Files
libreoffice-translations-we…/source/fa/svx/messages.po
Christian Lohmaier cae548d4c0 update translations for 7.0.0 rc1
and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I3015e0155d85f8a7cf7c0b18c2e70a6a2f145dd5
2020-07-02 21:28:54 +02:00

18366 lines
372 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters
This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#. extracted from svx
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-14 16:49+0000\n"
"Last-Translator: hussein <ghasemi.hussein@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/fa/>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542023226.000000\n"
#. 3GkZj
#: include/svx/strings.hrc:25
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulNONE"
msgid "Drawing object"
msgstr "اشیاء نقاشی"
#. 9yvmF
#: include/svx/strings.hrc:26
msgctxt "STR_ObjNamePluralNONE"
msgid "Drawing objects"
msgstr "اشیاء نقاشی"
#. MLbZt
#: include/svx/strings.hrc:27
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRUP"
msgid "Group object"
msgstr "شیء گروهی"
#. tC4qm
#: include/svx/strings.hrc:28
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRUP"
msgid "Group objects"
msgstr "اشیاء گروهی"
#. piV8E
#: include/svx/strings.hrc:29
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRUPEMPTY"
msgid "Blank group object"
msgstr "اشیاء گروهی خالی"
#. BBEPU
#: include/svx/strings.hrc:30
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRUPEMPTY"
msgid "Blank group objects"
msgstr "اشیاء گروهی خالی"
#. NVHmC
#: include/svx/strings.hrc:31
msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE"
msgid "Line"
msgstr "خط"
#. SD2Wy
#: include/svx/strings.hrc:32
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE_Hori"
msgid "Horizontal line"
msgstr "خط افقی"
#. 3dPEH
#: include/svx/strings.hrc:33
msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE_Vert"
msgid "Vertical line"
msgstr "خط عمودی"
#. JzFtj
#: include/svx/strings.hrc:34
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE_Diag"
msgid "Diagonal line"
msgstr "خط قطری"
#. YPAoe
#: include/svx/strings.hrc:35
msgctxt "STR_ObjNamePluralLINE"
msgid "Lines"
msgstr "خطوط"
#. yS2nC
#: include/svx/strings.hrc:36
msgctxt "STR_ObjNameSingulRECT"
msgid "Rectangle"
msgstr "مستطیل"
#. TDTj8
#: include/svx/strings.hrc:37
msgctxt "STR_ObjNamePluralRECT"
msgid "Rectangles"
msgstr "مستطیل‌ها"
#. fnV49
#: include/svx/strings.hrc:38
msgctxt "STR_ObjNameSingulQUAD"
msgid "Square"
msgstr "مربع"
#. XkEHU
#: include/svx/strings.hrc:39
msgctxt "STR_ObjNamePluralQUAD"
msgid "Squares"
msgstr "مربع‌ها"
#. vw4Ut
#: include/svx/strings.hrc:40
msgctxt "STR_ObjNameSingulPARAL"
msgid "Parallelogram"
msgstr "متوازی‌الاضلاع"
#. yCpvs
#: include/svx/strings.hrc:41
msgctxt "STR_ObjNamePluralPARAL"
msgid "Parallelograms"
msgstr "متوازی‌الاضلاع‌ها"
#. SfDZQ
#: include/svx/strings.hrc:42
msgctxt "STR_ObjNameSingulRECTRND"
msgid "Rounded rectangle"
msgstr "مستطیل نرم"
#. PYAii
#: include/svx/strings.hrc:43
msgctxt "STR_ObjNamePluralRECTRND"
msgid "Rounded Rectangles"
msgstr "مستطیل‌های نرم"
#. xQAn8
#: include/svx/strings.hrc:44
msgctxt "STR_ObjNameSingulQUADRND"
msgid "rounded square"
msgstr "مربع نرم"
#. JHxon
#: include/svx/strings.hrc:45
msgctxt "STR_ObjNamePluralQUADRND"
msgid "Rounded Squares"
msgstr "مربع‌های نرم"
#. 89eHB
#: include/svx/strings.hrc:46
msgctxt "STR_ObjNameSingulPARALRND"
msgid "Rounded Parallelogram"
msgstr "متوازی‌الاضلاه نرم"
#. WvCRG
#: include/svx/strings.hrc:47
msgctxt "STR_ObjNamePluralPARALRND"
msgid "Rounded parallelograms"
msgstr "متوازی‌الاضلاع‌های نرم"
#. NDXG6
#: include/svx/strings.hrc:48
msgctxt "STR_ObjNameSingulCIRC"
msgid "Circle"
msgstr "دایره"
#. Bzk99
#: include/svx/strings.hrc:49
msgctxt "STR_ObjNamePluralCIRC"
msgid "Circles"
msgstr "دایره‌ها"
#. 2CxVR
#: include/svx/strings.hrc:50
msgctxt "STR_ObjNameSingulSECT"
msgid "Circle sector"
msgstr "قطاع دایره"
#. djBb7
#: include/svx/strings.hrc:51
msgctxt "STR_ObjNamePluralSECT"
msgid "Circle sectors"
msgstr "قطاع‌های دایره"
#. KAhqG
#: include/svx/strings.hrc:52
msgctxt "STR_ObjNameSingulCARC"
msgid "Arc"
msgstr "کمان"
#. ZtPEx
#: include/svx/strings.hrc:53
msgctxt "STR_ObjNamePluralCARC"
msgid "Arcs"
msgstr "کمان‌ها"
#. 7mXtq
#: include/svx/strings.hrc:54
msgctxt "STR_ObjNameSingulCCUT"
msgid "Circle segment"
msgstr "بخشی از کمان"
#. YkhbA
#: include/svx/strings.hrc:55
msgctxt "STR_ObjNamePluralCCUT"
msgid "Circle segments"
msgstr "بخش‌های کمان"
#. QsEuy
#: include/svx/strings.hrc:56
msgctxt "STR_ObjNameSingulCIRCE"
msgid "Ellipse"
msgstr "بیضی"
#. rUFxb
#: include/svx/strings.hrc:57
msgctxt "STR_ObjNamePluralCIRCE"
msgid "Ellipses"
msgstr "بیضی‌ها"
#. UADGo
#: include/svx/strings.hrc:58
msgctxt "STR_ObjNameSingulSECTE"
msgid "Ellipse Pie"
msgstr "برش بیضی"
#. afCit
#: include/svx/strings.hrc:59
msgctxt "STR_ObjNamePluralSECTE"
msgid "Ellipse Pies"
msgstr "برش‌های بیضی"
#. 7FXAW
#: include/svx/strings.hrc:60
msgctxt "STR_ObjNameSingulCARCE"
msgid "Elliptical arc"
msgstr "کمان بیضوی"
#. KdtfM
#: include/svx/strings.hrc:61
msgctxt "STR_ObjNamePluralCARCE"
msgid "Elliptical arcs"
msgstr "کمان‌های بیضوی"
#. C4jME
#: include/svx/strings.hrc:62
msgctxt "STR_ObjNameSingulCCUTE"
msgid "Ellipse Segment"
msgstr "بخشی از بیضی"
#. wKC5F
#: include/svx/strings.hrc:63
msgctxt "STR_ObjNamePluralCCUTE"
msgid "Ellipse Segments"
msgstr "بخش‌هایی از بیضی"
#. ibJ55
#: include/svx/strings.hrc:64
msgctxt "STR_ObjNameSingulPOLY"
msgid "Polygon"
msgstr "چندضلعی"
#. AZFuB
#: include/svx/strings.hrc:65
msgctxt "STR_ObjNameSingulPOLY_PointCount"
msgid "Polygon %2 corners"
msgstr "چندضلعی %2 گوش"
#. a6z8j
#: include/svx/strings.hrc:66
msgctxt "STR_ObjNamePluralPOLY"
msgid "Polygons"
msgstr "چندضلعی‌ها"
#. WSEL3
#: include/svx/strings.hrc:67
msgctxt "STR_ObjNameSingulPLIN"
msgid "Polyline"
msgstr "خط شکسته"
#. eBhxV
#: include/svx/strings.hrc:68
msgctxt "STR_ObjNameSingulPLIN_PointCount"
msgid "Polyline with %2 corners"
msgstr "چندضلعی %2 گوش"
#. NjP7U
#: include/svx/strings.hrc:69
msgctxt "STR_ObjNamePluralPLIN"
msgid "Polylines"
msgstr "خطوط شکسته"
#. KNPXt
#: include/svx/strings.hrc:70
msgctxt "STR_ObjNameSingulPATHLINE"
msgid "Bézier curve"
msgstr "منحنی بزیه"
#. BhTAu
#: include/svx/strings.hrc:71
msgctxt "STR_ObjNamePluralPATHLINE"
msgid "Bézier curves"
msgstr "منحنی‌های بزیه"
#. LU3AK
#: include/svx/strings.hrc:72
msgctxt "STR_ObjNameSingulPATHFILL"
msgid "Bézier curve"
msgstr "منحنی بزیه"
#. vLAWh
#: include/svx/strings.hrc:73
msgctxt "STR_ObjNamePluralPATHFILL"
msgid "Bézier curves"
msgstr "منحنی‌های بزیه"
#. FQeae
#: include/svx/strings.hrc:74
msgctxt "STR_ObjNameSingulFREELINE"
msgid "Freeform Line"
msgstr "خط آزاد"
#. c8gFR
#: include/svx/strings.hrc:75
msgctxt "STR_ObjNamePluralFREELINE"
msgid "Freeform Lines"
msgstr "خط‌های آزاد"
#. GSmPG
#: include/svx/strings.hrc:76
msgctxt "STR_ObjNameSingulFREEFILL"
msgid "Freeform Line"
msgstr "خط آزاد"
#. 8k7tC
#: include/svx/strings.hrc:77
msgctxt "STR_ObjNamePluralFREEFILL"
msgid "Freeform Lines"
msgstr "خط‌های آزاد"
#. iwxqj
#: include/svx/strings.hrc:78
msgctxt "STR_ObjNameSingulCOMBLINE"
msgid "Curve"
msgstr "منحنی"
#. CjzRc
#: include/svx/strings.hrc:79
msgctxt "STR_ObjNameSingulNATSPLN"
msgid "Natural Spline"
msgstr "اسپلاین طبیعی"
#. CSFGL
#: include/svx/strings.hrc:80
msgctxt "STR_ObjNamePluralNATSPLN"
msgid "Natural Splines"
msgstr "اسپلاین‌های طبیعی"
#. jpijx
#: include/svx/strings.hrc:81
msgctxt "STR_ObjNameSingulPERSPLN"
msgid "Periodic Spline"
msgstr "اسپلاین دوره‌ای"
#. A2GLR
#: include/svx/strings.hrc:82
msgctxt "STR_ObjNamePluralPERSPLN"
msgid "Periodic Splines"
msgstr "اسپلاین‌های دوره‌ای"
#. efEFM
#: include/svx/strings.hrc:83
msgctxt "STR_ObjNameSingulTEXT"
msgid "Text Frame"
msgstr "چارچوب متن"
#. MdV7N
#: include/svx/strings.hrc:84
msgctxt "STR_ObjNamePluralTEXT"
msgid "Text Frame"
msgstr "چارچوب متن"
#. 3Pvnw
#: include/svx/strings.hrc:85
msgctxt "STR_ObjNameSingulTEXTLNK"
msgid "Linked text frame"
msgstr "چارچوب متن پیوند داده شده"
#. EtTZB
#: include/svx/strings.hrc:86
msgctxt "STR_ObjNamePluralTEXTLNK"
msgid "Linked text frames"
msgstr "چارچوب‌های متنی پیوند داده شده"
#. mw75y
#: include/svx/strings.hrc:87
msgctxt "STR_ObjNameSingulTITLETEXT"
msgid "Title text"
msgstr "متن عنوان"
#. aAKEp
#: include/svx/strings.hrc:88
msgctxt "STR_ObjNamePluralTITLETEXT"
msgid "Title texts"
msgstr "متون عنوان"
#. 3DMmh
#: include/svx/strings.hrc:89
msgctxt "STR_ObjNameSingulOUTLINETEXT"
msgid "Outline Text"
msgstr "متن رئوس مطالب"
#. PDZGm
#: include/svx/strings.hrc:90
msgctxt "STR_ObjNamePluralOUTLINETEXT"
msgid "Outline Texts"
msgstr "متن‌های رئوس مطالب"
#. HspAE
#: include/svx/strings.hrc:91
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAF"
msgid "Image"
msgstr "تصویر"
#. DzfeY
#: include/svx/strings.hrc:92
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAF"
msgid "Images"
msgstr "تصاویر!"
#. E9w8q
#: include/svx/strings.hrc:93
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFLNK"
msgid "Linked image"
msgstr ""
#. YopD6
#: include/svx/strings.hrc:94
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFLNK"
msgid "Linked images"
msgstr ""
#. wWACk
#: include/svx/strings.hrc:95
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFNONE"
msgid "Blank image object"
msgstr ""
#. uzsE4
#: include/svx/strings.hrc:96
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFNONE"
msgid "Blank image objects"
msgstr ""
#. 8Za3o
#: include/svx/strings.hrc:97
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFNONELNK"
msgid "Blank linked image"
msgstr ""
#. 8W5JS
#: include/svx/strings.hrc:98
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFNONELNK"
msgid "Blank linked images"
msgstr ""
#. kUuBg
#: include/svx/strings.hrc:99
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFMTF"
msgid "Metafile"
msgstr "فوق پرونده"
#. w5ykB
#: include/svx/strings.hrc:100
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFMTF"
msgid "Metafiles"
msgstr "فوق پرونده‌ها"
#. XBDAB
#: include/svx/strings.hrc:101
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFMTFLNK"
msgid "Linked Metafile"
msgstr "فوق پروندهٔ پیوند داده شده"
#. ACpDE
#: include/svx/strings.hrc:102
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFMTFLNK"
msgid "Linked Metafiles"
msgstr "فوق پرونده‌های پیوند داده شده"
#. Pbmqw
#: include/svx/strings.hrc:103
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMP"
msgid "Image"
msgstr "تصویر"
#. WdAhn
#: include/svx/strings.hrc:104
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANS"
msgid "Image with transparency"
msgstr "نقشه‌بیتی‌های شفافیت‌دار"
#. 3FkK6
#: include/svx/strings.hrc:105
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMPLNK"
msgid "Linked Image"
msgstr ""
#. ydd77
#: include/svx/strings.hrc:106
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANSLNK"
msgid "Linked image with transparency"
msgstr "نقشه‌بیتی‌های شفافیت‌دار پیوند داده شده"
#. FVJeA
#: include/svx/strings.hrc:107
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMP"
msgid "Images"
msgstr "تصاویر!"
#. mjfjF
#: include/svx/strings.hrc:108
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANS"
msgid "Images with transparency"
msgstr "نقشه‌بیتی‌های شفافیت‌دار"
#. 8kaaN
#: include/svx/strings.hrc:109
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPLNK"
msgid "Linked images"
msgstr ""
#. DKMiE
#: include/svx/strings.hrc:110
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANSLNK"
msgid "Linked images with transparency"
msgstr "نقشه‌بیتی‌های شفافیت‌دار پیوند داده شده"
#. aeEoK
#: include/svx/strings.hrc:111
msgctxt "STR_ObjNameSingulCUSTOMSHAPE"
msgid "Shape"
msgstr "شکل"
#. BZmgL
#: include/svx/strings.hrc:112
msgctxt "STR_ObjNamePluralCUSTOMSHAPE"
msgid "Shapes"
msgstr "شکل‌ها"
#. HBYSq
#: include/svx/strings.hrc:113
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFSVG"
msgid "SVG"
msgstr ""
#. pzxhb
#: include/svx/strings.hrc:114
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFSVG"
msgid "SVGs"
msgstr ""
#. v2DTg
#: include/svx/strings.hrc:115
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFWMF"
msgid "WMF"
msgstr ""
#. LR2x6
#: include/svx/strings.hrc:116
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFWMF"
msgid "WMFs"
msgstr ""
#. XcDs2
#: include/svx/strings.hrc:117
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
msgid "EMF"
msgstr ""
#. JtdP2
#: include/svx/strings.hrc:118
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "EMFs"
msgstr ""
#. b3os5
#: include/svx/strings.hrc:119
msgctxt "STR_ObjNameSingulOLE2"
msgid "embedded object (OLE)"
msgstr ""
#. QMF8w
#: include/svx/strings.hrc:120
msgctxt "STR_ObjNamePluralOLE2"
msgid "Embedded objects (OLE)"
msgstr ""
#. mAAWu
#: include/svx/strings.hrc:121
msgctxt "STR_ObjNameSingulUno"
msgid "Control"
msgstr "کنترل"
#. KrTeo
#: include/svx/strings.hrc:122
msgctxt "STR_ObjNamePluralUno"
msgid "Controls"
msgstr "کنترل‌ها"
#. wfVg2
#: include/svx/strings.hrc:123
msgctxt "STR_ObjNameSingulFrame"
msgid "Frame"
msgstr "چارچوب"
#. q72EC
#: include/svx/strings.hrc:124
msgctxt "STR_ObjNamePluralFrame"
msgid "Frames"
msgstr "چارچوب‌ها"
#. gYhqY
#: include/svx/strings.hrc:125
msgctxt "STR_ObjNameSingulEDGE"
msgid "Object Connectors"
msgstr "متصب‌کننده‌های شیئی"
#. 9XiCG
#: include/svx/strings.hrc:126
msgctxt "STR_ObjNamePluralEDGE"
msgid "Object Connectors"
msgstr "متصب‌کننده‌های شیئی"
#. HSDBo
#: include/svx/strings.hrc:127
msgctxt "STR_ObjNameSingulCAPTION"
msgid "Callout"
msgstr ""
#. BdAJu
#: include/svx/strings.hrc:128
msgctxt "STR_ObjNamePluralCAPTION"
msgid "Callouts"
msgstr ""
#. Ezpif
#: include/svx/strings.hrc:129
msgctxt "STR_ObjNameSingulPAGE"
msgid "Preview object"
msgstr "شیء پیش‌نمایشی"
#. UCECt
#: include/svx/strings.hrc:130
msgctxt "STR_ObjNamePluralPAGE"
msgid "Preview objects"
msgstr "اشیاء پیش‌نمایشی"
#. GCVKi
#: include/svx/strings.hrc:131
msgctxt "STR_ObjNameSingulMEASURE"
msgid "Dimension line"
msgstr "خط اندازه"
#. DokjU
#: include/svx/strings.hrc:132
msgctxt "STR_ObjNamePluralMEASURE"
msgid "Dimensioning objects"
msgstr "اشیاء اندازه‌گیری"
#. iBQEy
#: include/svx/strings.hrc:133
msgctxt "STR_ObjNamePlural"
msgid "Drawing objects"
msgstr "اشیاء نقاشی"
#. xHrgo
#: include/svx/strings.hrc:134
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameNoObj"
msgid "No draw object"
msgstr "شیء نقاشی"
#. EEKnk
#: include/svx/strings.hrc:135
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulPlural"
msgid "Draw object(s)"
msgstr "شیء(اشیاء) نقاشی"
#. LYyRP
#: include/svx/strings.hrc:136
msgctxt "STR_ObjNameSingulCube3d"
msgid "3D cube"
msgstr "مکعب سه‌بعدی"
#. ZsF4T
#: include/svx/strings.hrc:137
msgctxt "STR_ObjNamePluralCube3d"
msgid "3D cubes"
msgstr "مکعب‌های سه‌بعدی"
#. h9hf7
#: include/svx/strings.hrc:138
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulExtrude3d"
msgid "Extrusion object"
msgstr "عمق فشارکاری"
#. Ag6Pu
#: include/svx/strings.hrc:139
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralExtrude3d"
msgid "Extrusion objects"
msgstr "عمق فشارکاری"
#. L3B8v
#: include/svx/strings.hrc:140
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulLathe3d"
msgid "Rotation object"
msgstr "شیء چرخاندنی"
#. e3vFm
#: include/svx/strings.hrc:141
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralLathe3d"
msgid "Rotation objects"
msgstr "اشیاء چرخاندنی"
#. CE5Gk
#: include/svx/strings.hrc:142
msgctxt "STR_ObjNameSingulObj3d"
msgid "3D object"
msgstr "شیء سه‌بعدی"
#. pECo3
#: include/svx/strings.hrc:143
msgctxt "STR_ObjNamePluralObj3d"
msgid "3D objects"
msgstr "اشیاء سه‌بعدی"
#. Wuqvb
#: include/svx/strings.hrc:144
msgctxt "STR_ObjNameSingulScene3d"
msgid "3D scene"
msgstr "صحنهٔ سه‌بعدی"
#. tH8BD
#: include/svx/strings.hrc:145
msgctxt "STR_ObjNamePluralScene3d"
msgid "3D scenes"
msgstr "صحنه‌های سه‌بعدی"
#. WdWuw
#: include/svx/strings.hrc:146
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulSphere3d"
msgid "Sphere"
msgstr "کُره"
#. YNXv5
#: include/svx/strings.hrc:147
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralSphere3d"
msgid "Spheres"
msgstr "کُره‌ها"
#. h4GBf
#: include/svx/strings.hrc:148
msgctxt "STR_EditWithCopy"
msgid "with copy"
msgstr ""
#. NrVyW
#: include/svx/strings.hrc:149
msgctxt "STR_EditPosSize"
msgid "Set position and size for %1"
msgstr "تنظیم موقعیت و اندازهٔ %1"
#. ac4yY
#: include/svx/strings.hrc:150
msgctxt "STR_EditDelete"
msgid "Delete %1"
msgstr "حذف %1"
#. AweBA
#: include/svx/strings.hrc:151
msgctxt "STR_EditMovToTop"
msgid "Move %1 forward"
msgstr "جابه‌جایی %1 به جلو"
#. G7EUR
#: include/svx/strings.hrc:152
msgctxt "STR_EditMovToBtm"
msgid "Move %1 further back"
msgstr "جابه‌جایی %1 به عقب‌تر"
#. B83UQ
#: include/svx/strings.hrc:153
msgctxt "STR_EditPutToTop"
msgid "Move %1 to front"
msgstr "آوردن %1 به جلو"
#. aHzgz
#: include/svx/strings.hrc:154
msgctxt "STR_EditPutToBtm"
msgid "Move %1 to back"
msgstr "جابه‌جایی %1 به عقب"
#. Q6nSk
#: include/svx/strings.hrc:155
msgctxt "STR_EditRevOrder"
msgid "Reverse order of %1"
msgstr "معکوس کردن ترتیب %1"
#. cALbH
#: include/svx/strings.hrc:156
msgctxt "STR_EditMove"
msgid "Move %1"
msgstr "جابه‌جایی %1"
#. dskGp
#: include/svx/strings.hrc:157
msgctxt "STR_EditResize"
msgid "Resize %1"
msgstr "تغییر اندازه %1"
#. 5QxCS
#: include/svx/strings.hrc:158
msgctxt "STR_EditRotate"
msgid "Rotate %1"
msgstr "چرخاندن %1"
#. BD8aF
#: include/svx/strings.hrc:159
msgctxt "STR_EditMirrorHori"
msgid "Flip %1 horizontal"
msgstr "برگرداندن افقی %1"
#. g7Qgy
#: include/svx/strings.hrc:160
msgctxt "STR_EditMirrorVert"
msgid "Flip %1 vertical"
msgstr ""
#. 8MR5T
#: include/svx/strings.hrc:161
msgctxt "STR_EditMirrorDiag"
msgid "Flip %1 diagonal"
msgstr ""
#. zDbgU
#: include/svx/strings.hrc:162
msgctxt "STR_EditMirrorFree"
msgid "Flip %1 freehand"
msgstr ""
#. AFUeA
#: include/svx/strings.hrc:163
msgctxt "STR_EditShear"
msgid "Distort %1 (slant)"
msgstr ""
#. QRoy3
#: include/svx/strings.hrc:164
msgctxt "STR_EditCrook"
msgid "Arrange %1 in circle"
msgstr "چیدن %1 روی دایره"
#. wvGVC
#: include/svx/strings.hrc:165
msgctxt "STR_EditCrookContortion"
msgid "Curve %1 in circle"
msgstr "منحنی %1 در دایره"
#. iUJAq
#: include/svx/strings.hrc:166
msgctxt "STR_EditDistort"
msgid "Distort %1"
msgstr ""
#. GRiqx
#: include/svx/strings.hrc:167
msgctxt "STR_EditRipUp"
msgid "Undo %1"
msgstr "برگرداندن %1"
#. sE8PU
#: include/svx/strings.hrc:168
msgctxt "STR_EditSetPointsSmooth"
msgid "Modify bézier properties of %1"
msgstr "تغییر ویژگی‌های بزیه %1"
#. CzVVY
#: include/svx/strings.hrc:169
msgctxt "STR_EditSetSegmentsKind"
msgid "Modify bézier properties of %1"
msgstr "تغییر ویژگی‌های بزیه %1"
#. 5KcDa
#: include/svx/strings.hrc:170
msgctxt "STR_EditSetGlueEscDir"
msgid "Set exit direction for %1"
msgstr "تنظیم جهت خروج برای %1"
#. Gbbmq
#: include/svx/strings.hrc:171
msgctxt "STR_EditSetGluePercent"
msgid "Set relative attribute at %1"
msgstr "تنظیم مشخصهٔ نسبت در %1"
#. Auc4o
#: include/svx/strings.hrc:172
msgctxt "STR_EditSetGlueAlign"
msgid "Set reference point for %1"
msgstr "تنظیم نقطهٔ مرجع %1"
#. M5Jac
#: include/svx/strings.hrc:173
msgctxt "STR_EditGroup"
msgid "Group %1"
msgstr "گروه کردن %1"
#. wEEok
#: include/svx/strings.hrc:174
msgctxt "STR_EditUngroup"
msgid "Ungroup %1"
msgstr "انحلال گروه %1"
#. XochA
#: include/svx/strings.hrc:175
msgctxt "STR_EditSetAttributes"
msgid "Apply attributes to %1"
msgstr "اِعمال مشخصه‌ها روی %1"
#. kzth3
#: include/svx/strings.hrc:176
msgctxt "STR_EditSetStylesheet"
msgid "Apply Styles to %1"
msgstr "اِعمال سبک‌ها روی %1"
#. PDT8V
#: include/svx/strings.hrc:177
msgctxt "STR_EditDelStylesheet"
msgid "Remove Style from %1"
msgstr "حذف سبک از %1"
#. 5DwCY
#: include/svx/strings.hrc:178
msgctxt "STR_EditConvToPoly"
msgid "Convert %1 to polygon"
msgstr "تبدیل %1 به چندضلعی"
#. TPv7Q
#: include/svx/strings.hrc:179
msgctxt "STR_EditConvToPolys"
msgid "Convert %1 to polygons"
msgstr "تبدیل %1 به چندضلعی"
#. ompqC
#: include/svx/strings.hrc:180
msgctxt "STR_EditConvToCurve"
msgid "Convert %1 to curve"
msgstr "تبدیل %1 به منحنی"
#. gax8J
#: include/svx/strings.hrc:181
msgctxt "STR_EditConvToCurves"
msgid "Convert %1 to curves"
msgstr "تدیل %1 به چند منحنی"
#. s96Mt
#: include/svx/strings.hrc:182
msgctxt "STR_EditConvToContour"
msgid "Convert %1 to contour"
msgstr "تبدیل %1 به رویه"
#. LAyEj
#: include/svx/strings.hrc:183
msgctxt "STR_EditConvToContours"
msgid "Convert %1 to contours"
msgstr "بتدیل %1 به چند رویه"
#. jzxvB
#: include/svx/strings.hrc:184
msgctxt "STR_EditAlign"
msgid "Align %1"
msgstr "ردیف کردن %1"
#. jocJd
#: include/svx/strings.hrc:185
msgctxt "STR_EditAlignVTop"
msgid "Align %1 to top"
msgstr "ردیف کردن %1 از بالا"
#. WFGbz
#: include/svx/strings.hrc:186
msgctxt "STR_EditAlignVBottom"
msgid "Align %1 to bottom"
msgstr "ردیف کردن %1 از پایین"
#. SyXzE
#: include/svx/strings.hrc:187
msgctxt "STR_EditAlignVCenter"
msgid "Horizontally center %1"
msgstr "وسط‌چین کردن افقی %1"
#. TgGUN
#: include/svx/strings.hrc:188
msgctxt "STR_EditAlignHLeft"
msgid "Align %1 to left"
msgstr "ردیف کردن %1 از چپ"
#. s3Erz
#: include/svx/strings.hrc:189
msgctxt "STR_EditAlignHRight"
msgid "Align %1 to right"
msgstr "ردیف کردن %1 از راست"
#. apfuW
#: include/svx/strings.hrc:190
msgctxt "STR_EditAlignHCenter"
msgid "Vertically center %1"
msgstr "وسط‌چین عمودی کردن %1"
#. ttEmT
#: include/svx/strings.hrc:191
msgctxt "STR_EditAlignCenter"
msgid "Center %1"
msgstr "وسط‌چین کردن %1"
#. xkGug
#: include/svx/strings.hrc:192
msgctxt "STR_EditTransform"
msgid "Transform %1"
msgstr "تبدیل %1"
#. smiFA
#: include/svx/strings.hrc:193
msgctxt "STR_EditCombine_PolyPoly"
msgid "Combine %1"
msgstr "ترکیب %1"
#. PypoU
#: include/svx/strings.hrc:194
msgctxt "STR_EditMergeMergePoly"
msgid "Merge %1"
msgstr "ادغام %1"
#. 2KfaD
#: include/svx/strings.hrc:195
msgctxt "STR_EditMergeSubstractPoly"
msgid "Subtract %1"
msgstr "تفریق %1"
#. gKFow
#: include/svx/strings.hrc:196
msgctxt "STR_EditMergeIntersectPoly"
msgid "Intersect %1"
msgstr "اشتراک‌گیری از %1"
#. M8onz
#: include/svx/strings.hrc:197
msgctxt "STR_DistributeMarkedObjects"
msgid "Distribute selected objects"
msgstr ""
#. CnGYu
#: include/svx/strings.hrc:198
msgctxt "STR_EqualizeWidthMarkedObjects"
msgid "Equalize Width %1"
msgstr ""
#. zBTZe
#: include/svx/strings.hrc:199
msgctxt "STR_EqualizeHeightMarkedObjects"
msgid "Equalize Height %1"
msgstr ""
#. JWmM2
#: include/svx/strings.hrc:200
msgctxt "STR_EditCombine_OnePoly"
msgid "Combine %1"
msgstr "ترکیب %1"
#. k5kFN
#: include/svx/strings.hrc:201
msgctxt "STR_EditDismantle_Polys"
msgid "Split %1"
msgstr ""
#. weAmr
#: include/svx/strings.hrc:202
msgctxt "STR_EditDismantle_Lines"
msgid "Split %1"
msgstr ""
#. Yofeq
#: include/svx/strings.hrc:203
msgctxt "STR_EditImportMtf"
msgid "Split %1"
msgstr ""
#. hWuuR
#: include/svx/strings.hrc:204
msgctxt "STR_ExchangePaste"
msgid "Insert object(s)"
msgstr "درج شیء (اشیاء)"
#. EaVu8
#: include/svx/strings.hrc:205
msgctxt "STR_DragInsertPoint"
msgid "Insert point to %1"
msgstr "درج رأس در %1"
#. AGGij
#: include/svx/strings.hrc:206
msgctxt "STR_DragInsertGluePoint"
msgid "Insert glue point to %1"
msgstr "درج نقطهٔ چسبناک در %1"
#. 6JqED
#: include/svx/strings.hrc:207
msgctxt "STR_DragMethMovHdl"
msgid "Move reference-point"
msgstr "جابه‌جایی نقطهٔ مرجع"
#. o8CAF
#: include/svx/strings.hrc:208
msgctxt "STR_DragMethObjOwn"
msgid "Geometrically change %1"
msgstr "تغییر هندسی %1"
#. ghkib
#: include/svx/strings.hrc:209
msgctxt "STR_DragMethMove"
msgid "Move %1"
msgstr "جابه‌جایی %1"
#. BCrkD
#: include/svx/strings.hrc:210
msgctxt "STR_DragMethResize"
msgid "Resize %1"
msgstr "تغییر اندازه %1"
#. xonh6
#: include/svx/strings.hrc:211
msgctxt "STR_DragMethRotate"
msgid "Rotate %1"
msgstr "چرخاندن %1"
#. kBYzN
#: include/svx/strings.hrc:212
msgctxt "STR_DragMethMirrorHori"
msgid "Flip %1 horizontal"
msgstr "برگرداندن افقی %1"
#. CBBXE
#: include/svx/strings.hrc:213
msgctxt "STR_DragMethMirrorVert"
msgid "Flip %1 vertical"
msgstr ""
#. uHCGD
#: include/svx/strings.hrc:214
msgctxt "STR_DragMethMirrorDiag"
msgid "Flip %1 diagonal"
msgstr ""
#. vRwXA
#: include/svx/strings.hrc:215
msgctxt "STR_DragMethMirrorFree"
msgid "Flip %1 freehand"
msgstr ""
#. 9xhJw
#: include/svx/strings.hrc:216
msgctxt "STR_DragMethGradient"
msgid "Interactive gradient for %1"
msgstr ""
#. Fst87
#: include/svx/strings.hrc:217
msgctxt "STR_DragMethTransparence"
msgid "Interactive transparency for %1"
msgstr ""
#. jgbKK
#: include/svx/strings.hrc:218
msgctxt "STR_DragMethShear"
msgid "Distort %1 (slant)"
msgstr ""
#. Eo8H6
#: include/svx/strings.hrc:219
msgctxt "STR_DragMethCrook"
msgid "Arrange %1 in circle"
msgstr "چیدن %1 روی دایره"
#. stAcK
#: include/svx/strings.hrc:220
msgctxt "STR_DragMethCrookContortion"
msgid "Curve %1 in circle"
msgstr "منحنی %1 در دایره"
#. VbA6t
#: include/svx/strings.hrc:221
msgctxt "STR_DragMethDistort"
msgid "Distort %1"
msgstr ""
#. YjghP
#: include/svx/strings.hrc:222
msgctxt "STR_DragMethCrop"
msgid "Crop %1"
msgstr "برش زدن %1"
#. ViifK
#: include/svx/strings.hrc:223
msgctxt "STR_DragRectEckRad"
msgid "Alter radius by %1"
msgstr "تغییر شعاع به اندازهٔ %1"
#. usEq4
#: include/svx/strings.hrc:224
msgctxt "STR_DragPathObj"
msgid "Change %1"
msgstr "تغییر %1"
#. X4GFU
#: include/svx/strings.hrc:225
msgctxt "STR_DragRectResize"
msgid "Resize %1"
msgstr "تغییر اندازه %1"
#. qF4Px
#: include/svx/strings.hrc:226
msgctxt "STR_DragCaptFram"
msgid "Move %1"
msgstr "جابه‌جایی %1"
#. fKuKa
#: include/svx/strings.hrc:227
msgctxt "STR_DragCaptTail"
msgid "Move end point of %1"
msgstr "جابه‌جایی نقطهٔ انتهایی %1"
#. ewcHx
#: include/svx/strings.hrc:228
msgctxt "STR_DragCircAngle"
msgid "Adjust angle by %1"
msgstr "تنظیم زاویه به میزان %1"
#. L8rCz
#: include/svx/strings.hrc:229
msgctxt "STR_DragEdgeTail"
msgid "Change %1"
msgstr "تغییر %1"
#. UxCCc
#: include/svx/strings.hrc:230
msgctxt "STR_ViewTextEdit"
msgid "TextEdit: Paragraph %1, Row %2, Column %3"
msgstr "ویرایش متن: بند %1، ردیف %2، ستون %3"
#. 23tL7
#: include/svx/strings.hrc:231
msgctxt "STR_ViewMarked"
msgid "%1 selected"
msgstr "%1 انتخاب شد"
#. yQkFZ
#: include/svx/strings.hrc:232
msgctxt "STR_ViewMarkedPoint"
msgid "Point from %1"
msgstr "نقطهٔ %1"
#. RGnTk
#: include/svx/strings.hrc:233
msgctxt "STR_ViewMarkedPoints"
msgid "%2 points from %1"
msgstr "%2 نقطه از %1"
#. u9oDR
#: include/svx/strings.hrc:234
msgctxt "STR_ViewMarkedGluePoint"
msgid "Glue point from %1"
msgstr "نقطهٔ چسبناک از %1"
#. BCTCL
#: include/svx/strings.hrc:235
msgctxt "STR_ViewMarkedGluePoints"
msgid "%2 glue points from %1"
msgstr "%2 نقطه چسبناک از %1"
#. CDqRQ
#: include/svx/strings.hrc:236
msgctxt "STR_ViewMarkObjs"
msgid "Mark objects"
msgstr "علامت‌گذاری اشیاء"
#. SLrPJ
#: include/svx/strings.hrc:237
msgctxt "STR_ViewMarkMoreObjs"
msgid "Mark additional objects"
msgstr "علامت‌گذاری اشیاء اضافی"
#. hczKZ
#: include/svx/strings.hrc:238
msgctxt "STR_ViewMarkPoints"
msgid "Mark points"
msgstr "علامت‌گذاری نقطه‌ها"
#. 778bF
#: include/svx/strings.hrc:239
msgctxt "STR_ViewMarkMorePoints"
msgid "Mark additional points"
msgstr "علامت‌گذاری نقطه‌های اضافی"
#. cFBRw
#: include/svx/strings.hrc:240
msgctxt "STR_ViewMarkGluePoints"
msgid "Mark glue points"
msgstr "علامت‌گذاری نقطه‌های چسبناک"
#. 5uDeK
#: include/svx/strings.hrc:241
msgctxt "STR_ViewMarkMoreGluePoints"
msgid "Mark additional glue points"
msgstr "علامت‌گذاری نقاط چسبناک الضافی"
#. D5ZZA
#: include/svx/strings.hrc:242
msgctxt "STR_ViewCreateObj"
msgid "Create %1"
msgstr "ایجاد %1"
#. 7FoxD
#: include/svx/strings.hrc:243
msgctxt "STR_UndoInsertObj"
msgid "Insert %1"
msgstr "درج %1"
#. 9hXBp
#: include/svx/strings.hrc:244
msgctxt "STR_UndoCopyObj"
msgid "Copy %1"
msgstr "نسخه‌برداری از %1"
#. arzhD
#: include/svx/strings.hrc:245
msgctxt "STR_UndoObjOrdNum"
msgid "Change object order of %1"
msgstr "تغییر ترتیب اشیاء %1"
#. QTZxE
#: include/svx/strings.hrc:246
msgctxt "STR_UndoObjSetText"
msgid "Edit text of %1"
msgstr "ویرایش متن %1"
#. un957
#: include/svx/strings.hrc:247
msgctxt "STR_UndoNewPage"
msgid "Insert page"
msgstr "درج صفحه"
#. vBvUC
#: include/svx/strings.hrc:248
msgctxt "STR_UndoDelPage"
msgid "Delete page"
msgstr "حذف صفحه"
#. rFgUQ
#: include/svx/strings.hrc:249
msgctxt "STR_UndoCopPage"
msgid "Copy page"
msgstr "نسخه‌برداری از صفحه"
#. EYfZc
#: include/svx/strings.hrc:250
msgctxt "STR_UndoMovPage"
msgid "Change order of pages"
msgstr "تغییر ترتیب صفحات"
#. BQRVo
#: include/svx/strings.hrc:251
msgctxt "STR_UndoDelPageMasterDscr"
msgid "Clear background page assignment"
msgstr "پاک کردن تخصیص صفحهٔ پس‌زمینه"
#. 79Cxu
#: include/svx/strings.hrc:252
msgctxt "STR_UndoChgPageMasterDscr"
msgid "Change background page assignment"
msgstr "تغییر تخصیص صفحهٔ پس‌زمینه"
#. 9P8JF
#: include/svx/strings.hrc:253
msgctxt "STR_UndoMergeModel"
msgid "Insert document"
msgstr "درج نوشتار"
#. w3W7h
#: include/svx/strings.hrc:254
msgctxt "STR_UndoNewLayer"
msgid "Insert Layer"
msgstr "درج لایه"
#. 7pifL
#: include/svx/strings.hrc:255
msgctxt "STR_UndoDelLayer"
msgid "Delete layer"
msgstr "حذف لایه"
#. MFCAk
#. Undo/Redo for setting object's name (#i73249#)
#: include/svx/strings.hrc:257
msgctxt "STR_UndoObjName"
msgid "Change object name of %1 to"
msgstr ""
#. D4AsZ
#: include/svx/strings.hrc:258
msgctxt "STR_UndoObjTitle"
msgid "Change object title of %1"
msgstr "تغییر عنوان شیء از %1"
#. tqeMT
#: include/svx/strings.hrc:259
msgctxt "STR_UndoObjDescription"
msgid "Change object description of %1"
msgstr "تغییر شرح شیء از %1"
#. XcY5w
#: include/svx/strings.hrc:260
msgctxt "STR_ItemValON"
msgid "on"
msgstr "روشن"
#. e6RAB
#: include/svx/strings.hrc:261
msgctxt "STR_ItemValOFF"
msgid "off"
msgstr "خاموش"
#. gaXKQ
#: include/svx/strings.hrc:262
msgctxt "STR_ItemValYES"
msgid "yes"
msgstr "بله"
#. 65SoV
#: include/svx/strings.hrc:263
msgctxt "STR_ItemValNO"
msgid "No"
msgstr "نه"
#. aeEuB
#: include/svx/strings.hrc:264
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE1"
msgid "Type 1"
msgstr "نوع ۱"
#. BFaLY
#: include/svx/strings.hrc:265
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE2"
msgid "Type 2"
msgstr "نوع ۲"
#. KFMjw
#: include/svx/strings.hrc:266
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE3"
msgid "Type 3"
msgstr "نوع ۳"
#. 48UKA
#: include/svx/strings.hrc:267
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE4"
msgid "Type 4"
msgstr "نوع ۴"
#. DVm64
#: include/svx/strings.hrc:268
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONESCHORI"
msgid "Horizontal"
msgstr "افقی"
#. ZYYeS
#: include/svx/strings.hrc:269
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONESCVERT"
msgid "Vertical"
msgstr "عمودی"
#. HcoYN
#: include/svx/strings.hrc:270
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONESCBESTFIT"
msgid "Automatic"
msgstr "خودکار"
#. uZNFq
#: include/svx/strings.hrc:271
msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZENONE"
msgid "Off"
msgstr "خاموش"
#. 2ZQvA
#: include/svx/strings.hrc:272
msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZEPROP"
msgid "Proportional"
msgstr "نسبی"
#. Ej4Ya
#: include/svx/strings.hrc:273
msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZEALLLINES"
msgid "Fit to size (all rows separately) "
msgstr "جا شو (همهٔ ردیف‌ها جداگانه)"
#. Wr4kE
#: include/svx/strings.hrc:274
msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZERESIZEAT"
msgid "Use hard attributes"
msgstr "استفاده از مشخصه‌های سخت"
#. 73uL2
#: include/svx/strings.hrc:275
msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJTOP"
msgid "Top"
msgstr "بالا"
#. 3Cde5
#: include/svx/strings.hrc:276
msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJCENTER"
msgid "Center"
msgstr "مرکز"
#. AR3n7
#: include/svx/strings.hrc:277
msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJBOTTOM"
msgid "Bottom"
msgstr "پایین"
#. UmBBe
#: include/svx/strings.hrc:278
msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJBLOCK"
msgid "Use entire height"
msgstr "استفاده از همهٔ ارتفاع"
#. dRtWD
#: include/svx/strings.hrc:279
msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJSTRETCH"
msgid "Stretched"
msgstr ""
#. kGXVu
#: include/svx/strings.hrc:280
msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJLEFT"
msgid "Left"
msgstr "چپ"
#. bDPBk
#: include/svx/strings.hrc:281
msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJCENTER"
msgid "Center"
msgstr "مرکز"
#. tVhNN
#: include/svx/strings.hrc:282
msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJRIGHT"
msgid "Right"
msgstr "راست"
#. K8NiD
#: include/svx/strings.hrc:283
msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJBLOCK"
msgid "Use entire width"
msgstr "استفاده از همهٔ عرض"
#. H7dgd
#: include/svx/strings.hrc:284
msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJSTRETCH"
msgid "Stretched"
msgstr ""
#. q5eQw
#: include/svx/strings.hrc:285
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_NONE"
msgid "off"
msgstr "خاموش"
#. Roba3
#: include/svx/strings.hrc:286
#, fuzzy
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_BLINK"
msgid "flash"
msgstr "فلاش"
#. UDFFC
#: include/svx/strings.hrc:287
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_SCROLL"
msgid "Scroll Through"
msgstr ""
#. A9BQL
#: include/svx/strings.hrc:288
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_ALTERNATE"
msgid "alternating"
msgstr ""
#. EkPkn
#: include/svx/strings.hrc:289
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_SLIDE"
msgid "Scroll In"
msgstr ""
#. x3Yd5
#: include/svx/strings.hrc:290
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_LEFT"
msgid "left"
msgstr "چپ"
#. w7PTQ
#: include/svx/strings.hrc:291
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_UP"
msgid "up"
msgstr "بالا"
#. oMaiF
#: include/svx/strings.hrc:292
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_RIGHT"
msgid "right"
msgstr "راست"
#. tQTCd
#: include/svx/strings.hrc:293
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_DOWN"
msgid "down"
msgstr "پایین"
#. 6MMYx
#: include/svx/strings.hrc:294
msgctxt "STR_ItemValEDGE_ORTHOLINES"
msgid "Standard Connector"
msgstr "متصل کنندهٔ استاندارد"
#. SLdM8
#: include/svx/strings.hrc:295
msgctxt "STR_ItemValEDGE_THREELINES"
msgid "Line Connector"
msgstr "متصل کنندهٔ خطی"
#. ZAtDC
#: include/svx/strings.hrc:296
msgctxt "STR_ItemValEDGE_ONELINE"
msgid "Straight Connector"
msgstr "متصل کنندهٔ صاف"
#. 9qXds
#: include/svx/strings.hrc:297
msgctxt "STR_ItemValEDGE_BEZIER"
msgid "Curved Connector"
msgstr "متصل کنندهٔ منحنی"
#. MGEse
#: include/svx/strings.hrc:298
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_STD"
msgid "Standard"
msgstr "استاندارد"
#. sNziy
#: include/svx/strings.hrc:299
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_RADIUS"
msgid "Radius"
msgstr "شعاع"
#. LcFuk
#: include/svx/strings.hrc:300
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTHAUTO"
msgid "automatic"
msgstr "خودکار"
#. eocRP
#: include/svx/strings.hrc:301
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTLEFTOUTSIDE"
msgid "left outside"
msgstr ""
#. ZUEgu
#: include/svx/strings.hrc:302
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTINSIDE"
msgid "inside (centered)"
msgstr "درون (وسط‌چین)"
#. GKuxD
#: include/svx/strings.hrc:303
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTRIGHTOUTSID"
msgid "right outside"
msgstr "راست بیرون"
#. zGpyM
#: include/svx/strings.hrc:304
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTVAUTO"
msgid "automatic"
msgstr "خودکار"
#. jA4pb
#: include/svx/strings.hrc:305
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_ABOVE"
msgid "on the line"
msgstr "روی خط"
#. iqYjg
#: include/svx/strings.hrc:306
msgctxt "STR_ItemValMEASURETEXT_BREAKEDLINE"
msgid "broken line"
msgstr "خط شکسته"
#. h8npu
#: include/svx/strings.hrc:307
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_BELOW"
msgid "below the line"
msgstr "زیرِ خط"
#. WL8XG
#: include/svx/strings.hrc:308
msgctxt "STR_ItemValMEASURETEXT_VERTICALCEN"
msgid "centered"
msgstr "وسط‌چین"
#. hy9eX
#: include/svx/strings.hrc:309
msgctxt "STR_ItemValCIRC_FULL"
msgid "full circle"
msgstr "دایرهٔ کامل"
#. 6BdZt
#: include/svx/strings.hrc:310
msgctxt "STR_ItemValCIRC_SECT"
msgid "Circle Pie"
msgstr "قطاع دایره"
#. j6Bc3
#: include/svx/strings.hrc:311
msgctxt "STR_ItemValCIRC_CUT"
msgid "Circle segment"
msgstr "بخشی از کمان"
#. 7sN8d
#: include/svx/strings.hrc:312
msgctxt "STR_ItemValCIRC_ARC"
msgid "Arc"
msgstr "کمان"
#. CiXKC
#. Strings for the templates dialog
#: include/svx/strings.hrc:314
msgctxt "SIP_UNKNOWN_ATTR"
msgid "Unknown attribute"
msgstr "مشخصهٔ نامعلوم"
#. ehWkk
#. Strings for the templates dialog
#: include/svx/strings.hrc:316
msgctxt "SIP_XA_LINESTYLE"
msgid "Line style"
msgstr "سبک خط"
#. BbP7X
#: include/svx/strings.hrc:317
msgctxt "SIP_XA_LINEDASH"
msgid "Line pattern"
msgstr "الگوی خط"
#. 4NCnS
#: include/svx/strings.hrc:318
msgctxt "SIP_XA_LINEWIDTH"
msgid "Line width"
msgstr "عرض خط"
#. NuJkv
#: include/svx/strings.hrc:319
msgctxt "SIP_XA_LINECOLOR"
msgid "Line color"
msgstr "رنگ خط"
#. NgaPV
#: include/svx/strings.hrc:320
msgctxt "SIP_XA_LINESTART"
msgid "Line head"
msgstr "سر خط"
#. UYBDU
#: include/svx/strings.hrc:321
msgctxt "SIP_XA_LINEEND"
msgid "Line end"
msgstr "پایان خط"
#. DJkAF
#: include/svx/strings.hrc:322
msgctxt "SIP_XA_LINESTARTWIDTH"
msgid "Line head width"
msgstr ""
#. QqA6b
#: include/svx/strings.hrc:323
msgctxt "SIP_XA_LINEENDWIDTH"
msgid "Line end width"
msgstr ""
#. FcHDB
#: include/svx/strings.hrc:324
msgctxt "SIP_XA_LINESTARTCENTER"
msgid "Center arrowhead"
msgstr ""
#. KnFtT
#: include/svx/strings.hrc:325
msgctxt "SIP_XA_LINEENDCENTER"
msgid "Center arrowend"
msgstr ""
#. 2UZUA
#: include/svx/strings.hrc:326
msgctxt "SIP_XA_LINETRANSPARENCE"
msgid "Line transparency"
msgstr "شفافیت خط"
#. 5MLYD
#: include/svx/strings.hrc:327
msgctxt "SIP_XA_LINEJOINT"
msgid "Line joint"
msgstr ""
#. ArqSC
#: include/svx/strings.hrc:328
#, fuzzy
msgctxt "SIP_XATTRSET_LINE"
msgid "Line attributes"
msgstr "بازگرداندن مشخصه‌ها به حالت اولیه"
#. dufaT
#: include/svx/strings.hrc:329
msgctxt "SIP_XA_FILLSTYLE"
msgid "Fill style"
msgstr ""
#. RDcH6
#: include/svx/strings.hrc:330
#, fuzzy
msgctxt "SIP_XA_FILLCOLOR"
msgid "Fillcolor"
msgstr "رنگِ پر کردن"
#. DJM9B
#: include/svx/strings.hrc:331
msgctxt "SIP_XA_FILLGRADIENT"
msgid "Gradient"
msgstr ""
#. gbABb
#: include/svx/strings.hrc:332
msgctxt "SIP_XA_FILLHATCH"
msgid "Hatching"
msgstr "هاشور"
#. GE68t
#: include/svx/strings.hrc:333
msgctxt "SIP_XA_FILLBITMAP"
msgid "Fillbitmap"
msgstr ""
#. DV2Ss
#: include/svx/strings.hrc:334
msgctxt "SIP_XA_FILLTRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr "شفافیت"
#. eK8kh
#: include/svx/strings.hrc:335
msgctxt "SIP_XA_GRADIENTSTEPCOUNT"
msgid "Number of gradient steps"
msgstr ""
#. AVtYF
#: include/svx/strings.hrc:336
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_TILE"
msgid "Tile fill"
msgstr ""
#. D7T2o
#: include/svx/strings.hrc:337
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_POS"
msgid "Fillbitmap position"
msgstr ""
#. NVLGP
#: include/svx/strings.hrc:338
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_SIZEX"
msgid "Fillbitmap width"
msgstr ""
#. PSCTE
#: include/svx/strings.hrc:339
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_SIZEY"
msgid "Height of fillbitmap"
msgstr ""
#. zW4zt
#: include/svx/strings.hrc:340
msgctxt "SIP_XA_FILLFLOATTRANSPARENCE"
msgid "Transparent gradient"
msgstr ""
#. DBBgQ
#: include/svx/strings.hrc:341
msgctxt "SIP_XA_SECONDARYFILLCOLOR"
msgid "Fill reserved for 2"
msgstr ""
#. PaSqp
#: include/svx/strings.hrc:342
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_SIZELOG"
msgid "Tile size not in %"
msgstr ""
#. fwikV
#: include/svx/strings.hrc:343
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_TILEOFFSETX"
msgid "Tile offset X in %"
msgstr ""
#. FQgvE
#: include/svx/strings.hrc:344
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_TILEOFFSETY"
msgid "Tile offset Y in %"
msgstr ""
#. NUEGF
#: include/svx/strings.hrc:345
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_STRETCH"
msgid "Bitmap scaling"
msgstr ""
#. pc9yk
#: include/svx/strings.hrc:346
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_POSOFFSETX"
msgid "Tile position X in %"
msgstr ""
#. DH43F
#: include/svx/strings.hrc:347
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_POSOFFSETY"
msgid "Tile position Y in %"
msgstr ""
#. 8GFpS
#: include/svx/strings.hrc:348
#, fuzzy
msgctxt "SIP_XA_FILLBACKGROUND"
msgid "Background fill"
msgstr "رنگ پس‌زمینه"
#. 2SvhA
#: include/svx/strings.hrc:349
msgctxt "SIP_XATTRSET_FILL"
msgid "Area attributes"
msgstr "مشخصه‌های ناحیه"
#. TE8CS
#: include/svx/strings.hrc:350
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSTYLE"
msgid "Fontwork style"
msgstr ""
#. qMnRZ
#: include/svx/strings.hrc:351
#, fuzzy
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTADJUST"
msgid "Fontwork alignment"
msgstr "ردیف کردن قلم‌ها"
#. fpGEZ
#: include/svx/strings.hrc:352
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTDISTANCE"
msgid "Fontwork spacing"
msgstr ""
#. CUBXL
#: include/svx/strings.hrc:353
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSTART"
msgid "Fontwork font begin"
msgstr ""
#. JSVHo
#: include/svx/strings.hrc:354
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTMIRROR"
msgid "Fontwork mirror"
msgstr ""
#. P5W29
#: include/svx/strings.hrc:355
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTOUTLINE"
msgid "Fontwork outline"
msgstr ""
#. LKCDD
#: include/svx/strings.hrc:356
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHADOW"
msgid "Fontwork shadow"
msgstr ""
#. oDiYn
#: include/svx/strings.hrc:357
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWCOLOR"
msgid "Fontwork shadow color"
msgstr ""
#. sFLRA
#: include/svx/strings.hrc:358
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWXVAL"
msgid "Fontwork shadow offset X"
msgstr ""
#. daERW
#: include/svx/strings.hrc:359
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWYVAL"
msgid "Fontwork shadow offset Y"
msgstr ""
#. LdeJZ
#: include/svx/strings.hrc:360
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTHIDEFORM"
msgid "Hide fontwork outline"
msgstr ""
#. 3sPPg
#: include/svx/strings.hrc:361
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWTRANSP"
msgid "Fontwork shadow transparency"
msgstr ""
#. q6MHs
#: include/svx/strings.hrc:362
msgctxt "SIP_SA_SHADOW"
msgid "Shadow"
msgstr "سایه"
#. dSwen
#: include/svx/strings.hrc:363
msgctxt "SIP_SA_SHADOWCOLOR"
msgid "Shadow color"
msgstr "رنگ سایه"
#. HcLrC
#: include/svx/strings.hrc:364
msgctxt "SIP_SA_SHADOWXDIST"
msgid "Shadow spacing X"
msgstr ""
#. TMGmk
#: include/svx/strings.hrc:365
msgctxt "SIP_SA_SHADOWYDIST"
msgid "Shadow spacing Y"
msgstr ""
#. u5baB
#: include/svx/strings.hrc:366
msgctxt "SIP_SA_SHADOWTRANSPARENCE"
msgid "Shadow transparency"
msgstr "شفافیت سایه"
#. sDFuG
#: include/svx/strings.hrc:367
msgctxt "SIP_SA_SHADOW3D"
msgid "3D shadow"
msgstr "سایه‌ی سه‌بعدی"
#. FGU8f
#: include/svx/strings.hrc:368
msgctxt "SIP_SA_SHADOWPERSP"
msgid "Perspective shadow"
msgstr "سایه‌ی پرسپکتیو دار"
#. MV529
#: include/svx/strings.hrc:369
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONTYPE"
msgid "Type of legend"
msgstr ""
#. GAtWb
#: include/svx/strings.hrc:370
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONFIXEDANGLE"
msgid "Fixed legend angle"
msgstr ""
#. SgHKq
#: include/svx/strings.hrc:371
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONANGLE"
msgid "Legend angle"
msgstr ""
#. gwcQp
#: include/svx/strings.hrc:372
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONGAP"
msgid "Legend lines spacing"
msgstr ""
#. 6uEae
#: include/svx/strings.hrc:373
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCDIR"
msgid "Legend exit alignment"
msgstr ""
#. TXjGv
#: include/svx/strings.hrc:374
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCISREL"
msgid "Relative exit legend"
msgstr ""
#. Z5bQB
#: include/svx/strings.hrc:375
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCREL"
msgid "Relative exit legend"
msgstr ""
#. 4TmFK
#: include/svx/strings.hrc:376
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCABS"
msgid "Absolute exit of legend"
msgstr ""
#. V9TG8
#: include/svx/strings.hrc:377
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONLINELEN"
msgid "Legend line length"
msgstr ""
#. haQgi
#: include/svx/strings.hrc:378
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONFITLINELEN"
msgid "AutoLength of legend lines"
msgstr ""
#. DGKz5
#: include/svx/strings.hrc:379
msgctxt "SIP_SA_ECKENRADIUS"
msgid "Corner radius"
msgstr "شعاع گوشه"
#. GEA3m
#: include/svx/strings.hrc:380
msgctxt "SIP_SA_TEXT_MINFRAMEHEIGHT"
msgid "Minimal frame height"
msgstr "حداقل ارتفاع چارچوب"
#. 3jdRR
#: include/svx/strings.hrc:381
#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_TEXT_AUTOGROWHEIGHT"
msgid "AutoFit height"
msgstr "جا کردن ارتفاع به‌طور خودکار"
#. NoJR4
#: include/svx/strings.hrc:382
msgctxt "SIP_SA_TEXT_FITTOSIZE"
msgid "Fit text to frame"
msgstr "جا کردن متن در چارچوب"
#. EexDC
#: include/svx/strings.hrc:383
msgctxt "SIP_SA_TEXT_LEFTDIST"
msgid "Left text frame spacing"
msgstr "فاصله گذاری چارچوب متنی چپ"
#. 3thvB
#: include/svx/strings.hrc:384
msgctxt "SIP_SA_TEXT_RIGHTDIST"
msgid "Right text frame spacing"
msgstr "فاصله گذاری چارچوب متنی راست"
#. 8x2Xa
#: include/svx/strings.hrc:385
msgctxt "SIP_SA_TEXT_UPPERDIST"
msgid "Upper text frame spacing"
msgstr "فاصله گذاری چارچوب متنی بالایی"
#. WyymX
#: include/svx/strings.hrc:386
msgctxt "SIP_SA_TEXT_LOWERDIST"
msgid "Lower text frame spacing"
msgstr "فاصله گذاری چارچوب متنی پایینی"
#. vdbvB
#: include/svx/strings.hrc:387
msgctxt "SIP_SA_TEXT_VERTADJUST"
msgid "Vertical text anchor"
msgstr "لنگر متن عمودی"
#. QzTNc
#: include/svx/strings.hrc:388
#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEHEIGHT"
msgid "Maximal frame height"
msgstr "حداقل ارتفاع چارچوب"
#. CcAnR
#: include/svx/strings.hrc:389
#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_TEXT_MINFRAMEWIDTH"
msgid "Minimal frame width"
msgstr "حداقل عرض چارچوب"
#. i6nqD
#: include/svx/strings.hrc:390
#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEWIDTH"
msgid "Maximal frame width"
msgstr "حداکثر عرض چارچوب"
#. irtVb
#: include/svx/strings.hrc:391
msgctxt "SIP_SA_TEXT_AUTOGROWWIDTH"
msgid "AutoFit width"
msgstr ""
#. BGR8n
#: include/svx/strings.hrc:392
msgctxt "SIP_SA_TEXT_HORZADJUST"
msgid "Horizontal text anchor"
msgstr "لنگر متن افقی"
#. ruk5J
#: include/svx/strings.hrc:393
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIKIND"
msgid "Ticker"
msgstr ""
#. cvDiA
#: include/svx/strings.hrc:394
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIDIRECTION"
msgid "Ticker direction"
msgstr ""
#. GuCC5
#: include/svx/strings.hrc:395
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANISTARTINSIDE"
msgid "Ticker start inside"
msgstr ""
#. ipog5
#: include/svx/strings.hrc:396
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANISTOPINSIDE"
msgid "Ticker stop inside"
msgstr ""
#. pWAHL
#: include/svx/strings.hrc:397
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANICOUNT"
msgid "Number of ticker runs"
msgstr ""
#. vGEjP
#: include/svx/strings.hrc:398
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIDELAY"
msgid "Speed of ticker"
msgstr ""
#. SdHEU
#: include/svx/strings.hrc:399
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIAMOUNT"
msgid "Ticker step size"
msgstr ""
#. LzoA5
#: include/svx/strings.hrc:400
msgctxt "SIP_SA_TEXT_CONTOURFRAME"
msgid "Outline text flow"
msgstr ""
#. HDtDf
#: include/svx/strings.hrc:401
msgctxt "SIP_SA_XMLATTRIBUTES"
msgid "User-defined attributes"
msgstr ""
#. F9FzF
#: include/svx/strings.hrc:402
msgctxt "SIP_SA_TEXT_USEFIXEDCELLHEIGHT"
msgid "Use font-independent line spacing"
msgstr ""
#. jTAhz
#: include/svx/strings.hrc:403
msgctxt "SIP_SA_WORDWRAP"
msgid "Word wrap text in shape"
msgstr ""
#. QDaB6
#: include/svx/strings.hrc:404
msgctxt "SIP_SA_CHAINNEXTNAME"
msgid "Next link in text chain"
msgstr ""
#. BA5dh
#: include/svx/strings.hrc:405
msgctxt "SIP_SA_EDGEKIND"
msgid "Type of connector"
msgstr "نوع متصل کننده"
#. CoYH2
#: include/svx/strings.hrc:406
msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1HORZDIST"
msgid "Horz. spacing object 1"
msgstr "شیء فاصله گذاری افقی ۱"
#. xdvs2
#: include/svx/strings.hrc:407
msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1VERTDIST"
msgid "Vert. spacing object 1"
msgstr "شیء فاصله‌گذاری عمودی ۱"
#. FB4Cj
#: include/svx/strings.hrc:408
#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2HORZDIST"
msgid "Horz. spacing object 2"
msgstr "شیء فاصله گذاری افقی ۱"
#. uGKvj
#: include/svx/strings.hrc:409
#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2VERTDIST"
msgid "Vert. spacing object 2"
msgstr "شیء فاصله‌گذاری عمودی ۱"
#. FSkBP
#: include/svx/strings.hrc:410
#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1GLUEDIST"
msgid "Glue spacing object 1"
msgstr "شیء فاصله گذاری افقی ۱"
#. 845KH
#: include/svx/strings.hrc:411
#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2GLUEDIST"
msgid "Glue spacing object 2"
msgstr "شیء فاصله گذاری افقی ۱"
#. FEDAf
#: include/svx/strings.hrc:412
msgctxt "SIP_SA_EDGELINEDELTACOUNT"
msgid "Number of movable lines"
msgstr "تعداد خط‌های قابل جابه‌جایی"
#. EnGaG
#: include/svx/strings.hrc:413
msgctxt "SIP_SA_EDGELINE1DELTA"
msgid "Offset line 1"
msgstr ""
#. 5XFzK
#: include/svx/strings.hrc:414
msgctxt "SIP_SA_EDGELINE2DELTA"
msgid "Offset line 2"
msgstr ""
#. nBFrd
#: include/svx/strings.hrc:415
msgctxt "SIP_SA_EDGELINE3DELTA"
msgid "Offset line 3"
msgstr ""
#. x7oEC
#: include/svx/strings.hrc:416
msgctxt "SIP_SA_MEASUREKIND"
msgid "Type of dimensioning"
msgstr ""
#. 2XCPo
#: include/svx/strings.hrc:417
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTHPOS"
msgid "Dimension value - horizontal position"
msgstr ""
#. DxA8Z
#: include/svx/strings.hrc:418
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTVPOS"
msgid "Dimension value - vertical position"
msgstr ""
#. LQCsj
#: include/svx/strings.hrc:419
#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_MEASURELINEDIST"
msgid "Dimension line space"
msgstr "خطوط اندازه"
#. jZBoK
#: include/svx/strings.hrc:420
msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINEOVERHANG"
msgid "Dimension help line overhang"
msgstr ""
#. Bhboy
#: include/svx/strings.hrc:421
msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINEDIST"
msgid "Dimension help line spacing"
msgstr ""
#. jw9E7
#: include/svx/strings.hrc:422
msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINE1LEN"
msgid "Backlog of dimension help line 1"
msgstr ""
#. CYFg6
#: include/svx/strings.hrc:423
msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINE2LEN"
msgid "Backlog of dimension help line 2"
msgstr ""
#. ocvCK
#: include/svx/strings.hrc:424
msgctxt "SIP_SA_MEASUREBELOWREFEDGE"
msgid "Lower edge dimensioning"
msgstr ""
#. cFVVA
#: include/svx/strings.hrc:425
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTROTA90"
msgid "Dimension value across dimension line"
msgstr ""
#. VVAgC
#: include/svx/strings.hrc:426
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTUPSIDEDOWN"
msgid "Rotate dimension value by 180 degree"
msgstr ""
#. iFX7y
#: include/svx/strings.hrc:427
msgctxt "SIP_SA_MEASUREOVERHANG"
msgid "Dimension line overhang"
msgstr ""
#. DoBGo
#: include/svx/strings.hrc:428
msgctxt "SIP_SA_MEASUREUNIT"
msgid "Measure unit"
msgstr "واحد اندازه‌گیری"
#. 2NBMp
#: include/svx/strings.hrc:429
msgctxt "SIP_SA_MEASURESCALE"
msgid "Additional scale factor"
msgstr ""
#. 4yTAW
#: include/svx/strings.hrc:430
msgctxt "SIP_SA_MEASURESHOWUNIT"
msgid "Measure unit display"
msgstr ""
#. NFDC3
#: include/svx/strings.hrc:431
msgctxt "SIP_SA_MEASUREFORMATSTRING"
msgid "Dimension value format"
msgstr ""
#. UBjQk
#: include/svx/strings.hrc:432
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLE"
msgid "AutoPositioning of the dimension value"
msgstr ""
#. GDQC3
#: include/svx/strings.hrc:433
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLEVIEW"
msgid "Angle for the automatic positioning of the dimension value"
msgstr ""
#. DB243
#: include/svx/strings.hrc:434
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTISFIXEDANGLE"
msgid "Determination of the dimension value angle"
msgstr ""
#. i3Bah
#: include/svx/strings.hrc:435
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTFIXEDANGLE"
msgid "Angle of the dimension value"
msgstr ""
#. qWKC7
#: include/svx/strings.hrc:436
msgctxt "SIP_SA_MEASUREDECIMALPLACES"
msgid "Decimal places"
msgstr "تعداد ارقام اعشاری"
#. wkrNX
#: include/svx/strings.hrc:437
msgctxt "SIP_SA_CIRCKIND"
msgid "Type of circle"
msgstr "نوع دایره"
#. FRFU8
#: include/svx/strings.hrc:438
msgctxt "SIP_SA_CIRCSTARTANGLE"
msgid "Start angle"
msgstr "زاویه‌ی آغاز"
#. FmSKG
#: include/svx/strings.hrc:439
msgctxt "SIP_SA_CIRCENDANGLE"
msgid "End angle"
msgstr "زاویهٔ پایان"
#. ejn6F
#: include/svx/strings.hrc:440
msgctxt "SIP_SA_OBJMOVEPROTECT"
msgid "Protected object position"
msgstr ""
#. ZPEB9
#: include/svx/strings.hrc:441
msgctxt "SIP_SA_OBJSIZEPROTECT"
msgid "Protected object size"
msgstr ""
#. BN5CM
#: include/svx/strings.hrc:442
msgctxt "SIP_SA_OBJPRINTABLE"
msgid "Object, printable"
msgstr ""
#. 3Digj
#: include/svx/strings.hrc:443
msgctxt "SIP_SA_OBJVISIBLE"
msgid "Object, visible"
msgstr ""
#. nZLtM
#: include/svx/strings.hrc:444
#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_LAYERID"
msgid "Level ID"
msgstr "سطح "
#. f3ed2
#: include/svx/strings.hrc:445
msgctxt "SIP_SA_LAYERNAME"
msgid "Layer"
msgstr "لایه"
#. rb6GC
#: include/svx/strings.hrc:446
msgctxt "SIP_SA_OBJECTNAME"
msgid "Object name"
msgstr "نام شیء"
#. 5zRFi
#: include/svx/strings.hrc:447
msgctxt "SIP_SA_ALLPOSITIONX"
msgid "Position X, complete"
msgstr "موقعیت X، کامل"
#. 5enZ7
#: include/svx/strings.hrc:448
msgctxt "SIP_SA_ALLPOSITIONY"
msgid "Position Y, complete"
msgstr "موقعیت Y، کامل"
#. 2V5Mn
#: include/svx/strings.hrc:449
msgctxt "SIP_SA_ALLSIZEWIDTH"
msgid "Total Width"
msgstr "مجموع عرض"
#. P6Y6W
#: include/svx/strings.hrc:450
msgctxt "SIP_SA_ALLSIZEHEIGHT"
msgid "Height, complete"
msgstr "ارتفاع، کامل"
#. yFnnC
#: include/svx/strings.hrc:451
msgctxt "SIP_SA_ONEPOSITIONX"
msgid "Single position X"
msgstr ""
#. jEGfd
#: include/svx/strings.hrc:452
msgctxt "SIP_SA_ONEPOSITIONY"
msgid "Single position Y"
msgstr ""
#. YJFnY
#: include/svx/strings.hrc:453
msgctxt "SIP_SA_ONESIZEWIDTH"
msgid "Single width"
msgstr "تک‌عرض"
#. bZFkM
#: include/svx/strings.hrc:454
msgctxt "SIP_SA_ONESIZEHEIGHT"
msgid "Single height"
msgstr "تک‌ارتفاع"
#. K5Xuq
#: include/svx/strings.hrc:455
msgctxt "SIP_SA_LOGICSIZEWIDTH"
msgid "Logical width"
msgstr "عرض منطقی"
#. 9Niyk
#: include/svx/strings.hrc:456
msgctxt "SIP_SA_LOGICSIZEHEIGHT"
msgid "Logical height"
msgstr "ارتفاع منطقی"
#. yFmvh
#: include/svx/strings.hrc:457
msgctxt "SIP_SA_ROTATEANGLE"
msgid "Single rotation angle"
msgstr ""
#. zNyKY
#: include/svx/strings.hrc:458
msgctxt "SIP_SA_SHEARANGLE"
msgid "Single shear angle"
msgstr ""
#. bJv8D
#: include/svx/strings.hrc:459
msgctxt "SIP_SA_MOVEX"
msgid "Move horizontally"
msgstr "جابه‌جایی افقی"
#. z7EPp
#: include/svx/strings.hrc:460
msgctxt "SIP_SA_MOVEY"
msgid "Move vertically"
msgstr "جابه‌جایی عمودی"
#. Qn4GS
#: include/svx/strings.hrc:461
msgctxt "SIP_SA_RESIZEXONE"
msgid "Resize X, single"
msgstr ""
#. VCtZa
#: include/svx/strings.hrc:462
msgctxt "SIP_SA_RESIZEYONE"
msgid "Resize Y, single"
msgstr ""
#. NxatH
#: include/svx/strings.hrc:463
msgctxt "SIP_SA_ROTATEONE"
msgid "Single rotation"
msgstr ""
#. gNVw9
#: include/svx/strings.hrc:464
msgctxt "SIP_SA_HORZSHEARONE"
msgid "Single horizontal shear"
msgstr ""
#. iCzED
#: include/svx/strings.hrc:465
msgctxt "SIP_SA_VERTSHEARONE"
msgid "Single vertical shear"
msgstr ""
#. HQcJt
#: include/svx/strings.hrc:466
msgctxt "SIP_SA_RESIZEXALL"
msgid "Resize X, complete"
msgstr ""
#. VcK8z
#: include/svx/strings.hrc:467
msgctxt "SIP_SA_RESIZEYALL"
msgid "Resize Y, complete"
msgstr ""
#. vgGU4
#: include/svx/strings.hrc:468
msgctxt "SIP_SA_ROTATEALL"
msgid "Rotate all"
msgstr ""
#. 3faE4
#: include/svx/strings.hrc:469
msgctxt "SIP_SA_HORZSHEARALL"
msgid "Shear horizontal, complete"
msgstr ""
#. RAEPz
#: include/svx/strings.hrc:470
msgctxt "SIP_SA_VERTSHEARALL"
msgid "Shear vertical, complete"
msgstr ""
#. gtXM3
#: include/svx/strings.hrc:471
msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF1X"
msgid "Reference point 1 X"
msgstr ""
#. YpQDc
#: include/svx/strings.hrc:472
msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF1Y"
msgid "Reference point 1 Y"
msgstr ""
#. Hp5EK
#: include/svx/strings.hrc:473
msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF2X"
msgid "Reference point 2 X"
msgstr ""
#. Rty4j
#: include/svx/strings.hrc:474
msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF2Y"
msgid "Reference point 2 Y"
msgstr ""
#. JdeqL
#: include/svx/strings.hrc:475
msgctxt "SIP_EE_PARA_HYPHENATE"
msgid "Hyphenation"
msgstr "تیره‌گذاری"
#. HMmA6
#: include/svx/strings.hrc:476
msgctxt "SIP_EE_PARA_BULLETSTATE"
msgid "Display bullets"
msgstr "نمایش گلوله‌ها"
#. 8Q88u
#: include/svx/strings.hrc:477
msgctxt "SIP_EE_PARA_OUTLLRSPACE"
msgid "Numbering indents"
msgstr "تورفتگی‌های شماره‌گذاری"
#. inGxX
#: include/svx/strings.hrc:478
msgctxt "SIP_EE_PARA_OUTLLEVEL"
msgid "Numbering level"
msgstr "سطح شماره‌گذاری"
#. 2CtLK
#: include/svx/strings.hrc:479
msgctxt "SIP_EE_PARA_BULLET"
msgid "Bullets and Numberings"
msgstr "گلوله و شماره‌گذاری"
#. hCE5d
#: include/svx/strings.hrc:480
msgctxt "SIP_EE_PARA_LRSPACE"
msgid "Indents"
msgstr "تورفتگی‌ها"
#. Y5YFm
#: include/svx/strings.hrc:481
msgctxt "SIP_EE_PARA_ULSPACE"
msgid "Paragraph spacing"
msgstr "فاصله‌گذاری بندی"
#. feirn
#: include/svx/strings.hrc:482
msgctxt "SIP_EE_PARA_SBL"
msgid "Line spacing"
msgstr "فاصله‌گذاری سطری"
#. gjAVE
#: include/svx/strings.hrc:483
#, fuzzy
msgctxt "SIP_EE_PARA_JUST"
msgid "Paragraph alignment"
msgstr "ردیف کردن ب~ند"
#. offnT
#: include/svx/strings.hrc:484
msgctxt "SIP_EE_PARA_TABS"
msgid "Tabulators"
msgstr ""
#. kpiTD
#: include/svx/strings.hrc:485
msgctxt "SIP_EE_CHAR_COLOR"
msgid "Font color"
msgstr "رنگ قلم"
#. X535C
#: include/svx/strings.hrc:486
msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTINFO"
msgid "Character set"
msgstr "مجموعه نویسه"
#. AEbEz
#: include/svx/strings.hrc:487
msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTHEIGHT"
msgid "Font size"
msgstr "اندازهٔ قلم"
#. UKHSM
#: include/svx/strings.hrc:488
msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTWIDTH"
msgid "Font width"
msgstr "عرض قلم"
#. SQWpD
#: include/svx/strings.hrc:489
msgctxt "SIP_EE_CHAR_WEIGHT"
msgid "Bold (thickness)"
msgstr "سیاه (ضخامت)"
#. AUR7N
#: include/svx/strings.hrc:490
msgctxt "SIP_EE_CHAR_UNDERLINE"
msgid "Underline"
msgstr "زیرخط"
#. v2AEJ
#: include/svx/strings.hrc:491
msgctxt "SIP_EE_CHAR_OVERLINE"
msgid "Overline"
msgstr "روخط"
#. ARvwR
#: include/svx/strings.hrc:492
msgctxt "SIP_EE_CHAR_STRIKEOUT"
msgid "Strikethrough"
msgstr "خط‌خورده"
#. gcVzb
#: include/svx/strings.hrc:493
msgctxt "SIP_EE_CHAR_ITALIC"
msgid "Italic"
msgstr "ایتالیک"
#. kJVaV
#: include/svx/strings.hrc:494
#, fuzzy
msgctxt "SIP_EE_CHAR_OUTLINE"
msgid "Outline"
msgstr "دورخط‌"
#. CZR4e
#: include/svx/strings.hrc:495
msgctxt "SIP_EE_CHAR_SHADOW"
msgid "Font shadow"
msgstr "سایهٔ قلم"
#. PFSUR
#: include/svx/strings.hrc:496
msgctxt "SIP_EE_CHAR_ESCAPEMENT"
msgid "Superscript/subscript"
msgstr "زیرنویس/بالانویس"
#. DrBio
#: include/svx/strings.hrc:497
msgctxt "SIP_EE_CHAR_PAIRKERNING"
msgid "Kerning"
msgstr "تنظیم فاصله بین نویسه‌های تناسب‌پذیر"
#. tUVvP
#: include/svx/strings.hrc:498
msgctxt "SIP_EE_CHAR_KERNING"
msgid "Manual kerning"
msgstr ""
#. S9QCU
#: include/svx/strings.hrc:499
msgctxt "SIP_EE_CHAR_WLM"
msgid "No underline for spaces"
msgstr ""
#. GuTzF
#: include/svx/strings.hrc:500
msgctxt "SIP_EE_FEATURE_TAB"
msgid "Tabulator"
msgstr ""
#. U4qgA
#: include/svx/strings.hrc:501
msgctxt "SIP_EE_FEATURE_LINEBR"
msgid "Optional line break"
msgstr ""
#. jzBEA
#: include/svx/strings.hrc:502
msgctxt "SIP_EE_FEATURE_NOTCONV"
msgid "Non-convertible character"
msgstr ""
#. tZd9C
#: include/svx/strings.hrc:503
msgctxt "SIP_EE_FEATURE_FIELD"
msgid "Fields"
msgstr "فیلدها"
#. GeKPD
#: include/svx/strings.hrc:504
msgctxt "SIP_SA_GRAFRED"
msgid "Red"
msgstr "قرمز"
#. EzAu7
#: include/svx/strings.hrc:505
msgctxt "SIP_SA_GRAFGREEN"
msgid "Green"
msgstr "سبز"
#. TmBML
#: include/svx/strings.hrc:506
msgctxt "SIP_SA_GRAFBLUE"
msgid "Blue"
msgstr "آبی"
#. 7Gqzs
#: include/svx/strings.hrc:507
msgctxt "SIP_SA_GRAFLUMINANCE"
msgid "Brightness"
msgstr "روشنی"
#. rziVW
#: include/svx/strings.hrc:508
msgctxt "SIP_SA_GRAFCONTRAST"
msgid "Contrast"
msgstr "کنتراست"
#. CHepz
#: include/svx/strings.hrc:509
msgctxt "SIP_SA_GRAFGAMMA"
msgid "Gamma"
msgstr "گاما"
#. 2ESVA
#: include/svx/strings.hrc:510
msgctxt "SIP_SA_GRAFTRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr "شفافیت"
#. uZYFG
#: include/svx/strings.hrc:511
msgctxt "SIP_SA_GRAFINVERT"
msgid "Invert"
msgstr "معکوس"
#. 6aFx2
#: include/svx/strings.hrc:512
msgctxt "SIP_SA_GRAFMODE"
msgid "Image mode"
msgstr ""
#. Ni9KZ
#: include/svx/strings.hrc:513
msgctxt "SIP_SA_GRAFCROP"
msgid "Crop"
msgstr "برش زدن"
#. kVnke
#: include/svx/strings.hrc:514
msgctxt "SIP_SA_GLOW_RADIUS"
msgid "Radius of glow effect"
msgstr ""
#. 3hvai
#: include/svx/strings.hrc:515
msgctxt "SIP_SA_GLOW_COLOR"
msgid "Color of glow effect"
msgstr ""
#. eCSE2
#: include/svx/strings.hrc:516
msgctxt "SIP_SA_GLOW_TRANSPARENCY"
msgid "Transparency of glow effect"
msgstr ""
#. 8qNHk
#: include/svx/strings.hrc:517
msgctxt "SIP_SA_SOFTEDGE_RADIUS"
msgid "Radius of soft edge effect"
msgstr ""
#. nVcjU
#: include/svx/strings.hrc:518
msgctxt "STR_ObjNameSingulMEDIA"
msgid "Media object"
msgstr "شیء رسانه‌ای"
#. nbHgw
#: include/svx/strings.hrc:519
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralMEDIA"
msgid "Media objects"
msgstr "شیء رسانه‌ای"
#. YpmrX
#. drawing layer table strings
#: include/svx/strings.hrc:521
msgctxt "STR_TABLE_INSCOL"
msgid "Insert column"
msgstr "درج ستون"
#. SAmd8
#: include/svx/strings.hrc:522
msgctxt "STR_TABLE_INSROW"
msgid "Insert row"
msgstr "درج ردیف"
#. yFDYp
#: include/svx/strings.hrc:523
msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE"
msgid "Delete column"
msgstr "حذف ستون"
#. 9SF9L
#: include/svx/strings.hrc:524
msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE"
msgid "Delete row"
msgstr "حذف ردیف"
#. iBbtT
#: include/svx/strings.hrc:525
msgctxt "STR_TABLE_SPLIT"
msgid "Split cells"
msgstr "تفکیک خانه‌ها"
#. vmzqf
#: include/svx/strings.hrc:526
msgctxt "STR_TABLE_MERGE"
msgid "Merge cells"
msgstr "ادغام خانه‌ها"
#. 3VVmF
#: include/svx/strings.hrc:527
msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT"
msgid "Format cell"
msgstr "قالب‌بندی خانه"
#. pSCJC
#: include/svx/strings.hrc:528
msgctxt "STR_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS"
msgid "Distribute rows"
msgstr ""
#. GdLHf
#: include/svx/strings.hrc:529
msgctxt "STR_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS"
msgid "Distribute columns"
msgstr ""
#. fGNto
#: include/svx/strings.hrc:530
#, fuzzy
msgctxt "STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS"
msgid "Delete cell contents"
msgstr "حذف محتویات"
#. B33Cb
#: include/svx/strings.hrc:531
msgctxt "STR_TABLE_STYLE"
msgid "Table style"
msgstr ""
#. ZHBAC
#: include/svx/strings.hrc:532
msgctxt "STR_TABLE_STYLE_SETTINGS"
msgid "Table style settings"
msgstr ""
#. eERmE
#: include/svx/strings.hrc:533
msgctxt "STR_ObjNameSingulTable"
msgid "Table"
msgstr "جدول"
#. XjgSV
#: include/svx/strings.hrc:534
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralTable"
msgid "Tables"
msgstr "جدول"
#. mLDqP
#: include/svx/strings.hrc:535
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulFONTWORK"
msgid "Font work"
msgstr "قلم‌ها"
#. FgChT
#. Strings for the Draw-Dialog --------------------------------------------
#: include/svx/strings.hrc:537
msgctxt "RID_SVXSTR_SOLID"
msgid "Continuous"
msgstr "پیوسته"
#. uNL7M
#: include/svx/strings.hrc:538
msgctxt "RID_SVXSTR_GRADIENT"
msgid "Gradient"
msgstr ""
#. a8YoL
#: include/svx/strings.hrc:539
msgctxt "RID_SVXSTR_BITMAP"
msgid "Bitmap"
msgstr "نقشه‌بیتی"
#. FDmra
#: include/svx/strings.hrc:540
msgctxt "RID_SVXSTR_PATTERN"
msgid "Pattern"
msgstr "الگو"
#. HcGBQ
#: include/svx/strings.hrc:541
msgctxt "RID_SVXSTR_PATTERN_UNTITLED"
msgid "Untitled Pattern"
msgstr ""
#. GHj4Q
#: include/svx/strings.hrc:542
msgctxt "RID_SVXSTR_LINESTYLE"
msgid "Line Style"
msgstr "سبک سطری"
#. fa7EG
#: include/svx/strings.hrc:543
msgctxt "RID_SVXSTR_INVISIBLE"
msgid "None"
msgstr "هیچ‌کدام"
#. mrTdk
#: include/svx/strings.hrc:544
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR"
msgid "Color"
msgstr "رنگ"
#. 5bjE5
#: include/svx/strings.hrc:545
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH"
msgid "Hatching"
msgstr "هاشور"
#. yGRGW
#: include/svx/strings.hrc:546
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEEND"
msgid "Arrowheads"
msgstr "پیکان"
#. snuCi
#: include/svx/strings.hrc:547
msgctxt "RID_SVXSTR_ARROW"
msgid "Arrow"
msgstr "پیکان"
#. 6EvQ7
#: include/svx/strings.hrc:548
msgctxt "RID_SVXSTR_SQUARE"
msgid "Square"
msgstr "مربع"
#. i6cva
#: include/svx/strings.hrc:549
msgctxt "RID_SVXSTR_CIRCLE"
msgid "Circle"
msgstr "دايره"
#. emz9g
#: include/svx/strings.hrc:550
msgctxt "RID_SVXSTR_NONE"
msgid "- none -"
msgstr " هیچ‌کدام "
#. hGaEK
#: include/svx/strings.hrc:551
msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr "شفافیت"
#. X4EFw
#: include/svx/strings.hrc:552
msgctxt "RID_SVXSTR_CENTERED"
msgid "Centered"
msgstr "وسط‌چین"
#. FFe8m
#: include/svx/strings.hrc:553
msgctxt "RID_SVXSTR_NOTCENTERED"
msgid "Not centered"
msgstr ""
#. hFhmH
#: include/svx/strings.hrc:554
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_STANDARD"
msgid "Default"
msgstr "پیش‌فرض"
#. DdAzc
#: include/svx/strings.hrc:555
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_GREYS"
msgid "Grayscale"
msgstr "سایه‌خاکستری"
#. RHEXM
#: include/svx/strings.hrc:556
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_MONO"
msgid "Black/White"
msgstr "سیاه و سفید"
#. bcXbA
#: include/svx/strings.hrc:557
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_WATERMARK"
msgid "Watermark"
msgstr "ته‌نقش"
#. ZWz8Y
#: include/svx/strings.hrc:558
msgctxt "RID_SVXSTR_COLORBAR"
msgid "Left click to apply as background color, right click to set line color"
msgstr ""
#. mFU2A
#. Default colors
#: include/svx/strings.hrc:560
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_FONTCOLOR"
msgid "Dark Red 2"
msgstr ""
#. Rw7nG
#: include/svx/strings.hrc:561
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_FRAMELINE"
msgid "Blue"
msgstr ""
#. UdEYr
#: include/svx/strings.hrc:562
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_HIGHLIGHT"
msgid "Yellow"
msgstr ""
#. 9AUDK
#: include/svx/strings.hrc:563
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_SHAPE_STROKE"
msgid "Dark Blue 1"
msgstr ""
#. aSWwv
#: include/svx/strings.hrc:564
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_SHAPE_FILLING"
msgid "Light Blue 2"
msgstr ""
#. 5gwhz
#. Elements of the standard color palette
#: include/svx/strings.hrc:566
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLACK"
msgid "Black"
msgstr "خالی"
#. PwGvV
#: include/svx/strings.hrc:567
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREY"
msgid "Gray"
msgstr "خاکستری"
#. Dp9Az
#: include/svx/strings.hrc:568
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_WHITE"
msgid "White"
msgstr "سفید"
#. TGLmD
#: include/svx/strings.hrc:569
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOW"
msgid "Yellow"
msgstr "زرد"
#. YpDke
#: include/svx/strings.hrc:570
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GOLD"
msgid "Gold"
msgstr "سیاه"
#. 7aJCZ
#: include/svx/strings.hrc:571
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE"
msgid "Orange"
msgstr "نارنجی"
#. mZMFN
#: include/svx/strings.hrc:572
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BRICK"
msgid "Brick"
msgstr ""
#. juJeM
#: include/svx/strings.hrc:573
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED"
msgid "Red"
msgstr "قرمز"
#. 7xMrN
#: include/svx/strings.hrc:574
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA"
msgid "Magenta"
msgstr "سرخابی"
#. ELXiM
#: include/svx/strings.hrc:575
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PURPLE"
msgid "Purple"
msgstr ""
#. UTexf
#: include/svx/strings.hrc:576
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_INDIGO"
msgid "Indigo"
msgstr ""
#. qbcF9
#: include/svx/strings.hrc:577
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE"
msgid "Blue"
msgstr "آبی"
#. hQ44j
#: include/svx/strings.hrc:578
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TEAL"
msgid "Teal"
msgstr ""
#. JpxBr
#: include/svx/strings.hrc:579
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN"
msgid "Green"
msgstr "سبز"
#. A3aCJ
#: include/svx/strings.hrc:580
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIME"
msgid "Lime"
msgstr "خط"
#. wVMiq
#. Light variants of the standard color palette
#: include/svx/strings.hrc:582
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGRAY"
msgid "Light Gray"
msgstr "خاکستری روشن"
#. YF2ud
#: include/svx/strings.hrc:583
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTYELLOW"
msgid "Light Yellow"
msgstr ""
#. BaXBj
#: include/svx/strings.hrc:584
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGOLD"
msgid "Light Gold"
msgstr ""
#. masPL
#: include/svx/strings.hrc:585
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTORANGE"
msgid "Light Orange"
msgstr ""
#. k5GY4
#: include/svx/strings.hrc:586
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTBRICK"
msgid "Light Brick"
msgstr ""
#. KGDDj
#: include/svx/strings.hrc:587
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTRED"
msgid "Light Red"
msgstr "قرمز روشن"
#. nvB2W
#: include/svx/strings.hrc:588
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTMAGENTA"
msgid "Light Magenta"
msgstr ""
#. y96HS
#: include/svx/strings.hrc:589
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTPURPLE"
msgid "Light Purple"
msgstr ""
#. 8Bg8h
#: include/svx/strings.hrc:590
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTINDIGO"
msgid "Light Indigo"
msgstr ""
#. suGUh
#: include/svx/strings.hrc:591
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTBLUE"
msgid "Light Blue"
msgstr "آبی روشن"
#. 5VFSV
#: include/svx/strings.hrc:592
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTTEAL"
msgid "Light Teal"
msgstr ""
#. 3Z7KA
#: include/svx/strings.hrc:593
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGREEN"
msgid "Light Green"
msgstr "سبز روشن"
#. HVPnD
#: include/svx/strings.hrc:594
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTLIME"
msgid "Light Lime"
msgstr ""
#. J6DDx
#. Dark variants of the standard color palette
#: include/svx/strings.hrc:596
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGRAY"
msgid "Dark Gray"
msgstr ""
#. EaFik
#: include/svx/strings.hrc:597
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKYELLOW"
msgid "Dark Yellow"
msgstr ""
#. AFByn
#: include/svx/strings.hrc:598
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGOLD"
msgid "Dark Gold"
msgstr ""
#. qAGnF
#: include/svx/strings.hrc:599
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKORANGE"
msgid "Dark Orange"
msgstr ""
#. NC62Q
#: include/svx/strings.hrc:600
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKBRICK"
msgid "Dark Brick"
msgstr ""
#. st4Zy
#: include/svx/strings.hrc:601
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKRED"
msgid "Dark Red"
msgstr "قرمز تیره"
#. indkC
#: include/svx/strings.hrc:602
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKMAGENTA"
msgid "Dark Magenta"
msgstr ""
#. AE9Ya
#: include/svx/strings.hrc:603
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKPURPLE"
msgid "Dark Purple"
msgstr ""
#. VFKuJ
#: include/svx/strings.hrc:604
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKINDIGO"
msgid "Dark Indigo"
msgstr ""
#. U3qfW
#: include/svx/strings.hrc:605
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKBLUE"
msgid "Dark Blue"
msgstr ""
#. dYdEW
#: include/svx/strings.hrc:606
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKTEAL"
msgid "Dark Teal"
msgstr ""
#. qFAAB
#: include/svx/strings.hrc:607
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGREEN"
msgid "Dark Green"
msgstr ""
#. C3U7v
#: include/svx/strings.hrc:608
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKLIME"
msgid "Dark Lime"
msgstr ""
#. VWKSb
#. Elements of the Tonal color palette
#: include/svx/strings.hrc:610
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET"
msgid "Violet"
msgstr "بنفش"
#. GgboW
#: include/svx/strings.hrc:611
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET_OUG"
msgid "Violet (Out of Gamut)"
msgstr ""
#. mz3Eo
#: include/svx/strings.hrc:612
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_OUG"
msgid "Blue (Out of Gamut)"
msgstr ""
#. SGvfY
#: include/svx/strings.hrc:613
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE_OUG"
msgid "Azure (Out of Gamut)"
msgstr ""
#. dYBjC
#: include/svx/strings.hrc:614
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN_OUG"
msgid "Spring Green (Out of Gamut)"
msgstr ""
#. GCcWR
#: include/svx/strings.hrc:615
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN_OUG"
msgid "Green (Out of Gamut)"
msgstr ""
#. DLuCh
#: include/svx/strings.hrc:616
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN_OUG"
msgid "Chartreuse Green (Out of Gamut)"
msgstr ""
#. s3ZaC
#: include/svx/strings.hrc:617
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE_OUG"
msgid "Orange (Out of Gamut)"
msgstr ""
#. A8i2G
#: include/svx/strings.hrc:618
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED_OUG"
msgid "Red (Out of Gamut)"
msgstr ""
#. j4oEv
#: include/svx/strings.hrc:619
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE_OUG"
msgid "Rose (Out of Gamut)"
msgstr ""
#. qBpvR
#: include/svx/strings.hrc:620
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE"
msgid "Azure"
msgstr ""
#. Y6vVA
#: include/svx/strings.hrc:621
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CYAN"
msgid "Cyan"
msgstr "فیروزه‌ای"
#. 583vY
#: include/svx/strings.hrc:622
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN"
msgid "Spring Green"
msgstr ""
#. jtKm8
#: include/svx/strings.hrc:623
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN"
msgid "Chartreuse Green"
msgstr ""
#. RkAmE
#: include/svx/strings.hrc:624
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE"
msgid "Rose"
msgstr ""
#. BZGUS
#. Elements of the Material color palette
#: include/svx/strings.hrc:626
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_GRAY_A"
msgid "Gray A"
msgstr ""
#. 3b7sB
#: include/svx/strings.hrc:627
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_YELLOW_A"
msgid "Yellow A"
msgstr ""
#. DbqvY
#: include/svx/strings.hrc:628
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_AMBER_A"
msgid "Amber A"
msgstr ""
#. nFENC
#: include/svx/strings.hrc:629
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_AMBER"
msgid "Amber"
msgstr ""
#. i8Tx3
#: include/svx/strings.hrc:630
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_ORANGE_A"
msgid "Orange A"
msgstr ""
#. DMVTT
#: include/svx/strings.hrc:631
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_ORANGE_A"
msgid "Deep Orange A"
msgstr ""
#. LgNfg
#: include/svx/strings.hrc:632
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_ORANGE"
msgid "Deep Orange"
msgstr ""
#. A4JAB
#: include/svx/strings.hrc:633
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_RED_A"
msgid "Red A"
msgstr ""
#. jsEPc
#: include/svx/strings.hrc:634
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_PINK_A"
msgid "Pink A"
msgstr ""
#. cFBzv
#: include/svx/strings.hrc:635
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_PURPLE_A"
msgid "Purple A"
msgstr ""
#. p6AAX
#: include/svx/strings.hrc:636
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_PURPLE_A"
msgid "Deep Purple A"
msgstr ""
#. WcMy9
#: include/svx/strings.hrc:637
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_PURPLE"
msgid "Deep Purple"
msgstr ""
#. e4rqj
#: include/svx/strings.hrc:638
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_INDIGO_A"
msgid "Indigo A"
msgstr ""
#. r3rtQ
#: include/svx/strings.hrc:639
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BLUE_A"
msgid "Blue A"
msgstr ""
#. dDQEi
#: include/svx/strings.hrc:640
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIGHT_BLUE_A"
msgid "Light Blue A"
msgstr ""
#. BepQT
#: include/svx/strings.hrc:641
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_CYAN_A"
msgid "Cyan A"
msgstr ""
#. PvkCw
#: include/svx/strings.hrc:642
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_TEAL_A"
msgid "Teal A"
msgstr ""
#. znZyu
#: include/svx/strings.hrc:643
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_GREEN_A"
msgid "Green A"
msgstr ""
#. nZDMp
#: include/svx/strings.hrc:644
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIGHT_GREEN_A"
msgid "Light Green A"
msgstr ""
#. 7RWqh
#: include/svx/strings.hrc:645
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIME_A"
msgid "Lime A"
msgstr ""
#. vuq8i
#: include/svx/strings.hrc:646
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BROWN_A"
msgid "Brown A"
msgstr ""
#. wcNMK
#: include/svx/strings.hrc:647
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BROWN"
msgid "Brown"
msgstr ""
#. RA8KB
#: include/svx/strings.hrc:648
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BLUE_GRAY_A"
msgid "Blue Gray A"
msgstr ""
#. yXhED
#: include/svx/strings.hrc:649
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BLUE_GRAY"
msgid "Blue Gray"
msgstr ""
#. mCkpS
#. Old default color names, probably often used in saved files
#: include/svx/strings.hrc:651
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_CLASSIC"
msgid "Blue classic"
msgstr ""
#. CWbzY
#: include/svx/strings.hrc:652
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUEGREY"
msgid "Blue gray"
msgstr ""
#. DkKFF
#: include/svx/strings.hrc:653
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BORDEAUX"
msgid "Bordeaux"
msgstr ""
#. 5hZu8
#: include/svx/strings.hrc:654
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_YELLOW"
msgid "Pale yellow"
msgstr ""
#. wSEGQ
#: include/svx/strings.hrc:655
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_GREEN"
msgid "Pale green"
msgstr ""
#. pUEkF
#: include/svx/strings.hrc:656
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET"
msgid "Dark violet"
msgstr ""
#. qVhW9
#: include/svx/strings.hrc:657
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SALMON"
msgid "Salmon"
msgstr ""
#. QV77P
#: include/svx/strings.hrc:658
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SEABLUE"
msgid "Sea blue"
msgstr ""
#. gYFV6
#: include/svx/strings.hrc:659
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHART"
msgid "Chart"
msgstr "نمودار"
#. LXcFL
#: include/svx/strings.hrc:660
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUE"
msgid "Sky blue"
msgstr ""
#. QbGU3
#: include/svx/strings.hrc:661
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOWGREEN"
msgid "Yellow green"
msgstr ""
#. UDfTh
#: include/svx/strings.hrc:662
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PINK"
msgid "Pink"
msgstr "پیوند"
#. FXDuA
#: include/svx/strings.hrc:663
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TURQUOISE"
msgid "Turquoise"
msgstr "فیروزه‌ای"
#. 4gHhZ
#. 16 old AutoFormat Table Styles
#: include/svx/strings.hrc:665
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_3D"
msgid "3D"
msgstr "سه‌بعدی"
#. GtMuR
#: include/svx/strings.hrc:666
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK1"
msgid "Black 1"
msgstr "سیاه ۱"
#. AhPLy
#: include/svx/strings.hrc:667
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK2"
msgid "Black 2"
msgstr "سیاه ۲"
#. jVxFC
#: include/svx/strings.hrc:668
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLUE"
msgid "Blue"
msgstr "آبی"
#. FacjB
#: include/svx/strings.hrc:669
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BROWN"
msgid "Brown"
msgstr "قهوه‌ای"
#. uQSDF
#: include/svx/strings.hrc:670
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY"
msgid "Currency"
msgstr "پول"
#. sQpNL
#: include/svx/strings.hrc:671
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_3D"
msgid "Currency 3D"
msgstr "پول سه‌بعدی"
#. ACACr
#: include/svx/strings.hrc:672
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_GRAY"
msgid "Currency Gray"
msgstr "پول خاکستری"
#. yy7mJ
#: include/svx/strings.hrc:673
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_LAVENDER"
msgid "Currency Lavender"
msgstr "پول قفایی"
#. 4THUt
#: include/svx/strings.hrc:674
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_TURQUOISE"
msgid "Currency Turquoise"
msgstr "پول فیروزه‌ای"
#. a8AGf
#: include/svx/strings.hrc:675
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GRAY"
msgid "Gray"
msgstr "خاکستری"
#. B4e9f
#: include/svx/strings.hrc:676
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GREEN"
msgid "Green"
msgstr "سبز"
#. 3mz4G
#: include/svx/strings.hrc:677
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LAVENDER"
msgid "Lavender"
msgstr "قفایی"
#. gdfFF
#: include/svx/strings.hrc:678
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_RED"
msgid "Red"
msgstr "قرمز"
#. GsAVb
#: include/svx/strings.hrc:679
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_TURQUOISE"
msgid "Turquoise"
msgstr "فیروزه‌ای"
#. sZbit
#: include/svx/strings.hrc:680
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_YELLOW"
msgid "Yellow"
msgstr "زرد"
#. deE8o
#. 10 new AutoFormat Table Styles since LibreOffice 6.0
#: include/svx/strings.hrc:682
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ACADEMIC"
msgid "Academic"
msgstr ""
#. CYMbi
#: include/svx/strings.hrc:683
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_BLUE"
msgid "Box List Blue"
msgstr ""
#. njUDn
#: include/svx/strings.hrc:684
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_GREEN"
msgid "Box List Green"
msgstr ""
#. GUk5r
#: include/svx/strings.hrc:685
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_RED"
msgid "Box List Red"
msgstr ""
#. oNMgD
#: include/svx/strings.hrc:686
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_YELLOW"
msgid "Box List Yellow"
msgstr ""
#. YVY2f
#: include/svx/strings.hrc:687
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ELEGANT"
msgid "Elegant"
msgstr ""
#. Q9rDT
#: include/svx/strings.hrc:688
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_FINANCIAL"
msgid "Financial"
msgstr "مالی"
#. 3qSCd
#: include/svx/strings.hrc:689
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_COLUMNS"
msgid "Simple Grid Columns"
msgstr ""
#. hksaM
#: include/svx/strings.hrc:690
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_ROWS"
msgid "Simple Grid Rows"
msgstr ""
#. CHXkk
#: include/svx/strings.hrc:691
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_LIST_SHADED"
msgid "Simple List Shaded"
msgstr ""
#. XrHFB
#: include/svx/strings.hrc:692
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MIDDLE"
msgid "Line joint averaged"
msgstr "تقاطع خطوط میانگین گرفته شود"
#. zbAG7
#: include/svx/strings.hrc:693
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_BEVEL"
msgid "Line joint bevel"
msgstr "تقاطع خطوط نبشی بخورد"
#. EtQJT
#: include/svx/strings.hrc:694
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MITER"
msgid "Line joint miter"
msgstr "تقاطع خطوط فارسی‌بری شود"
#. YUtBv
#: include/svx/strings.hrc:695
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_ROUND"
msgid "Line joint round"
msgstr "تقاطع خطوط گرد شود"
#. rKEBC
#. the familiar name for it
#: include/svx/strings.hrc:697
msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_BUTT"
msgid "Line cap flat"
msgstr ""
#. zKt6C
#: include/svx/strings.hrc:698
msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_ROUND"
msgid "Line cap round"
msgstr ""
#. 5Lbx4
#: include/svx/strings.hrc:699
msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_SQUARE"
msgid "Line cap square"
msgstr ""
#. YXbPg
#: include/svx/strings.hrc:700
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT0"
msgid "Gradient"
msgstr ""
#. mZwMD
#: include/svx/strings.hrc:701
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT1"
msgid "Linear blue/white"
msgstr "خطی آبی/سفید"
#. WyGuh
#: include/svx/strings.hrc:702
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT2"
msgid "Linear magenta/green"
msgstr "خطی سرخابی/سبز"
#. cLHvA
#: include/svx/strings.hrc:703
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT3"
msgid "Linear yellow/brown"
msgstr "خطی زرد/قهوه‌ای"
#. Kfkbm
#: include/svx/strings.hrc:704
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT4"
msgid "Radial green/black"
msgstr "شعاعی سبز/سیاه"
#. uiTTS
#: include/svx/strings.hrc:705
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT5"
msgid "Radial red/yellow"
msgstr "شعاعی قرمز/زرد"
#. SsUvr
#: include/svx/strings.hrc:706
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT6"
msgid "Rectangular red/white"
msgstr "مستطیلی قرمز/سفید"
#. CKwQP
#: include/svx/strings.hrc:707
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT7"
msgid "Square yellow/white"
msgstr "مربعی زرد/سفید"
#. hi3tb
#: include/svx/strings.hrc:708
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT8"
msgid "Ellipsoid blue gray/light blue"
msgstr "بیضوی آبی‐خاکستری/آبی روشن"
#. b6AwV
#: include/svx/strings.hrc:709
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT9"
msgid "Axial light red/white"
msgstr "محوری قرمز کم‌رنگ/سفید"
#. Adprm
#. l means left
#: include/svx/strings.hrc:711
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT10"
msgid "Diagonal 1l"
msgstr "قطری"
#. pJ9QE
#. r means right
#: include/svx/strings.hrc:713
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT11"
msgid "Diagonal 1r"
msgstr "قطری"
#. JB95r
#. l means left
#: include/svx/strings.hrc:715
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT12"
msgid "Diagonal 2l"
msgstr "قطری"
#. xUpUR
#. r means right
#: include/svx/strings.hrc:717
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT13"
msgid "Diagonal 2r"
msgstr "قطری"
#. WCYMT
#. l means left
#: include/svx/strings.hrc:719
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT14"
msgid "Diagonal 3l"
msgstr "قطری"
#. 3rJw7
#. r means right
#: include/svx/strings.hrc:721
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT15"
msgid "Diagonal 3r"
msgstr "قطری"
#. a6ENF
#. l means left
#: include/svx/strings.hrc:723
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT16"
msgid "Diagonal 4l"
msgstr "قطری"
#. Fpctb
#. r means right
#: include/svx/strings.hrc:725
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT17"
msgid "Diagonal 4r"
msgstr "قطری"
#. yqda8
#: include/svx/strings.hrc:726
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT18"
msgid "Diagonal Blue"
msgstr "قطری بالا"
#. GCtJC
#: include/svx/strings.hrc:727
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT19"
msgid "Diagonal Green"
msgstr "قطری پایین"
#. LCQEB
#: include/svx/strings.hrc:728
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT20"
msgid "Diagonal Orange"
msgstr "قطری پایین"
#. oD7FW
#: include/svx/strings.hrc:729
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT21"
msgid "Diagonal Red"
msgstr "قطری پایین"
#. vuyUG
#: include/svx/strings.hrc:730
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT22"
msgid "Diagonal Turquoise"
msgstr "مربعات قطری"
#. mGtyc
#: include/svx/strings.hrc:731
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT23"
msgid "Diagonal Violet"
msgstr "قطری پایین"
#. cArVy
#: include/svx/strings.hrc:732
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT24"
msgid "From a Corner"
msgstr "گوشهٔ تا شده"
#. gvXLL
#: include/svx/strings.hrc:733
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT25"
msgid "From a Corner, Blue"
msgstr ""
#. GaTPh
#: include/svx/strings.hrc:734
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT26"
msgid "From a Corner, Green"
msgstr ""
#. GE5vm
#: include/svx/strings.hrc:735
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT27"
msgid "From a Corner, Orange"
msgstr ""
#. BFTnr
#: include/svx/strings.hrc:736
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT28"
msgid "From a Corner, Red"
msgstr ""
#. AFKRL
#: include/svx/strings.hrc:737
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT29"
msgid "From a Corner, Turquoise"
msgstr "پول فیروزه‌ای"
#. djBGe
#: include/svx/strings.hrc:738
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT30"
msgid "From a Corner, Violet"
msgstr ""
#. pwDuE
#: include/svx/strings.hrc:739
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT31"
msgid "From the Middle"
msgstr "از بالا، چپ"
#. y8qpL
#: include/svx/strings.hrc:740
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT32"
msgid "From the Middle, Blue"
msgstr "از بالا، چپ"
#. PGt5w
#: include/svx/strings.hrc:741
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT33"
msgid "From the Middle, Green"
msgstr "از بالا، چپ"
#. CyLXB
#: include/svx/strings.hrc:742
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT34"
msgid "From the Middle, Orange"
msgstr "از بالا، چپ"
#. vkERJ
#: include/svx/strings.hrc:743
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT35"
msgid "From the Middle, Red"
msgstr "از بالا، چپ"
#. Sq2SE
#: include/svx/strings.hrc:744
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT36"
msgid "From the Middle, Turquoise"
msgstr ""
#. DoSmH
#: include/svx/strings.hrc:745
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT37"
msgid "From the Middle, Violet"
msgstr "از بالا، چپ"
#. 9XHkg
#: include/svx/strings.hrc:746
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT38"
msgid "Horizontal"
msgstr "افقی"
#. FDG7B
#: include/svx/strings.hrc:747
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT39"
msgid "Horizontal Blue"
msgstr "خروج افقی"
#. ZEfzF
#: include/svx/strings.hrc:748
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT40"
msgid "Horizontal Green"
msgstr "ورود افقی"
#. GFRCF
#: include/svx/strings.hrc:749
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT41"
msgid "Horizontal Orange"
msgstr "خط افقی"
#. iouxG
#: include/svx/strings.hrc:750
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT42"
msgid "Horizontal Red"
msgstr "افقی"
#. Gta9k
#: include/svx/strings.hrc:751
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT43"
msgid "Horizontal Turquoise"
msgstr "خط‌کش ا~فقی"
#. Tdpw4
#: include/svx/strings.hrc:752
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT44"
msgid "Horizontal Violet"
msgstr "خروج افقی"
#. DyVEP
#: include/svx/strings.hrc:753
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT45"
msgid "Radial"
msgstr "شعاع"
#. Uyhuj
#: include/svx/strings.hrc:754
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT46"
msgid "Radial Blue"
msgstr ""
#. MA6Qs
#: include/svx/strings.hrc:755
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT47"
msgid "Radial Green"
msgstr "شعاعی سبز/سیاه"
#. Pt24U
#: include/svx/strings.hrc:756
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT48"
msgid "Radial Orange"
msgstr "محدوده‌ی داده‌ها:"
#. 37T3A
#: include/svx/strings.hrc:757
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT49"
msgid "Radial Red"
msgstr "شعاعی قرمز/زرد"
#. gLwZp
#: include/svx/strings.hrc:758
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT50"
msgid "Radial Turquoise"
msgstr "فیروزه‌ای"
#. gka9C
#: include/svx/strings.hrc:759
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT51"
msgid "Radial Violet"
msgstr "بنفش"
#. BaGs9
#: include/svx/strings.hrc:760
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT52"
msgid "Vertical"
msgstr "عمودی"
#. DqGbG
#: include/svx/strings.hrc:761
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT53"
msgid "Vertical Blue"
msgstr "خط عمودی"
#. FCa2X
#: include/svx/strings.hrc:762
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT54"
msgid "Vertical Green"
msgstr "ورود عمودی"
#. BNSiE
#: include/svx/strings.hrc:763
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT55"
msgid "Vertical Orange"
msgstr "خط عمودی"
#. DfiaF
#: include/svx/strings.hrc:764
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT56"
msgid "Vertical Red"
msgstr "خط‌کش عمودی"
#. 4htXp
#: include/svx/strings.hrc:765
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT57"
msgid "Vertical Turquoise"
msgstr "خط‌کش ~عمودی"
#. FVCCq
#: include/svx/strings.hrc:766
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT58"
msgid "Vertical Violet"
msgstr "خروج عمودی"
#. S3bJ9
#. gradients of unknown provenience
#: include/svx/strings.hrc:768
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT59"
msgid "Gray Gradient"
msgstr ""
#. CDxDN
#: include/svx/strings.hrc:769
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT60"
msgid "Yellow Gradient"
msgstr ""
#. amMze
#: include/svx/strings.hrc:770
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT61"
msgid "Orange Gradient"
msgstr ""
#. bodAW
#: include/svx/strings.hrc:771
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT62"
msgid "Red Gradient"
msgstr ""
#. Zn2x3
#: include/svx/strings.hrc:772
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT63"
msgid "Pink Gradient"
msgstr ""
#. xXMfH
#: include/svx/strings.hrc:773
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT64"
msgid "Sky"
msgstr "آسمان"
#. RYfTi
#: include/svx/strings.hrc:774
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT65"
msgid "Cyan Gradient"
msgstr ""
#. jAu7g
#: include/svx/strings.hrc:775
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT66"
msgid "Blue Gradient"
msgstr ""
#. idyKS
#: include/svx/strings.hrc:776
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT67"
msgid "Purple Pipe"
msgstr ""
#. fFZia
#: include/svx/strings.hrc:777
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT68"
msgid "Night"
msgstr "راست"
#. 4ECED
#: include/svx/strings.hrc:778
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT69"
msgid "Green Gradient"
msgstr ""
#. ecDQh
#. actual gradients defined for 6.1
#: include/svx/strings.hrc:780
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT70"
msgid "Pastel Bouquet"
msgstr ""
#. 9BV4L
#: include/svx/strings.hrc:781
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT71"
msgid "Pastel Dream"
msgstr ""
#. jEVDi
#: include/svx/strings.hrc:782
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT72"
msgid "Blue Touch"
msgstr ""
#. ZAj48
#: include/svx/strings.hrc:783
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT73"
msgid "Blank with Gray"
msgstr ""
#. CJqu3
#: include/svx/strings.hrc:784
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT74"
msgid "Spotted Gray"
msgstr ""
#. s6Z54
#: include/svx/strings.hrc:785
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT75"
msgid "London Mist"
msgstr ""
#. nk99S
#: include/svx/strings.hrc:786
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT76"
msgid "Teal to Blue"
msgstr ""
#. ud3Bc
#: include/svx/strings.hrc:787
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT77"
msgid "Midnight"
msgstr ""
#. 3DFV9
#: include/svx/strings.hrc:788
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT78"
msgid "Deep Ocean"
msgstr ""
#. beAAG
#: include/svx/strings.hrc:789
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT79"
msgid "Submarine"
msgstr ""
#. LCJCH
#: include/svx/strings.hrc:790
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT80"
msgid "Green Grass"
msgstr ""
#. wiGu5
#: include/svx/strings.hrc:791
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT81"
msgid "Neon Light"
msgstr ""
#. EGqXT
#: include/svx/strings.hrc:792
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT82"
msgid "Sunshine"
msgstr ""
#. WCs3M
#: include/svx/strings.hrc:793
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT83"
msgid "Present"
msgstr ""
#. 99B5Z
#: include/svx/strings.hrc:794
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT84"
msgid "Mahogany"
msgstr ""
#. Z8RH9
#. /gradients
#: include/svx/strings.hrc:796
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH0"
msgid "Black 0 Degrees"
msgstr ""
#. BUCv6
#: include/svx/strings.hrc:797
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH1"
msgid "Black 90 Degrees"
msgstr ""
#. gyzNu
#: include/svx/strings.hrc:798
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH2"
msgid "Black 180 Degrees Crossed"
msgstr ""
#. KYmyj
#: include/svx/strings.hrc:799
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH3"
msgid "Blue 45 Degrees"
msgstr ""
#. 2qkyC
#: include/svx/strings.hrc:800
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH4"
msgid "Blue -45 Degrees"
msgstr ""
#. GFqzJ
#: include/svx/strings.hrc:801
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH5"
msgid "Blue 45 Degrees Crossed"
msgstr ""
#. wRXH2
#: include/svx/strings.hrc:802
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH6"
msgid "Green 30 Degrees"
msgstr ""
#. JAkb9
#: include/svx/strings.hrc:803
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH7"
msgid "Green 60 Degrees"
msgstr ""
#. DnKyA
#: include/svx/strings.hrc:804
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH8"
msgid "Green 90 Degrees Triple"
msgstr ""
#. oTAUx
#: include/svx/strings.hrc:805
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH9"
msgid "Red 45 Degrees"
msgstr ""
#. xcHED
#: include/svx/strings.hrc:806
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH10"
msgid "Red 90 Degrees Crossed"
msgstr ""
#. UZM2R
#: include/svx/strings.hrc:807
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH11"
msgid "Red -45 Degrees Triple"
msgstr ""
#. TypfV
#: include/svx/strings.hrc:808
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH12"
msgid "Yellow 45 Degrees"
msgstr ""
#. eRFD8
#: include/svx/strings.hrc:809
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH13"
msgid "Yellow 45 Degrees Crossed"
msgstr ""
#. JhXx3
#: include/svx/strings.hrc:810
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH14"
msgid "Yellow 45 Degrees Triple"
msgstr ""
#. 78jyB
#: include/svx/strings.hrc:811
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH15"
msgid "Hatching"
msgstr ""
#. FJati
#: include/svx/strings.hrc:812
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP0"
msgid "Empty"
msgstr ""
#. Q4jUs
#: include/svx/strings.hrc:813
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP1"
msgid "Painted White"
msgstr ""
#. iHX2t
#: include/svx/strings.hrc:814
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP2"
msgid "Paper Texture"
msgstr ""
#. mAyG3
#: include/svx/strings.hrc:815
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP3"
msgid "Paper Crumpled"
msgstr ""
#. i3ARe
#: include/svx/strings.hrc:816
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP4"
msgid "Paper Graph"
msgstr ""
#. 6izYJ
#: include/svx/strings.hrc:817
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP5"
msgid "Parchment Paper"
msgstr ""
#. mQCXG
#: include/svx/strings.hrc:818
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP6"
msgid "Fence"
msgstr ""
#. TriUQ
#: include/svx/strings.hrc:819
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP7"
msgid "Wooden Board"
msgstr ""
#. Hp2Gp
#: include/svx/strings.hrc:820
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP8"
msgid "Maple Leaves"
msgstr ""
#. 2B5Wr
#: include/svx/strings.hrc:821
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP9"
msgid "Lawn"
msgstr ""
#. bAE9x
#: include/svx/strings.hrc:822
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP10"
msgid "Colorful Pebbles"
msgstr ""
#. nqBbP
#: include/svx/strings.hrc:823
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP11"
msgid "Coffee Beans"
msgstr ""
#. CQS6y
#: include/svx/strings.hrc:824
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP12"
msgid "Little Clouds"
msgstr ""
#. 2hE6A
#: include/svx/strings.hrc:825
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP13"
msgid "Bathroom Tiles"
msgstr ""
#. KZeGr
#: include/svx/strings.hrc:826
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP14"
msgid "Wall of Rock"
msgstr ""
#. wAELs
#: include/svx/strings.hrc:827
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP15"
msgid "Zebra"
msgstr ""
#. AVGfC
#: include/svx/strings.hrc:828
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP16"
msgid "Color Stripes"
msgstr ""
#. ZoUmP
#: include/svx/strings.hrc:829
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP17"
msgid "Gravel"
msgstr ""
#. 5FiBd
#: include/svx/strings.hrc:830
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP18"
msgid "Parchment Studio"
msgstr ""
#. HYfqK
#: include/svx/strings.hrc:831
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP19"
msgid "Night Sky"
msgstr ""
#. NkYV3
#: include/svx/strings.hrc:832
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP20"
msgid "Pool"
msgstr ""
#. Co6U3
#: include/svx/strings.hrc:833
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP21"
msgid "Bitmap"
msgstr "نقشه‌بیتی"
#. KFEX5
#: include/svx/strings.hrc:834
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP79"
msgid "Invoice Paper"
msgstr ""
#. x5eiA
#: include/svx/strings.hrc:835
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP80"
msgid "Concrete"
msgstr ""
#. RxiMA
#: include/svx/strings.hrc:836
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP81"
msgid "Brick Wall"
msgstr ""
#. WNEfT
#: include/svx/strings.hrc:837
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP82"
msgid "Stone Wall"
msgstr ""
#. dFqW3
#: include/svx/strings.hrc:838
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP83"
msgid "Floral"
msgstr ""
#. FzePv
#: include/svx/strings.hrc:839
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP84"
msgid "Space"
msgstr ""
#. FzVch
#: include/svx/strings.hrc:840
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP85"
msgid "Ice light"
msgstr ""
#. YGtzc
#: include/svx/strings.hrc:841
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP86"
msgid "Marble"
msgstr ""
#. Rzgwp
#: include/svx/strings.hrc:842
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP87"
msgid "Sand light"
msgstr ""
#. cK72d
#: include/svx/strings.hrc:843
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP88"
msgid "Stone"
msgstr ""
#. TnkWd
#: include/svx/strings.hrc:844
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP89"
msgid "White Diffusion"
msgstr ""
#. kksvW
#: include/svx/strings.hrc:845
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP90"
msgid "Surface"
msgstr ""
#. BQj9p
#: include/svx/strings.hrc:846
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP91"
msgid "Cardboard"
msgstr ""
#. poA6e
#: include/svx/strings.hrc:847
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP92"
msgid "Studio"
msgstr ""
#. YEbqw
#: include/svx/strings.hrc:848
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP22"
msgid "5 Percent"
msgstr "درصد"
#. AAn36
#: include/svx/strings.hrc:849
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP23"
msgid "10 Percent"
msgstr ""
#. NLTbt
#: include/svx/strings.hrc:850
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP24"
msgid "20 Percent"
msgstr ""
#. vx2XC
#: include/svx/strings.hrc:851
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP25"
msgid "25 Percent"
msgstr ""
#. weQqs
#: include/svx/strings.hrc:852
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP26"
msgid "30 Percent"
msgstr ""
#. CAdAS
#: include/svx/strings.hrc:853
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP27"
msgid "40 Percent"
msgstr ""
#. 5T5vP
#: include/svx/strings.hrc:854
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP28"
msgid "50 Percent"
msgstr ""
#. aNdJE
#: include/svx/strings.hrc:855
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP29"
msgid "60 Percent"
msgstr ""
#. 3vD8U
#: include/svx/strings.hrc:856
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP30"
msgid "70 Percent"
msgstr ""
#. UJmCD
#: include/svx/strings.hrc:857
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP31"
msgid "75 Percent"
msgstr ""
#. i9RCR
#: include/svx/strings.hrc:858
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP32"
msgid "80 Percent"
msgstr ""
#. 2oEkC
#: include/svx/strings.hrc:859
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP33"
msgid "90 Percent"
msgstr ""
#. a3yZ5
#: include/svx/strings.hrc:860
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP34"
msgid "Light Downward Diagonal"
msgstr ""
#. oiGTx
#: include/svx/strings.hrc:861
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP35"
msgid "Light Upward Diagonal"
msgstr ""
#. CGpy7
#: include/svx/strings.hrc:862
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP36"
msgid "Dark Downward Diagonal"
msgstr ""
#. cucpa
#: include/svx/strings.hrc:863
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP37"
msgid "Dark Upward Diagonal"
msgstr ""
#. EFDcT
#: include/svx/strings.hrc:864
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP38"
msgid "Wide Downward Diagonal"
msgstr ""
#. CWmH5
#: include/svx/strings.hrc:865
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP39"
msgid "Wide Upward Diagonal"
msgstr ""
#. BZJUK
#: include/svx/strings.hrc:866
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP40"
msgid "Light Vertical"
msgstr ""
#. B5FVF
#: include/svx/strings.hrc:867
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP41"
msgid "Light Horizontal"
msgstr "شیب افقی"
#. daP9i
#: include/svx/strings.hrc:868
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP42"
msgid "Narrow Vertical"
msgstr ""
#. JD5FJ
#: include/svx/strings.hrc:869
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP43"
msgid "Narrow Horizontal"
msgstr ""
#. eB4wk
#: include/svx/strings.hrc:870
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP44"
msgid "Dark Vertical"
msgstr ""
#. MeoCx
#: include/svx/strings.hrc:871
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP45"
msgid "Dark Horizontal"
msgstr "شیب افقی"
#. gAqnG
#: include/svx/strings.hrc:872
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP46"
msgid "Dashed Downward Diagonal"
msgstr ""
#. DGB5k
#: include/svx/strings.hrc:873
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP47"
msgid "Dashed Upward Diagonal"
msgstr ""
#. JC7je
#: include/svx/strings.hrc:874
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP48"
msgid "Dashed Horizontal"
msgstr ""
#. iFiBq
#: include/svx/strings.hrc:875
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP49"
msgid "Dashed Vertical"
msgstr ""
#. gWDnG
#: include/svx/strings.hrc:876
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP50"
msgid "Small Confetti"
msgstr ""
#. vbh6h
#: include/svx/strings.hrc:877
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP51"
msgid "Large Confetti"
msgstr ""
#. XFemm
#: include/svx/strings.hrc:878
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP52"
msgid "Zig Zag"
msgstr ""
#. mC3BE
#: include/svx/strings.hrc:879
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP53"
msgid "Wave"
msgstr "موج"
#. icCPR
#: include/svx/strings.hrc:880
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP54"
msgid "Diagonal Brick"
msgstr ""
#. 8CqPG
#: include/svx/strings.hrc:881
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP55"
msgid "Horizontal Brick"
msgstr "خط افقی"
#. GFUZF
#: include/svx/strings.hrc:882
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP56"
msgid "Weave"
msgstr "موج"
#. bp9ZY
#: include/svx/strings.hrc:883
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP57"
msgid "Plaid"
msgstr "ساده"
#. ZrVMS
#: include/svx/strings.hrc:884
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP58"
msgid "Divot"
msgstr ""
#. tFas9
#: include/svx/strings.hrc:885
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP59"
msgid "Dotted Grid"
msgstr ""
#. SECdZ
#: include/svx/strings.hrc:886
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP60"
msgid "Dotted Diamond"
msgstr ""
#. ri3Ge
#: include/svx/strings.hrc:887
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP61"
msgid "Shingle"
msgstr "تکی"
#. jD9er
#: include/svx/strings.hrc:888
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP62"
msgid "Trellis"
msgstr ""
#. aemFS
#: include/svx/strings.hrc:889
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP63"
msgid "Sphere"
msgstr "کُره"
#. Ds8Ae
#: include/svx/strings.hrc:890
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP64"
msgid "Small Grid"
msgstr ""
#. a33Ci
#: include/svx/strings.hrc:891
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP65"
msgid "Large Grid"
msgstr ""
#. BCSZY
#: include/svx/strings.hrc:892
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP66"
msgid "Small Checker Board"
msgstr ""
#. Bgczw
#: include/svx/strings.hrc:893
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP67"
msgid "Large Checker Board"
msgstr ""
#. sD7Mf
#: include/svx/strings.hrc:894
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP68"
msgid "Outlined Diamond"
msgstr ""
#. RNNkR
#: include/svx/strings.hrc:895
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP69"
msgid "Solid Diamond"
msgstr ""
#. HJkgr
#: include/svx/strings.hrc:896
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP70"
msgid "Vertical"
msgstr "عمودی"
#. ED3Ga
#: include/svx/strings.hrc:897
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP71"
msgid "Horizontal"
msgstr "افقی"
#. ENYtZ
#: include/svx/strings.hrc:898
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP72"
msgid "Downward Diagonal"
msgstr ""
#. mbjPX
#: include/svx/strings.hrc:899
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP73"
msgid "Upward Diagonal"
msgstr ""
#. TxAfM
#: include/svx/strings.hrc:900
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP74"
msgid "Cross"
msgstr "ضربدر"
#. 4mGJX
#: include/svx/strings.hrc:901
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP75"
msgid "Diagonal Cross"
msgstr ""
#. J4CJa
#: include/svx/strings.hrc:902
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP76"
msgid "Dashed Dotted"
msgstr ""
#. Rno6q
#: include/svx/strings.hrc:903
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP77"
msgid "Dashed Dotted Upward Diagonal"
msgstr ""
#. pFZkq
#: include/svx/strings.hrc:904
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP78"
msgid "Solid Dotted"
msgstr ""
#. NA5sT
#: include/svx/strings.hrc:905
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH0"
msgid "Dot"
msgstr ""
#. nCpL4
#: include/svx/strings.hrc:906
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH1"
msgid "Long Dot"
msgstr ""
#. utrkH
#: include/svx/strings.hrc:907
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH2"
msgid "Double Dot"
msgstr ""
#. 2X7pw
#: include/svx/strings.hrc:908
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH3"
msgid "Dash"
msgstr ""
#. A46B5
#: include/svx/strings.hrc:909
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH4"
msgid "Long Dash"
msgstr ""
#. axE2r
#: include/svx/strings.hrc:910
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH5"
msgid "Double Dash"
msgstr ""
#. beDTh
#: include/svx/strings.hrc:911
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH6"
msgid "Long Dash Dot"
msgstr ""
#. gVPtU
#: include/svx/strings.hrc:912
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH7"
msgid "Double Dash Dot"
msgstr ""
#. UFaLC
#: include/svx/strings.hrc:913
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH8"
msgid "Double Dash Dot Dot"
msgstr ""
#. F9cPw
#: include/svx/strings.hrc:914
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH9"
msgid "Ultrafine Dotted"
msgstr ""
#. s3rBZ
#: include/svx/strings.hrc:915
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH10"
msgid "Fine Dotted"
msgstr ""
#. w7W8j
#: include/svx/strings.hrc:916
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH11"
msgid "Ultrafine Dashed"
msgstr ""
#. xWgiA
#: include/svx/strings.hrc:917
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH12"
msgid "Fine Dashed"
msgstr ""
#. u34Ff
#: include/svx/strings.hrc:918
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH13"
msgid "Fine Dashed"
msgstr ""
#. hT4CE
#: include/svx/strings.hrc:919
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH14"
msgid "Dashed"
msgstr ""
#. T7sVF
#: include/svx/strings.hrc:920
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH15"
msgid "Line Style 9"
msgstr ""
#. evPXr
#: include/svx/strings.hrc:921
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH16"
msgid "3 Dashes 3 Dots"
msgstr ""
#. H7iUz
#: include/svx/strings.hrc:922
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH17"
msgid "Ultrafine 2 Dots 3 Dashes"
msgstr ""
#. KpCzr
#: include/svx/strings.hrc:923
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH18"
msgid "2 Dots 1 Dash"
msgstr ""
#. zbWk3
#: include/svx/strings.hrc:924
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH19"
msgid "Line with Fine Dots"
msgstr ""
#. ibALA
#: include/svx/strings.hrc:925
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH20"
msgid "Dashed"
msgstr ""
#. qEZc6
#: include/svx/strings.hrc:926
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH21"
msgid "Line Style"
msgstr ""
#. iKAwD
#: include/svx/strings.hrc:927
msgctxt "RID_SVXSTR_IMAP_ALL_FILTER"
msgid "All formats"
msgstr ""
#. UydWB
#: include/svx/strings.hrc:928
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND0"
msgid "Concave short"
msgstr ""
#. grGoP
#: include/svx/strings.hrc:929
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND1"
msgid "Square 45"
msgstr "مربع ۴۵"
#. Hu6DB
#: include/svx/strings.hrc:930
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND2"
msgid "Arrow short"
msgstr ""
#. j6u8M
#: include/svx/strings.hrc:931
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND3"
msgid "Dimension Lines"
msgstr ""
#. JKxZ6
#: include/svx/strings.hrc:932
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND4"
msgid "Double Arrow"
msgstr "پیکان دوتایی"
#. o38zt
#: include/svx/strings.hrc:933
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND5"
msgid "Triangle"
msgstr ""
#. XvcqE
#: include/svx/strings.hrc:934
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND6"
msgid "Concave"
msgstr ""
#. JD6qL
#: include/svx/strings.hrc:935
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND7"
msgid "Arrow large"
msgstr ""
#. 3CPw6
#: include/svx/strings.hrc:936
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND8"
msgid "Dimension Line"
msgstr ""
#. EBEY5
#: include/svx/strings.hrc:937
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND9"
msgid "Circle"
msgstr "دايره"
#. H9DDA
#: include/svx/strings.hrc:938
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND10"
msgid "Square"
msgstr "مربع"
#. AWHmD
#: include/svx/strings.hrc:939
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND11"
msgid "Arrow"
msgstr "پیکان"
#. CXazS
#: include/svx/strings.hrc:940
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND12"
msgid "Half Circle"
msgstr ""
#. VNaKi
#: include/svx/strings.hrc:941
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND13"
msgid "Triangle unfilled"
msgstr ""
#. LRmKQ
#: include/svx/strings.hrc:942
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND14"
msgid "Diamond unfilled"
msgstr ""
#. L2kus
#: include/svx/strings.hrc:943
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND15"
msgid "Diamond"
msgstr "لوزی"
#. P2Raq
#: include/svx/strings.hrc:944
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND16"
msgid "Circle unfilled"
msgstr "دایره، توخالی"
#. FNaHF
#: include/svx/strings.hrc:945
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND17"
msgid "Square 45 unfilled"
msgstr "مربع، توخالی"
#. ECeBc
#: include/svx/strings.hrc:946
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND18"
msgid "Square unfilled"
msgstr "مربع، توخالی"
#. ALFbk
#: include/svx/strings.hrc:947
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND19"
msgid "Half Circle unfilled"
msgstr ""
#. mfGCE
#: include/svx/strings.hrc:948
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND20"
msgid "Dimension Line Arrow"
msgstr ""
#. epSjr
#: include/svx/strings.hrc:949
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND21"
msgid "Line short"
msgstr ""
#. yVmQp
#: include/svx/strings.hrc:950
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND22"
msgid "Line"
msgstr ""
#. im8fN
#: include/svx/strings.hrc:951
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND23"
msgid "Half Arrow left"
msgstr ""
#. EVYD7
#: include/svx/strings.hrc:952
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND24"
msgid "Half Arrow right"
msgstr ""
#. VZ8vx
#: include/svx/strings.hrc:953
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND25"
msgid "Reversed Arrow"
msgstr ""
#. yTXvH
#: include/svx/strings.hrc:954
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND26"
msgid "CF One"
msgstr ""
#. cF4FB
#: include/svx/strings.hrc:955
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND27"
msgid "CF Only One"
msgstr ""
#. qbpvv
#: include/svx/strings.hrc:956
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND28"
msgid "CF Many"
msgstr ""
#. 6wQxC
#: include/svx/strings.hrc:957
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND29"
msgid "CF Many One"
msgstr ""
#. JzCsB
#: include/svx/strings.hrc:958
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND30"
msgid "CF Zero One"
msgstr ""
#. SBCut
#: include/svx/strings.hrc:959
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND31"
msgid "CF Zero Many"
msgstr ""
#. EXsKo
#: include/svx/strings.hrc:960
msgctxt "RID_SVXSTR_TRASNGR0"
msgid "Transparency"
msgstr "شفافیت"
#. hGytB
#: include/svx/strings.hrc:961
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_1"
msgid "Green 1 (%PRODUCTNAME Main Color)"
msgstr ""
#. Msh88
#: include/svx/strings.hrc:962
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_ACCENT"
msgid "Green Accent"
msgstr "اکسان گراو"
#. opj2M
#: include/svx/strings.hrc:963
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_BLUE_ACCENT"
msgid "Blue Accent"
msgstr "اکسانتگو"
#. tC5jE
#: include/svx/strings.hrc:964
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_ORANGE_ACCENT"
msgid "Orange Accent"
msgstr "اکسان گراو"
#. 3T9pJ
#: include/svx/strings.hrc:965
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE"
msgid "Purple"
msgstr ""
#. N5FWG
#: include/svx/strings.hrc:966
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE_ACCENT"
msgid "Purple Accent"
msgstr ""
#. Nhtbq
#: include/svx/strings.hrc:967
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_YELLOW_ACCENT"
msgid "Yellow Accent"
msgstr ""
#. apBBr
#: include/svx/strings.hrc:969
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME"
msgid "Gallery Theme"
msgstr "مضمون گالری"
#. BseGn
#: include/svx/strings.hrc:970
msgctxt "RID_SVXSTR_SUCCESSRECOV"
msgid "Successfully recovered"
msgstr "با موفقیت بازیابی شد"
#. LfjDh
#: include/svx/strings.hrc:971
msgctxt "RID_SVXSTR_ORIGDOCRECOV"
msgid "Original document recovered"
msgstr "نوشتار اصلی بازیابی شد"
#. BEAbm
#: include/svx/strings.hrc:972
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVFAILED"
msgid "Recovery failed"
msgstr "بازیابی شکست خورد"
#. 5ye7z
#: include/svx/strings.hrc:973
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVINPROGR"
msgid "Recovery in progress"
msgstr "بازیابی در حال انجام"
#. tEbUT
#: include/svx/strings.hrc:974
msgctxt "RID_SVXSTR_NOTRECOVYET"
msgid "Not recovered yet"
msgstr "هنوز بازیابی نشده"
#. EaAMF
#: include/svx/strings.hrc:975
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERY_INPROGRESS"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION has begun recovering your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time."
msgstr ""
#. AicJe
#: include/svx/strings.hrc:976
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH_DESCR"
msgid "Recovery of your documents was finished. Click 'Finish' to see your documents."
msgstr ""
#. ZbeCG
#: include/svx/strings.hrc:977
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH"
msgid "~Finish"
msgstr "پایان"
#. BBeKk
#: include/svx/strings.hrc:978
msgctxt "RID_SVXSTR_WIDTH_LAST_CUSTOM"
msgid "Last Custom Value"
msgstr ""
#. mENBU
#: include/svx/strings.hrc:979
msgctxt "RID_SVXSTR_PT"
msgid "pt"
msgstr "نقطه"
#. fRyqX
#: include/svx/strings.hrc:981
msgctxt "RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE"
msgid "Image Export"
msgstr ""
#. xXhtG
#: include/svx/strings.hrc:982
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEAS_IMAGE"
msgid "Save as Image"
msgstr ""
#. jWKoC
#. Strings for the Draw Dialog --------------------------------------------
#: include/svx/strings.hrc:985
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXCHANGE_PASTE"
msgid "Insert object(s)"
msgstr "درج شیء (اشیاء)"
#. Heqmn
#: include/svx/strings.hrc:986
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_ROTATE"
msgid "Rotate 3D object"
msgstr "شیء چرخاندنی"
#. AC56T
#: include/svx/strings.hrc:987
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXTRUDE"
msgid "Create extrusion object"
msgstr ""
#. 4DonY
#: include/svx/strings.hrc:988
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_LATHE"
msgid "Create rotation object"
msgstr ""
#. EL9V9
#: include/svx/strings.hrc:989
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_BREAK_LATHE"
msgid "Split 3D object"
msgstr ""
#. BBZGA
#. Language-Strings ------------------------------------------------------
#: include/svx/strings.hrc:992
msgctxt "RID_SVXSTR_LANGUAGE_ALL"
msgid "[All]"
msgstr "[همه]"
#. RZVDm
#: include/svx/strings.hrc:994
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_FILTER"
msgid "Graphics filter"
msgstr "صافی گرافیکی"
#. YNjeD
#: include/svx/strings.hrc:995
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NEWTHEME"
msgid "New Theme"
msgstr ""
#. 5uYha
#: include/svx/strings.hrc:997
#, fuzzy
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_3D"
msgid "3D Effects"
msgstr "جلوه‌های ~ 3بعدی"
#. 78DGx
#: include/svx/strings.hrc:998
#, fuzzy
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ANIMATIONS"
msgid "Animations"
msgstr "پویانمایی"
#. zGEez
#: include/svx/strings.hrc:999
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BULLETS"
msgid "Bullets"
msgstr "گلوله‌ها"
#. MwX9z
#: include/svx/strings.hrc:1000
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_OFFICE"
msgid "Office"
msgstr "اداری"
#. dAwiC
#: include/svx/strings.hrc:1001
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS"
msgid "Flags"
msgstr ""
#. Ccn8V
#: include/svx/strings.hrc:1002
#, fuzzy
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS"
msgid "Flow Charts"
msgstr "روندنماها"
#. 6ouMS
#: include/svx/strings.hrc:1003
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EMOTICONS"
msgid "Emoticons"
msgstr ""
#. 8GPFu
#: include/svx/strings.hrc:1004
#, fuzzy
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS"
msgid "Images"
msgstr "تصاویر!"
#. sqh2w
#: include/svx/strings.hrc:1005
#, fuzzy
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BACKGROUNDS"
msgid "Backgrounds"
msgstr "پ~س‌زمینه"
#. B3KuT
#: include/svx/strings.hrc:1006
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_HOMEPAGE"
msgid "Homepage"
msgstr "صفحهٔ آغازه"
#. WR8JQ
#: include/svx/strings.hrc:1007
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_INTERACTION"
msgid "Interaction"
msgstr "تأثیر متقابل"
#. EbEZ6
#: include/svx/strings.hrc:1008
#, fuzzy
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS"
msgid "Maps"
msgstr "حروف بزرگ"
#. GALA8
#: include/svx/strings.hrc:1009
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PEOPLE"
msgid "People"
msgstr "مردم"
#. ZMoiA
#: include/svx/strings.hrc:1010
#, fuzzy
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SURFACES"
msgid "Surfaces"
msgstr "سطح"
#. hNaiH
#: include/svx/strings.hrc:1011
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTERS"
msgid "Computers"
msgstr "رایانه‌ها"
#. mrvvG
#: include/svx/strings.hrc:1012
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_DIAGRAMS"
msgid "Diagrams"
msgstr "نمودارها‌"
#. HhrDx
#: include/svx/strings.hrc:1013
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ENVIRONMENT"
msgid "Environment"
msgstr "محیط"
#. 2jVzE
#: include/svx/strings.hrc:1014
#, fuzzy
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCE"
msgid "Finance"
msgstr "گزارش‌های مالی"
#. cmF3B
#: include/svx/strings.hrc:1015
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TRANSPORT"
msgid "Transport"
msgstr ""
#. as3XM
#: include/svx/strings.hrc:1016
#, fuzzy
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TXTSHAPES"
msgid "Textshapes"
msgstr "شکل‌های متن"
#. gGyFP
#: include/svx/strings.hrc:1017
#, fuzzy
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SOUNDS"
msgid "Sounds"
msgstr "صدا"
#. 5NrPj
#: include/svx/strings.hrc:1018
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SYMBOLS"
msgid "Symbols"
msgstr "نمادها"
#. AiXUK
#: include/svx/strings.hrc:1019
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MYTHEME"
msgid "My Theme"
msgstr ""
#. uRxP4
#: include/svx/strings.hrc:1020
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS"
msgid "Arrows"
msgstr "پیکان‌ها"
#. c3WXh
#: include/svx/strings.hrc:1021
#, fuzzy
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BALLOONS"
msgid "Balloons"
msgstr "Walloon"
#. pmiE7
#: include/svx/strings.hrc:1022
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_KEYBOARD"
msgid "Keyboard"
msgstr "صفحه‌کلید"
#. LYdAf
#: include/svx/strings.hrc:1023
#, fuzzy
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TIME"
msgid "Time"
msgstr "خط"
#. 4UGrY
#: include/svx/strings.hrc:1024
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PRESENTATION"
msgid "Presentation"
msgstr "ارائه"
#. a46Xm
#: include/svx/strings.hrc:1025
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CALENDAR"
msgid "Calendar"
msgstr "تقویم"
#. YpuGv
#: include/svx/strings.hrc:1026
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_NAVIGATION"
msgid "Navigation"
msgstr "ناوش"
#. gAJH4
#: include/svx/strings.hrc:1027
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMMUNICATION"
msgid "Communication"
msgstr "Communication"
#. ETEJu
#: include/svx/strings.hrc:1028
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCES"
msgid "Finances"
msgstr "گزارش‌های مالی"
#. rNez6
#: include/svx/strings.hrc:1029
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER"
msgid "Computers"
msgstr "رایانه‌ها"
#. ioX7y
#: include/svx/strings.hrc:1030
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CLIMA"
msgid "Climate"
msgstr ""
#. MmYFp
#: include/svx/strings.hrc:1031
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EDUCATION"
msgid "School & University"
msgstr "مدرسه‌ها و دانشگاه‌ها"
#. EKFgg
#: include/svx/strings.hrc:1032
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TROUBLE"
msgid "Problem Solving"
msgstr ""
#. GgrBp
#: include/svx/strings.hrc:1033
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SCREENBEANS"
msgid "Screen Beans"
msgstr ""
#. E6onK
#: include/svx/strings.hrc:1035
msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_TITLE"
msgid "Printing selection"
msgstr "چاپ انتخاب"
#. HzX9m
#: include/svx/strings.hrc:1036
msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_MSG"
msgid "Do you want to print the selection or the entire document?"
msgstr "آیا می‌خواهید قسمت‌های انتخاب شده را چاپ کنید یا سراسر نوشتار را؟"
#. 3UyC8
#: include/svx/strings.hrc:1037
msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_ALL"
msgid "~All"
msgstr "~همه"
#. UxfS3
#: include/svx/strings.hrc:1038
msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_SELECTION"
msgid "~Selection"
msgstr "~انتخاب"
#. KTgDd
#: include/svx/strings.hrc:1040
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NW"
msgid "Extrusion North-West"
msgstr "عمق فشارکاری"
#. N6KLd
#: include/svx/strings.hrc:1041
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_N"
msgid "Extrusion North"
msgstr "عمق فشارکاری"
#. AB6Vj
#: include/svx/strings.hrc:1042
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NE"
msgid "Extrusion North-East"
msgstr "عمق فشارکاری"
#. NBBEB
#: include/svx/strings.hrc:1043
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_W"
msgid "Extrusion West"
msgstr "عمق فشارکاری"
#. d9n5U
#: include/svx/strings.hrc:1044
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NONE"
msgid "Extrusion Backwards"
msgstr ""
#. A2mcf
#: include/svx/strings.hrc:1045
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_E"
msgid "Extrusion East"
msgstr "عمق فشارکاری"
#. onGib
#: include/svx/strings.hrc:1046
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SW"
msgid "Extrusion South-West"
msgstr "عمق فشارکاری"
#. XLQFD
#: include/svx/strings.hrc:1047
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_S"
msgid "Extrusion South"
msgstr "عمق فشارکاری"
#. v5wRm
#: include/svx/strings.hrc:1048
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SE"
msgid "Extrusion South-East"
msgstr "عمق فشارکاری"
#. 4DGjm
#: include/svx/strings.hrc:1049
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0"
msgid "~0 cm"
msgstr "~۰ سانتی‌متر"
#. kRzVE
#: include/svx/strings.hrc:1050
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1"
msgid "~1 cm"
msgstr "~۱ سانتی‌متر"
#. CSmTh
#: include/svx/strings.hrc:1051
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2"
msgid "~2.5 cm"
msgstr "~۲٫۵ سانتی‌متر"
#. eYrvo
#: include/svx/strings.hrc:1052
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3"
msgid "~5 cm"
msgstr "~۵ سانتی‌متر"
#. G4Ckx
#: include/svx/strings.hrc:1053
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4"
msgid "10 ~cm"
msgstr "۱۰ ~سانتی‌متر"
#. LGHsL
#: include/svx/strings.hrc:1054
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0_INCH"
msgid "0 inch"
msgstr "~۰ اینچ"
#. HPevm
#: include/svx/strings.hrc:1055
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1_INCH"
msgid "0.~5 inch"
msgstr "۰٫~۵ اینچ"
#. GvKjC
#: include/svx/strings.hrc:1056
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2_INCH"
msgid "~1 inch"
msgstr "~۱ اینچ"
#. gmzHb
#: include/svx/strings.hrc:1057
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3_INCH"
msgid "~2 inch"
msgstr "~۲ اینچ"
#. DE5kt
#: include/svx/strings.hrc:1058
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4_INCH"
msgid "~4 inch"
msgstr "~۴ اینچ"
#. K5dY9
#: include/svx/strings.hrc:1060
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_NOFILL"
msgid "No Fill"
msgstr "بدون پر کردن"
#. TFBK3
#: include/svx/strings.hrc:1061
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENT"
msgid "Transparent"
msgstr "شفافیت"
#. c7adj
#: include/svx/strings.hrc:1062
msgctxt "RID_SVXSTR_DEFAULT"
msgid "Default"
msgstr "پیش‌فرض"
#. djHis
#: include/svx/strings.hrc:1063
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME"
msgid "Borders"
msgstr "کناره‌ها"
#. PURr6
#: include/svx/strings.hrc:1064
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME_STYLE"
msgid "Border Style"
msgstr "سبک کناره"
#. 9Ckww
#: include/svx/strings.hrc:1065
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_MORENUMBERING"
msgid "More Numbering..."
msgstr "~شماره‌گذاری سطری.."
#. cDG4s
#: include/svx/strings.hrc:1066
msgctxt "RID_SVXSTR_MOREBULLETS"
msgid "More Bullets..."
msgstr ""
#. uDT6G
#: include/svx/strings.hrc:1067
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BY_AUTHOR"
msgid "By author"
msgstr "توسط مؤلف"
#. q2Le9
#: include/svx/strings.hrc:1068
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGES"
msgid "Pages"
msgstr "صفحات"
#. jfL9n
#: include/svx/strings.hrc:1069
msgctxt "RID_SVXSTR_CLEARFORM"
msgid "Clear formatting"
msgstr "پاک کردن قالب‌بندی"
#. f6nP8
#: include/svx/strings.hrc:1070
msgctxt "RID_SVXSTR_MORE_STYLES"
msgid "More Styles..."
msgstr ""
#. DPbrc
#: include/svx/strings.hrc:1071
msgctxt "RID_SVXSTR_MORE"
msgid "More Options..."
msgstr ""
#. D25BE
#. This is duplicated in GenericCommands.xcu in officecfg.
#: include/svx/strings.hrc:1073
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME"
msgid "Font Name"
msgstr "نام قلم"
#. SKCYy
#: include/svx/strings.hrc:1074
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME_NOTAVAILABLE"
msgid "Font Name. The current font is not available and will be substituted."
msgstr ""
#. CVvXU
#: include/svx/strings.hrc:1075
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM_PAL"
msgid "custom"
msgstr "سفارشی"
#. xqzJj
#: include/svx/strings.hrc:1076
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLORS"
msgid "Document colors"
msgstr ""
#. 6BoWp
#: include/svx/strings.hrc:1077
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLOR_PREFIX"
msgid "Document Color"
msgstr ""
#. DJGyY
#: include/svx/strings.hrc:1079
msgctxt "RID_SVX_EXTRUSION_BAR"
msgid "Extrusion"
msgstr "فشارکاری"
#. TyWTi
#: include/svx/strings.hrc:1080
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ON_OFF"
msgid "Apply Extrusion On/Off"
msgstr ""
#. DKFYE
#: include/svx/strings.hrc:1081
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_DOWN"
msgid "Tilt Down"
msgstr "رو به پایین"
#. 2Rrxc
#: include/svx/strings.hrc:1082
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_UP"
msgid "Tilt Up"
msgstr "رو به بالا"
#. eDpJK
#: include/svx/strings.hrc:1083
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_LEFT"
msgid "Tilt Left"
msgstr "رو به چپ"
#. CWDSN
#: include/svx/strings.hrc:1084
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_RIGHT"
msgid "Tilt Right"
msgstr "رو به راست"
#. CxYgt
#: include/svx/strings.hrc:1085
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_DEPTH"
msgid "Change Extrusion Depth"
msgstr ""
#. c5JCp
#: include/svx/strings.hrc:1086
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ORIENTATION"
msgid "Change Orientation"
msgstr ""
#. KDSyh
#: include/svx/strings.hrc:1087
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_PROJECTION"
msgid "Change Projection Type"
msgstr ""
#. JpzeS
#: include/svx/strings.hrc:1088
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_LIGHTING"
msgid "Change Lighting"
msgstr "تغییر نورپردازی"
#. j4AR9
#: include/svx/strings.hrc:1089
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_BRIGHTNESS"
msgid "Change Brightness"
msgstr ""
#. yA2xm
#: include/svx/strings.hrc:1090
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_SURFACE"
msgid "Change Extrusion Surface"
msgstr ""
#. DFEZP
#: include/svx/strings.hrc:1091
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_COLOR"
msgid "Change Extrusion Color"
msgstr ""
#. hXNfG
#: include/svx/strings.hrc:1093
msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FAVORITE"
msgid "Favorite"
msgstr ""
#. uPyWe
#: include/svx/strings.hrc:1094
msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_R"
msgid "R:"
msgstr ""
#. UMMJN
#: include/svx/strings.hrc:1095
msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_G"
msgid "G:"
msgstr ""
#. ocdkG
#: include/svx/strings.hrc:1096
msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_B"
msgid "B:"
msgstr ""
#. L962H
#: include/svx/strings.hrc:1098
msgctxt "RID_SVX_FONTWORK_BAR"
msgid "Fontwork"
msgstr "قلم‌ها"
#. 7RVov
#: include/svx/strings.hrc:1099
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SHAPE"
msgid "Apply Fontwork Shape"
msgstr ""
#. h3CLw
#: include/svx/strings.hrc:1100
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SAME_LETTER_HEIGHT"
msgid "Apply Fontwork Same Letter Heights"
msgstr "ارتفاع یکسان حروف قلم‌ها"
#. 6h2dG
#: include/svx/strings.hrc:1101
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_ALIGNMENT"
msgid "Apply Fontwork Alignment"
msgstr "ردیف کردن قلم‌ها"
#. eKHcV
#: include/svx/strings.hrc:1102
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_CHARACTER_SPACING"
msgid "Apply Fontwork Character Spacing"
msgstr "فاصله‌گذاری بین نویسه‌های قلم‌ها"
#. oo88Y
#: include/svx/strings.hrc:1104
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_WITH"
msgid "with"
msgstr "عرض"
#. 4sz83
#: include/svx/strings.hrc:1105
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_STYLE"
msgid "Style"
msgstr "سبک"
#. fEHXC
#: include/svx/strings.hrc:1106
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_AND"
msgid "and"
msgstr "و"
#. EoET4
#. SvxRectCtl
#: include/svx/strings.hrc:1108
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_NAME"
msgid "Corner control"
msgstr "کنترل مکان‌نما"
#. CUEEW
#: include/svx/strings.hrc:1109
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_DESCR"
msgid "Selection of a corner point."
msgstr ""
#. cQmVp
#: include/svx/strings.hrc:1110
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LT"
msgid "Top left"
msgstr "بالا سمت چپ"
#. TtnJn
#: include/svx/strings.hrc:1111
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MT"
msgid "Top middle"
msgstr ""
#. UERVC
#: include/svx/strings.hrc:1112
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RT"
msgid "Top right"
msgstr "بالا سمت راست"
#. CznfN
#: include/svx/strings.hrc:1113
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LM"
msgid "Left center"
msgstr ""
#. jvzC7
#: include/svx/strings.hrc:1114
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MM"
msgid "Center"
msgstr "وسط"
#. HPtYD
#: include/svx/strings.hrc:1115
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RM"
msgid "Right center"
msgstr ""
#. v4SqB
#: include/svx/strings.hrc:1116
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LB"
msgid "Bottom left"
msgstr "پایین سمت چپ"
#. daA8a
#: include/svx/strings.hrc:1117
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MB"
msgid "Bottom middle"
msgstr ""
#. DGWf8
#: include/svx/strings.hrc:1118
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RB"
msgid "Bottom right"
msgstr "پایین سمت راست"
#. AZsBC
#. SvxGraphCtrlAccessibleContext
#: include/svx/strings.hrc:1120
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_NAME"
msgid "Contour control"
msgstr ""
#. aMva8
#: include/svx/strings.hrc:1121
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_DESCRIPTION"
msgid "This is where you can edit the contour."
msgstr ""
#. DXEuF
#: include/svx/strings.hrc:1122
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_SELECTION"
msgid "Special character selection"
msgstr ""
#. JfRzP
#: include/svx/strings.hrc:1123
msgctxt "RID_SVXSTR_CHAR_SEL_DESC"
msgid "Select special characters in this area."
msgstr ""
#. umWuB
#. The space behind is a must.
#: include/svx/strings.hrc:1125
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_CODE"
msgid "Character code "
msgstr "کد نویسهٔ "
#. HECeC
#: include/svx/strings.hrc:1127
msgctxt "RID_ERR_FIELDREQUIRED"
msgid "Input required in field '#'. Please enter a value."
msgstr ""
#. w4wm8
#: include/svx/strings.hrc:1128
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_FORMS"
msgid "Forms"
msgstr "فرم"
#. cz8aS
#: include/svx/strings.hrc:1129
msgctxt "RID_STR_NO_PROPERTIES"
msgid "No control selected"
msgstr ""
#. JG7Es
#: include/svx/strings.hrc:1130
msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_CONTROL"
msgid "Properties: "
msgstr "ویژگی‌ها: "
#. YQvBF
#: include/svx/strings.hrc:1131
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_FORM"
msgid "Form Properties"
msgstr "ویزگی‌های چارچوب"
#. qS9Rn
#: include/svx/strings.hrc:1132
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_FMEXPLORER"
msgid "Form Navigator"
msgstr "ناوش فرم"
#. PzEVD
#: include/svx/strings.hrc:1133
msgctxt "RID_STR_FORM"
msgid "Form"
msgstr "فرم"
#. DnoDH
#: include/svx/strings.hrc:1134
msgctxt "RID_STR_STDFORMNAME"
msgid "Form"
msgstr "فرم"
#. Ba4Gy
#: include/svx/strings.hrc:1135
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDEN"
msgid "Hidden Control"
msgstr ""
#. wtZqP
#: include/svx/strings.hrc:1136
msgctxt "RID_STR_CONTROL"
msgid "Control"
msgstr "کنترل"
#. HvXRK
#: include/svx/strings.hrc:1137
msgctxt "RID_STR_REC_TEXT"
msgid "Record"
msgstr "رکورد"
#. HmTfB
#: include/svx/strings.hrc:1138
msgctxt "RID_STR_REC_FROM_TEXT"
msgid "of"
msgstr "از"
#. NZ68L
#: include/svx/strings.hrc:1139
msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION"
msgid "Add field:"
msgstr "افزودن فیلد:"
#. vGXiw
#: include/svx/strings.hrc:1140
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_WRITEERROR"
msgid "Error writing data to database"
msgstr "خطا در خواندن داده‌ها از پایگاه‌ داده"
#. zzFRi
#: include/svx/strings.hrc:1141
msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR"
msgid "Syntax error in query expression"
msgstr "خطای نحوی در عبارت پرس ‌و ‌جو"
#. fS8JJ
#: include/svx/strings.hrc:1142
msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORD"
msgid "You intend to delete 1 record."
msgstr ""
#. Qb4Gk
#: include/svx/strings.hrc:1143
msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORDS"
msgid "# records will be deleted."
msgstr ""
#. zSJQe
#: include/svx/strings.hrc:1144
msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM"
msgid ""
"If you click Yes, you won't be able to undo this operation.\n"
"Do you want to continue anyway?"
msgstr ""
#. Kb7sF
#: include/svx/strings.hrc:1145
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_NAVIGATIONBAR"
msgid "Navigation bar"
msgstr "نوار ناوش"
#. pKEQb
#: include/svx/strings.hrc:1146
msgctxt "RID_STR_COLUMN"
msgid "Col"
msgstr "ستون"
#. FXRKA
#: include/svx/strings.hrc:1147
msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY"
msgid "Set property '#'"
msgstr ""
#. hXjTN
#: include/svx/strings.hrc:1148
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_INSERT"
msgid "Insert in container"
msgstr ""
#. BWpyC
#: include/svx/strings.hrc:1149
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE"
msgid "Delete #"
msgstr "حذف #"
#. ZeaDk
#: include/svx/strings.hrc:1150
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE_MULTIPLE"
msgid "Delete # objects"
msgstr "حذف # شیء"
#. VgGrE
#: include/svx/strings.hrc:1151
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REPLACE"
msgid "Replace a container element"
msgstr ""
#. FoXgt
#: include/svx/strings.hrc:1152
msgctxt "RID_STR_UNDO_MODEL_REPLACE"
msgid "Replace Control"
msgstr ""
#. V4iMu
#: include/svx/strings.hrc:1153
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON"
msgid "Push Button"
msgstr "دکمهٔ فشاری"
#. TreFC
#: include/svx/strings.hrc:1154
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON"
msgid "Option Button"
msgstr "دکمه گزینه"
#. CBmAL
#: include/svx/strings.hrc:1155
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX"
msgid "Check Box"
msgstr "جعبه انتخاب"
#. NFysA
#: include/svx/strings.hrc:1156
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT"
msgid "Label Field"
msgstr "فیلد برچسب"
#. E5mMK
#: include/svx/strings.hrc:1157
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX"
msgid "Group Box"
msgstr "جعبه گروه"
#. ZGDAr
#: include/svx/strings.hrc:1158
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT"
msgid "Text Box"
msgstr "جعبه متن"
#. DEn9D
#: include/svx/strings.hrc:1159
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED"
msgid "Formatted Field"
msgstr "فیلد قالب‌بندی شده"
#. WiNUf
#: include/svx/strings.hrc:1160
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX"
msgid "List Box"
msgstr "جعبه فهرست"
#. xwuJF
#: include/svx/strings.hrc:1161
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX"
msgid "Combo Box"
msgstr "جعبه‌ی ترکیبی"
#. 5474w
#: include/svx/strings.hrc:1162
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON"
msgid "Image Button"
msgstr "دکمهٔ تصویری"
#. qT2Ed
#: include/svx/strings.hrc:1163
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL"
msgid "Image Control"
msgstr "کنترل تصویر"
#. 6Qvho
#: include/svx/strings.hrc:1164
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL"
msgid "File Selection"
msgstr "انتخاب پرونده"
#. a7gAj
#: include/svx/strings.hrc:1165
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD"
msgid "Date Field"
msgstr "فیلد تاریخ"
#. EaBTj
#: include/svx/strings.hrc:1166
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD"
msgid "Time Field"
msgstr "فیلد زمان"
#. DWfsm
#: include/svx/strings.hrc:1167
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD"
msgid "Numeric Field"
msgstr "فیلد عددی"
#. TYjnr
#: include/svx/strings.hrc:1168
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD"
msgid "Currency Field"
msgstr "فیلد پول"
#. B6MEP
#: include/svx/strings.hrc:1169
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD"
msgid "Pattern Field"
msgstr "فیلد الگو"
#. uEYBR
#: include/svx/strings.hrc:1170
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID"
msgid "Table Control "
msgstr "کنترل جدول"
#. 3SUEn
#: include/svx/strings.hrc:1171
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR"
msgid "Scrollbar"
msgstr "نوار لغزش"
#. VtEN6
#: include/svx/strings.hrc:1172
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON"
msgid "Spin Button"
msgstr "دکمه گزینه"
#. eGgm4
#: include/svx/strings.hrc:1173
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR"
msgid "Navigation Bar"
msgstr "نوار ناوش"
#. yME46
#: include/svx/strings.hrc:1174
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_MULTISELECT"
msgid "Multiselection"
msgstr "چندانتخابی"
#. PzA5d
#: include/svx/strings.hrc:1175
msgctxt "RID_STR_NODATACONTROLS"
msgid "No data-related controls in the current form!"
msgstr ""
#. ZyBEz
#: include/svx/strings.hrc:1176
msgctxt "RID_STR_POSTFIX_DATE"
msgid " (Date)"
msgstr " (تاریخ)"
#. guA5u
#: include/svx/strings.hrc:1177
msgctxt "RID_STR_POSTFIX_TIME"
msgid " (Time)"
msgstr " (زمان)"
#. 2wgdY
#: include/svx/strings.hrc:1178
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_FILTER_NAVIGATOR"
msgid "Filter navigator"
msgstr "ناوش صافی"
#. BUYuD
#: include/svx/strings.hrc:1179
msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_FOR"
msgid "Filter for"
msgstr ""
#. AcTBB
#: include/svx/strings.hrc:1180
msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_OR"
msgid "Or"
msgstr ""
#. 6RPtu
#: include/svx/strings.hrc:1181
msgctxt "RID_STR_NOCONTROLS_FOR_EXTERNALDISPLAY"
msgid "Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the current form."
msgstr ""
#. iEoGb
#: include/svx/strings.hrc:1182
msgctxt "RID_STR_AUTOFIELD"
msgid "<AutoField>"
msgstr ""
#. Da6gx
#: include/svx/strings.hrc:1183
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR"
msgid "Syntax error in SQL statement"
msgstr ""
#. ZoEuu
#: include/svx/strings.hrc:1184
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_VALUE_NO_LIKE"
msgid "The value #1 cannot be used with LIKE."
msgstr ""
#. 75ECE
#: include/svx/strings.hrc:1185
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_FIELD_NO_LIKE"
msgid "LIKE cannot be used with this field."
msgstr ""
#. tzFv5
#: include/svx/strings.hrc:1186
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ACCESS_DAT_NO_VALID"
msgid "The value entered is not a valid date. Please enter a date in a valid format, for example, MM/DD/YY."
msgstr ""
#. y6Z26
#: include/svx/strings.hrc:1187
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_INT_NO_VALID"
msgid "The field cannot be compared with an integer."
msgstr ""
#. F8FgA
#: include/svx/strings.hrc:1188
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE"
msgid "The database does not contain a table named \"#\"."
msgstr ""
#. EDcU7
#: include/svx/strings.hrc:1189
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_OR_QUERY"
msgid "The database does contain neither a table nor a query named \"#\"."
msgstr ""
#. YBFF5
#: include/svx/strings.hrc:1190
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_EXISTS"
msgid "The database already contains a table or view with name \"#\"."
msgstr ""
#. cECTG
#: include/svx/strings.hrc:1191
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_QUERY_EXISTS"
msgid "The database already contains a query with name \"#\"."
msgstr ""
#. VkeLY
#: include/svx/strings.hrc:1192
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_COLUMN"
msgid "The column \"#1\" is unknown in the table \"#2\"."
msgstr ""
#. z9bf9
#: include/svx/strings.hrc:1193
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_REAL_NO_VALID"
msgid "The field cannot be compared with a floating point number."
msgstr ""
#. CEg85
#: include/svx/strings.hrc:1194
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_CRIT_NO_COMPARE"
msgid "The entered criterion cannot be compared with this field."
msgstr ""
#. ZGAAQ
#: include/svx/strings.hrc:1195
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_DATANAVIGATOR"
msgid "Data Navigator"
msgstr "ناوشگر داده‌ها..."
#. W4uM2
#: include/svx/strings.hrc:1196
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_READONLY_VIEW"
msgid " (read-only)"
msgstr "(فقط خواندنی)"
#. DgfNh
#: include/svx/strings.hrc:1197
msgctxt "RID_STR_ALREADYEXISTOVERWRITE"
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr "پرونده از قبل وجود دارد. رونویسی شود؟"
#. dSYCi
#: include/svx/strings.hrc:1198
msgctxt "RID_STR_OBJECT_LABEL"
msgid "#object# label"
msgstr ""
#. JpaM6
#: include/svx/strings.hrc:1200
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_MODEL"
msgid ""
"Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n"
"Do you really want to delete this model?"
msgstr ""
#. y5Dyt
#: include/svx/strings.hrc:1201
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_INSTANCE"
msgid ""
"Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n"
"Do you really want to delete this instance?"
msgstr ""
#. VEzGF
#: include/svx/strings.hrc:1202
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ELEMENT"
msgid ""
"Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n"
"Do you really want to delete this element?"
msgstr ""
#. 3hF6H
#: include/svx/strings.hrc:1203
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE"
msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?"
msgstr ""
#. AWEbJ
#: include/svx/strings.hrc:1204
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_SUBMISSION"
msgid ""
"Deleting the submission '$SUBMISSIONNAME' affects all controls currently bound to this submission.\n"
"\n"
"Do you really want to delete this submission?"
msgstr ""
#. SGiK5
#: include/svx/strings.hrc:1205
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_BINDING"
msgid ""
"Deleting the binding '$BINDINGNAME' affects all controls currently bound to this binding.\n"
"\n"
"Do you really want to delete this binding?"
msgstr ""
#. 2zzHP
#: include/svx/strings.hrc:1206
msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLNAME"
msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name."
msgstr ""
#. 4nAtc
#: include/svx/strings.hrc:1207
msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLPREFIX"
msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix."
msgstr ""
#. qrFQD
#: include/svx/strings.hrc:1208
msgctxt "RID_STR_DOUBLE_MODELNAME"
msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name."
msgstr "نام %1 از قبل وجود دارد. لطفاً نام دیگری انتخاب کنید."
#. DKkaw
#: include/svx/strings.hrc:1209
msgctxt "RID_STR_EMPTY_SUBMISSIONNAME"
msgid "The submission must have a name."
msgstr ""
#. xcAaD
#: include/svx/strings.hrc:1210
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_METHOD_POST"
msgid "Post"
msgstr "هزینه"
#. XGRQA
#: include/svx/strings.hrc:1211
msgctxt "RID_STR_METHOD_PUT"
msgid "Put"
msgstr ""
#. tkRR3
#: include/svx/strings.hrc:1212
msgctxt "RID_STR_METHOD_GET"
msgid "Get"
msgstr ""
#. fsyAL
#: include/svx/strings.hrc:1213
msgctxt "RID_STR_REPLACE_NONE"
msgid "None"
msgstr "هیچ‌کدام"
#. Bjxmg
#: include/svx/strings.hrc:1214
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_REPLACE_INST"
msgid "Instance"
msgstr "بلافاصله"
#. affmF
#: include/svx/strings.hrc:1215
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_REPLACE_DOC"
msgid "Document"
msgstr "نوشتار"
#. gJLHj
#: include/svx/strings.hrc:1216
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_BIND"
msgid "Binding: "
msgstr "مقیدسازی"
#. AEHco
#: include/svx/strings.hrc:1217
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REF"
msgid "Reference: "
msgstr "مرجع"
#. iLaBC
#: include/svx/strings.hrc:1218
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_ACTION"
msgid "Action: "
msgstr "اقدامات"
#. HBV5Q
#: include/svx/strings.hrc:1219
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_METHOD"
msgid "Method: "
msgstr ""
#. dAN2F
#: include/svx/strings.hrc:1220
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REPLACE"
msgid "Replace: "
msgstr "جایگزینی"
#. QMiqA
#: include/svx/strings.hrc:1221
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ELEMENT"
msgid "Add Element"
msgstr "اضافه کردن عنصر"
#. C9YBB
#: include/svx/strings.hrc:1222
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ELEMENT"
msgid "Edit Element"
msgstr "اضافه کردن عنصر"
#. XAh7B
#: include/svx/strings.hrc:1223
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ELEMENT"
msgid "Delete Element"
msgstr "حذف یادداشت"
#. CLHER
#: include/svx/strings.hrc:1224
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ATTRIBUTE"
msgid "Add Attribute"
msgstr ""
#. 6Ycoo
#: include/svx/strings.hrc:1225
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ATTRIBUTE"
msgid "Edit Attribute"
msgstr ""
#. 6dSAd
#: include/svx/strings.hrc:1226
msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ATTRIBUTE"
msgid "Delete Attribute"
msgstr ""
#. Ljhja
#: include/svx/strings.hrc:1227
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_BINDING"
msgid "Add Binding"
msgstr ""
#. CHTrw
#: include/svx/strings.hrc:1228
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_BINDING"
msgid "Edit Binding"
msgstr ""
#. yYwEG
#: include/svx/strings.hrc:1229
msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_BINDING"
msgid "Delete Binding"
msgstr ""
#. yVch8
#: include/svx/strings.hrc:1230
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_SUBMISSION"
msgid "Add Submission"
msgstr ""
#. AX58u
#: include/svx/strings.hrc:1231
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_SUBMISSION"
msgid "Edit Submission"
msgstr ""
#. DFxmD
#: include/svx/strings.hrc:1232
msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_SUBMISSION"
msgid "Delete Submission"
msgstr ""
#. qvvD7
#: include/svx/strings.hrc:1233
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_ELEMENT"
msgid "Element"
msgstr "انتخاب"
#. U4Btb
#: include/svx/strings.hrc:1234
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_ATTRIBUTE"
msgid "Attribute"
msgstr "مشخصه‌ها"
#. Prceg
#: include/svx/strings.hrc:1235
msgctxt "RID_STR_BINDING"
msgid "Binding"
msgstr "مقیدسازی"
#. iFARB
#: include/svx/strings.hrc:1236
msgctxt "RID_STR_BINDING_EXPR"
msgid "Binding expression"
msgstr ""
#. BTmNa
#: include/svx/strings.hrc:1238
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY"
msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?"
msgstr "آیا مطمئنید که می‌خواهید از بازیابی نوشتار %PRODUCTNAME صرف نظر کنید؟"
#. 5WjQZ
#: include/svx/strings.hrc:1240
msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_LEFT"
msgid "Left"
msgstr "چپ"
#. JC7pc
#: include/svx/strings.hrc:1241
msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_RIGHT"
msgid "Right"
msgstr "راست"
#. MhfuC
#: include/svx/strings.hrc:1242
msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER"
msgid "Center"
msgstr "وسط"
#. kX7GR
#: include/svx/strings.hrc:1243
msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_DECIMAL"
msgid "Decimal"
msgstr "ده‌دهی"
#. 7vecp
#: include/svx/strings.hrc:1245
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT"
msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode."
msgstr ""
#. ZCWNC
#: include/svx/strings.hrc:1246
msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT"
msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode."
msgstr ""
#. 5GD8g
#. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'.
#: include/svx/strings.hrc:1248
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_TEXT"
msgid "Overwrite"
msgstr "~رونویسی"
#. qqCSF
#: include/svx/strings.hrc:1249
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_TEXT"
msgid "Insert"
msgstr ""
#. Dh5A2
#: include/svx/strings.hrc:1250
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK"
msgid "Digital Signature: The document signature is OK."
msgstr "امضای دیجیتال: امضای نوشتار اشکالی ندارد."
#. xZprv
#: include/svx/strings.hrc:1251
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY"
msgid "Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could not be validated."
msgstr "امضای دیجیتال: امضای نوشتار اشکالی ندارد، ولی نمی‌توان اعتبار گواهی‌ها را سنجید."
#. Yydkh
#: include/svx/strings.hrc:1252
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK"
msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you not to trust this document."
msgstr ""
#. X7CjP
#: include/svx/strings.hrc:1253
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_NO_SIG"
msgid "Digital Signature: The document is not signed."
msgstr "امضای دیجیتال: نوشتار امضا نشده است."
#. BRmFY
#: include/svx/strings.hrc:1254
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_CERT_OK_PARTIAL_SIG"
msgid "Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed."
msgstr ""
#. Swq5S
#: include/svx/strings.hrc:1255
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES"
msgid "The document has been modified. Click to save the document."
msgstr "سند تغییر کرده است. بر روی ذخیره دو بار کلیک کنید تا سند ذخیره شود."
#. tRWKa
#: include/svx/strings.hrc:1256
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO"
msgid "The document has not been modified since the last save."
msgstr "سند پس از آخرین ذخیره تغییر نکرده است."
#. 7C8GH
#: include/svx/strings.hrc:1257
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_LOAD"
msgid "Loading document..."
msgstr "در حال بار کردن نوشتار..."
#. YbNsP
#: include/svx/strings.hrc:1258
msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_SLIDE"
msgid "Fit slide to current window."
msgstr ""
#. jYTMN
#: include/svx/strings.hrc:1259
msgctxt "RID_SVXSTR_WARN_MISSING_SMARTART"
msgid "Could not load all SmartArts. Saving in Microsoft Office 2010 or later would avoid this issue."
msgstr ""
#. Bc5Sg
#: include/svx/strings.hrc:1260
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT"
msgid "Zoom factor. Right-click to change zoom factor or click to open Zoom dialog."
msgstr ""
#. HCjAM
#: include/svx/strings.hrc:1261
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_IN"
msgid "Zoom In"
msgstr "زوم به داخل"
#. 2YBJE
#: include/svx/strings.hrc:1262
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OUT"
msgid "Zoom Out"
msgstr "زوم به خارج"
#. n9EyG
#: include/svx/strings.hrc:1263
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_25"
msgid "25%"
msgstr ""
#. vNTaU
#: include/svx/strings.hrc:1264
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_50"
msgid "50%"
msgstr "50%"
#. D6jxs
#: include/svx/strings.hrc:1265
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_75"
msgid "75%"
msgstr ""
#. 2Bufm
#: include/svx/strings.hrc:1266
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_100"
msgid "100%"
msgstr "100%"
#. E5Xj8
#: include/svx/strings.hrc:1267
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_150"
msgid "150%"
msgstr "50%"
#. DjBVG
#: include/svx/strings.hrc:1268
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_200"
msgid "200%"
msgstr "200%"
#. 6Axop
#: include/svx/strings.hrc:1269
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_WHOLE_PAGE"
msgid "Entire Page"
msgstr "سراسر صفحه"
#. 2UBAF
#: include/svx/strings.hrc:1270
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_PAGE_WIDTH"
msgid "Page Width"
msgstr "عرض صفحه"
#. YBg9X
#: include/svx/strings.hrc:1271
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OPTIMAL_VIEW"
msgid "Optimal View"
msgstr ""
#. Wi5Fy
#: include/svx/strings.hrc:1273
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_STYLES"
msgid "Including Styles"
msgstr ""
#. BJSzf
#: include/svx/strings.hrc:1274
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_WRITER_STYLES"
msgid "Paragraph St~yles"
msgstr "سبک‌های بند"
#. ARuQM
#: include/svx/strings.hrc:1275
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CALC_STYLES"
msgid "Cell St~yles"
msgstr "سبک‌های خانه"
#. 7ChAu
#: include/svx/strings.hrc:1276
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH"
msgid "Search for formatting"
msgstr ""
#. K6Ave
#: include/svx/strings.hrc:1277
msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE"
msgid "Replace with formatting"
msgstr ""
#. USdBy
#: include/svx/strings.hrc:1278
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END"
msgid "Reached the end of the document"
msgstr ""
#. CVSwo
#: include/svx/strings.hrc:1279
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_WRAPPED"
msgid "Reached the end of the document, continued from the beginning"
msgstr ""
#. yCJzd
#: include/svx/strings.hrc:1280
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET"
msgid "Reached the end of the sheet"
msgstr ""
#. Diftw
#: include/svx/strings.hrc:1281
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND"
msgid "Search key not found"
msgstr "کلید جستجو پیدا نشد"
#. xACuY
#: include/svx/strings.hrc:1282
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NAV_ELEMENT_NOT_FOUND"
msgid "Navigation Element not found"
msgstr ""
#. CGo5w
#: include/svx/strings.hrc:1283
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START"
msgid "Reached the beginning of the document"
msgstr ""
#. nDCC4
#: include/svx/strings.hrc:1284
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START_WRAPPED"
msgid "Reached the beginning of the document, continued from the end"
msgstr ""
#. FNdxE
#: include/svx/strings.hrc:1285
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_REMINDER_START_WRAPPED"
msgid "Reached the first reminder, continued from the last"
msgstr ""
#. hAzCn
#: include/svx/strings.hrc:1286
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_REMINDER_END_WRAPPED"
msgid "Reached the last reminder, continued from the first"
msgstr ""
#. ihDqY
#: include/svx/strings.hrc:1288
msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE"
msgid "Color Palette"
msgstr "تخته‌رنگ"
#. sDL47
#: include/svx/strings.hrc:1289
msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TITLE"
msgid "Color Replacer"
msgstr ""
#. 7FcWA
#: include/svx/strings.hrc:1291
msgctxt "RID_SVXDLG_FLOAT3D_STR_TITLE"
msgid "3D Effects"
msgstr ""
#. j6dA6
#: include/svx/strings.hrc:1293
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD"
msgid "Invalid password"
msgstr "گذرواژهٔ نامعتبر"
#. JGJ9F
#: include/svx/strings.hrc:1294
msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD"
msgid "Passwords do not match"
msgstr ""
#. VHTRb
#: include/svx/strings.hrc:1296
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0"
msgid "Solid small circular bullets"
msgstr ""
#. AiNrB
#: include/svx/strings.hrc:1297
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1"
msgid "Solid large circular bullets"
msgstr ""
#. Vtk8J
#: include/svx/strings.hrc:1298
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_2"
msgid "Solid diamond bullets"
msgstr ""
#. bQFBw
#: include/svx/strings.hrc:1299
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3"
msgid "Solid large square bullets"
msgstr ""
#. 5eJDd
#: include/svx/strings.hrc:1300
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4"
msgid "Right pointing arrow bullets filled out"
msgstr ""
#. D8zQC
#: include/svx/strings.hrc:1301
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_5"
msgid "Right pointing arrow bullets"
msgstr ""
#. QCULV
#: include/svx/strings.hrc:1302
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6"
msgid "Cross mark bullets"
msgstr ""
#. XuXC7
#: include/svx/strings.hrc:1303
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7"
msgid "Check mark bullets"
msgstr ""
#. cUEoG
#: include/svx/strings.hrc:1304
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0"
msgid "Number 1) 2) 3)"
msgstr ""
#. P2aKH
#: include/svx/strings.hrc:1305
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_1"
msgid "Number 1. 2. 3."
msgstr ""
#. W7chC
#: include/svx/strings.hrc:1306
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_2"
msgid "Number (1) (2) (3)"
msgstr ""
#. k3LBG
#: include/svx/strings.hrc:1307
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_3"
msgid "Uppercase Roman number I. II. III."
msgstr ""
#. BPgDJ
#: include/svx/strings.hrc:1308
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_4"
msgid "Uppercase letter A) B) C)"
msgstr ""
#. GooHz
#: include/svx/strings.hrc:1309
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_5"
msgid "Lowercase letter a) b) c)"
msgstr ""
#. k6waJ
#: include/svx/strings.hrc:1310
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_6"
msgid "Lowercase letter (a) (b) (c)"
msgstr ""
#. ZiWKK
#: include/svx/strings.hrc:1311
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_7"
msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii."
msgstr ""
#. oDTBg
#: include/svx/strings.hrc:1312
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0"
msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet"
msgstr ""
#. m56fN
#: include/svx/strings.hrc:1313
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1"
msgid "Numeric, lowercase letters, solid small circular bullet"
msgstr ""
#. RyTLW
#: include/svx/strings.hrc:1314
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2"
msgid "Numeric, lowercase letters, lowercase Roman, uppercase letters, solid small circular bullet"
msgstr ""
#. GAfTp
#: include/svx/strings.hrc:1315
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_3"
msgid "Numeric"
msgstr "عددی"
#. gjEgN
#: include/svx/strings.hrc:1316
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4"
msgid "Uppercase Roman, uppercase letters, lowercase Roman, lowercase letters, solid small circular bullet"
msgstr ""
#. DZ2kE
#: include/svx/strings.hrc:1317
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5"
msgid "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet"
msgstr ""
#. TV9Mc
#: include/svx/strings.hrc:1318
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_6"
msgid "Numeric with all sublevels"
msgstr ""
#. tiXu5
#: include/svx/strings.hrc:1319
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_7"
msgid "Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, solid small circular bullet"
msgstr ""
#. nEJiF
#: include/svx/strings.hrc:1321
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_SAFEMODE_ZIP_FAILURE"
msgid "The zip file could not be created."
msgstr "ایجاد پرونده ممکن نیست"
#. CC6Sw
#: include/svx/strings.hrc:1323
msgctxt "RID_SVXSTR_STYLEFAMILY_TABLEDESIGN"
msgid "Table Design Styles"
msgstr ""
#. c69eB
#: include/svx/strings.hrc:1325
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS"
msgid "Actions to undo: $(ARG1)"
msgstr "برگرداندن $(ARG1) کنش"
#. nsioo
#: include/svx/strings.hrc:1326
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION"
msgid "Actions to undo: $(ARG1)"
msgstr "برگرداندن $(ARG1) کنش"
#. DzJ9Y
#: include/svx/strings.hrc:1327
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS"
msgid "Actions to redo: $(ARG1)"
msgstr "انجام دوباره‌ی $(ARG1) کنش"
#. HTTW5
#: include/svx/strings.hrc:1328
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION"
msgid "Actions to redo: $(ARG1)"
msgstr "انجام دوباره‌ی $(ARG1) کنش"
#. H9jn7
#: include/svx/strings.hrc:1330
msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_FIND"
msgid "Find"
msgstr "جستجو"
#. WbEFL
#: include/svx/strings.hrc:1331
msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_MATCHCASE"
msgid "Match Case"
msgstr ""
#. 59ENV
#: include/svx/strings.hrc:1332
msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED"
msgid "Formatted Display"
msgstr ""
#. vYw6p
#: include/svx/strings.hrc:1334
msgctxt "STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE"
msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)"
msgstr ""
#. JEkzY
#: include/svx/strings.hrc:1335
msgctxt "STR_IMAGE_VIEW_SIZE"
msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) DPI"
msgstr ""
#. n8VBe
#: include/svx/strings.hrc:1336
msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY"
msgid "$(CAPACITY) kiB"
msgstr ""
#. 8GqWz
#: include/svx/strings.hrc:1337
msgctxt "STR_IMAGE_GIF"
msgid "Gif image"
msgstr ""
#. G2q7M
#: include/svx/strings.hrc:1338
msgctxt "STR_IMAGE_JPEG"
msgid "Jpeg image"
msgstr ""
#. oGKBg
#: include/svx/strings.hrc:1339
msgctxt "STR_IMAGE_PNG"
msgid "PNG image"
msgstr ""
#. Fkrjs
#: include/svx/strings.hrc:1340
msgctxt "STR_IMAGE_TIFF"
msgid "TIFF image"
msgstr ""
#. VWyEb
#: include/svx/strings.hrc:1341
msgctxt "STR_IMAGE_WMF"
msgid "WMF image"
msgstr ""
#. pCpoE
#: include/svx/strings.hrc:1342
msgctxt "STR_IMAGE_MET"
msgid "MET image"
msgstr ""
#. DELaB
#: include/svx/strings.hrc:1343
msgctxt "STR_IMAGE_PCT"
msgid "PCT image"
msgstr ""
#. 3AZAG
#: include/svx/strings.hrc:1344
msgctxt "STR_IMAGE_SVG"
msgid "SVG image"
msgstr ""
#. aCEJW
#: include/svx/strings.hrc:1345
msgctxt "STR_IMAGE_BMP"
msgid "BMP image"
msgstr ""
#. p2L8C
#: include/svx/strings.hrc:1346
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
msgstr "ناشناخته"
#. 8LBFX
#: include/svx/strings.hrc:1348
msgctxt "STR_SWITCH"
msgid "Switch"
msgstr ""
#. xLF42
#: include/svx/strings.hrc:1350
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE"
msgid "Image Mode"
msgstr ""
#. fw5hA
#: include/svx/strings.hrc:1351
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED"
msgid "Red"
msgstr "قرمز"
#. CiQvY
#: include/svx/strings.hrc:1352
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN"
msgid "Green"
msgstr "سبز"
#. BhvBe
#: include/svx/strings.hrc:1353
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE"
msgid "Blue"
msgstr "آبی"
#. HSP36
#: include/svx/strings.hrc:1354
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE"
msgid "Brightness"
msgstr "روشنی"
#. w5BYP
#: include/svx/strings.hrc:1355
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST"
msgid "Contrast"
msgstr "سایه‌روشن"
#. EZUjS
#: include/svx/strings.hrc:1356
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA"
msgid "Gamma"
msgstr "گاما"
#. ernMB
#: include/svx/strings.hrc:1357
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY"
msgid "Transparency"
msgstr "شفافیت"
#. LdkNB
#: include/svx/strings.hrc:1358
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFCROP"
msgid "Crop"
msgstr "برش زدن"
#. TJmBu
#: include/svx/strings.hrc:1360
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD"
msgid "Default orientation"
msgstr "جهت پیش‌فرض"
#. WQqju
#: include/svx/strings.hrc:1361
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM"
msgid "From top to bottom"
msgstr "از بالا به پایین"
#. ipfz6
#: include/svx/strings.hrc:1362
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP"
msgid "Bottom to Top"
msgstr "پایین به بالا"
#. MLR44
#: include/svx/strings.hrc:1363
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STACKED"
msgid "Stacked"
msgstr "پشته‌ای"
#. vUDeh
#: include/svx/strings.hrc:1364
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT"
msgid "Left margin: "
msgstr "حاشیهٔ چپ: "
#. EFBbE
#: include/svx/strings.hrc:1365
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP"
msgid "Top margin: "
msgstr "حاشیهٔ بالا: "
#. 7HeyP
#: include/svx/strings.hrc:1366
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT"
msgid "Right margin: "
msgstr "حاشیهٔ راست: "
#. HCuWQ
#: include/svx/strings.hrc:1367
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM"
msgid "Bottom margin: "
msgstr "حاشیهٔ پایین: "
#. zD9BB
#: include/svx/strings.hrc:1368
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE"
msgid "Page Description: "
msgstr "شرح صفحه: "
#. a4eSJ
#: include/svx/strings.hrc:1369
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER"
msgid "Capitals"
msgstr "حروف بزرگ"
#. DuQGP
#: include/svx/strings.hrc:1370
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER"
msgid "Lowercase"
msgstr "حروف کوچک"
#. nWQ7R
#: include/svx/strings.hrc:1371
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER"
msgid "Uppercase Roman"
msgstr "رومی با حروف بزرگ"
#. PxkPZ
#: include/svx/strings.hrc:1372
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER"
msgid "Lowercase Roman"
msgstr "رومی با حروف کوچک"
#. B7YEa
#: include/svx/strings.hrc:1373
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC"
msgid "Arabic"
msgstr "عربی"
#. vPbGB
#: include/svx/strings.hrc:1374
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE"
msgid "None"
msgstr "هیچ‌کدام"
#. akGGo
#: include/svx/strings.hrc:1375
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE"
msgid "Landscape"
msgstr "افقی"
#. bbcaZ
#: include/svx/strings.hrc:1376
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE"
msgid "Portrait"
msgstr "عمودی"
#. BQtGg
#: include/svx/strings.hrc:1377
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT"
msgid "Left"
msgstr "چپ"
#. JWFLj
#: include/svx/strings.hrc:1378
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT"
msgid "Right"
msgstr "راست"
#. bxvGx
#: include/svx/strings.hrc:1379
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL"
msgid "All"
msgstr "همه"
#. S3nm4
#: include/svx/strings.hrc:1380
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR"
msgid "Mirrored"
msgstr "آینه‌ای"
#. dcvEJ
#: include/svx/strings.hrc:1381
msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE"
msgid "Author: "
msgstr "مؤلف: "
#. 2siC9
#: include/svx/strings.hrc:1382
msgctxt "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE"
msgid "Date: "
msgstr "تاریخ: "
#. pWoLe
#: include/svx/strings.hrc:1383
msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE"
msgid "Text: "
msgstr "متن: "
#. pAABc
#: include/svx/strings.hrc:1384
msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR"
msgid "Character background"
msgstr ""
#. Deknh
#: include/svx/strings.hrc:1386
msgctxt "STR_COLORTABLE"
msgid "Color Palette"
msgstr "تخته‌رنگ"
#. 9XFJS
#. Used in the Slide Setup dialog of Impress
#: include/svx/strings.hrc:1389
msgctxt "STR_SLIDE_NUMBERS"
msgid "Slide numbers:"
msgstr ""
#. qWooV
#. String for saving modified image (instead of original)
#: include/svx/strings.hrc:1392
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_MODIFIED_IMAGE"
msgid ""
"The image has been modified. By default the original image will be saved.\n"
"Do you want to save the modified version instead?"
msgstr ""
#. KycVH
#: include/svx/strings.hrc:1394
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Latin"
msgstr ""
#. bcjRA
#: include/svx/strings.hrc:1395
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin-1"
msgstr ""
#. h6THj
#: include/svx/strings.hrc:1396
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-A"
msgstr ""
#. o4EF9
#: include/svx/strings.hrc:1397
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-B"
msgstr ""
#. W3CGs
#: include/svx/strings.hrc:1398
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "IPA Extensions"
msgstr ""
#. yZjF6
#: include/svx/strings.hrc:1399
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Spacing Modifier Letters"
msgstr ""
#. EASZR
#: include/svx/strings.hrc:1400
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks"
msgstr ""
#. wBjC4
#: include/svx/strings.hrc:1401
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Greek"
msgstr ""
#. Dh8Es
#: include/svx/strings.hrc:1402
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek Symbols And Coptic"
msgstr ""
#. jGT5E
#: include/svx/strings.hrc:1403
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic"
msgstr ""
#. DQgLS
#: include/svx/strings.hrc:1404
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Armenian"
msgstr "ارمنی"
#. kXEQY
#: include/svx/strings.hrc:1405
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Hebrew"
msgstr ""
#. Cb8g4
#: include/svx/strings.hrc:1406
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hebrew Extended"
msgstr ""
#. ZmDCd
#: include/svx/strings.hrc:1407
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Arabic"
msgstr ""
#. hZDFV
#: include/svx/strings.hrc:1408
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended"
msgstr ""
#. c3CqD
#: include/svx/strings.hrc:1409
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari"
msgstr ""
#. EfVnG
#: include/svx/strings.hrc:1410
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bengali"
msgstr "بنگالی"
#. iWzLc
#: include/svx/strings.hrc:1411
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gurmukhi"
msgstr ""
#. omacG
#: include/svx/strings.hrc:1412
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gujarati"
msgstr "گجراتی"
#. Cdwzw
#: include/svx/strings.hrc:1413
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Odia"
msgstr ""
#. BhEGN
#: include/svx/strings.hrc:1414
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil"
msgstr "تامیلی"
#. 6YkEo
#: include/svx/strings.hrc:1415
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Telugu"
msgstr "تلوگویی"
#. J5qn4
#: include/svx/strings.hrc:1416
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kannada"
msgstr "کناده‌ای"
#. 4UEFU
#: include/svx/strings.hrc:1417
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Malayalam"
msgstr "مالایامی"
#. C5yzo
#: include/svx/strings.hrc:1418
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thai"
msgstr "تایلندی"
#. EvjbD
#: include/svx/strings.hrc:1419
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lao"
msgstr "لائوسی"
#. HqFTh
#: include/svx/strings.hrc:1420
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Georgian"
msgstr ""
#. npAc8
#: include/svx/strings.hrc:1421
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Extended"
msgstr ""
#. AHAB4
#: include/svx/strings.hrc:1422
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo"
msgstr ""
#. gMEFL
#: include/svx/strings.hrc:1423
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended Additionals"
msgstr ""
#. uVYXp
#: include/svx/strings.hrc:1424
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek Extended"
msgstr ""
#. LEQg6
#: include/svx/strings.hrc:1425
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "General punctuation"
msgstr ""
#. D9KFj
#: include/svx/strings.hrc:1426
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Superscripts and Subscripts"
msgstr ""
#. yaxYV
#: include/svx/strings.hrc:1427
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Currency Symbols"
msgstr ""
#. jzA5i
#: include/svx/strings.hrc:1428
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Symbols"
msgstr ""
#. CHNBZ
#: include/svx/strings.hrc:1429
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Letterlike Symbols"
msgstr ""
#. cDkEd
#: include/svx/strings.hrc:1430
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Number Forms"
msgstr ""
#. j25Fp
#: include/svx/strings.hrc:1431
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arrows"
msgstr "پیکان‌ها"
#. p5Tbx
#: include/svx/strings.hrc:1432
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Operators"
msgstr ""
#. ckgof
#: include/svx/strings.hrc:1433
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Technical"
msgstr ""
#. 8rXdw
#: include/svx/strings.hrc:1434
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Control Pictures"
msgstr ""
#. D4J8A
#: include/svx/strings.hrc:1435
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Optical Character Recognition"
msgstr ""
#. hXwgf
#: include/svx/strings.hrc:1436
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumerics"
msgstr ""
#. AD9HJ
#: include/svx/strings.hrc:1437
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Box Drawing"
msgstr ""
#. vViaR
#: include/svx/strings.hrc:1438
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Block Elements"
msgstr ""
#. ok7ks
#: include/svx/strings.hrc:1439
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Geometric Shapes"
msgstr ""
#. sKty5
#: include/svx/strings.hrc:1440
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols"
msgstr "گزینه‌های متفرقه"
#. yDpNT
#: include/svx/strings.hrc:1441
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dingbats"
msgstr ""
#. Cth4P
#: include/svx/strings.hrc:1442
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Symbols And Punctuation"
msgstr ""
#. Bo4iK
#: include/svx/strings.hrc:1443
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hiragana"
msgstr "~هیراگانا"
#. i2Cdr
#: include/svx/strings.hrc:1444
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana"
msgstr "~کاتاکانا"
#. 9YYLD
#: include/svx/strings.hrc:1445
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bopomofo"
msgstr ""
#. F9UFG
#: include/svx/strings.hrc:1446
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
msgstr ""
#. yeRDE
#: include/svx/strings.hrc:1447
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Miscellaneous"
msgstr "متفرقه"
#. kPFs9
#: include/svx/strings.hrc:1448
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed CJK Letters And Months"
msgstr ""
#. 6tAx6
#: include/svx/strings.hrc:1449
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility"
msgstr "سازگاری HTML"
#. VakXP
#: include/svx/strings.hrc:1450
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul"
msgstr ""
#. XzS6D
#: include/svx/strings.hrc:1451
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs"
msgstr ""
#. JVCP5
#: include/svx/strings.hrc:1452
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
msgstr ""
#. Y33VK
#: include/svx/strings.hrc:1453
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Private Use Area"
msgstr ""
#. 8yYiM
#: include/svx/strings.hrc:1454
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs"
msgstr ""
#. BEfFQ
#: include/svx/strings.hrc:1455
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
msgstr ""
#. NCsAG
#: include/svx/strings.hrc:1456
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-A"
msgstr ""
#. adi8G
#: include/svx/strings.hrc:1457
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Half Marks"
msgstr ""
#. vLBhn
#: include/svx/strings.hrc:1458
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Forms"
msgstr ""
#. i6R3B
#: include/svx/strings.hrc:1459
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Small Form Variants"
msgstr ""
#. 7EDCh
#: include/svx/strings.hrc:1460
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
msgstr ""
#. WWoWx
#: include/svx/strings.hrc:1461
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Half-width and Full-width Forms"
msgstr ""
#. dkDXh
#: include/svx/strings.hrc:1462
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Specials"
msgstr "ویژه"
#. GQSEx
#: include/svx/strings.hrc:1463
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Syllables"
msgstr ""
#. BL66x
#: include/svx/strings.hrc:1464
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Radicals"
msgstr ""
#. cuQ2k
#: include/svx/strings.hrc:1465
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Italic"
msgstr "ایتالیک سیاه"
#. wtKAB
#: include/svx/strings.hrc:1466
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gothic"
msgstr ""
#. GPFqC
#: include/svx/strings.hrc:1467
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Deseret"
msgstr ""
#. 7AovD
#: include/svx/strings.hrc:1468
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Byzantine Musical Symbols"
msgstr ""
#. G3GQF
#: include/svx/strings.hrc:1469
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Musical Symbols"
msgstr ""
#. YzBDD
#: include/svx/strings.hrc:1470
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
msgstr ""
#. 3XZRw
#: include/svx/strings.hrc:1471
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
msgstr ""
#. nZnQc
#: include/svx/strings.hrc:1472
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension C"
msgstr ""
#. HBwZE
#: include/svx/strings.hrc:1473
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension D"
msgstr ""
#. TTFkh
#: include/svx/strings.hrc:1474
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
msgstr ""
#. 2jALB
#: include/svx/strings.hrc:1475
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tags"
msgstr ""
#. 2iHJN
#: include/svx/strings.hrc:1476
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Supplement"
msgstr ""
#. ABgr9
#: include/svx/strings.hrc:1477
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors"
msgstr ""
#. a4q6S
#: include/svx/strings.hrc:1478
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-A"
msgstr ""
#. k638K
#: include/svx/strings.hrc:1479
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
msgstr ""
#. pKFTg
#: include/svx/strings.hrc:1480
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Limbu"
msgstr ""
#. TJHGp
#: include/svx/strings.hrc:1481
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Le"
msgstr ""
#. nujxa
#: include/svx/strings.hrc:1482
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer Symbols"
msgstr ""
#. neD93
#: include/svx/strings.hrc:1483
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions"
msgstr ""
#. C6LwC
#: include/svx/strings.hrc:1484
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows"
msgstr ""
#. giR4r
#: include/svx/strings.hrc:1485
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yijing Hexagram Symbols"
msgstr ""
#. EqFxm
#: include/svx/strings.hrc:1486
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Syllabary"
msgstr ""
#. VeZNe
#: include/svx/strings.hrc:1487
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Ideograms"
msgstr ""
#. Tvkgh
#: include/svx/strings.hrc:1488
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Aegean Numbers"
msgstr ""
#. CuThH
#: include/svx/strings.hrc:1489
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ugaritic"
msgstr ""
#. nBtk5
#: include/svx/strings.hrc:1490
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shavian"
msgstr ""
#. vvMNk
#: include/svx/strings.hrc:1491
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osmanya"
msgstr ""
#. aiySp
#: include/svx/strings.hrc:1492
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala"
msgstr "Sinhala"
#. PEGiu
#: include/svx/strings.hrc:1493
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tibetan"
msgstr "تبتی"
#. tRBTP
#: include/svx/strings.hrc:1494
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar"
msgstr ""
#. 8sgGF
#: include/svx/strings.hrc:1495
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer"
msgstr "خمری"
#. CdXvH
#: include/svx/strings.hrc:1496
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ogham"
msgstr ""
#. jFWRQ
#: include/svx/strings.hrc:1497
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Runic"
msgstr ""
#. jhzoc
#: include/svx/strings.hrc:1498
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac"
msgstr ""
#. B66QG
#: include/svx/strings.hrc:1499
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thaana"
msgstr ""
#. j8cuG
#: include/svx/strings.hrc:1500
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic"
msgstr ""
#. AE5wq
#: include/svx/strings.hrc:1501
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr ""
#. 9mgNF
#: include/svx/strings.hrc:1502
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllables"
msgstr ""
#. d5JWE
#: include/svx/strings.hrc:1503
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian"
msgstr "مغولی"
#. XnzyB
#: include/svx/strings.hrc:1504
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
msgstr ""
#. R5W9H
#: include/svx/strings.hrc:1505
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-A"
msgstr ""
#. QYf7A
#: include/svx/strings.hrc:1506
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Braille Patterns"
msgstr ""
#. 63BBg
#: include/svx/strings.hrc:1507
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-B"
msgstr ""
#. ykowm
#: include/svx/strings.hrc:1508
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
msgstr ""
#. GGdze
#: include/svx/strings.hrc:1509
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Radical Supplement"
msgstr ""
#. WLLAP
#: include/svx/strings.hrc:1510
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kangxi Radicals"
msgstr ""
#. EyZR2
#: include/svx/strings.hrc:1511
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Description Characters"
msgstr ""
#. o3AQ6
#: include/svx/strings.hrc:1512
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagalog"
#. BVieL
#: include/svx/strings.hrc:1513
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanunoo"
msgstr ""
#. DwAEz
#: include/svx/strings.hrc:1514
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagbanwa"
msgstr ""
#. 3GDP5
#: include/svx/strings.hrc:1515
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buhid"
msgstr ""
#. BfGBm
#: include/svx/strings.hrc:1516
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kanbun"
msgstr ""
#. cL7Vo
#: include/svx/strings.hrc:1517
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bopomofo Extended"
msgstr ""
#. MQoBs
#: include/svx/strings.hrc:1518
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana Phonetics"
msgstr ""
#. fCpRM
#: include/svx/strings.hrc:1519
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Strokes"
msgstr ""
#. zyW2q
#: include/svx/strings.hrc:1520
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cypriot Syllabary"
msgstr ""
#. GWxb8
#: include/svx/strings.hrc:1521
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
msgstr ""
#. 8ZJmr
#: include/svx/strings.hrc:1522
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors Supplement"
msgstr ""
#. RR6Er
#: include/svx/strings.hrc:1523
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Musical Notation"
msgstr ""
#. K3GsF
#: include/svx/strings.hrc:1524
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Numbers"
msgstr ""
#. y4HCg
#: include/svx/strings.hrc:1525
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Supplement"
msgstr ""
#. KUnXb
#: include/svx/strings.hrc:1526
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buginese"
msgstr "کاری"
#. zDaXa
#: include/svx/strings.hrc:1527
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
msgstr ""
#. 9Z24A
#: include/svx/strings.hrc:1528
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic"
msgstr "Coptic"
#. CANHf
#: include/svx/strings.hrc:1529
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended"
msgstr ""
#. X8DEc
#: include/svx/strings.hrc:1530
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Supplement"
msgstr ""
#. fYpFz
#: include/svx/strings.hrc:1531
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Supplement"
msgstr ""
#. 3Gzxx
#: include/svx/strings.hrc:1532
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic"
msgstr ""
#. zKCVG
#: include/svx/strings.hrc:1533
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kharoshthi"
msgstr ""
#. U8zrU
#: include/svx/strings.hrc:1534
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modifier Tone Letters"
msgstr ""
#. B2yF8
#: include/svx/strings.hrc:1535
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "New Tai Lue"
msgstr ""
#. J4KdA
#: include/svx/strings.hrc:1536
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Persian"
msgstr ""
#. eGPjC
#: include/svx/strings.hrc:1537
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions Supplement"
msgstr ""
#. XboFE
#: include/svx/strings.hrc:1538
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Punctuation"
msgstr ""
#. tBJi3
#: include/svx/strings.hrc:1539
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syloti Nagri"
msgstr ""
#. Qrowh
#: include/svx/strings.hrc:1540
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tifinagh"
msgstr ""
#. aZKS5
#: include/svx/strings.hrc:1541
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vertical Forms"
msgstr ""
#. ihUDF
#: include/svx/strings.hrc:1542
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nko"
msgstr ""
#. Z3AAi
#: include/svx/strings.hrc:1543
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Balinese"
msgstr ""
#. 428ER
#: include/svx/strings.hrc:1544
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-C"
msgstr ""
#. SqFfT
#: include/svx/strings.hrc:1545
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-D"
msgstr ""
#. yMmow
#: include/svx/strings.hrc:1546
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phags-Pa"
msgstr ""
#. V6CsB
#: include/svx/strings.hrc:1547
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phoenician"
msgstr ""
#. GNBwz
#: include/svx/strings.hrc:1548
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform"
msgstr ""
#. VBPZE
#: include/svx/strings.hrc:1549
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation"
msgstr ""
#. 9msGJ
#: include/svx/strings.hrc:1550
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Counting Rod Numerals"
msgstr ""
#. i6Gx9
#: include/svx/strings.hrc:1551
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese"
msgstr ""
#. WrXXX
#: include/svx/strings.hrc:1552
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lepcha"
msgstr ""
#. FhhAQ
#: include/svx/strings.hrc:1553
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ol Chiki"
msgstr ""
#. eHvUh
#: include/svx/strings.hrc:1554
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-A"
msgstr ""
#. ZkKwE
#: include/svx/strings.hrc:1555
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vai"
msgstr ""
#. pBASG
#: include/svx/strings.hrc:1556
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-B"
msgstr ""
#. GoQpd
#: include/svx/strings.hrc:1557
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Saurashtra"
msgstr ""
#. 6pufg
#: include/svx/strings.hrc:1558
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kayah Li"
msgstr ""
#. bmFny
#: include/svx/strings.hrc:1559
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rejang"
msgstr ""
#. EaXay
#: include/svx/strings.hrc:1560
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cham"
msgstr "نویسه"
#. qYaAV
#: include/svx/strings.hrc:1561
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Symbols"
msgstr ""
#. At8Tk
#: include/svx/strings.hrc:1562
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phaistos Disc"
msgstr ""
#. ryGAF
#: include/svx/strings.hrc:1563
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lycian"
msgstr ""
#. EYLa8
#: include/svx/strings.hrc:1564
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Carian"
msgstr ""
#. TPN6m
#: include/svx/strings.hrc:1565
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lydian"
msgstr ""
#. G5GLd
#: include/svx/strings.hrc:1566
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahjong Tiles"
msgstr ""
#. EyMaF
#: include/svx/strings.hrc:1567
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Domino Tiles"
msgstr ""
#. r2YQs
#: include/svx/strings.hrc:1568
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Samaritan"
msgstr ""
#. feZ2Q
#: include/svx/strings.hrc:1569
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
msgstr ""
#. H4FpF
#: include/svx/strings.hrc:1570
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Tham"
msgstr ""
#. BgKLG
#: include/svx/strings.hrc:1571
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vedic Extensions"
msgstr ""
#. bVNYf
#: include/svx/strings.hrc:1572
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lisu"
msgstr "فهرست"
#. riEM3
#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum"
msgstr ""
#. CQMqK
#: include/svx/strings.hrc:1574
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Common Indic Number Forms"
msgstr ""
#. gDEUp
#: include/svx/strings.hrc:1575
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari Extended"
msgstr ""
#. UsAq2
#: include/svx/strings.hrc:1576
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-A"
msgstr ""
#. g5H7j
#: include/svx/strings.hrc:1577
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Javanese"
msgstr "ژاپنی"
#. upBjC
#: include/svx/strings.hrc:1578
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-A"
msgstr ""
#. GQ3XX
#: include/svx/strings.hrc:1579
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Viet"
msgstr ""
#. HGVSu
#: include/svx/strings.hrc:1580
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek"
msgstr ""
#. ryvor
#: include/svx/strings.hrc:1581
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-B"
msgstr ""
#. RTxUc
#: include/svx/strings.hrc:1582
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Imperial Aramaic"
msgstr ""
#. 7E6G8
#: include/svx/strings.hrc:1583
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old South Arabian"
msgstr ""
#. Ab3wu
#: include/svx/strings.hrc:1584
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Avestan"
msgstr ""
#. 5gN8e
#: include/svx/strings.hrc:1585
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Parthian"
msgstr ""
#. D7rcV
#: include/svx/strings.hrc:1586
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Pahlavi"
msgstr ""
#. d44Dq
#: include/svx/strings.hrc:1587
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Turkic"
msgstr ""
#. CLuJC
#: include/svx/strings.hrc:1588
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rumi Numeral Symbols"
msgstr ""
#. FpFeH
#: include/svx/strings.hrc:1589
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kaithi"
msgstr ""
#. Swfzy
#: include/svx/strings.hrc:1590
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyphs"
msgstr ""
#. bMYVC
#: include/svx/strings.hrc:1591
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement"
msgstr ""
#. Dqcpa
#: include/svx/strings.hrc:1592
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Ideographic Supplement"
msgstr ""
#. 8eCZn
#: include/svx/strings.hrc:1593
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mandaic"
msgstr ""
#. 8LVFp
#: include/svx/strings.hrc:1594
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Batak"
msgstr ""
#. 9SrgK
#: include/svx/strings.hrc:1595
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended-A"
msgstr ""
#. cQEzt
#: include/svx/strings.hrc:1596
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Brahmi"
msgstr ""
#. n4oND
#: include/svx/strings.hrc:1597
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum Supplement"
msgstr ""
#. xibkG
#: include/svx/strings.hrc:1598
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Supplement"
msgstr ""
#. xyswt
#: include/svx/strings.hrc:1599
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Playing Cards"
msgstr ""
#. TqExt
#: include/svx/strings.hrc:1600
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs"
msgstr ""
#. wtMts
#: include/svx/strings.hrc:1601
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Emoticons"
msgstr ""
#. WgGuX
#: include/svx/strings.hrc:1602
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Transport And Map Symbols"
msgstr ""
#. fBitP
#: include/svx/strings.hrc:1603
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alchemical Symbols"
msgstr ""
#. CWvjP
#: include/svx/strings.hrc:1604
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended-A"
msgstr ""
#. D7mEf
#: include/svx/strings.hrc:1605
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols"
msgstr ""
#. 8ouWH
#: include/svx/strings.hrc:1606
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chakma"
msgstr ""
#. z3gG4
#: include/svx/strings.hrc:1607
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek Extensions"
msgstr ""
#. mFAeA
#: include/svx/strings.hrc:1608
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Cursive"
msgstr ""
#. b5m8K
#: include/svx/strings.hrc:1609
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Hieroglyphs"
msgstr ""
#. Xrkei
#: include/svx/strings.hrc:1610
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miao"
msgstr ""
#. hG9Na
#: include/svx/strings.hrc:1611
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sharada"
msgstr ""
#. rTKpL
#: include/svx/strings.hrc:1612
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sora Sompeng"
msgstr ""
#. CAKEC
#: include/svx/strings.hrc:1613
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese Supplement"
msgstr ""
#. pTsMT
#: include/svx/strings.hrc:1614
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Takri"
msgstr ""
#. HNCk9
#: include/svx/strings.hrc:1615
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bassa Vah"
msgstr ""
#. GWufB
#: include/svx/strings.hrc:1616
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Caucasian Albanian"
msgstr ""
#. t8Bfn
#: include/svx/strings.hrc:1617
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic Epact Numbers"
msgstr ""
#. kAeYs
#: include/svx/strings.hrc:1618
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Extended"
msgstr ""
#. 8TGuM
#: include/svx/strings.hrc:1619
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Duployan"
msgstr ""
#. Yaq3z
#: include/svx/strings.hrc:1620
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Elbasan"
msgstr ""
#. QmkME
#: include/svx/strings.hrc:1621
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Geometric Shapes Extended"
msgstr ""
#. R9PgF
#: include/svx/strings.hrc:1622
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Grantha"
msgstr ""
#. tpSqU
#: include/svx/strings.hrc:1623
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khojki"
msgstr ""
#. 4pjBM
#: include/svx/strings.hrc:1624
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khudawadi"
msgstr ""
#. GoPep
#: include/svx/strings.hrc:1625
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-E"
msgstr ""
#. wNozk
#: include/svx/strings.hrc:1626
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear A"
msgstr ""
#. SjAev
#: include/svx/strings.hrc:1627
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahajani"
msgstr ""
#. CA7vw
#: include/svx/strings.hrc:1628
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Manichaean"
msgstr ""
#. UUKC4
#: include/svx/strings.hrc:1629
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mende Kikakui"
msgstr ""
#. ZhzBz
#: include/svx/strings.hrc:1630
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modi"
msgstr "حالت"
#. jC4Ue
#: include/svx/strings.hrc:1631
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mro"
msgstr ""
#. TiWmd
#: include/svx/strings.hrc:1632
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-B"
msgstr ""
#. y7tCX
#: include/svx/strings.hrc:1633
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nabataean"
msgstr ""
#. T29Cw
#: include/svx/strings.hrc:1634
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old North Arabian"
msgstr ""
#. EZADa
#: include/svx/strings.hrc:1635
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Permic"
msgstr ""
#. 9oFL2
#: include/svx/strings.hrc:1636
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ornamental Dingbats"
msgstr ""
#. TYGv3
#: include/svx/strings.hrc:1637
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pahawh Hmong"
msgstr ""
#. wd8bD
#: include/svx/strings.hrc:1638
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Palmyrene"
msgstr ""
#. dkSnn
#: include/svx/strings.hrc:1639
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pau Cin Hau"
msgstr ""
#. bts3U
#: include/svx/strings.hrc:1640
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Psalter Pahlavi"
msgstr ""
#. XSwsB
#: include/svx/strings.hrc:1641
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shorthand Format Controls"
msgstr ""
#. rdXCX
#: include/svx/strings.hrc:1642
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Siddham"
msgstr ""
#. GwT8c
#: include/svx/strings.hrc:1643
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala Archaic Numbers"
msgstr ""
#. mz3Cs
#: include/svx/strings.hrc:1644
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-C"
msgstr ""
#. iGUzh
#: include/svx/strings.hrc:1645
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tirhuta"
msgstr ""
#. HRBEN
#: include/svx/strings.hrc:1646
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Warang Citi"
msgstr ""
#. 9NCBd
#: include/svx/strings.hrc:1647
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ahom"
msgstr ""
#. cPJhp
#: include/svx/strings.hrc:1648
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Anatolian Hieroglyphs"
msgstr ""
#. GAd7H
#: include/svx/strings.hrc:1649
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee Supplement"
msgstr ""
#. TDgY4
#: include/svx/strings.hrc:1650
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension E"
msgstr ""
#. ho93C
#: include/svx/strings.hrc:1651
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Early Dynastic Cuneiform"
msgstr ""
#. La5yr
#: include/svx/strings.hrc:1652
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hatran"
msgstr ""
#. e3aXA
#: include/svx/strings.hrc:1653
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Multani"
msgstr ""
#. D6qsK
#: include/svx/strings.hrc:1654
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Hungarian"
msgstr ""
#. aVhdm
#: include/svx/strings.hrc:1655
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Symbols And Pictographs"
msgstr ""
#. B6UHz
#: include/svx/strings.hrc:1656
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sutton Signwriting"
msgstr ""
#. rFgRw
#: include/svx/strings.hrc:1657
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Adlam"
msgstr ""
#. F2AJT
#: include/svx/strings.hrc:1658
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bhaiksuki"
msgstr ""
#. zDLT2
#: include/svx/strings.hrc:1659
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-C"
msgstr ""
#. S69GG
#: include/svx/strings.hrc:1660
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic Supplement"
msgstr ""
#. QeCxG
#: include/svx/strings.hrc:1661
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Symbols and Punctuation"
msgstr ""
#. 45hVB
#: include/svx/strings.hrc:1662
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Marchen"
msgstr ""
#. Mr7RB
#: include/svx/strings.hrc:1663
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian Supplement"
msgstr ""
#. RTgGA
#: include/svx/strings.hrc:1664
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Newa"
msgstr "جدید"
#. JJrpR
#: include/svx/strings.hrc:1665
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osage"
msgstr ""
#. o3qMt
#: include/svx/strings.hrc:1666
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut"
msgstr ""
#. nRMFd
#: include/svx/strings.hrc:1667
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut Components"
msgstr ""
#. uFMWt
#: include/svx/strings.hrc:1668
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension F"
msgstr ""
#. DH39v
#: include/svx/strings.hrc:1669
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Extended-A"
msgstr ""
#. jPSFu
#: include/svx/strings.hrc:1670
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Masaram Gondi"
msgstr ""
#. TGJHU
#: include/svx/strings.hrc:1671
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nushu"
msgstr ""
#. DHbMR
#: include/svx/strings.hrc:1672
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Soyombo"
msgstr ""
#. gPnhH
#: include/svx/strings.hrc:1673
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac Supplement"
msgstr ""
#. rbMNp
#: include/svx/strings.hrc:1674
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Zanabazar Square"
msgstr ""
#. i5evF
#: include/svx/strings.hrc:1675
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chess Symbols"
msgstr ""
#. BYA5Y
#: include/svx/strings.hrc:1676
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dogra"
msgstr ""
#. xDvRL
#: include/svx/strings.hrc:1677
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gunjala Gondi"
msgstr ""
#. uzq7e
#: include/svx/strings.hrc:1678
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanifi Rohingya"
msgstr ""
#. FAwvP
#: include/svx/strings.hrc:1679
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Indic Siyaq Numbers"
msgstr ""
#. TYjtp
#: include/svx/strings.hrc:1680
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Makasar"
msgstr ""
#. abFR5
#: include/svx/strings.hrc:1681
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mayan Numerals"
msgstr ""
#. aDjHx
#: include/svx/strings.hrc:1682
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Medefaidrin"
msgstr ""
#. qMf5N
#: include/svx/strings.hrc:1683
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Sogdian"
msgstr ""
#. rUG8e
#: include/svx/strings.hrc:1684
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sogdian"
msgstr ""
#. B6UKP
#: include/svx/strings.hrc:1685
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyph Format Controls"
msgstr ""
#. YBxAE
#: include/svx/strings.hrc:1686
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Elymaic"
msgstr ""
#. ibmgu
#: include/svx/strings.hrc:1687
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nandinagari"
msgstr ""
#. 8A7FD
#: include/svx/strings.hrc:1688
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nyiakeng Puachue Hmong"
msgstr ""
#. DajDi
#: include/svx/strings.hrc:1689
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ottoman Siyaq Numbers"
msgstr ""
#. FAb6M
#: include/svx/strings.hrc:1690
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Small Kana Extension"
msgstr ""
#. bmviu
#: include/svx/strings.hrc:1691
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Symbols and Pictographs Extended-A"
msgstr ""
#. SmFqD
#: include/svx/strings.hrc:1692
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil Supplement"
msgstr ""
#. qNixg
#: include/svx/strings.hrc:1693
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Wancho"
msgstr ""
#. EDpqy
#: include/svx/strings.hrc:1694
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chorasmian"
msgstr ""
#. EH9Xf
#: include/svx/strings.hrc:1695
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension G"
msgstr ""
#. wBzzY
#: include/svx/strings.hrc:1696
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dhives Akuru"
msgstr ""
#. CX5R4
#: include/svx/strings.hrc:1697
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khitan small script"
msgstr ""
#. onKAu
#: include/svx/strings.hrc:1698
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lisu Supplement"
msgstr ""
#. yMTF4
#: include/svx/strings.hrc:1699
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Symbols for Legacy Computing"
msgstr ""
#. SZmB5
#: include/svx/strings.hrc:1700
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut Supplement"
msgstr ""
#. zxpCG
#: include/svx/strings.hrc:1701
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yezidi"
msgstr ""
#. BGGvD
#: include/svx/strings.hrc:1703
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR"
msgid "Left-to-right (LTR)"
msgstr ""
#. Ct9UG
#: include/svx/strings.hrc:1704
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL"
msgid "Right-to-left (RTL)"
msgstr ""
#. XFhAz
#: include/svx/strings.hrc:1705
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr ""
#. G2Jyh
#. page direction
#: include/svx/strings.hrc:1707
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI"
msgid "Left-to-right (horizontal)"
msgstr ""
#. b6Guf
#: include/svx/strings.hrc:1708
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI"
msgid "Right-to-left (horizontal)"
msgstr ""
#. yQGoC
#: include/svx/strings.hrc:1709
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT"
msgid "Right-to-left (vertical)"
msgstr ""
#. k7B2r
#: include/svx/strings.hrc:1710
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT"
msgid "Left-to-right (vertical)"
msgstr ""
#. DF4B8
#: include/svx/strings.hrc:1711
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_BTT_VERT"
msgid "Bottom-to-top, left-to-right (vertical)"
msgstr ""
#. siSmL
#: include/svx/strings.hrc:1713
msgctxt "RID_SVXSTR_FONTWORK"
msgid "Fontwork"
msgstr ""
#. oFcMf
#: include/svx/svxitems.hrc:33
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Scale"
msgstr "مقیاس"
#. kmF4A
#: include/svx/svxitems.hrc:34
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Brush"
msgstr "قلم‌مو"
#. BDkkM
#: include/svx/svxitems.hrc:35
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Tab stops"
msgstr "ایستگاه‌های جهش"
#. hdbAu
#: include/svx/svxitems.hrc:36
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Character"
msgstr "نویسه"
#. DvGGy
#: include/svx/svxitems.hrc:37
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Font"
msgstr "قلم"
#. XEqXh
#: include/svx/svxitems.hrc:38
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Font posture"
msgstr ""
#. P5Ljb
#: include/svx/svxitems.hrc:39
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Font weight"
msgstr "وزن قلم"
#. FHznU
#: include/svx/svxitems.hrc:40
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Shadowed"
msgstr "سایه‌دار"
#. GP5cC
#: include/svx/svxitems.hrc:41
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Individual words"
msgstr "کلمات جداگانه"
#. V2fmG
#: include/svx/svxitems.hrc:42
#, fuzzy
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Outline"
msgstr "دورخط‌"
#. svoaM
#: include/svx/svxitems.hrc:43
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Strikethrough"
msgstr "خط‌خورده"
#. NiUS6
#: include/svx/svxitems.hrc:44
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Underline"
msgstr "زیرخط"
#. jTEYn
#: include/svx/svxitems.hrc:45
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Font size"
msgstr "اندازهٔ قلم"
#. TtzX2
#: include/svx/svxitems.hrc:46
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Font color"
msgstr "رنگ قلم"
#. edBWB
#: include/svx/svxitems.hrc:47
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Kerning"
msgstr "تنظیم فاصله بین نویسه‌های تناسب‌پذیر"
#. eJdFK
#: include/svx/svxitems.hrc:48
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Effects"
msgstr "جلوه‌ها"
#. CYKY7
#: include/svx/svxitems.hrc:49
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Language"
msgstr "زبان"
#. CDzun
#: include/svx/svxitems.hrc:50
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Position"
msgstr "موقعیت"
#. A6yDx
#: include/svx/svxitems.hrc:51
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Character blinking"
msgstr ""
#. A7wEV
#: include/svx/svxitems.hrc:52
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Character set color"
msgstr "رنگ مجموعه نویسه"
#. 5uUtt
#: include/svx/svxitems.hrc:53
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Overline"
msgstr "روخط"
#. 8kVWW
#: include/svx/svxitems.hrc:54
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Alignment"
msgstr "ردیف کردن"
#. 8zGuy
#: include/svx/svxitems.hrc:55
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Line spacing"
msgstr "فاصله‌گذاری سطری"
#. LyKLp
#: include/svx/svxitems.hrc:56
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Page Break"
msgstr "ادامه در صفحهٔ بعد"
#. dkLD4
#: include/svx/svxitems.hrc:57
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Hyphenation"
msgstr "تیره‌گذاری"
#. ZCVVC
#: include/svx/svxitems.hrc:58
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Do not split paragraph"
msgstr "بند تقسیم نشود"
#. XpVud
#: include/svx/svxitems.hrc:59
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Orphans"
msgstr ""
#. NHw9j
#: include/svx/svxitems.hrc:60
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Widows"
msgstr ""
#. XpD3P
#: include/svx/svxitems.hrc:61
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Paragraph spacing"
msgstr "فاصله‌گذاری بندی"
#. Z7Kxv
#: include/svx/svxitems.hrc:62
#, fuzzy
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Paragraph indent"
msgstr "ردیف کردن ب~ند"
#. cffCk
#: include/svx/svxitems.hrc:63
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Indent"
msgstr "تورفتگی‌ها"
#. UMEWr
#: include/svx/svxitems.hrc:64
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Spacing"
msgstr "فاصله‌گذاری"
#. 2Zwau
#: include/svx/svxitems.hrc:65
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Page"
msgstr "صفحه"
#. BPZBb
#: include/svx/svxitems.hrc:66
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Page Style"
msgstr "سبک صفحه"
#. hWxFn
#: include/svx/svxitems.hrc:67
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Keep with next paragraph"
msgstr "نگه داشتن کنار بند بعدی"
#. JGTCV
#: include/svx/svxitems.hrc:68
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Blinking"
msgstr "چشمک‌زن"
#. CBMXn
#: include/svx/svxitems.hrc:69
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Register-true"
msgstr "ثبت-آری"
#. t2uX7
#: include/svx/svxitems.hrc:70
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Character background"
msgstr ""
#. hd4cD
#: include/svx/svxitems.hrc:71
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Asian font"
msgstr "قلم آسیایی"
#. i4aab
#: include/svx/svxitems.hrc:72
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Size of Asian font"
msgstr "اندازهٔ قلم‌های آسیایی"
#. rxUMe
#: include/svx/svxitems.hrc:73
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Language of Asian font"
msgstr "زبان قلم‌های آسیایی"
#. FGao4
#: include/svx/svxitems.hrc:74
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Posture of Asian font"
msgstr ""
#. 6mRQX
#: include/svx/svxitems.hrc:75
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Weight of Asian font"
msgstr "وزن قلم‌های آسیایی"
#. 4BGdv
#: include/svx/svxitems.hrc:76
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "CTL"
msgstr "چیدمان متون پیچیده"
#. p45An
#: include/svx/svxitems.hrc:77
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Size of complex scripts"
msgstr "اندازه‌ٔ رسم‌الخط‌های ترکیبی"
#. 9bGum
#: include/svx/svxitems.hrc:78
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Language of complex scripts"
msgstr "زبان رسم‌الخط‌های ترکیبی"
#. LMbZE
#: include/svx/svxitems.hrc:79
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Posture of complex scripts"
msgstr "زبان رسم‌الخط‌های ترکیبی"
#. kBQpv
#: include/svx/svxitems.hrc:80
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Weight of complex scripts"
msgstr "اندازه‌ٔ رسم‌الخط‌های ترکیبی"
#. CiTka
#: include/svx/svxitems.hrc:81
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Double-lined"
msgstr "دو خطه"
#. BMHPn
#: include/svx/svxitems.hrc:82
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Emphasis mark"
msgstr "علامت تأکید"
#. yKetF
#: include/svx/svxitems.hrc:83
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Text spacing"
msgstr "فاصله‌گذاری متن"
#. GTQjw
#: include/svx/svxitems.hrc:84
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Hanging punctuation"
msgstr ""
#. maSbF
#: include/svx/svxitems.hrc:85
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Forbidden characters"
msgstr "نویسه‌های ممنوع"
#. G48GM
#: include/svx/svxitems.hrc:86
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Rotation"
msgstr "چرخش"
#. W8gBY
#: include/svx/svxitems.hrc:87
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Character scaling"
msgstr ""
#. d574i
#: include/svx/svxitems.hrc:88
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Relief"
msgstr "برجسته"
#. qFGGp
#: include/svx/svxitems.hrc:89
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Vertical text alignment"
msgstr "ردیف کردن متن عمودی"
#. DPZws
#: svx/inc/fieldunit.hrc:30
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
msgid "Millimeter"
msgstr "میلی‌متر"
#. RWGZH
#: svx/inc/fieldunit.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
msgid "Centimeter"
msgstr "سانتی‌متر"
#. Uy6BJ
#: svx/inc/fieldunit.hrc:32
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
msgid "Meter"
msgstr "متر"
#. ej2m5
#: svx/inc/fieldunit.hrc:33
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
msgid "Kilometer"
msgstr "کیلومتر"
#. EFSC2
#: svx/inc/fieldunit.hrc:34
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
msgid "Inch"
msgstr "اینچ"
#. pcGHS
#: svx/inc/fieldunit.hrc:35
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
msgid "Foot"
msgstr "فوت"
#. 5a3Dq
#: svx/inc/fieldunit.hrc:36
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
msgid "Miles"
msgstr "مایل"
#. zpCki
#: svx/inc/fieldunit.hrc:37
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
msgid "Pica"
msgstr "پیکا"
#. aTBVj
#: svx/inc/fieldunit.hrc:38
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
msgid "Point"
msgstr "پونت"
#. tkSdX
#: svx/inc/fieldunit.hrc:39
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
msgid "Char"
msgstr "نویسه"
#. DyFjJ
#: svx/inc/fieldunit.hrc:40
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
msgid "Line"
msgstr "خط"
#. QYjeZ
#: svx/inc/fmstring.hrc:27
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "LIKE"
msgstr ""
#. iRDFU
#: svx/inc/fmstring.hrc:28
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "NOT"
msgstr "NOT"
#. JBngM
#: svx/inc/fmstring.hrc:29
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "EMPTY"
msgstr ""
#. zpTCG
#: svx/inc/fmstring.hrc:30
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "TRUE"
msgstr "TRUE"
#. DYBeJ
#: svx/inc/fmstring.hrc:31
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "FALSE"
msgstr "FALSE"
#. mtAA5
#: svx/inc/fmstring.hrc:32
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "IS"
msgstr ""
#. YWtNJ
#: svx/inc/fmstring.hrc:33
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "BETWEEN"
msgstr ""
#. 47bZX
#: svx/inc/fmstring.hrc:34
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "OR"
msgstr "یا"
#. 9ZBAf
#: svx/inc/fmstring.hrc:35
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "AND"
msgstr "و"
#. xZ65E
#: svx/inc/fmstring.hrc:36
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Average"
msgstr "میانگین"
#. cTfDS
#: svx/inc/fmstring.hrc:37
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Count"
msgstr "تعداد"
#. TFaGE
#: svx/inc/fmstring.hrc:38
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Maximum"
msgstr "حداکثر"
#. gGpDF
#: svx/inc/fmstring.hrc:39
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Minimum"
msgstr "حداقل"
#. 3YcTD
#: svx/inc/fmstring.hrc:40
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Sum"
msgstr "مجموع"
#. GwMS7
#: svx/inc/fmstring.hrc:41
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Every"
msgstr "هر"
#. M6DCS
#: svx/inc/fmstring.hrc:42
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Any"
msgstr ""
#. AyNgd
#: svx/inc/fmstring.hrc:43
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Some"
msgstr ""
#. QYQ2c
#: svx/inc/fmstring.hrc:44
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "STDDEV_POP"
msgstr ""
#. DsDPW
#: svx/inc/fmstring.hrc:45
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "STDDEV_SAMP"
msgstr ""
#. RqHwF
#: svx/inc/fmstring.hrc:46
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "VAR_SAMP"
msgstr ""
#. id43S
#: svx/inc/fmstring.hrc:47
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "VAR_POP"
msgstr ""
#. mjjoD
#: svx/inc/fmstring.hrc:48
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Collect"
msgstr ""
#. GcZBA
#: svx/inc/fmstring.hrc:49
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Fusion"
msgstr ""
#. gpKQz
#: svx/inc/fmstring.hrc:50
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Intersection"
msgstr "تأثیر متقابل"
#. d7vkX
#: svx/inc/frmsel.hrc:29
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
msgid "Border setting"
msgstr "تنظیمات کناره"
#. CBSYv
#: svx/inc/frmsel.hrc:30
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
msgid "Left border line"
msgstr "خط کناره‌ی چپ"
#. YAWUD
#: svx/inc/frmsel.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
msgid "Right border line"
msgstr "خط کناره‌ی راست"
#. VH67W
#: svx/inc/frmsel.hrc:32
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
msgid "Top border line"
msgstr "خط کناره‌ی بالا"
#. MLMaA
#: svx/inc/frmsel.hrc:33
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
msgid "Bottom border line"
msgstr "خط کناره‌ی پایین"
#. ZqTGF
#: svx/inc/frmsel.hrc:34
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
msgid "Horizontal border line"
msgstr "خط کناره‌ی افقی"
#. jzGHA
#: svx/inc/frmsel.hrc:35
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
msgid "Vertical border line"
msgstr "خط کناره‌ی عمودی"
#. DodCu
#: svx/inc/frmsel.hrc:36
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
msgid "Diagonal border line from top left to bottom right"
msgstr "خط کناره‌ی قطری از بالا سمت چپ به پایین سمت راست"
#. wfJ23
#: svx/inc/frmsel.hrc:37
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
msgstr "خط کناره‌ی قطری از پایین سمت چپ به بالا سمت راست"
#. dTBRy
#: svx/inc/frmsel.hrc:42
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
msgid "Border setting"
msgstr "تنظیمات کناره"
#. LhEua
#: svx/inc/frmsel.hrc:43
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
msgid "Left border line"
msgstr "خط کناره‌ی چپ"
#. DAuHi
#: svx/inc/frmsel.hrc:44
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
msgid "Right border line"
msgstr "خط کناره‌ی راست"
#. BYUTR
#: svx/inc/frmsel.hrc:45
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
msgid "Top border line"
msgstr "خط کناره‌ی بالا"
#. QAnid
#: svx/inc/frmsel.hrc:46
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
msgid "Bottom border line"
msgstr "خط کناره‌ی پایین"
#. kDBDR
#: svx/inc/frmsel.hrc:47
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
msgid "Horizontal border line"
msgstr "خط کناره‌ی افقی"
#. Em9YX
#: svx/inc/frmsel.hrc:48
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
msgid "Vertical border line"
msgstr "خط کناره‌ی عمودی"
#. oDFKb
#: svx/inc/frmsel.hrc:49
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
msgid "Diagonal border line from top left to bottom right"
msgstr "خط کناره‌ی قطری از بالا سمت چپ به پایین سمت راست"
#. 5EYDA
#: svx/inc/frmsel.hrc:50
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
msgstr "خط کناره‌ی قطری از پایین سمت چپ به بالا سمت راست"
#. hPpj7
#: svx/inc/numberingtype.hrc:29
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "None"
msgstr "هیچ‌کدام"
#. dQWBh
#. SVX_NUM_NUMBER_NONE
#: svx/inc/numberingtype.hrc:30
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "Bullet"
msgstr "گلوله"
#. GfQQK
#. SVX_NUM_CHAR_SPECIAL
#: svx/inc/numberingtype.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "Graphics"
msgstr "گرافیک"
#. DfEKa
#. SVX_NUM_BITMAP
#: svx/inc/numberingtype.hrc:32
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "Linked graphics"
msgstr "گرافیک‌های پیوند داده شده"
#. AF3ts
#. SVX_NUM_BITMAP|0x80
#: svx/inc/numberingtype.hrc:33
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "1, 2, 3, ..."
msgstr "۱، ۲، ۳، ..."
#. bBGa7
#. SVX_NUM_ARABIC
#: svx/inc/numberingtype.hrc:34
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "A, B, C, ..."
msgstr "الف، ب، ج"
#. 5MDDu
#. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER
#: svx/inc/numberingtype.hrc:35
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "a, b, c, ..."
msgstr "الف، ب، پ، ..."
#. qGL48
#. SVX_NUM_CHARS_LOWER_LETTER
#: svx/inc/numberingtype.hrc:36
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "I, II, III, ..."
msgstr "I، II، III، ..."
#. tZAzS
#. SVX_NUM_ROMAN_UPPER
#: svx/inc/numberingtype.hrc:37
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "i, ii, iii, ..."
msgstr "ii، iii، ..."
#. hbCEG
#. SVX_NUM_ROMAN_LOWER
#: svx/inc/numberingtype.hrc:38
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "1st, 2nd, 3rd, ..."
msgstr ""
#. ymefj
#. TEXT_NUMBER
#: svx/inc/numberingtype.hrc:39
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "One, Two, Three, ..."
msgstr ""
#. uPBZs
#. TEXT_CARDINAL
#: svx/inc/numberingtype.hrc:40
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "First, Second, Third, ..."
msgstr ""
#. 2QoAG
#. TEXT_ORDINAL
#: svx/inc/numberingtype.hrc:41
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
#. 7Snqt
#. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER_N
#: svx/inc/numberingtype.hrc:42
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
#. 2jYQi
#. SVX_NUM_CHARS_LOWER_LETTER_N
#: svx/inc/numberingtype.hrc:43
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "*, †, ‡, §, **, ††, ..."
msgstr ""
#. GG8gr
#. SYMBOL_CHICAGO
#: svx/inc/numberingtype.hrc:44
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "Native Numbering"
msgstr "شماره‌گذاری اصلی"
#. yLB7R
#. NATIVE_NUMBERING
#: svx/inc/numberingtype.hrc:45
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (بلغاری)"
#. JHskj
#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_BG
#: svx/inc/numberingtype.hrc:46
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (بلغاری)"
#. sqKyt
#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_BG
#: svx/inc/numberingtype.hrc:47
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (بلغاری)"
#. QtcCE
#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_BG
#: svx/inc/numberingtype.hrc:48
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (بلغاری)"
#. DeUDb
#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_BG
#: svx/inc/numberingtype.hrc:49
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (روسی)"
#. kAHJb
#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_RU
#: svx/inc/numberingtype.hrc:50
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (روسی)"
#. kHAr7
#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_RU
#: svx/inc/numberingtype.hrc:51
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (روسی)"
#. Dkve7
#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_RU
#: svx/inc/numberingtype.hrc:52
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (روسی)"
#. EdfYn
#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_RU
#: svx/inc/numberingtype.hrc:53
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (صربی)"
#. oFJkn
#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_SR
#: svx/inc/numberingtype.hrc:54
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (صربی)"
#. oA7CM
#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_SR
#: svx/inc/numberingtype.hrc:55
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (صربی)"
#. Eom7M
#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_SR
#: svx/inc/numberingtype.hrc:56
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (صربی)"
#. p4hKs
#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_SR
#: svx/inc/numberingtype.hrc:57
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
msgstr "Α، Β، Γ،... (حروف بزرگ یونانی)"
#. HYhns
#. CHARS_GREEK_UPPER_LETTER
#: svx/inc/numberingtype.hrc:58
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
msgstr "α, β, γ, ... (حروف کوچک یونانی)"
#. 8Cxkk
#. CHARS_GREEK_LOWER_LETTER
#: svx/inc/numberingtype.hrc:59
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "א...י, יא...כ, ..."
msgstr ""
#. n2sV8
#. NUMBER_HEBREW
#: svx/inc/numberingtype.hrc:60
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "א...ת, אא...תת, ..."
msgstr ""
#. nR8RG
#. CHARS_HEBREW
#: svx/inc/numberingtype.hrc:61
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "١, ٢, ٣, ٤, ... (Arabic)"
msgstr ""
#. jEE4r
#. NUMBER_ARABIC_INDIC
#: svx/inc/numberingtype.hrc:62
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "۱, ۲, ۳, ۴, ... (Farsi)"
msgstr ""
#. YFYp2
#. NUMBER_EAST_ARABIC_INDIC
#: svx/inc/numberingtype.hrc:63
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "१, २, ३, ..."
msgstr ""
#. Vd6uV
#. enum SvxRotateMode ----------------------------------------------------
#: svx/inc/rotationstrings.hrc:18
msgctxt "RID_SVXITEMS_ROTATE_MODE_STANDARD"
msgid "Rotation only within cell"
msgstr ""
#. r8WzF
#: svx/inc/rotationstrings.hrc:19
msgctxt "RID_SVXITEMS_ROTATE_MODE_TOP"
msgid "From upper cell edge"
msgstr ""
#. E7EVi
#: svx/inc/rotationstrings.hrc:20
msgctxt "RID_SVXITEMS_ROTATE_MODE_CENTER"
msgid "From vertical middle cell"
msgstr ""
#. NEwyu
#: svx/inc/rotationstrings.hrc:21
msgctxt "RID_SVXITEMS_ROTATE_MODE_BOTTOM"
msgid "From lower cell edge"
msgstr ""
#. Je56M
#: svx/inc/samecontent.hrc:18
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
msgid "All Pages"
msgstr "تمامی صفحات"
#. kKCQR
#: svx/inc/samecontent.hrc:19
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
msgid "First Page"
msgstr "صفحهٔ اول"
#. MHuCA
#: svx/inc/samecontent.hrc:20
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
msgid "Left and Right Pages"
msgstr "پیکان راست و چپ"
#. XH8p4
#: svx/inc/samecontent.hrc:21
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
msgid "First, Left and Right Pages"
msgstr ""
#. F9hHK
#: svx/inc/spacing.hrc:26
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "None"
msgstr ""
#. GAuJk
#: svx/inc/spacing.hrc:27
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Extra Small (1/16″)"
msgstr ""
#. DB9aM
#: svx/inc/spacing.hrc:28
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Small (1/8″)"
msgstr ""
#. 5PhsT
#: svx/inc/spacing.hrc:29
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Small Medium (1/4″)"
msgstr ""
#. 3LSyH
#: svx/inc/spacing.hrc:30
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Medium (3/8″)"
msgstr ""
#. NzRZJ
#: svx/inc/spacing.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Medium Large (1/2″)"
msgstr ""
#. JBwJZ
#: svx/inc/spacing.hrc:32
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Large (3/4″)"
msgstr ""
#. AwWUq
#: svx/inc/spacing.hrc:33
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Extra Large (1″)"
msgstr ""
#. SGERK
#: svx/inc/spacing.hrc:40
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
msgid "None"
msgstr ""
#. ZAZbV
#. Extra Small (0.16 cm)
#: svx/inc/spacing.hrc:42
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
msgid "Extra Small (%1)"
msgstr ""
#. DJAZx
#. Small (0.32 cm)
#: svx/inc/spacing.hrc:44
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
msgid "Small (%1)"
msgstr ""
#. scXTX
#. Small Medium (0.64 cm)
#: svx/inc/spacing.hrc:46
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
msgid "Small Medium (%1)"
msgstr ""
#. zN8GJ
#. Medium (0.95 cm)
#: svx/inc/spacing.hrc:48
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
msgid "Medium (%1)"
msgstr ""
#. cbhBF
#. Medium Large (1.27 cm)
#: svx/inc/spacing.hrc:50
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
msgid "Medium Large (%1)"
msgstr ""
#. 8kTDK
#. Large (1.9 cm)
#: svx/inc/spacing.hrc:52
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
msgid "Large (%1)"
msgstr ""
#. etG35
#. Extra Large (2.54 cm)
#: svx/inc/spacing.hrc:54
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
msgid "Extra Large (%1)"
msgstr ""
#. F7GxF
#: svx/inc/spacing.hrc:61
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "None"
msgstr ""
#. ZNunF
#: svx/inc/spacing.hrc:62
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Extra Small (1/16″)"
msgstr ""
#. BUnaC
#: svx/inc/spacing.hrc:63
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Small (1/8″)"
msgstr ""
#. oBhFP
#: svx/inc/spacing.hrc:64
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Small Medium (1/4″)"
msgstr ""
#. tDBA3
#: svx/inc/spacing.hrc:65
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Medium (3/8″)"
msgstr ""
#. fDRCW
#: svx/inc/spacing.hrc:66
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Medium Large (1/2″)"
msgstr ""
#. Ls2Jq
#: svx/inc/spacing.hrc:67
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Large (3/4″)"
msgstr ""
#. DLXcU
#: svx/inc/spacing.hrc:68
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Extra Large (1″)"
msgstr ""
#. phGfi
#: svx/inc/spacing.hrc:75
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
msgid "None"
msgstr ""
#. XVMbm
#. Extra Small (0.16 cm)
#: svx/inc/spacing.hrc:77
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
msgid "Extra Small (%1)"
msgstr ""
#. L3BfG
#. Small (0.32 cm)
#: svx/inc/spacing.hrc:79
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
msgid "Small (%1)"
msgstr ""
#. 2VGHi
#. Small Medium (0.64 cm)
#: svx/inc/spacing.hrc:81
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
msgid "Small Medium (%1)"
msgstr ""
#. Z7Wot
#. Medium (0.95 cm)
#: svx/inc/spacing.hrc:83
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
msgid "Medium (%1)"
msgstr ""
#. CS6Zz
#. Medium Large (1.27 cm)
#: svx/inc/spacing.hrc:85
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
msgid "Medium Large (%1)"
msgstr ""
#. BaS7j
#. Large (1.9 cm)
#: svx/inc/spacing.hrc:87
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
msgid "Large (%1)"
msgstr ""
#. gAc3E
#. Extra Large (2.54 cm)
#: svx/inc/spacing.hrc:89
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
msgid "Extra Large (%1)"
msgstr ""
#. koHH6
#: svx/inc/svxerr.hrc:33
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXERRCTX"
msgid "$(ERR) executing the thesaurus."
msgstr "$(ERR) در اجرای فرهنگ لغات معنایی."
#. fpWGL
#: svx/inc/svxerr.hrc:35
msgctxt "RID_SVXERRCTX"
msgid "$(ERR) executing the spellcheck."
msgstr "$(ERR) در اجرای غلط‌یاب املایی."
#. KBiXG
#: svx/inc/svxerr.hrc:37
msgctxt "RID_SVXERRCTX"
msgid "$(ERR) executing the hyphenation."
msgstr "$(ERR) در اجرای تیره‌گذاری."
#. G3CuN
#: svx/inc/svxerr.hrc:39
msgctxt "RID_SVXERRCTX"
msgid "$(ERR) creating a dictionary."
msgstr "$(ERR) در ایجاد لغت‌نامه."
#. aLECe
#: svx/inc/svxerr.hrc:41
msgctxt "RID_SVXERRCTX"
msgid "$(ERR) setting background attribute."
msgstr "$(ERR) در تنظیم مشخصهٔ پس‌زمینه."
#. YFjdh
#: svx/inc/svxerr.hrc:43
msgctxt "RID_SVXERRCTX"
msgid "$(ERR) loading the graphics."
msgstr "$(ERR) در بار کردن گرافیک."
#. jC786
#: svx/inc/svxerr.hrc:51
msgctxt "RID_SVXERRCODE"
msgid ""
"$(ARG1) is not supported by the spellcheck function or is not presently active.\n"
"Please check your installation and, if necessary, install the required language module\n"
"or activate it under 'Tools - Options - Language Settings - Writing Aids'."
msgstr ""
#. JhrPu
#: svx/inc/svxerr.hrc:53
msgctxt "RID_SVXERRCODE"
msgid "Spellcheck is not available."
msgstr "غلط‌یابی املایی موجود نیست."
#. H96ub
#: svx/inc/svxerr.hrc:55
msgctxt "RID_SVXERRCODE"
msgid "The custom dictionary $(ARG1) cannot be created."
msgstr "نمی‌توان لغت‌نامهٔ سفارشی $(ARG1) را ایجاد کرد."
#. GH3nH
#: svx/inc/svxerr.hrc:57
msgctxt "RID_SVXERRCODE"
msgid "The graphic $(ARG1) could not be found."
msgstr "گرافیک $(ARG1) پیدا نمی‌شود."
#. XKE75
#: svx/inc/svxerr.hrc:59
msgctxt "RID_SVXERRCODE"
msgid "An unlinked graphic could not be loaded."
msgstr ""
#. YAuTf
#: svx/inc/svxerr.hrc:61
msgctxt "RID_SVXERRCODE"
msgid "A language has not been fixed for the selected term."
msgstr "زبانی برای عبارت انتخاب شده معین نشده است."
#. GDyAw
#: svx/inc/svxerr.hrc:63
msgctxt "RID_SVXERRCODE"
msgid "All changes to the Basic Code are lost. The original VBA Macro Code is saved instead."
msgstr ""
#. A2WQJ
#: svx/inc/svxerr.hrc:65
msgctxt "RID_SVXERRCODE"
msgid "The original VBA Basic Code contained in the document will not be saved."
msgstr "متن برنامهٔ بیسیک VBA موجود در نوشتار ذخیره نخواهد شد."
#. CYP9j
#: svx/inc/svxerr.hrc:67
msgctxt "RID_SVXERRCODE"
msgid "The password is incorrect. The document cannot be opened."
msgstr "گذرواژه درست نیست. نمی‌توان نوشتار را باز کرد."
#. 5QxXU
#: svx/inc/svxerr.hrc:69
msgctxt "RID_SVXERRCODE"
msgid "The encryption method used in this document is not supported. Only Microsoft Office 97/2000 compatible password encryption is supported."
msgstr "روش رمزنگاری به کار رفته در این نوشتار پشتیبانی نمی‌شود. فقط رمزنگاری سازگار با آفیس 97/200 مایکروسافت پشتیبانی می‌شود."
#. MACrt
#: svx/inc/svxerr.hrc:71
msgctxt "RID_SVXERRCODE"
msgid "The loading of password-encrypted Microsoft PowerPoint presentations is not supported."
msgstr "بار کردن ارائه‌های پاورپوینت مایکروسافت که با گذرواژه رمزنگاری شده‌اند پشتیبانی نمی‌شود."
#. 4CPe7
#: svx/inc/svxerr.hrc:73
msgctxt "RID_SVXERRCODE"
msgid ""
"Password protection is not supported when documents are saved in a Microsoft Office format.\n"
"Do you want to save the document without password protection?"
msgstr ""
#. xnBAZ
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:28
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Left"
msgstr "چپ"
#. GHBGu
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:29
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Right"
msgstr "راست"
#. aEeds
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:30
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "From left"
msgstr "از چپ"
#. ivTxP
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Inside"
msgstr "داخل"
#. U5FyC
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:32
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Outside"
msgstr "خارج"
#. 67K4H
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:33
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "From inside"
msgstr "از داخل"
#. W2X2D
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:34
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Paragraph area"
msgstr "محوطهٔ بند"
#. CrRe5
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:35 svx/inc/swframeposstrings.hrc:51
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Paragraph text area"
msgstr "محوطه‌ی متنی بند"
#. MT34e
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:36
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Left page border"
msgstr "کنارهٔ چپ صفحه"
#. edC8Z
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:37
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Right page border"
msgstr "کنارهٔ راست صفحه"
#. dCGE9
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:38
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Left paragraph border"
msgstr "کنارهٔ چپ بند"
#. 3pAVN
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:39
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Right paragraph border"
msgstr "کنارهٔ راست بند"
#. qvFns
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:40
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Inner page border"
msgstr "کناری داخلی صفحه"
#. XwtPT
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:41
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Outer page border"
msgstr "کنارهٔ خارجی صفحه"
#. oF2mP
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:42
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Inner paragraph border"
msgstr "کنارهٔ داخلی بند"
#. Hffsf
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:43
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Outer paragraph border"
msgstr "کنارهٔ خارجی بند"
#. ey4rc
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:44
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Entire page"
msgstr "سراسر صفحه"
#. WJocu
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:45
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Page text area"
msgstr "ناحیهٔ متنی صفحه"
#. vWEe2
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:46
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Page text area bottom"
msgstr ""
#. XG9Bj
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:47
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Base line"
msgstr "خط مبنا"
#. A3DbQ
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:48
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Character"
msgstr "نویسه"
#. Qyopb
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:49
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Row"
msgstr "سطر"
#. PPkKE
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:50
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Margin"
msgstr "حاشیه"
#. FCKGJ
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:52
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Left frame border"
msgstr "کنارهٔ چپ چارچوب"
#. dvJgp
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:53
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Right frame border"
msgstr "کنارهٔ چارچوب راست"
#. 8wUyB
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:54
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Entire frame"
msgstr "سراسر چارچوب"
#. FRNBs
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:55
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Frame text area"
msgstr "ناحیهٔ متنی چارچوب"
#. CEgLN
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:56
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Inner frame border"
msgstr "کنارهٔ داخلی چارچوب"
#. UroG3
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:57
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Outer frame border"
msgstr "کنارهٔ خارجی چارچوب"
#. hMCeD
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:58
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Top"
msgstr "بالا"
#. zvKGF
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:59
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Bottom"
msgstr "پایین"
#. zLzw8
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:60 svx/inc/swframeposstrings.hrc:61
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Center"
msgstr "وسط"
#. HKRAf
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:62
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "From top"
msgstr "از بالا"
#. o7Td5
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:63
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "From bottom"
msgstr "از ته"
#. bF2Nd
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:64
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Below"
msgstr "زیر"
#. Q9AZn
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:65
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "From right"
msgstr "از راست"
#. Y6y4s
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:66
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Top page border"
msgstr "کنارهٔ بالای صفحه"
#. ZyAri
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:67
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Bottom page border"
msgstr "کنارهٔ پایین صفحه"
#. 2vRtm
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:68
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Top paragraph border"
msgstr "کنارهٔ بالای بند"
#. AAFLn
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:69
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Bottom paragraph border"
msgstr "کنارهٔ پایین بند"
#. dmVNj
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:70
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Line of text"
msgstr "سطر متن"
#. gKq8G
#: svx/inc/tabwin.hrc:27
msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX"
msgid "Table"
msgstr "جدول"
#. 4mnUW
#: svx/inc/tabwin.hrc:28
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX"
msgid "Query"
msgstr "پرس و جو"
#. rfs4A
#: svx/inc/tabwin.hrc:29
msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX"
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
#. QF2ZT
#: svx/inc/txenctab.hrc:32
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Western Europe (Windows-1252/WinLatin 1)"
msgstr "اروپای غربی (Windows-1252/WinLatin 1)"
#. VbWZR
#: svx/inc/txenctab.hrc:33
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Western Europe (Apple Macintosh)"
msgstr "اروپای غربی (اَپل مکینتاش)"
#. 5yMG7
#: svx/inc/txenctab.hrc:34
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Western Europe (DOS/OS2-850/International)"
msgstr "اروپای غربی (DOS/OS2-850/International)"
#. KYDEk
#: svx/inc/txenctab.hrc:35
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Western Europe (DOS/OS2-437/US)"
msgstr "اروپای غربی (DOS/OS2-437/US)"
#. 3MbrA
#: svx/inc/txenctab.hrc:36
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Western Europe (DOS/OS2-860/Portuguese)"
msgstr "اروپای غربی (DOS/OS2-860/Portuguese)"
#. bdxAU
#: svx/inc/txenctab.hrc:37
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Western Europe (DOS/OS2-861/Icelandic)"
msgstr "اروپای غربی (DOS/OS2-861/Icelandic)"
#. kMQ9X
#: svx/inc/txenctab.hrc:38
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Western Europe (DOS/OS2-863/French (Can.))"
msgstr "اروپای غربی (DOS/OS2-863/French (Can.))"
#. YTGtN
#: svx/inc/txenctab.hrc:39
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Western Europe (DOS/OS2-865/Nordic)"
msgstr "اروپای غربی (DOS/OS2-865/Nordic)"
#. 7f2UV
#: svx/inc/txenctab.hrc:40
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Western Europe (ASCII/US)"
msgstr "اروپای غربی (ASCII/US)"
#. Hksxs
#: svx/inc/txenctab.hrc:41
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Western Europe (ISO-8859-1)"
msgstr "اروپای غربی (ISO-8859-1)"
#. PBDdu
#: svx/inc/txenctab.hrc:42
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Eastern Europe (ISO-8859-2)"
msgstr "اروپای شرقی (ISO-8859-2)"
#. MFqWF
#: svx/inc/txenctab.hrc:43
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Latin 3 (ISO-8859-3)"
msgstr "لاتینی ۳ (ISO-8859-3)"
#. WBkLV
#: svx/inc/txenctab.hrc:44
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "بالتیک (ISO-8859-4)"
#. b5SPH
#: svx/inc/txenctab.hrc:45
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "سیریلی (ISO-8859-5)"
#. wFCbj
#: svx/inc/txenctab.hrc:46
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "عربی (ISO-8859-6)"
#. qTzCE
#: svx/inc/txenctab.hrc:47
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "یونانی (ISO-8859-7)"
#. MmChj
#: svx/inc/txenctab.hrc:48
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "عبری (ISO-8859-8)"
#. 3bHAV
#: svx/inc/txenctab.hrc:49
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "ترکی (ISO-8859-9)"
#. phdte
#: svx/inc/txenctab.hrc:50
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Western Europe (ISO-8859-14)"
msgstr "اروپای غربی (ISO-8859-14)"
#. MpHUZ
#: svx/inc/txenctab.hrc:51
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Western Europe (ISO-8859-15/EURO)"
msgstr "اروپای غربی (ISO-8859-15/EURO)"
#. JgVnj
#: svx/inc/txenctab.hrc:52
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Greek (DOS/OS2-737)"
msgstr "یونانی (DOS/OS2-737)"
#. EQi6s
#: svx/inc/txenctab.hrc:53
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Baltic (DOS/OS2-775)"
msgstr "بالتیک (DOS/OS2-775)"
#. SDvMf
#: svx/inc/txenctab.hrc:54
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Eastern Europe (DOS/OS2-852)"
msgstr "اروپای شرقی (DOS/OS2-852)"
#. 3FrUC
#: svx/inc/txenctab.hrc:55
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Cyrillic (DOS/OS2-855)"
msgstr "سیریلی (DOS/OS2-855)"
#. G8q5c
#: svx/inc/txenctab.hrc:56
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Turkish (DOS/OS2-857)"
msgstr "ترکی (DOS/OS2-857)"
#. kBvdY
#: svx/inc/txenctab.hrc:57
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Hebrew (DOS/OS2-862)"
msgstr "عبری (DOS/OS2-862)"
#. to6H6
#: svx/inc/txenctab.hrc:58
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Arabic (DOS/OS2-864)"
msgstr "عربی (DOS/OS2-864)"
#. BH6K4
#: svx/inc/txenctab.hrc:59
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Cyrillic (DOS/OS2-866/Russian)"
msgstr "سیریلی (DOS/OS2-866/Russian)"
#. ms8Dk
#: svx/inc/txenctab.hrc:60
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Greek (DOS/OS2-869/Modern)"
msgstr "یونانی (DOS/OS2-869/Modern)"
#. U9RbL
#: svx/inc/txenctab.hrc:61
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Eastern Europe (Windows-1250/WinLatin 2)"
msgstr "اروپای شرقی (Windows-1250/WinLatin 2)"
#. fRRMB
#: svx/inc/txenctab.hrc:62
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "سیریلی (Windows-1251)"
#. 7D9eT
#: svx/inc/txenctab.hrc:63
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Greek (Windows-1253)"
msgstr "یونانی (Windows-1253)"
#. sa8W8
#: svx/inc/txenctab.hrc:64
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Turkish (Windows-1254)"
msgstr "ترکی (Windows-1254)"
#. ZxMJy
#: svx/inc/txenctab.hrc:65
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "عبری (Windows-1255)"
#. 4GLZX
#: svx/inc/txenctab.hrc:66
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "عربی (Windows-1256)"
#. errzy
#: svx/inc/txenctab.hrc:67
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "بالتیک (Windows-1257)"
#. SSo9X
#: svx/inc/txenctab.hrc:68
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
msgstr ""
#. udrZT
#: svx/inc/txenctab.hrc:69
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh)"
msgstr "اروپای شرقی (اَپل مکینتاش)"
#. g2Z7z
#: svx/inc/txenctab.hrc:70
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Croatian)"
msgstr "اروپای شرقی (اَپل مکینتاش/کروآتی)"
#. 9jpM6
#: svx/inc/txenctab.hrc:71
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Cyrillic (Apple Macintosh)"
msgstr "سیریلی (اَپل مکینتاش)"
#. YB8BU
#: svx/inc/txenctab.hrc:72
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Greek (Apple Macintosh)"
msgstr "یونانی (اَپل مکینتاش)"
#. rEWLF
#: svx/inc/txenctab.hrc:73
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Western Europe (Apple Macintosh/Icelandic)"
msgstr "اروپای غربی (اَپل مکینتاش/ایسلندی)"
#. eCAET
#: svx/inc/txenctab.hrc:74
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Romanian)"
msgstr "اروپای شرقی (اَپل مکینتاش/رومانیایی)"
#. T4VVK
#: svx/inc/txenctab.hrc:75
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Turkish (Apple Macintosh)"
msgstr "ترکی (اَپل مکینتاش)"
#. a8GDk
#: svx/inc/txenctab.hrc:76
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Cyrillic (Apple Macintosh/Ukrainian)"
msgstr "سیریلی (اَپل مکینتاش/اوکراینی)"
#. 4RBWC
#: svx/inc/txenctab.hrc:77
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Chinese simplified (Apple Macintosh)"
msgstr "چینی ساده شده (اَپل مکینتاش)"
#. 6WCbw
#: svx/inc/txenctab.hrc:78
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Chinese traditional (Apple Macintosh)"
msgstr "چینی سنتی (اَپل مکینتاش)"
#. DyADW
#: svx/inc/txenctab.hrc:79
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Japanese (Apple Macintosh)"
msgstr "ژاپنی (اَپل مکینتاش)"
#. BXQq2
#: svx/inc/txenctab.hrc:80
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Korean (Apple Macintosh)"
msgstr "کره‌ای (اَپل مکینتاش)"
#. 6eezP
#: svx/inc/txenctab.hrc:81
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Japanese (Windows-932)"
msgstr "ژاپنی (Windows-932)"
#. FuA86
#: svx/inc/txenctab.hrc:82
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Chinese simplified (Windows-936)"
msgstr "چینی ساده شده (Windows-936)"
#. Rgvx2
#: svx/inc/txenctab.hrc:83
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Korean (Windows-949)"
msgstr "کره‌ای (Windows-949)"
#. VrtX4
#: svx/inc/txenctab.hrc:84
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Chinese traditional (Windows-950)"
msgstr "چینی سنتی (Windows-950)"
#. XYyEd
#: svx/inc/txenctab.hrc:85
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Japanese (Shift-JIS)"
msgstr "ژاپنی (Shift-JIS"
#. k5M56
#: svx/inc/txenctab.hrc:86
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Chinese simplified (GB-2312)"
msgstr "چینی ساده شده (GB-2312"
#. PFzZY
#: svx/inc/txenctab.hrc:87
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Chinese simplified (GB-18030)"
msgstr "چینی ساده شده (GB-18030)"
#. gb9bm
#: svx/inc/txenctab.hrc:88
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Chinese traditional (GBT-12345)"
msgstr "چینی سنتی (GBT-12345)"
#. C69XX
#: svx/inc/txenctab.hrc:89
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Chinese simplified (GBK/GB-2312-80)"
msgstr "چینی ساده شده (GBK/GB-2312-80)"
#. UP3uw
#: svx/inc/txenctab.hrc:90
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Chinese traditional (Big5)"
msgstr "چینی سنتی (Big5)"
#. DaFZR
#: svx/inc/txenctab.hrc:91
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Chinese traditional (BIG5-HKSCS)"
msgstr "چینی سنتی (BIG5-HKSCS"
#. qEQVA
#: svx/inc/txenctab.hrc:92
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "ژاپنی (EUC-JP)"
#. auzHg
#: svx/inc/txenctab.hrc:93
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Chinese simplified (EUC-CN)"
msgstr "چینی ساده شده (EUC-CN)"
#. ndTrZ
#: svx/inc/txenctab.hrc:94
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Chinese traditional (EUC-TW)"
msgstr "چینی سنتی (EUC-TW)"
#. 6pPLL
#: svx/inc/txenctab.hrc:95
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "ژاپنی (ISO-2022-JP)"
#. tWf3P
#: svx/inc/txenctab.hrc:96
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Chinese simplified (ISO-2022-CN)"
msgstr "چینی ساده شده (ISO-2022-CN)"
#. XMFCL
#: svx/inc/txenctab.hrc:97
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "سیریلی (KOI8-R)"
#. 2pFce
#: svx/inc/txenctab.hrc:98
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Unicode (UTF-7)"
msgstr "یونی‌کد (UTF-7)"
#. FXEDd
#: svx/inc/txenctab.hrc:99
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "یونی‌کد (UTF-8)"
#. PKDvB
#: svx/inc/txenctab.hrc:100
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Eastern Europe (ISO-8859-10)"
msgstr "اروپای شرقی (ISO-8859-10)"
#. QGYqt
#: svx/inc/txenctab.hrc:101
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Eastern Europe (ISO-8859-13)"
msgstr "اروپای شرقی (ISO-8859-13)"
#. Vx6bY
#: svx/inc/txenctab.hrc:102
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "کره‌ای (EUC-KR)"
#. 5CBHm
#: svx/inc/txenctab.hrc:103
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "کره‌ای (ISO-2022-KR)"
#. nLGik
#: svx/inc/txenctab.hrc:104
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Korean (Windows-Johab-1361)"
msgstr "کره‌ای (Windows-Johab-1361)"
#. QBgZo
#: svx/inc/txenctab.hrc:105
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Unicode (UTF-16)"
msgstr "یونی‌کد (UTF-7)"
#. JGdVV
#: svx/inc/txenctab.hrc:106
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Thai (ISO-8859-11/TIS-620)"
msgstr "تایلندی (ISO-8859-11/TIS-620)"
#. monLB
#: svx/inc/txenctab.hrc:107
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "تایلندی (Windows-874)"
#. USeUF
#: svx/inc/txenctab.hrc:108
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "سیریلی (KOI8-U)"
#. vrLQe
#: svx/inc/txenctab.hrc:109
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Cyrillic (PT154)"
msgstr "سیریلی (PT154)"
#. rKPau
#: svx/source/dialog/page.hrc:30
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "A6"
msgstr "A6"
#. URac3
#: svx/source/dialog/page.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "A5"
msgstr "A5"
#. EPudF
#: svx/source/dialog/page.hrc:32
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "A4"
msgstr "A4"
#. qdkCd
#: svx/source/dialog/page.hrc:33
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "A3"
msgstr "A3"
#. HTZUv
#: svx/source/dialog/page.hrc:34
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "B6 (ISO)"
msgstr "B6 (ایزو)"
#. cCYrf
#: svx/source/dialog/page.hrc:35
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "B5 (ISO)"
msgstr "B5 (ایزو)"
#. xXp6C
#: svx/source/dialog/page.hrc:36
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "B4 (ISO)"
msgstr "B4 (ایزو)"
#. A5BnL
#: svx/source/dialog/page.hrc:37
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "Letter"
msgstr "نامه"
#. sx5cV
#: svx/source/dialog/page.hrc:38
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "Legal"
msgstr "رسمی"
#. Pkxcm
#: svx/source/dialog/page.hrc:39
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "Long Bond"
msgstr "بلند مدت"
#. JMsqY
#: svx/source/dialog/page.hrc:40
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "Tabloid"
msgstr "خلاصه شده"
#. UBtQK
#: svx/source/dialog/page.hrc:41
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "B6 (JIS)"
msgstr "B6 (JIS)"
#. Ruu59
#: svx/source/dialog/page.hrc:42
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "B5 (JIS)"
msgstr "B5 (JIS)"
#. CFdsg
#: svx/source/dialog/page.hrc:43
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "B4 (JIS)"
msgstr "B4 (JIS)"
#. PCV4H
#: svx/source/dialog/page.hrc:44
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "16 Kai"
msgstr "16 Kai"
#. GfVjG
#: svx/source/dialog/page.hrc:45
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "32 Kai"
msgstr "32 Kai"
#. FJBrB
#: svx/source/dialog/page.hrc:46
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "Big 32 Kai"
msgstr "32 Kai بزرگ"
#. by7kM
#: svx/source/dialog/page.hrc:47
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "User"
msgstr "~کاربر"
#. EGzYq
#: svx/source/dialog/page.hrc:48
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "DL Envelope"
msgstr "پاکت DL"
#. YFzCy
#: svx/source/dialog/page.hrc:49
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "C6 Envelope"
msgstr "پاکت C6"
#. Vcc7P
#: svx/source/dialog/page.hrc:50
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "C6/5 Envelope"
msgstr "پاکت C6/5"
#. XsMRE
#: svx/source/dialog/page.hrc:51
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "C5 Envelope"
msgstr "پاکت C5"
#. uFwGu
#: svx/source/dialog/page.hrc:52
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "C4 Envelope"
msgstr "پاکت C4"
#. dCpd2
#: svx/source/dialog/page.hrc:53
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "#6¾ Envelope"
msgstr "پاکت #6¾"
#. zy6rP
#: svx/source/dialog/page.hrc:54
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "#7¾ (Monarch) Envelope"
msgstr "پاکت #7¾ (سلطنتی)"
#. m4N6Q
#: svx/source/dialog/page.hrc:55
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "#9 Envelope"
msgstr "پاکت #9"
#. JsBkZ
#: svx/source/dialog/page.hrc:56
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "#10 Envelope"
msgstr "پاکت #10"
#. 7FeU9
#: svx/source/dialog/page.hrc:57
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "#11 Envelope"
msgstr "پاکت #11"
#. 6sqhV
#: svx/source/dialog/page.hrc:58
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "#12 Envelope"
msgstr "پاکت #12"
#. 8uXDq
#: svx/source/dialog/page.hrc:59
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "Japanese Postcard"
msgstr "کارت پستی ژاپنی"
#. N2J2b
#: svx/source/dialog/page.hrc:64
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "A6"
msgstr "A6"
#. 78f4A
#: svx/source/dialog/page.hrc:65
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "A5"
msgstr "A5"
#. i6x38
#: svx/source/dialog/page.hrc:66
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "A4"
msgstr "A4"
#. Dmqus
#: svx/source/dialog/page.hrc:67
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "A3"
msgstr "A3"
#. XjWtg
#: svx/source/dialog/page.hrc:68
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "A2"
msgstr "A2"
#. yqBrH
#: svx/source/dialog/page.hrc:69
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "A1"
msgstr "برگه!"
#. Ao3sz
#: svx/source/dialog/page.hrc:70
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "A0"
msgstr "A0"
#. jvpHD
#: svx/source/dialog/page.hrc:71
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "B6 (ISO)"
msgstr "B6 (ایزو)"
#. DGqE3
#: svx/source/dialog/page.hrc:72
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "B5 (ISO)"
msgstr "B5 (ایزو)"
#. JrZiW
#: svx/source/dialog/page.hrc:73
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "B4 (ISO)"
msgstr "B4 (ایزو)"
#. 8zZQc
#: svx/source/dialog/page.hrc:74
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Letter"
msgstr "نامه"
#. NKMub
#: svx/source/dialog/page.hrc:75
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Legal"
msgstr "رسمی"
#. GyH6H
#: svx/source/dialog/page.hrc:76
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Long Bond"
msgstr "بلند مدت"
#. gWjE2
#: svx/source/dialog/page.hrc:77
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Tabloid"
msgstr "خلاصه شده"
#. 5Dddp
#: svx/source/dialog/page.hrc:78
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "B6 (JIS)"
msgstr "B6 (JIS)"
#. sYcjZ
#: svx/source/dialog/page.hrc:79
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "B5 (JIS)"
msgstr "B5 (JIS)"
#. f9tD2
#: svx/source/dialog/page.hrc:80
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "B4 (JIS)"
msgstr "B4 (JIS)"
#. DGFbZ
#: svx/source/dialog/page.hrc:81
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "16 Kai"
msgstr "16 Kai"
#. JbFMy
#: svx/source/dialog/page.hrc:82
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "32 Kai"
msgstr "32 Kai"
#. E3CDE
#: svx/source/dialog/page.hrc:83
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Big 32 Kai"
msgstr "32 Kai بزرگ"
#. rSAv7
#: svx/source/dialog/page.hrc:84
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "User"
msgstr "~کاربر"
#. z3HXV
#: svx/source/dialog/page.hrc:85
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "DL Envelope"
msgstr "پاکت DL"
#. k2HBd
#: svx/source/dialog/page.hrc:86
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "C6 Envelope"
msgstr "پاکت C6"
#. t43Ta
#: svx/source/dialog/page.hrc:87
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "C6/5 Envelope"
msgstr "پاکت C6/5"
#. jfDNz
#: svx/source/dialog/page.hrc:88
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "C5 Envelope"
msgstr "پاکت C5"
#. h2cDh
#: svx/source/dialog/page.hrc:89
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "C4 Envelope"
msgstr "پاکت C4"
#. j4Hms
#: svx/source/dialog/page.hrc:90
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Dia Slide"
msgstr "اسلاید Dia"
#. ePYVT
#: svx/source/dialog/page.hrc:91
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Screen 4:3"
msgstr ""
#. pWa4A
#: svx/source/dialog/page.hrc:92
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Screen 16:9"
msgstr ""
#. T62Dx
#: svx/source/dialog/page.hrc:93
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Screen 16:10"
msgstr ""
#. ryFz3
#: svx/source/dialog/page.hrc:94
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Japanese Postcard"
msgstr "کارت پستی ژاپنی"
#. 3gfeR
#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:8
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|AcceptRejectChangesDialog"
msgid "Manage Changes"
msgstr ""
#. RMm2g
#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:26
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|accept"
msgid "_Accept"
msgstr "پذیرش"
#. UEZKm
#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:41
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|reject"
msgid "_Reject"
msgstr ""
#. CY86f
#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:56
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|acceptall"
msgid "A_ccept All"
msgstr "قبول کردن همه"
#. debjw
#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:71
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|rejectall"
msgid "R_eject All"
msgstr "رد کردن همه"
#. Jyka9
#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:144
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcedit"
msgid "Edit Comment..."
msgstr "ویرایش توضیجات..."
#. kqtia
#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:151
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcsort"
msgid "Sorting"
msgstr "مرتب‌سازی"
#. 2DLpG
#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:161
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcaction"
msgid "Action"
msgstr "اقدامات"
#. 3YNZ7
#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:169
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcposition"
msgid "Position"
msgstr "موقعیت"
#. wzRCk
#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:178
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcauthor"
msgid "Author"
msgstr "مؤلف: "
#. xavjS
#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:187
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdate"
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"
#. CyvEG
#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:196
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdesc"
msgid "Description"
msgstr "شرح"
#. VDtBL
#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:213
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeredit"
msgid "Edit Comment..."
msgstr "ویرایش توضیجات..."
#. 75VLB
#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:220
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writersort"
msgid "Sort By"
msgstr ""
#. EYaEE
#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:230
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeraction"
msgid "Action"
msgstr "اقدامات"
#. acfbi
#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:238
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerauthor"
msgid "Author"
msgstr "مؤلف: "
#. WNQ9L
#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:247
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdate"
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"
#. 8qG3o
#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:256
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc"
msgid "Comment"
msgstr "یادداشت"
#. Z9yjZ
#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:265
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerposition"
msgid "Document Position"
msgstr ""
#. Fjgoj
#: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckdialog.ui:12
msgctxt "accessibilitycheckdialog|AccessibilityCheckDialog"
msgid "Accessibility Check"
msgstr ""
#. JgTnF
#: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:25
msgctxt "accessibilitycheckentry|accessibilityCheckEntryGotoButton"
msgid "Go to Issue"
msgstr ""
#. k4D3g
#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:8
msgctxt "addconditiondialog|AddConditionDialog"
msgid "Add Condition"
msgstr ""
#. zVZ7P
#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:90
#, fuzzy
msgctxt "addconditiondialog|label1"
msgid "_Condition:"
msgstr "شرایط"
#. GztAA
#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:140
#, fuzzy
msgctxt "addconditiondialog|label2"
msgid "_Result:"
msgstr "نتیجه"
#. 2aknP
#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:152
msgctxt "addconditiondialog|edit"
msgid "_Edit Namespaces..."
msgstr ""
#. Ac8VD
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:114
msgctxt "adddataitemdialog|nameft"
msgid "_Name:"
msgstr ""
#. C2HJB
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:128
#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|valueft"
msgid "_Default value:"
msgstr "مقدار ~پیش‌فرض"
#. 6XN5s
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:140
#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|browse"
msgid "_Add..."
msgstr "اضافه..."
#. kDPzz
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:173
msgctxt "adddataitemdialog|label1"
msgid "Item"
msgstr ""
#. 5eBHo
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:210
msgctxt "adddataitemdialog|datatypeft"
msgid "_Data type:"
msgstr ""
#. CDawq
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:234
msgctxt "adddataitemdialog|required"
msgid "_Required"
msgstr ""
#. xFrP8
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:249
msgctxt "adddataitemdialog|requiredcond"
msgid "Condition"
msgstr "شرایط"
#. Rqtm8
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:263
msgctxt "adddataitemdialog|relevant"
msgid "R_elevant"
msgstr ""
#. ZpbVz
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:278
msgctxt "adddataitemdialog|relevantcond"
msgid "Condition"
msgstr "شرایط"
#. gLAEV
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:292
msgctxt "adddataitemdialog|constraint"
msgid "_Constraint"
msgstr ""
#. k7xDZ
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:307
#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|readonly"
msgid "Read-_only"
msgstr "فقط خواندنی"
#. aAGTh
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:322
#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|calculate"
msgid "Calc_ulate"
msgstr "محاسب~ه"
#. Rxz2f
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:337
msgctxt "adddataitemdialog|constraintcond"
msgid "Condition"
msgstr "شرایط"
#. wDmeB
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:351
msgctxt "adddataitemdialog|readonlycond"
msgid "Condition"
msgstr "شرایط"
#. PTPGq
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:365
msgctxt "adddataitemdialog|calculatecond"
msgid "Condition"
msgstr "شرایط"
#. JEwfa
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:385
#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|label4"
msgid "Settings"
msgstr "توری"
#. kGDkZ
#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:8
msgctxt "addinstancedialog|AddInstanceDialog"
msgid "Add Instance"
msgstr ""
#. CiRHq
#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:102
msgctxt "addinstancedialog|label2"
msgid "_Name:"
msgstr ""
#. SyBuY
#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:116
msgctxt "addinstancedialog|alttitle"
msgid "Edit Instance"
msgstr ""
#. TDx57
#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:128
msgctxt "addinstancedialog|urlft"
msgid "_URL:"
msgstr ""
#. vXdwB
#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:157
#, fuzzy
msgctxt "addinstancedialog|browse"
msgid "_Browse..."
msgstr "مرور..."
#. s295E
#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:170
msgctxt "addinstancedialog|link"
msgid "_Link instance"
msgstr ""
#. BUU2x
#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:8
msgctxt "addmodeldialog|AddModelDialog"
msgid "Add Model"
msgstr ""
#. BVA6X
#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:87
msgctxt "addmodeldialog|modify"
msgid "Model data updates change document's modification status"
msgstr ""
#. SDrTB
#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:117
msgctxt "addmodeldialog|label2"
msgid "_Name:"
msgstr ""
#. BCjAN
#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:131
msgctxt "addmodeldialog|alttitle"
msgid "Edit Model"
msgstr ""
#. tEB4d
#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:8
msgctxt "addnamespacedialog|AddNamespaceDialog"
msgid "Add Namespace"
msgstr ""
#. Tr89B
#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:89
#, fuzzy
msgctxt "addnamespacedialog|label1"
msgid "_Prefix:"
msgstr "پیشوند"
#. dArAo
#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:129
msgctxt "addnamespacedialog|label2"
msgid "_URL:"
msgstr ""
#. YtT2E
#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:143
msgctxt "addnamespacedialog|alttitle"
msgid "Edit Namespace"
msgstr ""
#. zGRwg
#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:8
msgctxt "addsubmissiondialog|AddSubmissionDialog"
msgid "Add Submission"
msgstr ""
#. Q6TEm
#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:103
msgctxt "addsubmissiondialog|label2"
msgid "_Name:"
msgstr ""
#. uHEpR
#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:117
msgctxt "addsubmissiondialog|urlft"
msgid "Binding e_xpression:"
msgstr ""
#. AncQm
#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:129
#, fuzzy
msgctxt "addsubmissiondialog|browse"
msgid "_Add..."
msgstr "اضافه..."
#. RzDTr
#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:145
#, fuzzy
msgctxt "addsubmissiondialog|label3"
msgid "_Action:"
msgstr "اقدامات"
#. zHkNb
#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:173
msgctxt "addsubmissiondialog|label4"
msgid "_Method:"
msgstr ""
#. 6VGN7
#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:212
#, fuzzy
msgctxt "addsubmissiondialog|label5"
msgid "_Binding:"
msgstr "مقیدسازی"
#. GkBRk
#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:226
#, fuzzy
msgctxt "addsubmissiondialog|label6"
msgid "_Replace:"
msgstr "جایگزینی"
#. yvhoc
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:8
msgctxt "asianphoneticguidedialog|AsianPhoneticGuideDialog"
msgid "Asian Phonetic Guide"
msgstr ""
#. Hj3z4
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:93
msgctxt "asianphoneticguidedialog|basetextft"
msgid "Base text"
msgstr ""
#. ob9GM
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:105
msgctxt "asianphoneticguidedialog|rubytextft"
msgid "Ruby text"
msgstr ""
#. 5i2SB
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:152
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left2ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr ""
#. kmxtU
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:191
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right2ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr ""
#. iMRNj
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:207
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left3ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr ""
#. 7JS7K
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:223
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right3ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr ""
#. atKaG
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:239
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right4ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr ""
#. QsYkZ
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:255
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left4ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr ""
#. opK8r
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:292
#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label4"
msgid "Alignment:"
msgstr "ردیف کردن"
#. o66DA
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:306
#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label5"
msgid "Position:"
msgstr "موقعیت"
#. U8p5i
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:320
msgctxt "asianphoneticguidedialog|styleft"
msgid "Character style for ruby text:"
msgstr ""
#. VmD7B
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:343
#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|styles"
msgid "Styles"
msgstr "سبک"
#. Ruh4F
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:359
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Left"
msgstr "چپ"
#. AoQvC
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:360
#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Center"
msgstr "وسط"
#. CoQRD
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:361
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Right"
msgstr "راست"
#. gjvDa
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:362
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "0 1 0"
msgstr ""
#. jD75S
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:363
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "1 2 1"
msgstr ""
#. 68NYJ
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:376
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Top"
msgstr "بالا"
#. 5Ue7R
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:377
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Bottom"
msgstr "پایین"
#. TsZ3E
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:378
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Right"
msgstr ""
#. BpTFn
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:401
#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label1"
msgid "Preview:"
msgstr "پیش‌نمایش"
#. pCrNF
#: svx/uiconfig/ui/cellmenu.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "cellmenu|copy"
msgid "_Copy"
msgstr "نسخه‌برداری"
#. qALw7
#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:12
msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_CHAR"
msgid "Insert into document"
msgstr ""
#. evrE6
#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:20
msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR"
msgid "Add to favorites"
msgstr ""
#. XPhLz
#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:28
msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR"
msgid "Remove from favorites"
msgstr ""
#. ga2un
#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:36
msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR"
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
#. dP299
#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "chineseconversiondialog|ChineseConversionDialog"
msgid "Chinese Conversion"
msgstr "ترجمهٔ چینی"
#. SdvGz
#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:109
msgctxt "chineseconversiondialog|tosimplified"
msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
msgstr ""
#. aDmx8
#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:125
msgctxt "chineseconversiondialog|totraditional"
msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
msgstr ""
#. dKQjR
#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:147
msgctxt "chineseconversiondialog|label1"
msgid "Conversion Direction"
msgstr ""
#. RPpp4
#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:184
msgctxt "chineseconversiondialog|commonterms"
msgid "Translate _common terms"
msgstr ""
#. cEs8M
#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:200
msgctxt "chineseconversiondialog|editterms"
msgid "_Edit Terms..."
msgstr ""
#. dEHH2
#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:219
msgctxt "chineseconversiondialog|label2"
msgid "Common Terms"
msgstr ""
#. AdAdK
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:32
msgctxt "chinesedictionary|ChineseDictionaryDialog"
msgid "Edit Dictionary"
msgstr ""
#. 9ETP9
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:116
msgctxt "chinesedictionary|tradtosimple"
msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
msgstr ""
#. SqsBj
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:133
msgctxt "chinesedictionary|simpletotrad"
msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
msgstr ""
#. YqoXf
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:149
msgctxt "chinesedictionary|reverse"
msgid "Reverse mapping"
msgstr ""
#. 4Y5b9
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:180
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:354
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:426
msgctxt "chinesedictionary|termft"
msgid "Term"
msgstr ""
#. ETDYE
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:194
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:369
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:441
msgctxt "chinesedictionary|mappingft"
msgid "Mapping"
msgstr ""
#. XZbeq
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:227
#, fuzzy
msgctxt "chinesedictionary|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "تغییر"
#. cUcgH
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:264
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:383
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:455
msgctxt "chinesedictionary|propertyft"
msgid "Property"
msgstr "ویژگی"
#. nDmEW
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:279
#, fuzzy
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Other"
msgstr "غیره"
#. zEzUA
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:280
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Foreign"
msgstr ""
#. fG6PM
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:281
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "First name"
msgstr "نام"
#. HbNRg
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:282
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Last name"
msgstr "نام خانوادگی"
#. yKHhp
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:283
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Title"
msgstr "عنوان"
#. RvQrD
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:284
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"
#. FAKe7
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:285
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Place name"
msgstr ""
#. waJRm
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:286
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Business"
msgstr "کاری"
#. ZiUmc
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:287
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Adjective"
msgstr ""
#. VKjdE
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:288
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Idiom"
msgstr ""
#. dB4SG
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:289
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Abbreviation"
msgstr ""
#. sBYxF
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:290
#, fuzzy
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Numerical"
msgstr "عددی"
#. rWJge
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:291
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Noun"
msgstr ""
#. kXcwC
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:292
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Verb"
msgstr ""
#. YSxrd
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:293
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Brand name"
msgstr ""
#. TZEqZ
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:37
msgctxt "classificationdialog|dialogname"
msgid "Classification"
msgstr ""
#. c6ZEp
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:123
msgctxt "classificationdialog|label-Classification"
msgid "Classification:"
msgstr ""
#. EzBeR
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:138
msgctxt "classificationdialog|label-InternationalClassification"
msgid "International:"
msgstr ""
#. 2DFQN
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:180
msgctxt "classificationdialog|label-Marking"
msgid "Marking:"
msgstr ""
#. QZAAx
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:196
#, fuzzy
msgctxt "classificationdialog|label-Classification"
msgid "Recently Used:"
msgstr "اخیراً به کار رفته"
#. L4EWE
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:280
msgctxt "classificationdialog|label-Content"
msgid "Content"
msgstr "محتوا"
#. rjd94
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:301
msgctxt "classificationdialog|boldButton"
msgid "Bold"
msgstr "سیاه"
#. v8MHF
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:314
#, fuzzy
msgctxt "classificationdialog|signButton"
msgid "Sign Paragraph"
msgstr "بند مخفی"
#. cDs9q
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:381
msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber"
msgid "License:"
msgstr ""
#. d24J5
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:396
#, fuzzy
msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber"
msgid "Part Number:"
msgstr "شماره‌ی صفحه"
#. AEUjh
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:412
msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber"
msgid "Part text:"
msgstr ""
#. gdZhQ
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:523
#, fuzzy
msgctxt "classificationdialog|intellectualPropertyPartAddButton"
msgid "Add"
msgstr "اضافه کردن"
#. XGQ6V
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:547
msgctxt "classificationdialog|label-IntellectualProperty"
msgid "Intellectual Property"
msgstr ""
#. gogLP
#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:57
msgctxt "colorwindow|none_color_button"
msgid "None"
msgstr "هیچ‌کدام"
#. HHesw
#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:146
msgctxt "colorwindow|label1"
msgid "Recent"
msgstr ""
#. 5MZ3i
#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:183
msgctxt "colorwindow|color_picker_button"
msgid "Custom Color…"
msgstr ""
#. KzYFV
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|insert"
msgid "Insert _Column"
msgstr "درج ستون"
#. FNNwu
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:22
#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|TextField"
msgid "Text Box"
msgstr "جعبه متن"
#. kNikA
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:30
#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|CheckBox"
msgid "Check Box"
msgstr "جعبه انتخاب"
#. Qdrt5
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:38
msgctxt "colsmenu|ComboBox"
msgid "Combo Box"
msgstr "جعبه‌ی ترکیبی"
#. 53iWp
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:46
#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|ListBox"
msgid "List Box"
msgstr "جعبه فهرست"
#. 4qWsS
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:54
msgctxt "colsmenu|DateField"
msgid "Date Field"
msgstr "فیلد تاریخ"
#. YKM9S
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:62
msgctxt "colsmenu|TimeField"
msgid "Time Field"
msgstr "فیلد زمان"
#. JzSUN
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:69
msgctxt "colsmenu|NumericField"
msgid "Numeric Field"
msgstr "فیلد عددی"
#. W6Qy7
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:76
msgctxt "colsmenu|CurrencyField"
msgid "Currency Field"
msgstr "فیلد پول"
#. 6TGGk
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:84
msgctxt "colsmenu|PatternField"
msgid "Pattern Field"
msgstr "فیلد الگو"
#. YdCYM
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:92
msgctxt "colsmenu|FormattedField"
msgid "Formatted Field"
msgstr "فیلد قالب‌بندی شده"
#. fWsc3
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:100
msgctxt "colsmenu|dateandtimefield"
msgid "Date and Time Field"
msgstr ""
#. WmdqY
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113
msgctxt "colsmenu|change"
msgid "_Replace with"
msgstr ""
#. WPsfG
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123
#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|TextField1"
msgid "Text Box"
msgstr "جعبه متن"
#. 5nQrC
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131
#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|CheckBox1"
msgid "Check Box"
msgstr "جعبه انتخاب"
#. qrGhp
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139
msgctxt "colsmenu|ComboBox1"
msgid "Combo Box"
msgstr "جعبه‌ی ترکیبی"
#. 5fQ6D
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147
#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|ListBox1"
msgid "List Box"
msgstr "جعبه فهرست"
#. J9BGA
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155
msgctxt "colsmenu|DateField1"
msgid "Date Field"
msgstr "فیلد تاریخ"
#. 2XDSf
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163
msgctxt "colsmenu|TimeField1"
msgid "Time Field"
msgstr "فیلد زمان"
#. wZn2o
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171
msgctxt "colsmenu|NumericField1"
msgid "Numeric Field"
msgstr "فیلد عددی"
#. CtBKi
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179
msgctxt "colsmenu|CurrencyField1"
msgid "Currency Field"
msgstr "فیلد پول"
#. cjDMJ
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187
msgctxt "colsmenu|PatternField1"
msgid "Pattern Field"
msgstr "فیلد الگو"
#. rKVaN
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195
msgctxt "colsmenu|FormattedField1"
msgid "Formatted Field"
msgstr "فیلد قالب‌بندی شده"
#. EH9hj
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203
msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1"
msgid "Date and Time Field"
msgstr ""
#. ubWjL
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216
msgctxt "colsmenu|delete"
msgid "Delete column"
msgstr "حذف ستون"
#. 7CkSW
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224
#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|hide"
msgid "_Hide Column"
msgstr "~مخفی کردن"
#. r24Fu
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232
#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|show"
msgid "_Show Columns"
msgstr "~نشان دادن"
#. FGgJL
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242
#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|more"
msgid "_More..."
msgstr "بیشتر..."
#. JtMyQ
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255
#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|all"
msgid "_All"
msgstr "همه"
#. frYiv
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:266
#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|column"
msgid "Column..."
msgstr "ست~ون‌ها..."
#. Dmqbu
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:36
msgctxt "compressgraphicdialog|CompressGraphicDialog"
msgid "Compress Image"
msgstr ""
#. eGiUL
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:132
msgctxt "compressgraphicdialog|radio-jpeg"
msgid "JPEG Quality"
msgstr ""
#. JwCYu
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:136
msgctxt "compressgraphicdialog|radio-jpeg|tooltip_text"
msgid "Lossy compression"
msgstr ""
#. vZFgs
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:153
msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless"
msgid "PNG Compression"
msgstr ""
#. 75Ef7
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:157
msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless|tooltip_text"
msgid "Lossless compression"
msgstr ""
#. a9DSR
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:287
msgctxt "compressgraphicdialog|label2"
msgid "Compression"
msgstr ""
#. 4yABi
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:320
msgctxt "compressgraphicdialog|checkbox-reduce-resolution"
msgid "Reduce image resolution"
msgstr ""
#. pYRff
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:338
msgctxt "compressgraphicdialog|label3"
msgid "Width:"
msgstr "عرض:"
#. KyX6E
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:353
msgctxt "compressgraphicdialog|label4"
msgid "Height:"
msgstr "ارتفاع:"
#. dDL5D
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:368
msgctxt "compressgraphicdialog|label5"
msgid "Resolution:"
msgstr ""
#. 5B8iA
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:383
msgctxt "compressgraphicdialog|label12"
msgid "Interpolation:"
msgstr ""
#. Ms2tp
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:453
msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
msgid "None"
msgstr "هیچ‌کدام"
#. unYWJ
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:454
msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
msgid "Bilinear"
msgstr ""
#. uBPAi
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:455
msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
msgid "Bicubic"
msgstr ""
#. DAtXJ
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:456
msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
msgid "Lanczos"
msgstr ""
#. zkJ5x
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:468
msgctxt "compressgraphicdialog|label13"
msgid "px"
msgstr ""
#. KACB4
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:480
msgctxt "compressgraphicdialog|label14"
msgid "px"
msgstr ""
#. unj5i
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:492
msgctxt "compressgraphicdialog|label16"
msgid "DPI"
msgstr ""
#. AkPU7
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:511
msgctxt "compressgraphicdialog|label22"
msgid "Resolution"
msgstr ""
#. iKB4t
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:546
msgctxt "compressgraphicdialog|label15"
msgid "Type:"
msgstr "نوع:"
#. 34DCX
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:578
msgctxt "compressgraphicdialog|label7"
msgid "Actual dimensions:"
msgstr ""
#. BZCWQ
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:610
msgctxt "compressgraphicdialog|label8"
msgid "Apparent dimensions:"
msgstr ""
#. QzEYW
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:641
msgctxt "compressgraphicdialog|label9"
msgid "Image size:"
msgstr ""
#. ARYxX
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:670
msgctxt "compressgraphicdialog|calculate"
msgid "Calculate New Size:"
msgstr ""
#. ArZKq
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:708
msgctxt "compressgraphicdialog|label1"
msgid "Image Information"
msgstr ""
#. xC6CF
#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:13
#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToEdit"
msgid "_Text Box"
msgstr "جعبه متن"
#. dNCdC
#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:22
#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToButton"
msgid "_Button"
msgstr "دکمه"
#. erFDb
#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:31
#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToFixed"
msgid "La_bel field"
msgstr "فیلد برچسب"
#. wbt9B
#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:40
#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToGroup"
msgid "G_roup Box"
msgstr "جعبه گروه"
#. azmHW
#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:49
#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToList"
msgid "L_ist Box"
msgstr "جعبه فهرست"
#. Ze7aC
#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:58
#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToCheckBox"
msgid "_Check Box"
msgstr "جعبه انتخاب"
#. sDyyy
#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:67
msgctxt "convertmenu|ConvertToRadio"
msgid "_Radio Button"
msgstr ""
#. cESHD
#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:76
#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToCombo"
msgid "Combo Bo_x"
msgstr "جعبه‌ی ترکیبی"
#. 39DBz
#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:85
#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToImageBtn"
msgid "I_mage Button"
msgstr "دکمهٔ تصویری"
#. 9gMrG
#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:94
#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToFileControl"
msgid "_File Selection"
msgstr "انتخاب پرونده"
#. Vi9BD
#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:103
#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToDate"
msgid "_Date Field"
msgstr "فیلد تاریخ"
#. Yv4AA
#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:112
#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToTime"
msgid "Tim_e Field"
msgstr "فیلد زمان"
#. 2DXAo
#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToNumeric"
msgid "_Numerical Field"
msgstr "فیلد عددی"
#. BagLi
#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:128
#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToCurrency"
msgid "C_urrency Field"
msgstr "فیلد پول"
#. LcPgN
#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:137
#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToPattern"
msgid "_Pattern Field"
msgstr "فیلد الگو"
#. ht7G5
#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:146
#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToImageControl"
msgid "Ima_ge Control"
msgstr "کنترل تصویر"
#. YXEAz
#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:155
#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToFormatted"
msgid "Fo_rmatted Field"
msgstr "فیلد قالب‌بندی شده"
#. FtKsQ
#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:164
#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToScrollBar"
msgid "Scroll bar"
msgstr "نوار لغزش"
#. 9yfd5
#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:173
#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToSpinButton"
msgid "Spin Button"
msgstr "دکمه گزینه"
#. Ed9fr
#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:182
msgctxt "convertmenu|ConvertToNavigationBar"
msgid "Navigation Bar"
msgstr "نوار ناوش"
#. 4XvxL
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:6
msgctxt "crashreportdlg|ed_post"
msgid ""
"The crash report was successfully uploaded.\n"
"You can soon find the report at:\n"
"crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID"
msgstr ""
#. DDKL6
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:11
msgctxt "crashreportdlg|ed_bugreport"
msgid ""
"Please check the report and if no bug report is connected to the crash report yet, open a new bug report at bugs.documentfoundation.org.\n"
"Add detailed instructions on how to reproduce the crash and the shown crash ID into the crash report field.\n"
"Thank you for your help in improving %PRODUCTNAME."
msgstr ""
#. osEZf
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:18
msgctxt "crashreportdlg|CrashReportDialog"
msgid "Crash Report"
msgstr ""
#. hCohP
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:37
msgctxt "crashreportdlg|btn_send"
msgid "_Send Crash Report"
msgstr ""
#. oGBfJ
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:53
msgctxt "crashreportdlg|btn_cancel"
msgid "Do_nt Send"
msgstr ""
#. afExy
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:67
msgctxt "crashreportdlg|btn_close"
msgid "Close"
msgstr "بستن"
#. nXFyG
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:88
msgctxt "crashreportdlg|ed_pre"
msgid ""
"Unfortunately it seems that %PRODUCTNAME crashed when it was last run.\n"
"\n"
"You can help us to fix this issue by sending an anonymous crash report to the %PRODUCTNAME crash reporting server."
msgstr ""
#. RksP8
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:130
msgctxt "crashreportdlg|check_safemode"
msgid "Restart %PRODUCTNAME to enter safe mode"
msgstr ""
#. BAMs9
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:37
msgctxt "datanavigator|modelsbutton"
msgid "_Models"
msgstr ""
#. BF3zW
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:77
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|instance"
msgid "Instance"
msgstr "بلافاصله"
#. 3Yg5b
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:99
msgctxt "datanavigator|submissions"
msgid "Submissions"
msgstr ""
#. hHddS
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:122
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|bindings"
msgid "Bindings"
msgstr "مقیدسازی"
#. KaGD7
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|instances"
msgid "_Instances"
msgstr "بلافاصله"
#. gsFSM
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:166
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|instancesadd"
msgid "_Add..."
msgstr "اضافه..."
#. BdRnW
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:173
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|instancesedit"
msgid "_Edit..."
msgstr "ویرایش..."
#. GJFJh
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:180
msgctxt "datanavigator|instancesremove"
msgid "_Remove..."
msgstr ""
#. YM7Tk
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:193
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|instancesdetails"
msgid "_Show Details"
msgstr "~نشان دادن جزئیات"
#. rMqsT
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:205
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|modelsadd"
msgid "_Add..."
msgstr "اضافه..."
#. m8vxV
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:213
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|modelsedit"
msgid "_Edit..."
msgstr "ویرایش..."
#. VqB4m
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:221
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|modelsremove"
msgid "_Remove"
msgstr "حذف"
#. 2xX4C
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:48
msgctxt "defaultshapespanel|label1"
msgid "Lines and Arrows"
msgstr ""
#. xvX8C
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:86
msgctxt "defaultshapespanel|label2"
msgid "Curves and Polygons"
msgstr ""
#. KHMSA
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:124
msgctxt "defaultshapespanel|label3"
msgid "Connectors"
msgstr "متصل‌کننده‌ها"
#. uifz8
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:162
msgctxt "defaultshapespanel|label4"
msgid "Basic Shapes"
msgstr "اشکال پایه"
#. 6QEJj
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:200
msgctxt "defaultshapespanel|label5"
msgid "Symbol Shapes"
msgstr ""
#. SGxDy
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:238
msgctxt "defaultshapespanel|label6"
msgid "Block Arrows"
msgstr "پیکان‌های بلوکی"
#. VWG3W
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:276
msgctxt "defaultshapespanel|label7"
msgid "Flowchart"
msgstr "روندنما"
#. sQyYQ
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:314
msgctxt "defaultshapespanel|label8"
msgid "Callouts"
msgstr ""
#. ABCTr
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:352
msgctxt "defaultshapespanel|label9"
msgid "Stars and Banners"
msgstr ""
#. cibWf
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:390
#, fuzzy
msgctxt "defaultshapespanel|label10"
msgid "3D Objects"
msgstr "اشیاء سه‌بعدی"
#. k6PwL
#: svx/uiconfig/ui/deletefooterdialog.ui:7
msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog"
msgid "Delete footer?"
msgstr ""
#. GE3hT
#: svx/uiconfig/ui/deletefooterdialog.ui:14
msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog"
msgid "Are you sure you want to delete the footer?"
msgstr "آیا مطمئنید که می‌خواهید پانوشت را حذف کنید؟"
#. EthWp
#: svx/uiconfig/ui/deletefooterdialog.ui:15
msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog"
msgid "All contents of the footer will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
#. 2ftNf
#: svx/uiconfig/ui/deleteheaderdialog.ui:7
msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog"
msgid "Delete header?"
msgstr ""
#. YfZTx
#: svx/uiconfig/ui/deleteheaderdialog.ui:14
msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog"
msgid "Are you sure you want to delete the header?"
msgstr "آیا مطمئنید که می‌خواهید سرصفحه را حذف کنید؟"
#. 86Aks
#: svx/uiconfig/ui/deleteheaderdialog.ui:15
msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog"
msgid "All contents of the header will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
#. MAb2C
#: svx/uiconfig/ui/depthwindow.ui:137
msgctxt "depthwindow|RID_SVXSTR_INFINITY"
msgid "_Infinity"
msgstr ""
#. uwFgU
#: svx/uiconfig/ui/depthwindow.ui:156
msgctxt "depthwindow|RID_SVXSTR_CUSTOM"
msgid "_Custom..."
msgstr ""
#. sgwXf
#: svx/uiconfig/ui/directionwindow.ui:58
msgctxt "directionwindow|RID_SVXSTR_PERSPECTIVE"
msgid "_Perspective"
msgstr ""
#. svnJ7
#: svx/uiconfig/ui/directionwindow.ui:77
msgctxt "dockingwindow|RID_SVXSTR_PARALLEL"
msgid "P_arallel"
msgstr ""
#. nEw4G
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:294
msgctxt "docking3deffects|diagonalft"
msgid "R_ounded edges"
msgstr ""
#. MozLP
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:308
msgctxt "docking3deffects|scaleddepthft"
msgid "_Scaled depth"
msgstr ""
#. uK3Fv
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:322
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|angleft"
msgid "_Rotation angle"
msgstr "زاویهٔ چرخش"
#. 2YAH9
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:336
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|depthft"
msgid "_Depth"
msgstr "عمق"
#. LKo3e
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:403
msgctxt "docking3deffects|label1"
msgid "Geometry"
msgstr ""
#. b7NAE
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:444
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label6"
msgid "_Horizontal"
msgstr "افقی"
#. 9HFzC
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:483
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label7"
msgid "_Vertical"
msgstr "عمودی"
#. G67Pd
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:519
msgctxt "docking3deffects|label10"
msgid "Segments"
msgstr ""
#. uGbYJ
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:571
msgctxt "docking3deffects|objspecific|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr ""
#. Fc9DB
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:585
msgctxt "docking3deffects|flat|tooltip_text"
msgid "Flat"
msgstr "تخت"
#. aLmTz
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:599
msgctxt "docking3deffects|spherical|tooltip_text"
msgid "Spherical"
msgstr ""
#. a9hYr
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:613
msgctxt "docking3deffects|invertnormals|tooltip_text"
msgid "Invert Normals"
msgstr ""
#. kBScz
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:627
msgctxt "docking3deffects|doublesidedillum|tooltip_text"
msgid "Double-Sided Illumination"
msgstr ""
#. Jq33F
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:641
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|doublesided|tooltip_text"
msgid "Double-Sided"
msgstr "دو خطه"
#. 2xzfy
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:667
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label11"
msgid "Normals"
msgstr "~عادی"
#. XjqvC
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:699
msgctxt "docking3deffects|to3d|tooltip_text"
msgid "Convert to 3D"
msgstr ""
#. v5fdY
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:712
msgctxt "docking3deffects|tolathe|tooltip_text"
msgid "Convert to Rotation Object"
msgstr ""
#. Tk7Vb
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:725
msgctxt "docking3deffects|perspective|tooltip_text"
msgid "Perspective On/Off"
msgstr ""
#. S27FV
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:765
msgctxt "docking3deffects|preview-atkobject"
msgid "3D Preview"
msgstr ""
#. snUGf
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:797
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text"
msgid "Light Preview"
msgstr ""
#. c86Xg
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:802
msgctxt "docking3deffects|lightpreview-atkobject"
msgid "Color Light Preview"
msgstr ""
#. ysdwL
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:893
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label8"
msgid "_Mode"
msgstr "حالت"
#. BW2hR
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:908
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Flat"
msgstr "تخت"
#. 6Esbf
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:909
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Phong"
msgstr ""
#. D6L7i
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:910
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Gouraud"
msgstr ""
#. fEdS2
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:926
msgctxt "docking3deffects|label12"
msgid "Shading"
msgstr ""
#. sT4FD
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:962
msgctxt "docking3deffects|slantft"
msgid "S_urface angle"
msgstr ""
#. 4yMr6
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:988
msgctxt "docking3deffects|shadow|tooltip_text"
msgid "3D Shadowing On/Off"
msgstr ""
#. kczsC
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1004
msgctxt "docking3deffects|label13"
msgid "Shadow"
msgstr "سایه"
#. MHwmD
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1063
msgctxt "docking3deffects|label15"
msgid "_Focal length"
msgstr ""
#. sqNyn
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1077
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label14"
msgid "_Distance"
msgstr "بلافاصله"
#. xVYME
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1095
msgctxt "docking3deffects|label16"
msgid "Camera"
msgstr "دوربین"
#. GDAcC
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1129
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label17"
msgid "_Light source"
msgstr "~منبع نور"
#. DNnED
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1154
msgctxt "docking3deffects|colorbutton1|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr ""
#. nSELF
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1186
msgctxt "docking3deffects|colorbutton2|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr ""
#. m2KFe
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1199
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label18"
msgid "_Ambient light"
msgstr "نور ~محیطی"
#. m9fpD
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1220
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light1|tooltip_text"
msgid "Light Source 1"
msgstr "Light Source 1"
#. 6VQpA
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1236
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light2|tooltip_text"
msgid "Light Source 2"
msgstr "Light Source 1"
#. H6ApW
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1252
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light3|tooltip_text"
msgid "Light Source 3"
msgstr "Light Source 1"
#. bFsp9
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1268
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light4|tooltip_text"
msgid "Light Source 4"
msgstr "Light Source 1"
#. umqpv
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1284
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light5|tooltip_text"
msgid "Light Source 5"
msgstr "Light Source 1"
#. EJ5pS
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1300
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light6|tooltip_text"
msgid "Light Source 6"
msgstr "Light Source 1"
#. RxBpE
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1316
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light7|tooltip_text"
msgid "Light Source 7"
msgstr "Light Source 1"
#. BrqqJ
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1332
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light8|tooltip_text"
msgid "Light Source 8"
msgstr "Light Source 1"
#. FN3e6
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1363
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
msgid "Light 1 color"
msgstr ""
#. EBVTG
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1383
msgctxt "docking3deffects|lightcolor2|tooltip_text"
msgid "Light 2 color"
msgstr ""
#. wiDjj
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1403
msgctxt "docking3deffects|lightcolor3|tooltip_text"
msgid "Light 3 color"
msgstr ""
#. zZSLi
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1423
msgctxt "docking3deffects|lightcolor4|tooltip_text"
msgid "Light 4 color"
msgstr ""
#. bPGBH
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1443
msgctxt "docking3deffects|lightcolor5|tooltip_text"
msgid "Light 5 color"
msgstr ""
#. mCg85
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1463
msgctxt "docking3deffects|lightcolor6|tooltip_text"
msgid "Light 6 color"
msgstr ""
#. Lj2HV
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1483
msgctxt "docking3deffects|lightcolor7|tooltip_text"
msgid "Light 7 color"
msgstr ""
#. aNZDv
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1503
msgctxt "docking3deffects|lightcolor8|tooltip_text"
msgid "Light 8 color"
msgstr ""
#. HqaQ2
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1528
msgctxt "docking3deffects|label19"
msgid "Illumination"
msgstr "روشن‌سازی"
#. BrBDG
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1562
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label20"
msgid "_Type"
msgstr "نوع"
#. txLj4
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1579
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label22"
msgid "_Mode"
msgstr "حالت"
#. pPQLp
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1597
msgctxt "docking3deffects|label23"
msgid "_Projection X"
msgstr ""
#. xcs3h
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1615
msgctxt "docking3deffects|label24"
msgid "P_rojection Y"
msgstr ""
#. bxSBA
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1633
msgctxt "docking3deffects|label25"
msgid "_Filtering"
msgstr ""
#. Gq2zg
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1650
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text"
msgid "Black & White"
msgstr "سیاه و سفید"
#. rfdVf
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1667
msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text"
msgid "Color"
msgstr "رنگ"
#. aqP2z
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1684
msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text"
msgid "Only Texture"
msgstr ""
#. HCKdG
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1701
msgctxt "docking3deffects|texmodulate|tooltip_text"
msgid "Texture and Shading"
msgstr ""
#. ycQqQ
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1718
msgctxt "docking3deffects|texblend|tooltip_text"
msgid "Texture, Shadow and Color"
msgstr ""
#. 65J8K
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1736
msgctxt "docking3deffects|texobjx|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr ""
#. iTKyD
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1753
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texparallelx|tooltip_text"
msgid "Parallel"
msgstr "~موازی"
#. MhgUE
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1770
msgctxt "docking3deffects|texcirclex|tooltip_text"
msgid "Circular"
msgstr ""
#. E9Gy6
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1788
msgctxt "docking3deffects|texobjy|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr ""
#. 5B84a
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1805
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texparallely|tooltip_text"
msgid "Parallel"
msgstr "~موازی"
#. h5iQh
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1822
msgctxt "docking3deffects|texcircley|tooltip_text"
msgid "Circular"
msgstr ""
#. cKvPt
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1839
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texfilter|tooltip_text"
msgid "Filtering On/Off"
msgstr "شماره‌گذاری روشن/خاموش"
#. GKiZx
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1868
msgctxt "docking3deffects|label21"
msgid "Textures"
msgstr ""
#. fYX37
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1902
msgctxt "docking3deffects|label26"
msgid "_Favorites"
msgstr ""
#. mNa7V
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1918
msgctxt "docking3deffects|label27"
msgid "_Object color"
msgstr ""
#. rGGJC
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1932
msgctxt "docking3deffects|label29"
msgid "_Illumination color"
msgstr ""
#. EeS7C
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1983
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "User-defined"
msgstr "تعریف شده توسط کاربر"
#. RcCQG
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1984
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Metal"
msgstr "فلز"
#. JxUiT
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1985
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Gold"
msgstr "سیاه"
#. Mnmop
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1986
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Chrome"
msgstr ""
#. fa9bg
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1987
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Plastic"
msgstr "~پلاستیک"
#. WGUwt
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1988
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Wood"
msgstr "کلمات"
#. AndqG
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2005
msgctxt "docking3deffects|colorbutton3|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr ""
#. tsEoC
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2018
msgctxt "docking3deffects|colorbutton4|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr ""
#. RWxeM
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2034
msgctxt "docking3deffects|label28"
msgid "Material"
msgstr ""
#. wY3tE
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2068
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label30"
msgid "_Color"
msgstr "رنگ"
#. ngqfq
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2082
msgctxt "docking3deffects|label31"
msgid "I_ntensity"
msgstr ""
#. 8fdJB
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2115
msgctxt "docking3deffects|colorbutton5|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr ""
#. L8GqV
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2143
msgctxt "docking3deffects|label32"
msgid "Specular"
msgstr ""
#. Qkzsq
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2165
msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text"
msgid "Assign"
msgstr ""
#. cjrJ9
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2178
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|update|tooltip_text"
msgid "Update"
msgstr "Update"
#. AgKU4
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2193
msgctxt "docking3deffects|material|tooltip_text"
msgid "Material"
msgstr ""
#. 3Av3h
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2206
msgctxt "docking3deffects|texture|tooltip_text"
msgid "Textures"
msgstr ""
#. J4WKj
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2219
msgctxt "docking3deffects|light|tooltip_text"
msgid "Illumination"
msgstr "روشن‌سازی"
#. ctHgb
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2232
msgctxt "docking3deffects|representation|tooltip_text"
msgid "Shading"
msgstr ""
#. HxxSF
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2245
msgctxt "docking3deffects|geometry|tooltip_text"
msgid "Geometry"
msgstr ""
#. dzpTm
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:60
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|label2"
msgid "Source color"
msgstr "رنگ مبدأ"
#. rAyBY
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:73
msgctxt "dockingcolorreplace|label3"
msgid "Tolerance"
msgstr ""
#. hpBPk
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:85
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|label4"
msgid "Replace with..."
msgstr "جای‌گزینی با..."
#. 7BFw2
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:104
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject"
msgid "Source Color 2"
msgstr "رنگ مبدأ"
#. 8kZuj
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:124
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject"
msgid "Source Color 3"
msgstr "رنگ مبدأ"
#. 3asCq
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:144
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject"
msgid "Source Color 4"
msgstr "رنگ مبدأ"
#. 5MXBc
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:164
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject"
msgid "Source Color 1"
msgstr "رنگ مبدأ"
#. myTap
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:175
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5"
msgid "Tr_ansparency"
msgstr "شفافیت"
#. ebshb
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199
msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject"
msgid "Tolerance 1"
msgstr ""
#. dCyn7
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217
msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject"
msgid "Tolerance 2"
msgstr ""
#. bUkAc
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:235
msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject"
msgid "Tolerance 3"
msgstr ""
#. Wp3Q3
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:253
msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject"
msgid "Tolerance 4"
msgstr ""
#. CTGcU
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:275
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject"
msgid "Replace with 1"
msgstr "جای‌گزینی با..."
#. AiWPA
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:297
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject"
msgid "Replace with 2"
msgstr "جای‌گزینی با..."
#. 99EMs
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:319
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject"
msgid "Replace with 3"
msgstr "جای‌گزینی با..."
#. ECDky
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:341
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject"
msgid "Replace with 4"
msgstr "جای‌گزینی با..."
#. EeBXP
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:429
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|label1"
msgid "Colors"
msgstr "رنگ"
#. 7cuei
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:449
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "(جایگزینی)"
#. qFwAs
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:480
msgctxt "dockingcolorreplace|pipette"
msgid "Pipette"
msgstr ""
#. cXHxL
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:42
msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text"
msgid "Off"
msgstr "خاموش"
#. bEChS
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:66
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|rotate|tooltip_text"
msgid "Rotate"
msgstr "چرخش"
#. bqAL8
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:80
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|upright|tooltip_text"
msgid "Upright"
msgstr "ایستاده"
#. dSG2E
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:94
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|hori|tooltip_text"
msgid "Slant Horizontal"
msgstr "شیب افقی"
#. XnPrn
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:108
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|vert|tooltip_text"
msgid "Slant Vertical"
msgstr "شیب عمودی"
#. AKiRy
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:133
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|orientation|tooltip_text"
msgid "Orientation"
msgstr "ارائه"
#. BncCM
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:156
msgctxt "dockingfontwork|left|tooltip_text"
msgid "Align Left"
msgstr "چپ‌چین"
#. Gd3Fn
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:170
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text"
msgid "Center"
msgstr "وسط"
#. rdSr2
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:184
msgctxt "dockingfontwork|right|tooltip_text"
msgid "Align Right"
msgstr "راست‌چین"
#. nQTV8
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:198
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|autosize|tooltip_text"
msgid "AutoSize Text"
msgstr "متن با اندازهٔ خودکار"
#. YDeQs
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:236
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|distance|tooltip_text"
msgid "Distance"
msgstr "بلافاصله"
#. 5Dm35
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:273
msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "تورفتگی‌ها"
#. TG72M
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:298
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|contour|tooltip_text"
msgid "Contour"
msgstr "شمارنده"
#. MA9vQ
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:311
msgctxt "dockingfontwork|textcontour|tooltip_text"
msgid "Text Contour"
msgstr ""
#. kMFUd
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:334
msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text"
msgid "No Shadow"
msgstr "بدون سایه"
#. 5BrEJ
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:348
msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text"
msgid "Vertical"
msgstr "عمودی"
#. hcSuP
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:362
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text"
msgid "Slant"
msgstr "خوابیدگی"
#. fVeQ8
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:400
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|distancex|tooltip_text"
msgid "Distance X"
msgstr "بلافاصله"
#. FTYwo
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:438
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|distancey|tooltip_text"
msgid "Distance Y"
msgstr "بلافاصله"
#. MDpHx
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:459
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text"
msgid "Shadow Color"
msgstr "رنگ سایه"
#. ASETE
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:16
#, fuzzy
msgctxt "docrecoverybrokendialog|DocRecoveryBrokenDialog"
msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery"
msgstr "بازیافت نوشتار %PRODUCTNAME"
#. KXXb2
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:35
#, fuzzy
msgctxt "docrecoverybrokendialog|save"
msgid "_Save"
msgstr "ذخیره"
#. 3bPqF
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:85
#, fuzzy
msgctxt "docrecoverybrokendialog|label1"
msgid ""
"The automatic recovery process was interrupted.\n"
"\n"
"The documents listed below will be saved in the folder noted below if you click 'Save'. Click 'Cancel' to close the wizard without saving the documents."
msgstr ""
"روند بازیافت خودکار متوقف شد.\n"
"\n"
"اگر روی «ذخیره» کلیک کنید، نوشتارهای فهرست شده در پایین در پوشه‌ی ذکر شده ذخیره خواهند شد. برای بستن محاوره بدون ذخیره شدن نوشتارها، روی «انصراف» کلیک کنید."
#. okHoG
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:103
#, fuzzy
msgctxt "docrecoverybrokendialog|label3"
msgid "Documents:"
msgstr "نوشتارها"
#. NWZAg
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:159
#, fuzzy
msgctxt "docrecoverybrokendialog|label4"
msgid "_Save to:"
msgstr "ذخیره در:"
#. KPeeG
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:191
#, fuzzy
msgctxt "docrecoverybrokendialog|change"
msgid "Chan_ge..."
msgstr "تغییر..."
#. aotFc
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryprogressdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "docrecoveryprogressdialog|DocRecoveryProgressDialog"
msgid "Documents Are Being Saved"
msgstr "در حال ذخیره‌سازی نوشتارها."
#. cUiiU
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryprogressdialog.ui:47
#, fuzzy
msgctxt "docrecoveryprogressdialog|label2"
msgid "Progress of saving:"
msgstr "پیشرفت ذخیره‌سازی:"
#. c8RJr
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:22
msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|DocRecoveryRecoverDialog"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery"
msgstr ""
#. NrsVH
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:41
msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|cancel"
msgid "_Discard"
msgstr ""
#. fEs2G
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:56
#, fuzzy
msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|next"
msgid "_Start"
msgstr "آغاز"
#. DWWCA
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:89
msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|desc"
msgid "%PRODUCTNAME will attempt to recover the state of the files you were working on before it crashed. Click 'Start' to begin the process, or click 'Discard' to cancel the recovery."
msgstr ""
#. B98AV
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:115
#, fuzzy
msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|label2"
msgid "Status of recovered documents:"
msgstr "وضعیت نوشتارهای بازیافت شده"
#. HEDQU
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|nameft"
msgid "Document Name"
msgstr "حالت نوشتاری"
#. Cg9Xu
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:179
msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|statusft"
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"
#. 7z7PH
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:18
msgctxt "docrecoverysavedialog|DocRecoverySaveDialog"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery"
msgstr ""
#. 4TuGM
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:76
msgctxt "docrecoverysavedialog|label1"
msgid "Due to an error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically."
msgstr ""
#. JEJdG
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:98
#, fuzzy
msgctxt "docrecoverysavedialog|label2"
msgid "The following files will be recovered:"
msgstr "پرونده‌های زیر بازیافت خواهند شد:"
#. ELeAs
#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:13
msgctxt "extrustiondepthdialog|ExtrustionDepthDialog"
msgid "Extrusion Depth"
msgstr "عمق فشارکاری"
#. b6kQz
#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:122
#, fuzzy
msgctxt "extrustiondepthdialog|label1"
msgid "_Value"
msgstr "مقدار"
#. ADHDq
#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:139
msgctxt "extrustiondepthdialog|label2"
msgid "Depth"
msgstr "عمق"
#. HDhiV
#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "filtermenu|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "حذف"
#. b2AC9
#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:20
#, fuzzy
msgctxt "filtermenu|edit"
msgid "_Edit"
msgstr "ویرایش"
#. 8w9bC
#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:28
msgctxt "filtermenu|isnull"
msgid "_Is Null"
msgstr ""
#. sFdA3
#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:36
msgctxt "filtermenu|isnotnull"
msgid "I_s not Null"
msgstr ""
#. 2B7FQ
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:8
msgctxt "findreplacedialog|FindReplaceDialog"
msgid "Find and Replace"
msgstr ""
#. bathy
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:141
msgctxt "findreplacedialog|label4"
msgid "_Find:"
msgstr ""
#. 75TZD
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:195
msgctxt "findreplacedialog|matchcase"
msgid "Ma_tch case"
msgstr ""
#. EP8P3
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:211
msgctxt "findreplacedialog|searchformatted"
msgid "For_matted display"
msgstr ""
#. eTjvm
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:231
msgctxt "findreplacedialog|wholewords"
msgid "Whole wor_ds only"
msgstr ""
#. wfECE
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:249
msgctxt "findreplacedialog|entirecells"
msgid "_Entire cells"
msgstr ""
#. EG6Fy
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:267
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|allsheets"
msgid "All _sheets"
msgstr "~همه برگه‌ها"
#. GzEGb
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:306
msgctxt "findreplacedialog|label1"
msgid "_Search For"
msgstr ""
#. Dmocx
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:391
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|label5"
msgid "Re_place:"
msgstr "جایگزینی"
#. edBnK
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:431
msgctxt "findreplacedialog|label2"
msgid "Re_place With"
msgstr ""
#. GEGyE
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:457
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|searchall"
msgid "Find _All"
msgstr "پیدا کردن همه"
#. A3wE5
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:471
msgctxt "findreplacedialog|backsearch"
msgid "Find Pre_vious"
msgstr ""
#. PQ58E
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:485
msgctxt "findreplacedialog|search"
msgid "Find Ne_xt"
msgstr ""
#. ZLDbk
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:501
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "(جایگزینی)"
#. QBdSz
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:515
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|replaceall"
msgid "Replace A_ll"
msgstr "جایگزینی همه"
#. gRMJL
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:666
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|selection"
msgid "C_urrent selection only"
msgstr "~فقط چاپ بخش انتخاب شده"
#. CwXAb
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:681
msgctxt "findreplacedialog|regexp"
msgid "Re_gular expressions"
msgstr ""
#. cX5ta
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:703
msgctxt "findreplacedialog|attributes"
msgid "Attribut_es..."
msgstr ""
#. QoKEH
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:717
msgctxt "findreplacedialog|format"
msgid "For_mat..."
msgstr ""
#. C4Co9
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:731
msgctxt "findreplacedialog|noformat"
msgid "_No Format"
msgstr ""
#. G7NEP
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:752
msgctxt "findreplacedialog|layout"
msgid "Search for st_yles"
msgstr ""
#. G6whe
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:767
msgctxt "findreplacedialog|includediacritics"
msgid "Diac_ritic-sensitive"
msgstr ""
#. J8Zou
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:782
msgctxt "findreplacedialog|includekashida"
msgid "_Kashida-sensitive"
msgstr ""
#. AtLV3
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:797
msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth"
msgid "Match character _width"
msgstr ""
#. WCsiC
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:817
msgctxt "findreplacedialog|similarity"
msgid "S_imilarity search"
msgstr ""
#. mKiVJ
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:833
msgctxt "findreplacedialog|similaritybtn"
msgid "Similarities..."
msgstr ""
#. pc7dE
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:860
msgctxt "findreplacedialog|soundslike"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
msgstr ""
#. ak55F
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:876
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|soundslikebtn"
msgid "Sounds..."
msgstr "~صدا..."
#. R2bHb
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:902
msgctxt "findreplacedialog|wildcard"
msgid "Wil_dcards"
msgstr ""
#. Eyo7o
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:918
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|notes"
msgid "_Comments"
msgstr "یادداشت‌ها"
#. hj5vn
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:940
msgctxt "findreplacedialog|replace_backwards"
msgid "Replace _backwards"
msgstr ""
#. t4J9E
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:976
msgctxt "findreplacedialog|searchinlabel"
msgid "Search i_n:"
msgstr ""
#. GGhEA
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:991
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Formulas"
msgstr "فرمول‌ها"
#. bpBeC
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:992
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Values"
msgstr "مقادیر"
#. zSUYq
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:993
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Comments"
msgstr ""
#. K4WuW
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1018
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|searchdir"
msgid "Direction:"
msgstr "جهت"
#. p2HBA
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1035
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|rows"
msgid "Ro_ws"
msgstr "تعداد سطرها"
#. uib5F
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1055
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|cols"
msgid "Colum_ns"
msgstr "ستون‌ها"
#. Q6fG8
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1102
msgctxt "findreplacedialog|label3"
msgid "Other _options"
msgstr ""
#. j63XL
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:57
msgctxt "floatingareastyle|label1"
msgid "_Angle:"
msgstr ""
#. E88GA
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:76
msgctxt "floatingareastyle|angle|tooltip_text"
msgid "Specify the angle of rotation for the gradient shading style."
msgstr ""
#. JjgJw
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:99
msgctxt "floatingareastyle|left|tooltip_text"
msgid "Rotate counterclockwise by 45 degrees."
msgstr ""
#. 3ijiX
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:124
msgctxt "floatingareastyle|right|tooltip_text"
msgid "Rotate clockwise by 45 degrees."
msgstr ""
#. msZVT
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:167
msgctxt "floatingareastyle|label4"
msgid "_Start value:"
msgstr ""
#. AD585
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:181
msgctxt "floatingareastyle|label5"
msgid "_End value:"
msgstr ""
#. xms3E
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:194
msgctxt "floatingareastyle|start|tooltip_text"
msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
msgstr ""
#. fPaB7
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:206
msgctxt "floatingareastyle|end|tooltip_text"
msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
msgstr ""
#. PgT4m
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:230
#, fuzzy
msgctxt "floatingareastyle|label6"
msgid "_Border:"
msgstr "کناره‌ها"
#. EmbBS
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:243
msgctxt "floatingareastyle|border|tooltip_text"
msgid "Specify the border value of gradient transparency."
msgstr ""
#. hrDvA
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:268
msgctxt "floatingareastyle|label2"
msgid "Center _X:"
msgstr ""
#. 2edDC
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:282
msgctxt "floatingareastyle|label3"
msgid "Center _Y:"
msgstr ""
#. C7FRC
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:295
msgctxt "floatingareastyle|centerx|tooltip_text"
msgid "Specify the horizontal offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the horizontal center."
msgstr ""
#. eBXEr
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:307
msgctxt "floatingareastyle|centery|tooltip_text"
msgid "Specify the vertical offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the vertical center."
msgstr ""
#. GfEGc
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:14
#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|FloatingContour"
msgid "Contour Editor"
msgstr "ویرایشگر شمارنده"
#. kFDBb
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:44
msgctxt "floatingcontour|statuscolor"
msgid "Color"
msgstr ""
#. 5AhLE
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:161
msgctxt "floatingcontour|TBI_APPLY"
msgid "Apply"
msgstr "اِعمال"
#. 5LMTC
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:184
#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|TBI_WORKPLACE"
msgid "Workspace"
msgstr "فضای کاری"
#. qesJi
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:207
msgctxt "floatingcontour|TBI_SELECT"
msgid "Select"
msgstr "انتخاب"
#. NZzCK
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:220
msgctxt "floatingcontour|TBI_RECT"
msgid "Rectangle"
msgstr "مستطیل"
#. F6orK
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:233
msgctxt "floatingcontour|TBI_CIRCLE"
msgid "Ellipse"
msgstr "بیضی"
#. 38Cmn
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:246
msgctxt "floatingcontour|TBI_POLY"
msgid "Polygon"
msgstr "چندضلعی"
#. 2MqpD
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:269
msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYEDIT"
msgid "Edit Points"
msgstr "ویرایش نقاط"
#. krTiK
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:282
msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYMOVE"
msgid "Move Points"
msgstr "جابه‌جا کردن رأس"
#. ZbN5c
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:295
msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYINSERT"
msgid "Insert Points"
msgstr "درج رأس"
#. qLVG9
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:308
msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYDELETE"
msgid "Delete Points"
msgstr "حذف رأس"
#. YU8oB
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:330
#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|TBI_AUTOCONTOUR"
msgid "AutoContour"
msgstr "شمارندهٔ خودکار"
#. DxL3U
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:354
#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|TBI_UNDO"
msgid "Undo "
msgstr "برگردان "
#. qmc4k
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:367
#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|TBI_REDO"
msgid "Redo"
msgstr "قرمز"
#. eBWRW
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:380
msgctxt "floatingcontour|TBI_PIPETTE"
msgid "Pipette"
msgstr ""
#. vRR3B
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:398
#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|spinbutton|tooltip_text"
msgid "Color Tolerance"
msgstr "Color Tolerance"
#. zn8AW
#: svx/uiconfig/ui/floatinglineproperty.ui:55
msgctxt "floatinglineproperty|label1"
msgid "Custom Line Width:"
msgstr ""
#. U9eWB
#: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:43
msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_LEFT"
msgid "_Left Align"
msgstr ""
#. Dt4xu
#: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:61
msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_CENTER"
msgid "_Center"
msgstr ""
#. MBLeE
#: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:79
msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_RIGHT"
msgid "_Right Align"
msgstr ""
#. jyydg
#: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:97
msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_WORD"
msgid "_Word Justify"
msgstr ""
#. 7sVND
#: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:115
msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_STRETCH"
msgid "S_tretch Justify"
msgstr ""
#. bFyVo
#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:18
msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_TIGHT"
msgid "_Very Tight"
msgstr ""
#. DQsFf
#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:35
msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_TIGHT"
msgid "_Tight"
msgstr ""
#. n9GA6
#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:52
msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_NORMAL"
msgid "_Normal"
msgstr ""
#. hbobL
#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:68
msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_LOOSE"
msgid "_Loose"
msgstr ""
#. rtgGT
#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:85
msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_LOOSE"
msgid "Very _Loose"
msgstr ""
#. 8FhWG
#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:102
msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_CUSTOM"
msgid "_Custom..."
msgstr ""
#. SbDEv
#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:119
msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_KERN_PAIRS"
msgid "_Kern Character Pairs"
msgstr ""
#. 8SKCU
#: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:8
msgctxt "fontworkgallerydialog|FontworkGalleryDialog"
msgid "Fontwork Gallery"
msgstr ""
#. GB7pa
#: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:90
msgctxt "fontworkgallerydialog|label1"
msgid "Select a Fontwork style:"
msgstr ""
#. CVMKf
#: svx/uiconfig/ui/fontworkspacingdialog.ui:14
msgctxt "fontworkspacingdialog|FontworkSpacingDialog"
msgid "Fontwork Character Spacing"
msgstr "فاصله‌گذاری بین نویسه‌های قلم‌ها"
#. zqf9w
#: svx/uiconfig/ui/fontworkspacingdialog.ui:83
msgctxt "fontworkspacingdialog|label2"
msgid "_Value:"
msgstr ""
#. F3UaT
#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:12
msgctxt "formdatamenu|additem"
msgid "Add Item"
msgstr ""
#. ApSNc
#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:20
#, fuzzy
msgctxt "formdatamenu|addelement"
msgid "Add Element"
msgstr "اضافه کردن عنصر"
#. busEV
#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:28
msgctxt "formdatamenu|addattribute"
msgid "Add Attribute"
msgstr ""
#. sXWHD
#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:36
msgctxt "formdatamenu|edit"
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
#. mkqs2
#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:50
msgctxt "formdatamenu|delete"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
#. AUawj
#: svx/uiconfig/ui/formlinkwarndialog.ui:12
msgctxt "formlinkwarndialog|FormLinkWarnDialog"
msgid "This instance is linked with the form."
msgstr ""
#. Y9be2
#: svx/uiconfig/ui/formlinkwarndialog.ui:13
msgctxt "formlinkwarndialog|FormLinkWarnDialog"
msgid ""
"The changes you make to this instance will be lost when the form is reloaded.\n"
"\n"
"How do you want to proceed?"
msgstr ""
#. zCuEF
#: svx/uiconfig/ui/formlinkwarndialog.ui:26
#, fuzzy
msgctxt "formlinkwarndialog|ok"
msgid "_Edit"
msgstr "ویرایش"
#. ALATJ
#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "formnavimenu|new"
msgid "_New"
msgstr "جدید"
#. mGGBS
#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:22
msgctxt "formnavimenu|form"
msgid "Form"
msgstr "فرم"
#. rEpSY
#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:30
msgctxt "formnavimenu|hidden"
msgid "Hidden Control"
msgstr ""
#. M2EPw
#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:42
#, fuzzy
msgctxt "formnavimenu|change"
msgid "Replace with"
msgstr "جای‌گزینی با..."
#. fUsYD
#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:50
#, fuzzy
msgctxt "formnavimenu|cut"
msgid "Cu_t"
msgstr "برش"
#. aJG4y
#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:58
#, fuzzy
msgctxt "formnavimenu|copy"
msgid "_Copy"
msgstr "نسخه‌برداری"
#. 9cNjB
#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:66
#, fuzzy
msgctxt "formnavimenu|paste"
msgid "_Paste"
msgstr "چسباندن"
#. CBM3m
#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:74
#, fuzzy
msgctxt "formnavimenu|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "حذف"
#. mAEnN
#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:82
msgctxt "formnavimenu|taborder"
msgid "Tab Order..."
msgstr ""
#. Zjtdb
#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:90
#, fuzzy
msgctxt "formnavimenu|rename"
msgid "_Rename"
msgstr "تغییرنام"
#. T7dN7
#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:98
#, fuzzy
msgctxt "formnavimenu|props"
msgid "Propert_ies"
msgstr "ویژگی‌ها: "
#. E4cAk
#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:106
msgctxt "formnavimenu|designmode"
msgid "Open in Design Mode"
msgstr "باز کردن در حالت طراحی"
#. hDzDd
#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:114
msgctxt "formnavimenu|controlfocus"
msgid "Automatic Control Focus"
msgstr "تمرکز کنترل خودکار"
#. BgQUJ
#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:12
msgctxt "functionmenu|avg"
msgid "Average"
msgstr "میانگین"
#. FomTX
#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:20
msgctxt "functionmenu|counta"
msgid "CountA"
msgstr "تعداد کل"
#. jUNYi
#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27
msgctxt "functionmenu|count"
msgid "Count"
msgstr "تعداد"
#. JiCfP
#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34
msgctxt "functionmenu|max"
msgid "Maximum"
msgstr "حداکثر"
#. JPUkC
#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41
msgctxt "functionmenu|min"
msgid "Minimum"
msgstr "حداقل"
#. AewbE
#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48
msgctxt "functionmenu|sum"
msgid "Sum"
msgstr "مجموع"
#. pHv9k
#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55
msgctxt "functionmenu|selection"
msgid "Selection count"
msgstr ""
#. AntNf
#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62
msgctxt "functionmenu|none"
msgid "None"
msgstr "هیچ‌کدام"
#. GTGqW
#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "gallerymenu1|update"
msgid "Update"
msgstr "Update"
#. 4dEp2
#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:26
#, fuzzy
msgctxt "gallerymenu1|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "حذف"
#. hCoRM
#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:34
#, fuzzy
msgctxt "gallerymenu1|rename"
msgid "_Rename"
msgstr "تغییرنام"
#. rr7D5
#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:48
msgctxt "gallerymenu1|assign"
msgid "Assign _ID"
msgstr ""
#. eTopW
#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:62
#, fuzzy
msgctxt "gallerymenu1|properties"
msgid "Propert_ies..."
msgstr "ویژگی‌ها: "
#. EdDyv
#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "gallerymenu2|add"
msgid "_Insert"
msgstr "درج"
#. UyxJv
#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:20
msgctxt "gallerymenu2|background"
msgid "Insert as Bac_kground"
msgstr ""
#. 5kjGH
#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:40
#, fuzzy
msgctxt "gallerymenu2|preview"
msgid "_Preview"
msgstr "پیش‌نمایش"
#. AbxBp
#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:54
#, fuzzy
msgctxt "gallerymenu2|title"
msgid "_Title"
msgstr "عنوان"
#. BJRWa
#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:68
#, fuzzy
msgctxt "gallerymenu2|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "حذف"
#. FSAss
#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:82
#, fuzzy
msgctxt "gallerymenu2|copy"
msgid "_Copy"
msgstr "نسخه‌برداری"
#. bgDkf
#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:90
msgctxt "gallerymenu2|paste"
msgid "_Paste"
msgstr ""
#. YFG3B
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:68
msgctxt "headfootformatpage|checkHeaderOn"
msgid "Hea_der on"
msgstr ""
#. MXxAd
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:85
msgctxt "headfootformatpage|checkFooterOn"
msgid "_Footer on"
msgstr ""
#. d56RN
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:123
msgctxt "headfootformatpage|checkSameLR"
msgid "Same _content on left and right pages"
msgstr ""
#. m7E5F
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:140
msgctxt "headfootformatpage|checkSameFP"
msgid "Same content on first page"
msgstr ""
#. 7EUPX
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:160
#, fuzzy
msgctxt "headfootformatpage|labelLeftMarg"
msgid "_Left margin:"
msgstr "حاشیهٔ چپ: "
#. ABGki
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:189
#, fuzzy
msgctxt "headfootformatpage|labelRightMarg"
msgid "R_ight margin:"
msgstr "حاشیهٔ راست: "
#. F2C4E
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:218
#, fuzzy
msgctxt "headfootformatpage|labelSpacing"
msgid "_Spacing:"
msgstr "فاصله‌گذاری"
#. xNArq
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:244
msgctxt "headfootformatpage|checkDynSpacing"
msgid "Use d_ynamic spacing"
msgstr ""
#. B3HB4
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:263
#, fuzzy
msgctxt "headfootformatpage|labelHeight"
msgid "_Height:"
msgstr "ارتفاع:"
#. z6W4N
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:290
#, fuzzy
msgctxt "headfootformatpage|checkAutofit"
msgid "_AutoFit height"
msgstr "جا کردن ارتفاع به‌طور خودکار"
#. 6viDz
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:313
msgctxt "headfootformatpage|buttonMore"
msgid "More..."
msgstr "بیشتر..."
#. XpdaZ
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:326
#, fuzzy
msgctxt "headfootformatpage|buttonEdit"
msgid "_Edit..."
msgstr "ویرایش..."
#. LuB7u
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:368
msgctxt "headfootformatpage|labelHeaderFormat"
msgid "Header"
msgstr "سرصفحه"
#. KKLaG
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:384
msgctxt "headfootformatpage|labelFooterFormat"
msgid "Footer"
msgstr "پاصفحه"
#. TZUZQ
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:148
msgctxt "imapdialog|TBI_APPLY"
msgid "Apply"
msgstr "اِعمال"
#. HG5FA
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:161
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_OPEN"
msgid "Open..."
msgstr "باز کردن..."
#. FhXsi
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:174
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_SAVEAS"
msgid "Save..."
msgstr "ذخیره کردن..."
#. zicE4
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:187
msgctxt "imapdialog|TBI_CLOSE"
msgid "Close"
msgstr "بستن"
#. jYnn6
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:199
msgctxt "imapdialog|TBI_SELECT"
msgid "Select"
msgstr "انتخاب"
#. MNb9P
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:212
msgctxt "imapdialog|TBI_RECT"
msgid "Rectangle"
msgstr "مستطیل"
#. CxNuP
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:225
msgctxt "imapdialog|TBI_CIRCLE"
msgid "Ellipse"
msgstr "بیضی"
#. SGPH5
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:238
msgctxt "imapdialog|TBI_POLY"
msgid "Polygon"
msgstr "چندضلعی"
#. zUUCB
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:251
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_FREEPOLY"
msgid "Freeform Polygon"
msgstr "چندضلعی آزاد"
#. kG6AK
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:264
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYEDIT"
msgid "Edit Points"
msgstr "ویرایش نقاط"
#. 2oDGD
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:277
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYMOVE"
msgid "Move Points"
msgstr "جابه‌جا کردن رأس"
#. c9fFa
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:290
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYINSERT"
msgid "Insert Points"
msgstr "درج رأس"
#. tuCNB
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:303
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYDELETE"
msgid "Delete Points"
msgstr "حذف رأس"
#. TcAdh
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:316
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_UNDO"
msgid "Undo "
msgstr "برگردان "
#. UnkbT
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:329
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_REDO"
msgid "Redo"
msgstr "قرمز"
#. bc2XY
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:342
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_ACTIVE"
msgid "Active"
msgstr "فعال"
#. AjSFD
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:355
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_MACRO"
msgid "Macro..."
msgstr "ماکرو..."
#. WS3NJ
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:368
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_PROPERTY"
msgid "Properties..."
msgstr "ویژگی‌ها: "
#. r8L58
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:394
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|urlft"
msgid "Address:"
msgstr "نشانی:"
#. KFcWk
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:415
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|targetft"
msgid "Frame:"
msgstr "چارچوب"
#. 5BPAy
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:464
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|textft"
msgid "Text:"
msgstr "متن: "
#. aHyrG
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:12
msgctxt "imapmenu|url"
msgid "Description..."
msgstr "توضیحات..."
#. TNhDT
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:20
#, fuzzy
msgctxt "imapmenu|macro"
msgid "_Macro..."
msgstr "ماکرو..."
#. KuS2i
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:28
#, fuzzy
msgctxt "imapmenu|active"
msgid "Active"
msgstr "فعال"
#. FiF8Z
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:42
#, fuzzy
msgctxt "imapmenu|arrange"
msgid "_Arrange"
msgstr "آرایش"
#. 97MAj
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:52
#, fuzzy
msgctxt "imapmenu|front"
msgid "Bring to Front"
msgstr "آوردن به جلو"
#. 55ELD
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:60
#, fuzzy
msgctxt "imapmenu|forward"
msgid "Bring _Forward"
msgstr "~جلو آوردن"
#. cBujD
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:68
#, fuzzy
msgctxt "imapmenu|backward"
msgid "Send Back_ward"
msgstr "~عقب فرستادن"
#. eXoAQ
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:76
#, fuzzy
msgctxt "imapmenu|back"
msgid "_Send to Back"
msgstr "~عقب فرستادن"
#. SE34g
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:94
#, fuzzy
msgctxt "imapmenu|selectall"
msgid "Select _All"
msgstr "انتخاب همه"
#. rDAnq
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:102
#, fuzzy
msgctxt "imapmenu|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "حذف"
#. 3bV69
#: svx/uiconfig/ui/inspectortextpanel.ui:27
msgctxt "inspectortextpanel|fontnamelabel"
msgid "Font Name"
msgstr ""
#. Tza4X
#: svx/uiconfig/ui/inspectortextpanel.ui:95
msgctxt "inspectortextpanel|fontsizelabel"
msgid "Font Size"
msgstr ""
#. kCqGA
#: svx/uiconfig/ui/lightingwindow.ui:58
msgctxt "lightingwindow|RID_SVXSTR_BRIGHT"
msgid "_Bright"
msgstr ""
#. jm2hL
#: svx/uiconfig/ui/lightingwindow.ui:77
msgctxt "lightingwindow|RID_SVXSTR_NORMAL"
msgid "_Normal"
msgstr ""
#. m4f3F
#: svx/uiconfig/ui/lightingwindow.ui:96
msgctxt "lightingwindow|RID_SVXSTR_DIM"
msgid "_Dim"
msgstr ""
#. 2m2EW
#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:7
msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog"
msgid "Confirm Linked Graphic"
msgstr ""
#. DW64Y
#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:13
msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog"
msgid "The file %FILENAME will not be stored along with your document, but only referenced as a link."
msgstr ""
#. FunGw
#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:14
msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog"
msgid "This is dangerous if you move and/or rename the files. Do you want to embed the graphic instead?"
msgstr ""
#. zQ2fY
#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:25
msgctxt "linkwarndialog|ok"
msgid "_Keep Link"
msgstr ""
#. 7FBrv
#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:41
msgctxt "linkwarndialog|cancel"
msgid "_Embed Graphic"
msgstr ""
#. YfBEV
#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:66
msgctxt "linkwarndialog|ask"
msgid "_Ask when linking a graphic"
msgstr ""
#. GFDF2
#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:22
msgctxt "mediaplayback|label1"
msgid "Playback:"
msgstr ""
#. cjncQ
#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:36
msgctxt "mediaplayback|label2"
msgid "Seek:"
msgstr ""
#. VVSDZ
#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:50
#, fuzzy
msgctxt "mediaplayback|label3"
msgid "Volume:"
msgstr "جلد"
#. 9zT32
#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:18
msgctxt "namespacedialog|NamespaceDialog"
msgid "Namespaces for Forms"
msgstr ""
#. WaBQW
#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:119
#, fuzzy
msgctxt "namespacedialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "اضافه..."
#. PQJdj
#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:133
#, fuzzy
msgctxt "namespacedialog|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "ویرایش..."
#. VNMFK
#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:190
msgctxt "namespacedialog|prefix"
msgid "Prefix"
msgstr "پیشوند"
#. AZm4M
#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:203
msgctxt "namespacedialog|url"
msgid "URL"
msgstr "نشانی اینترنتی"
#. 7hgpE
#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:228
msgctxt "namespacedialog|label1"
msgid "Namespaces"
msgstr ""
#. Z8rca
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:74
#, fuzzy
msgctxt "optgridpage|usegridsnap"
msgid "_Snap to grid"
msgstr "چسبیدن به توری"
#. nQZB9
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:89
msgctxt "optgridpage|gridvisible"
msgid "_Visible grid"
msgstr ""
#. qpLqx
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:110
msgctxt "optgridpage|label1"
msgid "Grid"
msgstr "توری"
#. LEFVP
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:179
#, fuzzy
msgctxt "optgridpage|flddrawx"
msgid "H_orizontal:"
msgstr "افقی"
#. 63XA8
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:193
#, fuzzy
msgctxt "optgridpage|flddrawy"
msgid "_Vertical:"
msgstr "عمودی"
#. BE8cX
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:205
#, fuzzy
msgctxt "optgridpage|synchronize"
msgid "Synchronize a_xes"
msgstr "همگام‌سازی برچسب‌ها"
#. We62K
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:228
msgctxt "optgridpage|label2"
msgid "Resolution"
msgstr ""
#. jt7BC
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:283
msgctxt "optgridpage|label4"
msgid "space(s)"
msgstr ""
#. hGSLw
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:318
msgctxt "optgridpage|label5"
msgid "space(s)"
msgstr ""
#. NiUFW
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:336
#, fuzzy
msgctxt "optgridpage|divisionx"
msgid "Horizont_al:"
msgstr "افقی"
#. EXXsP
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:350
#, fuzzy
msgctxt "optgridpage|divisiony"
msgid "V_ertical:"
msgstr "عمودی"
#. DnrET
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:368
msgctxt "optgridpage|label3"
msgid "Subdivision"
msgstr ""
#. Bk6ie
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:413
msgctxt "optgridpage|snaphelplines"
msgid "To snap lines"
msgstr ""
#. YkLQN
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:428
msgctxt "optgridpage|snapborder"
msgid "To the _page margins"
msgstr ""
#. GhDiX
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:443
msgctxt "optgridpage|snapframe"
msgid "To object _frame"
msgstr ""
#. akbks
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:458
msgctxt "optgridpage|snappoints"
msgid "To obje_ct points"
msgstr ""
#. FekAR
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:492
msgctxt "optgridpage|label7"
msgid "_Snap range:"
msgstr ""
#. 77X8u
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:516
msgctxt "optgridpage|label6"
msgid "Snap"
msgstr ""
#. MVezU
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:550
msgctxt "optgridpage|ortho"
msgid "_When creating or moving objects"
msgstr ""
#. SK5Pc
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:565
msgctxt "optgridpage|bigortho"
msgid "_Extend edges"
msgstr ""
#. a6oQ8
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:601
msgctxt "optgridpage|rotate"
msgid "When ro_tating:"
msgstr ""
#. hEA4g
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:634
msgctxt "optgridpage|label9"
msgid "Point reducti_on:"
msgstr ""
#. JZEyB
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:658
msgctxt "optgridpage|label8"
msgid "Constrain Objects"
msgstr ""
#. rYzct
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:17
#, fuzzy
msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_1"
msgid "Spacing: 1"
msgstr "فاصله‌گذاری "
#. AGKEG
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:34
msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_115"
msgid "Spacing: 1.15"
msgstr ""
#. 77gfz
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:51
msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_15"
msgid "Spacing: 1.5"
msgstr ""
#. kdJGE
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:68
#, fuzzy
msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_2"
msgid "Spacing: 2"
msgstr "فاصله‌گذاری "
#. CAibt
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:108
#, fuzzy
msgctxt "paralinespacingcontrol|label3"
msgid "Line Spacing:"
msgstr "فاصله‌گذاری سطری"
#. C7VcB
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:124
#, fuzzy
msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
msgid "Single"
msgstr "تکی"
#. oHHJU
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:125
#, fuzzy
msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
msgid "1.15 Lines"
msgstr "۱٫۵ سطری"
#. CxLCA
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:126
#, fuzzy
msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
msgid "1.5 Lines"
msgstr "۱٫۵ سطری"
#. 5jgLT
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:127
msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
msgid "Double"
msgstr "دو برابر"
#. k5he2
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:128
msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
msgid "Proportional"
msgstr "نسبی"
#. f2vcD
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:129
msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
msgid "At least"
msgstr ""
#. EDbdT
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:130
#, fuzzy
msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
msgid "Leading"
msgstr "تیتر"
#. ZJ2BW
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:131
msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
msgid "Fixed"
msgstr "ثابت"
#. y7gka
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:143
#, fuzzy
msgctxt "paralinespacingcontrol|value_label"
msgid "Value:"
msgstr "مقدار"
#. XcHVH
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:197
msgctxt "paralinespacingcontrol|label2"
msgid "Custom Value"
msgstr ""
#. wr59G
#: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:55
msgctxt "paralrspacing|beforetextindent|tooltip_text"
msgid "Before Text Indent"
msgstr ""
#. FB5CE
#: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:97
msgctxt "paralrspacing|aftertextindent|tooltip_text"
msgid "After Text Indent"
msgstr ""
#. S5sAR
#: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "paralrspacing|firstlineindent|tooltip_text"
msgid "First Line Indent"
msgstr "خط اول تو برده شود"
#. BHVFx
#: svx/uiconfig/ui/paraulspacing.ui:52
msgctxt "paraulspacing|aboveparaspacing|tooltip_text"
msgid "Above Paragraph Spacing"
msgstr ""
#. atiQ5
#: svx/uiconfig/ui/paraulspacing.ui:94
msgctxt "paraulspacing|belowparaspacing|tooltip_text"
msgid "Below Paragraph Spacing"
msgstr ""
#. 3AxBn
#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "passwd|PasswordDialog"
msgid "Change Password"
msgstr "_تعویض رمز عبور"
#. 5YiVo
#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:106
#, fuzzy
msgctxt "passwd|oldpassL"
msgid "_Password:"
msgstr "گذرواژه:"
#. FkYnV
#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:140
msgctxt "passwd|oldpass"
msgid "Old Password"
msgstr ""
#. YkcuU
#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:206
#, fuzzy
msgctxt "passwd|label4"
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "گذرواژه:"
#. 2KH4V
#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:220
msgctxt "passwd|label5"
msgid "Confi_rm:"
msgstr ""
#. dPuKB
#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:238
msgctxt "passwd|label2"
msgid "New Password"
msgstr ""
#. FCDr9
#: svx/uiconfig/ui/presetmenu.ui:12
msgctxt "presetmenu|rename"
msgid "Rename"
msgstr "تغییرنام"
#. j4qLg
#: svx/uiconfig/ui/presetmenu.ui:20
msgctxt "presetmenu|delete"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
#. qge9y
#: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:8
msgctxt "profileexporteddialog|ProfileExportedDialog"
msgid "Profile exported"
msgstr ""
#. PgUAx
#: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:46
msgctxt "profileexporteddialog|openfolder"
msgid "Open Containing _Folder"
msgstr ""
#. urGAz
#: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:70
msgctxt "profileexporteddialog|label"
msgid "Your user profile has been exported as “libreoffice-profile.zip”."
msgstr ""
#. CwYqv
#: svx/uiconfig/ui/querydeletecontourdialog.ui:7
msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog"
msgid "Delete the contour?"
msgstr ""
#. RaS9y
#: svx/uiconfig/ui/querydeletecontourdialog.ui:14
msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog"
msgid ""
"Setting a new workspace will\n"
"cause the contour to be deleted."
msgstr ""
#. vfE23
#: svx/uiconfig/ui/querydeletecontourdialog.ui:16
msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog"
msgid "Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
#. 5Jv2q
#: svx/uiconfig/ui/querydeleteobjectdialog.ui:7
msgctxt "querydeleteobjectdialog|QueryDeleteObjectDialog"
msgid "Delete this object?"
msgstr ""
#. DQdAb
#: svx/uiconfig/ui/querydeleteobjectdialog.ui:14
#, fuzzy
msgctxt "querydeleteobjectdialog|QueryDeleteObjectDialog"
msgid "Do you really want to delete this object?"
msgstr "آیا واقعا می‌خواهید این کاربر را حذف نمایید؟"
#. iyFiB
#: svx/uiconfig/ui/querydeletethemedialog.ui:7
msgctxt "querydeletethemedialog|QueryDeleteThemeDialog"
msgid "Delete this theme?"
msgstr ""
#. X8PaZ
#: svx/uiconfig/ui/querydeletethemedialog.ui:14
#, fuzzy
msgctxt "querydeletethemedialog|QueryDeleteThemeDialog"
msgid "Do you really want to delete this theme?"
msgstr "آیا واقعا می‌خواهید این کاربر را حذف نمایید؟"
#. U7ZEQ
#: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:7
msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog"
msgid "Save ImageMap changes?"
msgstr ""
#. VzMMc
#: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:14
msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog"
msgid "The ImageMap has been modified."
msgstr ""
#. gA2hD
#: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:15
msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog"
msgid "Do you want to save the changes?"
msgstr "آیا می‌خواهید تغییرات را ذخیره کنید؟"
#. Erprn
#: svx/uiconfig/ui/querynewcontourdialog.ui:7
msgctxt "querynewcontourdialog|QueryNewContourDialog"
msgid "Create a new contour?"
msgstr ""
#. EpgVt
#: svx/uiconfig/ui/querynewcontourdialog.ui:14
msgctxt "querynewcontourdialog|QueryNewContourDialog"
msgid "Do you want to create a new contour?"
msgstr ""
#. dnsvz
#: svx/uiconfig/ui/querysavecontchangesdialog.ui:7
msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog"
msgid "Save contour changes?"
msgstr ""
#. NCyFW
#: svx/uiconfig/ui/querysavecontchangesdialog.ui:14
msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog"
msgid "The contour has been modified."
msgstr ""
#. GbCXz
#: svx/uiconfig/ui/querysavecontchangesdialog.ui:15
msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog"
msgid "Do you want to save the changes?"
msgstr "آیا می‌خواهید تغییرات را ذخیره کنید؟"
#. VTLKt
#: svx/uiconfig/ui/querysaveimagemapchangesdialog.ui:7
msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog"
msgid "Save ImageMap changes?"
msgstr ""
#. ByAsL
#: svx/uiconfig/ui/querysaveimagemapchangesdialog.ui:14
msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog"
msgid "The ImageMap has been modified."
msgstr ""
#. 6zego
#: svx/uiconfig/ui/querysaveimagemapchangesdialog.ui:15
msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog"
msgid "Do you want to save the changes?"
msgstr "آیا می‌خواهید تغییرات را ذخیره کنید؟"
#. 8WqZA
#: svx/uiconfig/ui/queryunlinkgraphicsdialog.ui:7
msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog"
msgid "Unlink the graphics?"
msgstr ""
#. hkaA8
#: svx/uiconfig/ui/queryunlinkgraphicsdialog.ui:14
msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog"
msgid "This graphic object is linked to the document."
msgstr ""
#. R9bBj
#: svx/uiconfig/ui/queryunlinkgraphicsdialog.ui:15
msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog"
msgid "Do you want to unlink the graphics in order to edit it?"
msgstr ""
#. GtoFq
#: svx/uiconfig/ui/redlinecontrol.ui:25
msgctxt "redlinecontrol|view"
msgid "List"
msgstr "فهرست"
#. ApyjX
#: svx/uiconfig/ui/redlinecontrol.ui:47
msgctxt "redlinecontrol|filter"
msgid "Filter"
msgstr "صافی"
#. EEEtQ
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:36
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|date"
msgid "_Date:"
msgstr "تاریخ:"
#. EnyT2
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:51
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|author"
msgid "_Author:"
msgstr "مؤلف: "
#. G36HS
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:66
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|comment"
msgid "C_omment:"
msgstr "توضیح:"
#. gPhYL
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:92
msgctxt "redlinefilterpage|commentedit-atkobject"
msgid "Comment"
msgstr "یادداشت"
#. 3joBm
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:103
msgctxt "redlinefilterpage|range"
msgid "_Range:"
msgstr ""
#. fdw75
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:128
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|actionlist-atkobject"
msgid "Action"
msgstr "اقدامات"
#. c4doe
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:139
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|action"
msgid "A_ction:"
msgstr "اقدامات"
#. r9bBY
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:164
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|authorlist-atkobject"
msgid "Author"
msgstr "مؤلف: "
#. mGrjp
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:191
msgctxt "redlinefilterpage|rangeedit-atkobject"
msgid "Range"
msgstr "محدوده"
#. CcvJU
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:208
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|dotdotdot|tooltip_text"
msgid "Set reference"
msgstr "تنظیم مرجع"
#. g7HYA
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:236
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "earlier than"
msgstr ""
#. XsdmM
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:237
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "since"
msgstr ""
#. BAiQ7
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:238
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "equal to"
msgstr "برابر با"
#. dxxQ9
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:239
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "not equal to"
msgstr "نامساوی"
#. pGgae
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:240
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "between"
msgstr "بین"
#. tFbU9
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:241
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "since saving"
msgstr ""
#. EEzm5
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:248
msgctxt "redlinefilterpage|datecond-atkobject"
msgid "Date Condition"
msgstr ""
#. Z2Wv3
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:270
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|and"
msgid "a_nd"
msgstr "و"
#. VCH68
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:291
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|startdate-atkobject"
msgid "Start Date"
msgstr "تاریخ آغاز"
#. CyQhk
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:311
msgctxt "redlinefilterpage|starttime-atkobject"
msgid "Start Time"
msgstr ""
#. TbDDR
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:326
msgctxt "redlinefilterpage|startclock|tooltip_text"
msgid "Set current time and date"
msgstr ""
#. YE4kc
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:346
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|enddate-atkobject"
msgid "End Date"
msgstr "تاریخ پایان"
#. jbLhY
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:366
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|endtime-atkobject"
msgid "End Time"
msgstr "زمان پایان"
#. PAFLU
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:381
msgctxt "redlinefilterpage|endclock|tooltip_text"
msgid "Set current time and date"
msgstr ""
#. p8TCX
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:71 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:180
#, fuzzy
msgctxt "redlineviewpage|action"
msgid "Action"
msgstr "اقدامات"
#. j2BA9
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:86
msgctxt "redlineviewpage|position"
msgid "Position"
msgstr "موقعیت"
#. BCWpJ
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:101
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:200
#, fuzzy
msgctxt "redlineviewpage|author"
msgid "Author"
msgstr "مؤلف: "
#. tFbAs
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:116
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:215
msgctxt "redlineviewpage|date"
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"
#. p8a2G
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:131
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:230
msgctxt "redlineviewpage|comment"
msgid "Comment"
msgstr "یادداشت"
#. nUz2M
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:146
msgctxt "redlineviewpage|calcchanges-atkobject"
msgid "Changes"
msgstr ""
#. pGEZv
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:245
msgctxt "redlineviewpage|writerchanges-atkobject"
msgid "Changes"
msgstr ""
#. EunTG
#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "rowsmenu|delete"
msgid "Delete Rows"
msgstr "حذف ردیف"
#. ZhA6W
#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19
msgctxt "rowsmenu|save"
msgid "Save Record"
msgstr "ذخیرهٔ رکورد"
#. hjBHQ
#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26
msgctxt "rowsmenu|undo"
msgid "Undo: Data entry"
msgstr "برگرداندن: ورود داده"
#. xHAu7
#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:12
msgctxt "rulermenu|mm"
msgid "Millimeter"
msgstr "میلی‌متر"
#. wvJrk
#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:20
msgctxt "rulermenu|cm"
msgid "Centimeter"
msgstr "سانتی‌متر"
#. 9CXyh
#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:28
msgctxt "rulermenu|m"
msgid "Meter"
msgstr "متر"
#. BuJwF
#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:36
msgctxt "rulermenu|km"
msgid "Kilometer"
msgstr "کیلومتر"
#. TCCzs
#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:44
msgctxt "rulermenu|in"
msgid "Inch"
msgstr "اینچ"
#. qdB5e
#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:52
msgctxt "rulermenu|ft"
msgid "Foot"
msgstr "فوت"
#. iuVZk
#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:60
msgctxt "rulermenu|mile"
msgid "Miles"
msgstr "مایل"
#. CGC4c
#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:68
msgctxt "rulermenu|pt"
msgid "Point"
msgstr "پونت"
#. pJop7
#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:76
msgctxt "rulermenu|pc"
msgid "Pica"
msgstr "پیکا"
#. vYbmG
#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:84
msgctxt "rulermenu|ch"
msgid "Char"
msgstr "نویسه"
#. TSJTi
#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:92
msgctxt "rulermenu|line"
msgid "Line"
msgstr "خط"
#. XF4Hg
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "safemodedialog|SafeModeDialog"
msgid "Safe Mode"
msgstr "(حالت امن)"
#. iDg7S
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:43
msgctxt "safemodedialog|btn_continue"
msgid "_Continue in Safe Mode"
msgstr ""
#. E29UG
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:59
msgctxt "safemodedialog|btn_restart"
msgid "_Restart in Normal Mode"
msgstr ""
#. wx9FE
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:73
msgctxt "safemodedialog|btn_apply"
msgid "_Apply Changes and Restart"
msgstr ""
#. nJydf
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:97
msgctxt "safemodedialog|label1"
msgid ""
"%PRODUCTNAME is now running in safe mode which temporarily disables your user configuration and extensions.\n"
"\n"
"You can make one or more of the following changes to your user profile to return %PRODUCTNAME to a working state."
msgstr ""
#. ZCnEM
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:117
msgctxt "safemodedialog|radio_restore"
msgid "Restore from backup"
msgstr ""
#. VKzik
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:140
msgctxt "safemodedialog|check_profilesafe_config"
msgid "Restore user configuration to the last known working state"
msgstr ""
#. fMJCJ
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:155
msgctxt "safemodedialog|check_profilesafe_extensions"
msgid "Restore state of installed user extensions to the last known working state"
msgstr ""
#. XA5FB
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:177
msgctxt "safemodedialog|radio_configure"
msgid "Configure"
msgstr ""
#. 39m5B
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:201
msgctxt "safemodedialog|check_disable_all_extensions"
msgid "Disable all user extensions"
msgstr ""
#. KSsV8
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:216
msgctxt "safemodedialog|check_disable_hw_acceleration"
msgid "Disable hardware acceleration (OpenGL, OpenCL, Vulkan)"
msgstr ""
#. qwxrp
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:238
msgctxt "safemodedialog|radio_extensions"
msgid "Extensions"
msgstr "افزونه‌ها"
#. KUuTy
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:261
msgctxt "safemodedialog|check_deinstall_user_extensions"
msgid "Uninstall all user extensions"
msgstr ""
#. d8Qw9
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:276
msgctxt "safemodedialog|check_reset_shared_extensions"
msgid "Reset state of shared extensions"
msgstr ""
#. SLbCa
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:291
msgctxt "safemodedialog|check_reset_bundled_extensions"
msgid "Reset state of bundled extensions"
msgstr ""
#. 5sX6T
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:313
msgctxt "safemodedialog|radio_reset"
msgid "Reset to factory settings"
msgstr ""
#. eLD3z
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:336
msgctxt "safemodedialog|check_reset_customizations"
msgid "Reset settings and user interface modifications"
msgstr ""
#. nbksW
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:351
msgctxt "safemodedialog|check_reset_whole_userprofile"
msgid "Reset entire user profile"
msgstr ""
#. yZNQE
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:393
msgctxt "safemodedialog|label3"
msgid "If you experience problems that are not resolved by using safe mode, visit the following link to get help or report a bug."
msgstr ""
#. 7kmEG
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:404
msgctxt "safemodedialog|linkbutton_bugs"
msgid "Get Help"
msgstr ""
#. C6Drd
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:420
msgctxt "safemodedialog|label4"
msgid "You can also include relevant parts of your user profile in the bugreport (be aware it might contain personal data)."
msgstr ""
#. sA9xn
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:436
msgctxt "safemodedialog|btn_create_zip"
msgid "Archive User Profile"
msgstr ""
#. vkgcm
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:449
msgctxt "safemodedialog|linkbutton_profile"
msgid "Show User Profile"
msgstr ""
#. nJGFk
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:475
msgctxt "safemodedialog|label2"
msgid "Advanced"
msgstr ""
#. HCip5
#: svx/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:12
msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog"
msgid "Do you want to save your changes?"
msgstr ""
#. tcGBa
#: svx/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:13
msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog"
msgid "The content of the current form has been modified."
msgstr ""
#. qx6tD
#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:12
msgctxt "selectionmenu|standard"
msgid "Standard selection"
msgstr ""
#. DGKv2
#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:20
msgctxt "selectionmenu|extending"
msgid "Extending selection"
msgstr ""
#. fqC9L
#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:28
msgctxt "selectionmenu|adding"
msgid "Adding selection"
msgstr ""
#. DbjFT
#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:36
msgctxt "selectionmenu|block"
msgid "Block selection"
msgstr ""
#. vo2WC
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:52
msgctxt "sidebararea|transparencyslider|tooltip_text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
msgstr ""
#. RBwTW
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:68
msgctxt "sidebararea|settransparency|tooltip_text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
msgstr ""
#. iA8W8
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:72
msgctxt "sidebararea|settransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
msgstr "شفافیت"
#. CNKBs
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:93
#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|filllabel|tooltip_text"
msgid "Fill:"
msgstr "پر کردن"
#. WwgXW
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:94
msgctxt "sidebararea|filllabel"
msgid "_Fill:"
msgstr ""
#. AtBee
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:107
msgctxt "sidebararea|fillstylearea|tooltip_text"
msgid "Select the fill type to apply."
msgstr ""
#. wprqq
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:110
msgctxt "sidebararea|fillstylearea-atkobject"
msgid "Fill Type"
msgstr ""
#. eBXqH
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:127
msgctxt "sidebararea|gradientstyle|tooltip_text"
msgid "Select the gradient style."
msgstr ""
#. okAe3
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:130
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Linear"
msgstr ""
#. oyiN5
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:131
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Axial"
msgstr ""
#. vVAfq
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:132
#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Radial"
msgstr "شعاع"
#. 8G3MN
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:133
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Ellipsoid"
msgstr ""
#. UHZgP
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:134
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Quadratic"
msgstr ""
#. GknV3
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:135
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Square"
msgstr "مربع"
#. zAPDV
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:139
msgctxt "sidebararea|gradientstyle-atkobject"
msgid "Gradient Type"
msgstr ""
#. yG7qD
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:151
#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|bmpimport"
msgid "_Import"
msgstr "وارد کردن"
#. egzhb
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:185
msgctxt "sidebararea|color|tooltip_text"
msgid "Select the color to apply."
msgstr ""
#. UPF58
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:204
msgctxt "sidebararea|fillattrhb|tooltip_text"
msgid "Select the effect to apply."
msgstr ""
#. EiCFo
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:223
msgctxt "sidebararea|fillattrhb-atkobject"
msgid "Hatching/Bitmap"
msgstr ""
#. 6ziwq
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:238
msgctxt "sidebararea|fillgrad1|tooltip_text"
msgid "Fill gradient from."
msgstr ""
#. UE2EH
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:262
msgctxt "sidebararea|gradangle|tooltip_text"
msgid "Select the gradient angle."
msgstr ""
#. fuzvt
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:267
msgctxt "sidebararea|gradangle-atkobject"
msgid "Gradient angle"
msgstr ""
#. FjG3M
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:281
msgctxt "sidebararea|fillgrad2|tooltip_text"
msgid "Fill gradient to."
msgstr ""
#. VnsM7
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:298
msgctxt "sidebararea|transparencylabel|tooltip_text"
msgid "Transparency"
msgstr "شفافیت"
#. RZtCX
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:299
#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|transparencylabel"
msgid "_Transparency:"
msgstr "شفافیت"
#. hrKBN
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:312
msgctxt "sidebararea|transtype|tooltip_text"
msgid "Select the type of transparency to apply."
msgstr ""
#. qG4kJ
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:314
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "None"
msgstr "هیچ‌کدام"
#. AAqxT
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:315
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Solid"
msgstr "یکدست"
#. GzSAp
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:316
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Linear"
msgstr ""
#. vXTqG
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:317
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Axial"
msgstr ""
#. 7BS94
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:318
#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Radial"
msgstr "شعاع"
#. tvpBz
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:319
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Ellipsoid"
msgstr ""
#. RWDy2
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Quadratic"
msgstr ""
#. ozP7p
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:321
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Square"
msgstr "مربع"
#. J46j4
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:325
msgctxt "sidebararea|transtype-atkobject"
msgid "Transparency Type"
msgstr ""
#. 8hBpk
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:346
msgctxt "sidebararea|gradient|tooltip_text"
msgid "Specify the variation of gradient transparency."
msgstr ""
#. BEqw7
#: svx/uiconfig/ui/sidebarempty.ui:24
msgctxt "sidebarempty|RID_SIDEBAR_EMPTY_PANEL_TEXT"
msgid "Properties for the task that you are performing are not available for the current selection."
msgstr ""
#. ED99f
#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:106
msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME"
msgid "Gallery Theme"
msgstr ""
#. qkjNj
#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:119
msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_CREATETHEME"
msgid "New Theme..."
msgstr ""
#. wqE5z
#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:156
msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_ICONVIEW"
msgid "Icon View"
msgstr ""
#. TZSrQ
#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:161 svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:180
msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_THEMEITEMS"
msgid "Theme Items"
msgstr ""
#. FLH5B
#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:175
msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_LISTVIEW"
msgid "Detailed View"
msgstr ""
#. oWCjG
#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:43
msgctxt "sidebarglow|radius"
msgid "Radius:"
msgstr ""
#. bEFFC
#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:69
msgctxt "sidebarglow|color"
msgid "Color:"
msgstr ""
#. EvWsM
#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:100
msgctxt "sidebarglow|transparency"
msgid "Transparency:"
msgstr ""
#. BdPh5
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:71
#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|brightnesslabel"
msgid "_Brightness:"
msgstr "روشنی"
#. X5Qk5
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:85
msgctxt "sidebargraphic|setbrightness|tooltip_text"
msgid "Specify the luminance of the graphic."
msgstr ""
#. DQXTc
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:89
msgctxt "sidebargraphic|setbrightness-atkobject"
msgid "Brightness"
msgstr "روشنی"
#. FnFeA
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:102
#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|contrastlabel"
msgid "_Contrast:"
msgstr "کنتراست"
#. zTZpz
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:116
msgctxt "sidebargraphic|setcontrast|tooltip_text"
msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic."
msgstr ""
#. zJs2p
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|setcontrast-atkobject"
msgid "Contrast"
msgstr "کنتراست"
#. 6cABJ
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:133
msgctxt "sidebargraphic|colorlmodelabel"
msgid "Color _mode:"
msgstr ""
#. Rj5UQ
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:149
msgctxt "sidebargraphic|setcolormode-atkobject"
msgid "Color mode"
msgstr ""
#. bzPBa
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:162
#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|transparencylabel"
msgid "_Transparency:"
msgstr "شفافیت"
#. YNFDX
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:176
msgctxt "sidebargraphic|setgraphtransparency|tooltip_text"
msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
msgstr ""
#. GAw6e
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:180
msgctxt "sidebargraphic|setgraphtransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
msgstr ""
#. JgKWp
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:212
msgctxt "sidebargraphic|setred|tooltip_text"
msgid "Red"
msgstr "قرمز"
#. fGACH
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:216
msgctxt "sidebargraphic|setred-atkobject"
msgid "Red"
msgstr "قرمز"
#. EB3md
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:255
msgctxt "sidebargraphic|setgreen|tooltip_text"
msgid "Green"
msgstr "سبز"
#. tnEBW
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:259
msgctxt "sidebargraphic|setgreen-atkobject"
msgid "Green"
msgstr "سبز"
#. QsZtm
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:299
msgctxt "sidebargraphic|setblue|tooltip_text"
msgid "Blue"
msgstr "آبی"
#. jUwam
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:303
msgctxt "sidebargraphic|setblue-atkobject"
msgid "Blue"
msgstr "آبی"
#. JkRhR
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:342
msgctxt "sidebargraphic|setgamma|tooltip_text"
msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values."
msgstr ""
#. Bf469
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:347
msgctxt "sidebargraphic|setgamma-atkobject"
msgid "Gamma value"
msgstr ""
#. rBdfj
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:36
msgctxt "sidebarline|widthlabel"
msgid "_Line:"
msgstr ""
#. 5yM6T
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:59
msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text"
msgid "Select the style of the arrowheads."
msgstr ""
#. R56Ey
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:71
msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text"
msgid "Select the style of the line."
msgstr ""
#. JA5zE
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:104
#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|widthlabel"
msgid "_Width:"
msgstr "عرض:"
#. HokBv
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:118
msgctxt "sidebarline|width|tooltip_text"
msgid "Select the width of the line."
msgstr ""
#. hqTEs
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:147
#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|colorlabel"
msgid "_Color:"
msgstr "رنگ"
#. oEqwH
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:161
msgctxt "sidebarline|color|tooltip_text"
msgid "Select the color of the line."
msgstr ""
#. JbEBs
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:171
msgctxt "sidebarline|setcolor|tooltip_text"
msgid "Select the color of the line."
msgstr ""
#. XiUKD
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:191
#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|translabel"
msgid "_Transparency:"
msgstr "شفافیت"
#. t32c8
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:205
msgctxt "sidebarline|linetransparency|tooltip_text"
msgid "Specify the transparency of the line."
msgstr ""
#. kDWvG
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:209
msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
msgstr "شفافیت"
#. AZukk
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:252
#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|cornerlabel"
msgid "_Corner style:"
msgstr "سبک کناره"
#. DhDzF
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:266
msgctxt "sidebarline|edgestyle|tooltip_text"
msgid "Select the style of the edge connections."
msgstr ""
#. CUdXF
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:268
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Rounded"
msgstr ""
#. jPD2D
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:269
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "- none -"
msgstr " هیچ‌کدام "
#. MuNWz
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:270
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Mitered"
msgstr ""
#. Dftrf
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:271
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Beveled"
msgstr ""
#. EG2LW
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:275
#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|edgestyle-atkobject"
msgid "Corner Style"
msgstr "سبک کناره"
#. rHzFD
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:288
msgctxt "sidebarline|caplabel"
msgid "Ca_p style:"
msgstr ""
#. PbDF7
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:302
msgctxt "sidebarline|linecapstyle|tooltip_text"
msgid "Select the style of the line caps."
msgstr ""
#. 9qZVm
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:304
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Flat"
msgstr "تخت"
#. AK2DH
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:305
#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Round"
msgstr "صدا"
#. 52VUc
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:306
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Square"
msgstr "مربع"
#. AxAHn
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:310
msgctxt "sidebarline|linecapstyle-atkobject"
msgid "Cap Style"
msgstr ""
#. rmxCC
#: svx/uiconfig/ui/sidebarlists.ui:21
msgctxt "sidebarlists|numberbullet|tooltip_text"
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr ""
#. noR4f
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:51
#, fuzzy
msgctxt "sidebarparagraph|horizontalalignment|tooltip_text"
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "خط افقی"
#. 3oBp7
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:148
#, fuzzy
msgctxt "sidebarparagraph|verticalalignment|tooltip_text"
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "ترازبندی عمودی"
#. XhELc
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:211
#, fuzzy
msgctxt "sidebarparagraph|spacinglabel"
msgid "_Spacing:"
msgstr "فاصله‌گذاری"
#. FUUE6
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:226
msgctxt "sidebarparagraph|paraspacing|tooltip_text"
msgid "Spacing"
msgstr "فاصله‌گذاری"
#. wp4PE
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:282
msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing|tooltip_text"
msgid "Above Paragraph Spacing"
msgstr ""
#. 3qyED
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:288
msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing-atkobject"
msgid "Above Paragraph Spacing"
msgstr ""
#. 5MAGg
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:328
msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing|tooltip_text"
msgid "Below Paragraph Spacing"
msgstr ""
#. D6uqC
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:334
msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing-atkobject"
msgid "Below Paragraph Spacing"
msgstr ""
#. EK89C
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:362
#, fuzzy
msgctxt "sidebarparagraph|setlinespacing|tooltip_text"
msgid "Line Spacing"
msgstr "فاصله‌گذاری سطری"
#. dao3E
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:394
#, fuzzy
msgctxt "sidebarparagraph|indentlabel"
msgid "_Indent:"
msgstr "تورفتگی‌ها"
#. JDD6B
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:409
msgctxt "sidebarparagraph|indent|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "تورفتگی‌ها"
#. mpMaQ
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:417
msgctxt "sidebarparagraph|increaseindent|tooltip_text"
msgid "Increase Indent"
msgstr "افزایش تورفتگی"
#. MqE6b
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:429
msgctxt "sidebarparagraph|decreaseindent|tooltip_text"
msgid "Decrease Indent"
msgstr "کاهش تورفتگی"
#. nEeZ4
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:441
msgctxt "sidebarparagraph|hangingindent|tooltip_text"
msgid "Switch to Hanging Indent"
msgstr ""
#. A6fEZ
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:479
msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent|tooltip_text"
msgid "Before Text Indent"
msgstr ""
#. F4XDM
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:485
msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent-atkobject"
msgid "Before Text Indent"
msgstr ""
#. 7FYqL
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:525
msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent|tooltip_text"
msgid "After Text Indent"
msgstr ""
#. AaRox
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:531
msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent-atkobject"
msgid "After Text Indent"
msgstr ""
#. aMMo9
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:571
#, fuzzy
msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent|tooltip_text"
msgid "First Line Indent"
msgstr "خط اول تو برده شود"
#. sBmb4
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:577
#, fuzzy
msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent-atkobject"
msgid "First Line Indent"
msgstr "خط اول تو برده شود"
#. EjiLR
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:622
#, fuzzy
msgctxt "sidebarparagraph|numberbullet|tooltip_text"
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "گلوله و شماره‌گذاری"
#. aFsx7
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:659
msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text"
msgid "Paragraph Background Color"
msgstr ""
#. 5HiLZ
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:47
#, fuzzy
msgctxt "sidebarpossize|horizontallabel"
msgid "Position _X:"
msgstr "موقعیت"
#. DqemA
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:61
msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos|tooltip_text"
msgid "Enter the value for the horizontal position."
msgstr ""
#. e3DxA
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:66
msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos"
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#. CzgZb
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:79
#, fuzzy
msgctxt "sidebarpossize|verticallabel"
msgid "Position _Y:"
msgstr "موقعیت"
#. 8jhK2
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:93
msgctxt "sidebarpossize|verticalpos|tooltip_text"
msgid "Enter the value for the vertical position."
msgstr ""
#. EYEMR
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:97
msgctxt "sidebarpossize|verticalpos"
msgid "Vertical"
msgstr ""
#. maEbF
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:110
#, fuzzy
msgctxt "sidebarpossize|widthlabel"
msgid "_Width:"
msgstr "عرض:"
#. AfcEf
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:124
msgctxt "sidebarpossize|selectwidth|tooltip_text"
msgid "Enter a width for the selected object."
msgstr ""
#. 9j3cM
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:129
msgctxt "sidebarpossize|selectwidth"
msgid "Width"
msgstr ""
#. BrACQ
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:142
#, fuzzy
msgctxt "sidebarpossize|heightlabel"
msgid "H_eight:"
msgstr "ارتفاع:"
#. 6iopt
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:156
msgctxt "sidebarpossize|selectheight|tooltip_text"
msgid "Enter a height for the selected object."
msgstr ""
#. Z9wXF
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:161
msgctxt "sidebarpossize|selectheight"
msgid "Height"
msgstr ""
#. nLGDu
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:172
msgctxt "sidebarpossize|ratio"
msgid "_Keep ratio"
msgstr ""
#. 2ka9i
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:176
msgctxt "sidebarpossize|ratio|tooltip_text"
msgid "Maintain proportions when you resize the selected object."
msgstr ""
#. L8ALA
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:196
msgctxt "sidebarpossize|arrangelabel"
msgid "_Arrange:"
msgstr ""
#. JViFZ
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:211 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:270
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:506 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:554
msgctxt "sidebarpossize|arrangetoolbar"
msgid "Arrange"
msgstr ""
#. GPEEC
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:319
msgctxt "sidebarpossize|fliplabel"
msgid "_Flip:"
msgstr ""
#. SBiLG
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:342
msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text"
msgid "Flip the selected object vertically."
msgstr ""
#. sAzF5
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:354
msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text"
msgid "Flip the selected object horizontally."
msgstr ""
#. G7xCD
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:373
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
msgstr ""
#. 5ZwVL
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:381
msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol"
msgid "Rotation"
msgstr ""
#. oBCCy
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:407
#, fuzzy
msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel"
msgid "_Rotation:"
msgstr "چرخش"
#. 3EB6B
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:424
msgctxt "sidebarpossize|rotation|tooltip_text"
msgid "Select the angle for rotation."
msgstr ""
#. EEFuY
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:465
msgctxt "sidebarpossize|btnEditChart"
msgid "Edit Chart"
msgstr ""
#. GfsLe
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:491
msgctxt "sidebarpossize|alignlabel"
msgid "Alig_n:"
msgstr ""
#. osqQf
#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:47
msgctxt "sidebarshadow|angle"
msgid "Angle:"
msgstr ""
#. n7wff
#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:61
msgctxt "sidebarshadow|distance"
msgid "Distance:"
msgstr ""
#. RFRDq
#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:87
#, fuzzy
msgctxt "sidebarshadow|color"
msgid "Color:"
msgstr "رنگ"
#. SLW9V
#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:118
#, fuzzy
msgctxt "sidebarshadow|transparency_label"
msgid "Transparency:"
msgstr "شفافیت"
#. 9TCg8
#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:204
#, fuzzy
msgctxt "sidebarshadow|SHOW_SHADOW"
msgid "Enable"
msgstr "~به‌کار انداختن"
#. SABEF
#: svx/uiconfig/ui/sidebarsoftedge.ui:38
msgctxt "sidebarsoftedge|radius"
msgid "Radius:"
msgstr ""
#. dZf2D
#: svx/uiconfig/ui/stylemenu.ui:12
msgctxt "stylemenu|update"
msgid "Update to Match Selection"
msgstr ""
#. 8sKCs
#: svx/uiconfig/ui/stylemenu.ui:20
#, fuzzy
msgctxt "stylemenu|edit"
msgid "Edit Style..."
msgstr "ویرایش سبک..."
#. nQGet
#: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:37
msgctxt "surfacewindow|RID_SVXSTR_WIREFRAME"
msgid "_Wire Frame"
msgstr ""
#. GvdiZ
#: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:56
msgctxt "surfacewindow|RID_SVXSTR_MATTE"
msgid "_Matt"
msgstr ""
#. a8xWB
#: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:75
msgctxt "surfacewindow|RID_SVXSTR_PLASTIC"
msgid "_Plastic"
msgstr ""
#. 5eUqx
#: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:94
msgctxt "surfacewindow|RID_SVXSTR_METAL"
msgid "Me_tal"
msgstr ""
#. ECSGJ
#: svx/uiconfig/ui/tablewindow.ui:35
msgctxt "tablewindow|moreoptions"
msgid "_More Options"
msgstr ""
#. BsL29
#: svx/uiconfig/ui/tablewindow.ui:39
msgctxt "tablewindow|moreoptions|tooltip_text"
msgid "More Options"
msgstr ""
#. DJ6vY
#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:17
#, fuzzy
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_tight"
msgid "Very Tight"
msgstr "~خیلی فشرده"
#. GYD7d
#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:33
#, fuzzy
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|tight"
msgid "Tight"
msgstr "~فشرده"
#. 8EcPH
#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:49
#, fuzzy
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|normal"
msgid "Normal"
msgstr "~عادی"
#. hEuRj
#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:65
#, fuzzy
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|loose"
msgid "Loose"
msgstr "با ~فاصله"
#. 4kdQx
#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:81
#, fuzzy
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_loose"
msgid "Very Loose"
msgstr "خیلی ~با فاصله"
#. hsu3c
#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:97
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|last_custom"
msgid "Last Custom Value"
msgstr ""
#. pZZ9u
#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:132
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|kerning"
msgid "0.0"
msgstr ""
#. 6kNQD
#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:143
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|label2"
msgid "Custom Value"
msgstr ""
#. dmyBS
#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:8
msgctxt "textcontrolchardialog|TextControlCharacterPropertiesDialog"
msgid "Character"
msgstr "نویسه"
#. DkCjR
#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:135
msgctxt "textcontrolchardialog|font"
msgid "Font"
msgstr "قلم"
#. cLacD
#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:181
msgctxt "textcontrolchardialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr "جلوه‌های قلم"
#. dEBCR
#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:228
msgctxt "textcontrolchardialog|position"
msgid "Position"
msgstr "موقعیت"
#. c3hXJ
#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:8
msgctxt "textcontrolparadialog|TextControlParagraphPropertiesDialog"
msgid "Paragraph"
msgstr "بند"
#. KvutC
#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:135
msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_STD"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
#. EGGHM
#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:181
msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ALIGN"
msgid "Alignment"
msgstr "ردیف کردن"
#. mwKiB
#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:229
msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
msgstr "حروف‌نگاری آسیایی"
#. YMTHT
#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:276
msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_TABULATOR"
msgid "Tabs"
msgstr ""
#. hHwzA
#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:19
msgctxt "textunderlinecontrol|none"
msgid "(Without)"
msgstr ""
#. 9VDo4
#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:37
#, fuzzy
msgctxt "textunderlinecontrol|single|tooltip_text"
msgid "Single"
msgstr "تکی"
#. czS3W
#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:54
msgctxt "textunderlinecontrol|double|tooltip_text"
msgid "Double"
msgstr "دو برابر"
#. DBg8Y
#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:71
msgctxt "textunderlinecontrol|bold|tooltip_text"
msgid "Bold"
msgstr "سیاه"
#. fNrBz
#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:88
msgctxt "textunderlinecontrol|dot|tooltip_text"
msgid "Dotted"
msgstr ""
#. JEgvk
#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:105
msgctxt "textunderlinecontrol|dotbold|tooltip_text"
msgid "Dotted (Bold)"
msgstr ""
#. 46nci
#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:122
msgctxt "textunderlinecontrol|dash|tooltip_text"
msgid "Dash"
msgstr ""
#. D8gB4
#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:139
msgctxt "textunderlinecontrol|dashlong|tooltip_text"
msgid "Long Dash"
msgstr ""
#. gkUzu
#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:156
msgctxt "textunderlinecontrol|dashdot|tooltip_text"
msgid "Dot Dash"
msgstr ""
#. qMLxK
#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:173
msgctxt "textunderlinecontrol|dashdotdot|tooltip_text"
msgid "Dot Dot Dash"
msgstr ""
#. dusMw
#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:190
msgctxt "textunderlinecontrol|wave|tooltip_text"
msgid "Wave"
msgstr "موج"
#. xJTZe
#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:204
msgctxt "textunderlinecontrol|moreoptions"
msgid "_More Options..."
msgstr ""
#. QWLND
#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:25
msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD"
msgid "Add Item"
msgstr ""
#. Xe3ES
#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:38
#, fuzzy
msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ELEMENT"
msgid "Add Element"
msgstr "اضافه کردن عنصر"
#. 4AVyV
#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:51
msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE"
msgid "Add Attribute"
msgstr ""
#. FcS4D
#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:64
msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_EDIT"
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
#. FDkCU
#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:77
msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_REMOVE"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
#. LMM8D
#: svx/uiconfig/ui/xmlsecstatmenu.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "xmlsecstatmenu|signatures"
msgid "Digital Signatures..."
msgstr "امضای دیجیتال..."
#. cLnrU
#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:12
msgctxt "zoommenu|page"
msgid "Entire Page"
msgstr "سراسر صفحه"
#. gZGXQ
#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:20
msgctxt "zoommenu|width"
msgid "Page Width"
msgstr "عرض صفحه"
#. ZQxa5
#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:28
msgctxt "zoommenu|optimal"
msgid "Optimal View"
msgstr "نمای بهینه"
#. tMYhp
#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:36
msgctxt "zoommenu|50"
msgid "50%"
msgstr "50%"
#. B3psf
#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:44
msgctxt "zoommenu|75"
msgid "75%"
msgstr "75%"
#. RWH6b
#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:52
msgctxt "zoommenu|100"
msgid "100%"
msgstr "100%"
#. DjAKP
#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:60
msgctxt "zoommenu|150"
msgid "150%"
msgstr "150%"
#. C5wCF
#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:68
msgctxt "zoommenu|200"
msgid "200%"
msgstr "200%"