|
||
msgstr "Výber niekoľkých položiek zoznamu"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN1109A\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "#NV is entered into the linked cell"
|
||
msgstr "Do spojenej bunky sa vloží #NV"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN110A1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Deselect all list items"
|
||
msgstr "Zrušenie výberu všetkých položiek"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN110A7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Contents are linked: Linked cell is cleared"
|
||
msgstr "Spojenie obsahu: Zmaže sa obsah spojenej bunky"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN110AA\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Selection is linked: Value 0 is entered in the linked cell"
|
||
msgstr "Spojenie pozície: Do spojenej bunky sa vloží hodnota 0"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN110B1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Enter text or a number into the linked cell"
|
||
msgstr "Zadanie textu alebo čísla do spojenej bunky"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN110B7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Contents are linked: Find and select an equal list item"
|
||
msgstr "Spojenie obsahu: Nájde a označí zodpovedajúcu položku zoznamu"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN110BA\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Selection is linked: The list item at the specified position (starting with 1 for the first item) is selected. If not found, all items are deselected."
|
||
msgstr "Spojenie pozície: Označí položku na zodpovedajúcej pozícii (prvá položka má číslo 1). Ak sa žiadna nenájde, zruší sa označenie všetkých položiek."
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN110C1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Enter a formula into the linked cell"
|
||
msgstr "Zadanie vzorca do spojenej bunky"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN110C7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Find and select a list item that matches the formula result and link mode"
|
||
msgstr "Nájde a označí položku, ktorá zodpovedá výsledku vzorca a režimu spojenia"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN110CE\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Clear the linked cell"
|
||
msgstr "Zmazanie obsahu spojenej bunky"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN110D4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Deselect all items in the list box"
|
||
msgstr "Zruší označenie všetkých položiek poľa zoznamu"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN110DB\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Change the contents of the list source range"
|
||
msgstr "Zmena obsahu zoznamu"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN110E1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "List box items are updated according to the change. The selection is preserved. This may cause an update to the linked cell."
|
||
msgstr "Položky posuvného zoznamu sa aktualizujú podľa zmeny. Výber položiek sa zachová. Toto môže spôsobiť aktualizáciu spojenej bunky."
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN110EC\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Combo box with linked cell"
|
||
msgstr "Combo pole spojené s bunkou"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN110F9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "Činnosť"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN110FF\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Result"
|
||
msgstr "Výsledok"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN11106\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Enter text into the edit field of the combo box, or select an entry from the drop-down list"
|
||
msgstr "Zadanie textu do editovacieho poľa combo poľa, alebo výber položky z rozbaľovacieho zoznamu"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN1110C\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Text is copied into the linked cell"
|
||
msgstr "Text sa skopíruje do spojenej bunky"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN11113\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Clear the edit field of the combo box"
|
||
msgstr "Zmazanie obsahu editovacieho poľa v combo poli"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN11119\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Linked cell is cleared"
|
||
msgstr "Zmaže sa obsah spojenej bunky"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN11120\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Enter text or a number into the linked cell"
|
||
msgstr "Zadanie textu alebo čísla do spojenej bunky"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN11126\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Text or number is copied into the edit field of the combo box"
|
||
msgstr "Text alebo číslo sa skopíruje do editovacieho poľa combo poľa"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN1112D\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Enter a formula into the linked cell"
|
||
msgstr "Zadanie vzorca do spojenej bunky"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN11133\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Formula result is copied into the edit field of the combo box"
|
||
msgstr "Výsledok vzorca sa skopíruje do editovacieho poľa combo poľa"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN1113A\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Clear the linked cell"
|
||
msgstr "Zmazanie obsahu spojenej bunky"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN11140\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Edit field of the combo box is cleared"
|
||
msgstr "Zmaže sa obsah editovacieho poľa combo poľa"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN11147\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Change the contents of the list source range"
|
||
msgstr "Zmena obsahu zoznamu"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN1114D\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Drop-down list items are updated according to the change. The edit field of the combo box and the linked cell are not changed."
|
||
msgstr "Rozbaľovací zoznam sa aktualizuje podľa zmeny. Editovacie pole combo poľa a prepojená bunka nie sú ovplyvnené."
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN11163\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Contents of the linked cell"
|
||
msgstr "Obsah prepojenej bunky"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN11167\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CELL_EXCHANGE_TYPE\">Select the mode of linking a list box with a linked cell on a spreadsheet.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CELL_EXCHANGE_TYPE\">Určuje režim prepojenia poľa zoznamu s bunkou zošitu.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN11179\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Linked contents: Synchronize the text contents of the selected list box entry with the cell contents. Select \"The selected entry\""
|
||
msgstr "Spojenie obsahu: Synchronizuje textový obsah označenej položky poľa zoznamu s obsahom bunky. Zvoľte \"Vybraná položka\""
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN1117D\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Linked selection position: The position of the single selected item in the list box is synchronized with the numerical value in the cell. Select \"Position of the selected entry\""
|
||
msgstr "Spojenie pozície výberu: Pozícia jednej vybranej položky poľa zoznamu sa synchronizuje s číselnou hodnotou v bunke. Zvoľte \"Pozícia vybranej položky\""
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN1118B\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Source cell range"
|
||
msgstr "Oblasť zdrojových buniek"
|
||
|
||
#: 01170102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170102.xhp\n"
|
||
"par_idN111A1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LIST_CELL_RANGE\">Enter a cell range that contains the entries for a list box or combo box on a spreadsheet.</ahelp> If you enter a multi-column range, only the contents of the leftmost column are used to fill the control."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LIST_CELL_RANGE\">Zadajte rozsah buniek zo zošitu, ktoré obsahujú položky pre pole zoznamu alebo combo pole.</ahelp> Ak zadáte rozsah s viac stĺpcami, použije sa len obsah stĺpca úplne vľavo."
|
||
|
||
#: 01170902.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170902.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Combo/List Box Wizard: Field Selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170902.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170902.xhp\n"
|
||
"hd_id3153323\n"
|
||
"14\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170902.xhp\" name=\"Combo/List Box Wizard: Field Selection\">Combo/List Box Wizard: Field Selection</link>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170902.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170902.xhp\n"
|
||
"par_id3154228\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select the data field specified in the table on the previous page, whose contents should be displayed in the list or combo box."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170902.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170902.xhp\n"
|
||
"hd_id3153894\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Available Fields"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170902.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170902.xhp\n"
|
||
"par_id3093440\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD_LB_SELECTFIELD\">Displays all table fields chosen on the previous Wizard page.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170902.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170902.xhp\n"
|
||
"hd_id3145669\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Display Field"
|
||
msgstr "Pole zobrazenia"
|
||
|
||
#: 01170902.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170902.xhp\n"
|
||
"par_id3145136\n"
|
||
"13\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD_ET_DISPLAYEDFIELD\">Specifies the field whose data are to be shown in the combo or list boxes.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170902.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170902.xhp\n"
|
||
"par_id3145345\n"
|
||
"19\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The field name given here appears in the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control properties\">Control properties</link> as an element of an SQL statement in the <emph>List Contents</emph> field."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 14060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14060000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Alias"
|
||
msgstr "Alias"
|
||
|
||
#: 14060000.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"14060000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150758\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/14060000.xhp\" name=\"Alias\">Alias</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Otočiť\">Otočiť</link>"
|
||
|
||
#: 14060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14060000.xhp\n"
|
||
"par_id3148731\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewAliases\">Displays the \"Alias\" row in the lower part of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 14060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14060000.xhp\n"
|
||
"par_id3150808\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/sc_dbviewaliases.png\" id=\"img_id3151315\"><alt id=\"alt_id3151315\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 14060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"14060000.xhp\n"
|
||
"par_id3151234\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Alias"
|
||
msgstr "Alias"
|
||
|
||
#: 20060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20060000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Document Modification"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 20060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20060000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147477\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/20060000.xhp\" name=\"Document Modification\">Document Modification</link>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 20060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20060000.xhp\n"
|
||
"par_id3148731\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SID_MODIFYSTATUS\">If changes to the document have not yet been saved, a \"*\" is displayed in this field on the Status Bar. This also applies to new, not yet saved documents.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 02020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02020000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Font Name"
|
||
msgstr "Názov písma"
|
||
|
||
#: 02020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02020000.xhp\n"
|
||
"bm_id3148983\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>fonts; specifying several</bookmark_value><bookmark_value>alternative fonts</bookmark_value><bookmark_value>characters; alternative fonts</bookmark_value>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 02020000.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"02020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150808\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/02020000.xhp\" name=\"Font Name\">Font Name</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Otočiť\">Otočiť</link>"
|
||
|
||
#: 02020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02020000.xhp\n"
|
||
"par_id3156414\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"schriftarttext\"><ahelp hid=\".uno:CharFontName\">Allows you to select a font name from the list or enter a font name directly.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 02020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153750\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can enter several fonts, separated by semicolons. $[officename] uses each named font in succession if the previous fonts are not available."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 02020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153394\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Any font changes apply to the selected text or word in which the cursor is positioned. If no text has been selected, the font applies to text typed afterwards."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 02020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02020000.xhp\n"
|
||
"par_id3155941\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The last five font names that have been selected are shown in the top part of the combo box, if you have marked the <emph>Font history</emph> field in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - View</emph>. As soon as you close your document, the normal alphabetic numbering of the installed fonts will be recreated."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 02020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02020000.xhp\n"
|
||
"par_id3145315\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3154810\" src=\"res/helpimg/swh00055.png\" width=\"1.25in\" height=\"0.2398in\"><alt id=\"alt_id3154810\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 02020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150085\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Font Name"
|
||
msgstr "Názov písma"
|
||
|
||
#: 02020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02020000.xhp\n"
|
||
"par_id3156024\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In $[officename] you see the available fonts only if a printer is installed as the default printer in your system. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">With the <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"spadmin\">spadmin</link> program you can define a printer as the default printer. </caseinline><defaultinline>In order to install a printer as the default printer please refer to your operating system documentation.</defaultinline></switchinline>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 02020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02020000.xhp\n"
|
||
"par_id3148550\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"vorschautext\">You can see the name of the fonts formatted in their respective font if you mark the <emph>Preview in fonts lists</emph> field in <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] - View\">$[officename] - View</link> in the Options dialog box.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 02020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02020000.xhp\n"
|
||
"par_id3154125\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you receive an error message that states that certain fonts have not been found, you can install them with <emph>$[officename] Setup</emph> in the <emph>Repair</emph> mode if it is a $[officename] font."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 20020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20020000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Current Page Style"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 20020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20020000.xhp\n"
|
||
"bm_id3083278\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>page styles;editing/applying with statusbar</bookmark_value>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 20020000.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"20020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3083278\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/20020000.xhp\" name=\"Current Page Style\">Current Page Style</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Zo súboru\">Zo súboru</link>"
|
||
|
||
#: 20020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20020000.xhp\n"
|
||
"par_id3148731\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:LayoutStatus\">Displays the current Page Style. Double-click to edit the style, right-click to select another style.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 20020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20020000.xhp\n"
|
||
"par_id3149283\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Double-click the<emph> Page Style field </emph>to open the <link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Page Style\">Page Style</link> dialog, in which you can edit the style for the current page. In the context menu of this field, you can apply a Page Style. </caseinline></switchinline>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 20020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20020000.xhp\n"
|
||
"par_id3151234\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Double-click the <emph>Page Style</emph> field to open the <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page Style\">Page Style</link> dialog, in which you can edit the style for the current page. </caseinline></switchinline>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 20020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20020000.xhp\n"
|
||
"par_id3149346\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Double-click this field to open the <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Style\">Slide Design</link> dialog in which you can select the style for the current slide. You can select a different paper format or background. </caseinline></switchinline>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 20020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20020000.xhp\n"
|
||
"par_id3147008\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Double-click this field to open the <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Style\">Slide Design</link> dialog in which you select the style for the current page. You can select a different paper format or background. </caseinline></switchinline>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 20090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20090000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Time"
|
||
msgstr "Čas"
|
||
|
||
#: 20090000.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"20090000.xhp\n"
|
||
"hd_id3152823\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/20090000.xhp\" name=\"Time\">Time</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Otočiť\">Otočiť</link>"
|
||
|
||
#: 20090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"20090000.xhp\n"
|
||
"par_id3151299\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:CurrentTime\" visibility=\"visible\">Displays the current time.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170002.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170002.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Special properties of a formatted field"
|
||
msgstr "Špeciálne vlastnosti formátovaných polí"
|
||
|
||
#: 01170002.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170002.xhp\n"
|
||
"bm_id3150774\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>formatted fields; properties</bookmark_value><bookmark_value>fields; formatted fields</bookmark_value><bookmark_value>controls; formatted fields</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>formátované polia; vlastnosti</bookmark_value><bookmark_value>polia; formátované polia</bookmark_value><bookmark_value>ovládacie prvky; formátované polia</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 01170002.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170002.xhp\n"
|
||
"hd_id3150774\n"
|
||
"131\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Special properties of a formatted field"
|
||
msgstr "Špeciálne vlastnosti formátovaných polí"
|
||
|
||
#: 01170002.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170002.xhp\n"
|
||
"par_id3156410\n"
|
||
"127\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Formatting</emph>: You can set the <emph>Formatting </emph>property by clicking the <emph>... </emph>button in the <emph>Formatting</emph> line of the <emph>Properties: Formatted Field</emph> dialog. The <emph>Number Format</emph> dialog appears."
|
||
msgstr "<emph>Formátovanie</emph>: Vlastnosť <emph>Formátovanie</emph> je možné nastaviť kliknutím na tlačidlo <emph>...</emph> v riadku <emph>Formátovanie</emph> v dialógu <emph>Vlastnosti: Formátované pole</emph>. Zobrazí sa dialóg <emph>Formát čísla</emph>."
|
||
|
||
#: 01170002.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170002.xhp\n"
|
||
"par_id3150443\n"
|
||
"128\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If the formatted field is connected to the text field of a database, the entries in this field will be treated as text. If the formatted field is connected to a field of the database that can be displayed as a number, the input is treated as numbers. The date and time are also handled internally as numbers."
|
||
msgstr "Ak je formátované pole spojené s textovým poľom databázy, budú sa záznamy považovať za text. Ak je formátované pole spojené s databázovým poľom, ktoré je možné zobraziť ako číslo, výstup bude zobrazovaný ako číslo. Dátum a čas sa interne tiež spracovávajú ako čísla."
|
||
|
||
#: 01170002.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170002.xhp\n"
|
||
"par_id3150976\n"
|
||
"129\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Min. value</emph> and <emph>Max. value</emph>: You can enter the minimum and maximum numeric value for a formatted field. The min and max values determine the output of existing data (Example: Min. value is 5, the connected database field contains the integer value 3. The output is 5, but the value in the database is not modified) and the input of new data (Example: Max. value is 10 and you enter 20. The input is corrected and 10 is written in the database). If the fields are not filled in for <emph>Min. value </emph>and <emph>Max. value</emph>, no limits will be applied. For formatted fields that are connected to a database text field, these two values and the <emph>Default value</emph> do not apply."
|
||
msgstr "<emph>Min. hodnota</emph> a <emph>Max. hodnota</emph>: Umožňuje zadať minimálnu a maximálnu číselnú hodnotu formátovaného poľa. Minimálna a maximálna hodnota určuje výstup existujúcich dát (príklad: Min. hodnota je 5 a spojené pole v databáze obsahuje číslo 3. Výstup bude 5, ale hodnota v databáze sa nezmení) a zadávanie nových údajov (príklad: Max. hodnota je 10 a vy zadáte 20. Vstup sa upraví a do databázy sa zapíše 10). Ak nie sú tieto polia vyplnené, nepoužívajú sa žiadne obmedzenia. Pre formátované polia spojené s textovým databázovým poľom sa tieto dve hodnoty a <emph>Východzia hodnota</emph> nepoužívajú."
|
||
|
||
#: 01170002.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170002.xhp\n"
|
||
"par_id3153665\n"
|
||
"130\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Default value</emph>: This value is set for new records as the default value."
|
||
msgstr "<emph>Východzia hodnota</emph>: Hodnota nastavená ako východzia pre nové záznamy."
|
||
|
||
#: 02030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02030000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Font Size"
|
||
msgstr "Veľkosť písma"
|
||
|
||
#: 02030000.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"02030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3085157\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/02030000.xhp\" name=\"Font Size\">Font Size</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Otočiť\">Otočiť</link>"
|
||
|
||
#: 02030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02030000.xhp\n"
|
||
"par_id3150014\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"schriftgroessetext\"><ahelp hid=\".uno:FontHeight\" visibility=\"visible\">Allows you to choose between different font sizes from the list, or to enter a size manually.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 02030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02030000.xhp\n"
|
||
"par_id3153255\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"res/helpimg/swh00056.png\" id=\"img_id3109850\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3109850\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 02030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02030000.xhp\n"
|
||
"par_id3159194\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Font Size"
|
||
msgstr "Veľkosť písma"
|
||
|
||
#: 02030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02030000.xhp\n"
|
||
"par_id3153049\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"res/helpimg/swh00056.png\" id=\"img_id3154751\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154751\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 02030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02030000.xhp\n"
|
||
"par_id3145314\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Font Size"
|
||
msgstr "Veľkosť písma"
|
||
|
||
#: 02010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02010000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Apply Style"
|
||
msgstr "Použiť štýl"
|
||
|
||
#: 02010000.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"02010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148520\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Apply Style\">Apply Style</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Otočiť\">Otočiť</link>"
|
||
|
||
#: 02010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02010000.xhp\n"
|
||
"par_id3155351\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:StyleApply\">Assigns a style to the current paragraph, selected paragraphs, or to a selected object.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 02010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02010000.xhp\n"
|
||
"par_idN10621\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To reset the selected objects to the default paragraph style, select Clear formatting. Select More to open the Styles and Formatting window."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 02010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02010000.xhp\n"
|
||
"par_id3155552\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.0402in\" height=\"0.2098in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Apply Style</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 02010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02010000.xhp\n"
|
||
"par_id3145345\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Apply Style"
|
||
msgstr "Použiť štýl"
|
||
|
||
#: 08010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"08010000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Document Information"
|
||
msgstr "Informácie o dokumente"
|
||
|
||
#: 08010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"08010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153383\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/08010000.xhp\" name=\"Document Information\">Document Information</link>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 08010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"08010000.xhp\n"
|
||
"par_id3155271\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:StatusGetTitle\">Displays information about the active <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic document.</ahelp> The names of the document, the library, and the module are displayed, separated by dots."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 13010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13010000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Setting Tabs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 13010000.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"13010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148668\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/13010000.xhp\" name=\"Setting Tabs\">Setting Tabs</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Otočiť\">Otočiť</link>"
|
||
|
||
#: 13010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13010000.xhp\n"
|
||
"par_id3154873\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On the ruler, set the tabs for the current paragraph, or all selected paragraphs, using the mouse."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 13010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13010000.xhp\n"
|
||
"par_id3148520\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Initially the default tabs are shown on the horizontal ruler. Once you set a tab, only the default tabs to the right of the tab that you have set are available."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: basicshapes.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"basicshapes.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Basic Shapes"
|
||
msgstr "Základné tvary"
|
||
|
||
#: basicshapes.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"basicshapes.xhp\n"
|
||
"par_idN10557\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/basicshapes.xhp\">Basic Shapes</link>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: basicshapes.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"basicshapes.xhp\n"
|
||
"par_idN10567\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Basic Shapes toolbar which you can use to insert graphics into your document.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: basicshapes.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"basicshapes.xhp\n"
|
||
"par_idN10591\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon on the Basic Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: basicshapes.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"basicshapes.xhp\n"
|
||
"par_idN10594\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Some shapes have a handle which you can drag to change the properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: callouts.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"callouts.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Callouts"
|
||
msgstr "Bubliny"
|
||
|
||
#: callouts.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"callouts.xhp\n"
|
||
"bm_id9298379\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>callouts; drawings</bookmark_value><bookmark_value>speech bubbles</bookmark_value>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: callouts.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"callouts.xhp\n"
|
||
"par_idN1055A\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/callouts.xhp\">Callouts</link>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: callouts.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"callouts.xhp\n"
|
||
"par_idN1056A\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Callouts toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: callouts.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"callouts.xhp\n"
|
||
"par_idN10594\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon from the Callouts toolbar, then drag in the document to draw the shape.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: callouts.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"callouts.xhp\n"
|
||
"par_idN10597\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Some shapes have a special handle which you can drag to change properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170904.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170904.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Combo Box Wizard: Database Field"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170904.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170904.xhp\n"
|
||
"hd_id3144740\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170904.xhp\" name=\"Combo Box Wizard: Database Field\">Combo Box Wizard: Database Field</link>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170904.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170904.xhp\n"
|
||
"par_id3153323\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "With the combination fields, you can either save the value of a field in a database or display this value in a form."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170904.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170904.xhp\n"
|
||
"par_id3155150\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The user values entered in the combination field or selected in the list can be saved in the database table that is accessed in the form. Note that the saving of values in another table is not possible. If the values are not to be saved in a database, they will be saved only in the form. This is especially helpful in HTML forms, where the user's entered or selected values are to be assigned to a server."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170904.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170904.xhp\n"
|
||
"hd_id3149760\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Do you want to save the value in a database field?"
|
||
msgstr "Chcete uložiť hodnotu v poli databázy?"
|
||
|
||
#: 01170904.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170904.xhp\n"
|
||
"par_id3150178\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Two options are available for this question:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170904.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170904.xhp\n"
|
||
"hd_id3153394\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Yes, I want to save it in the following database field"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170904.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170904.xhp\n"
|
||
"par_id3147043\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_YES\">Specifies whether the user's entered or selected combination field value should be saved in a database field.</ahelp> Several database table fields are offered which can be accessed in the current form."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170904.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170904.xhp\n"
|
||
"par_id3145212\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Properties\">Control - Properties</link> the selected field appears as an entry in the <emph>Data</emph> tab page under <emph>Data field</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170904.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170904.xhp\n"
|
||
"hd_id3149177\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "List field"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170904.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170904.xhp\n"
|
||
"par_id3147008\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_LB_STOREINFIELD\">Specifies the data field where the combination field value should be saved.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170904.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170904.xhp\n"
|
||
"hd_id3148538\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "No, I only want to save the value in the form"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01170904.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170904.xhp\n"
|
||
"par_id3149398\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Specifies that the value of this combination field will not be written in the database and will only be saved in the form.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|