807 lines
23 KiB
Plaintext
807 lines
23 KiB
Plaintext
#. extracted from basctl/source/basicide.oo
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fbasicide.oo&subcomponent=ui\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-07-16 19:57+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: sl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
|
|
#: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_MOD.pageitem.text
|
|
msgctxt "moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_MOD.pageitem.text"
|
|
msgid "Modules"
|
|
msgstr "Moduli"
|
|
|
|
#: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_DLG.pageitem.text
|
|
msgid "Dialogs"
|
|
msgstr "Pogovorna okna"
|
|
|
|
#: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_LIB.pageitem.text
|
|
msgid "Libraries"
|
|
msgstr "Knjižnice"
|
|
|
|
#: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.tabdialog.text
|
|
msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer"
|
|
msgstr "Organizator makrov %PRODUCTNAME Basic"
|
|
|
|
#: moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_STR_LIB.fixedtext.text
|
|
msgid "M~odule"
|
|
msgstr "M~odul"
|
|
|
|
#: moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_EDIT.pushbutton.text
|
|
msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_EDIT.pushbutton.text"
|
|
msgid "~Edit"
|
|
msgstr "~Uredi"
|
|
|
|
#: moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text
|
|
msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text"
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Zapri"
|
|
|
|
#: moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_NEWMOD.pushbutton.text
|
|
msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_NEWMOD.pushbutton.text"
|
|
msgid "~New..."
|
|
msgstr "~Nov ..."
|
|
|
|
#: moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_NEWDLG.pushbutton.text
|
|
msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_NEWDLG.pushbutton.text"
|
|
msgid "~New..."
|
|
msgstr "~Nov ..."
|
|
|
|
#: moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_DELETE.pushbutton.text
|
|
msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_DELETE.pushbutton.text"
|
|
msgid "~Delete"
|
|
msgstr "~Izbriši"
|
|
|
|
#: moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_STR_LIB.fixedtext.text
|
|
msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_STR_LIB.fixedtext.text"
|
|
msgid "Dialog"
|
|
msgstr "Pogovorno okno"
|
|
|
|
#: moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_EDIT.pushbutton.text
|
|
msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_EDIT.pushbutton.text"
|
|
msgid "~Edit"
|
|
msgstr "~Uredi"
|
|
|
|
#: moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text
|
|
msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text"
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Zapri"
|
|
|
|
#: moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_NEWMOD.pushbutton.text
|
|
msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_NEWMOD.pushbutton.text"
|
|
msgid "~New..."
|
|
msgstr "~Nov ..."
|
|
|
|
#: moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_NEWDLG.pushbutton.text
|
|
msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_NEWDLG.pushbutton.text"
|
|
msgid "~New..."
|
|
msgstr "~Nov ..."
|
|
|
|
#: moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_DELETE.pushbutton.text
|
|
msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_DELETE.pushbutton.text"
|
|
msgid "~Delete"
|
|
msgstr "~Izbriši"
|
|
|
|
#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_STR_BASICS.fixedtext.text
|
|
msgid "L~ocation"
|
|
msgstr "~Mesto"
|
|
|
|
#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_STR_LIB.fixedtext.text
|
|
msgid "~Library"
|
|
msgstr "~Knjižnica"
|
|
|
|
#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_EDIT.pushbutton.text
|
|
msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_EDIT.pushbutton.text"
|
|
msgid "~Edit"
|
|
msgstr "~Uredi"
|
|
|
|
#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text
|
|
msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text"
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Zapri"
|
|
|
|
#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_PASSWORD.pushbutton.text
|
|
msgid "~Password..."
|
|
msgstr "~Geslo ..."
|
|
|
|
#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_NEWLIB.pushbutton.text
|
|
msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_NEWLIB.pushbutton.text"
|
|
msgid "~New..."
|
|
msgstr "~Nov ..."
|
|
|
|
#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_APPEND.pushbutton.text
|
|
msgid "~Import..."
|
|
msgstr "Uvoz~i ..."
|
|
|
|
#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_EXPORT.pushbutton.text
|
|
msgid "E~xport..."
|
|
msgstr "I~zvozi ..."
|
|
|
|
#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_DELETE.pushbutton.text
|
|
msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_DELETE.pushbutton.text"
|
|
msgid "~Delete"
|
|
msgstr "~Izbriši"
|
|
|
|
#: moduldlg.src#RID_DLG_LIBS.RID_FL_OPTIONS.fixedline.text
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Možnosti"
|
|
|
|
#: moduldlg.src#RID_DLG_LIBS.RID_CB_REF.checkbox.text
|
|
msgid "Insert as reference (read-only)"
|
|
msgstr "Vstavi kot sklic (samo za branje)"
|
|
|
|
#: moduldlg.src#RID_DLG_LIBS.RID_CB_REPL.checkbox.text
|
|
msgid "Replace existing libraries"
|
|
msgstr "Zamenjaj obstoječe knjižnice"
|
|
|
|
#: moduldlg.src#RID_DLG_GOTOLINE.RID_FT_LINE.fixedtext.text
|
|
msgid "~Line Number:"
|
|
msgstr "~Številka vrstice:"
|
|
|
|
#: moduldlg.src#RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.fixedtext.text
|
|
msgid "~Name:"
|
|
msgstr "~Ime:"
|
|
|
|
#: moduldlg.src#RID_DLG_EXPORT.RB_EXPORTASPACKAGE.radiobutton.text
|
|
msgid "Export as ~extension"
|
|
msgstr "Izvozi kot razširit~ev"
|
|
|
|
#: moduldlg.src#RID_DLG_EXPORT.RB_EXPORTASBASIC.radiobutton.text
|
|
msgctxt "moduldlg.src#RID_DLG_EXPORT.RB_EXPORTASBASIC.radiobutton.text"
|
|
msgid "Export as BASIC library"
|
|
msgstr "Izvozi kot knjižnico BASIC"
|
|
|
|
#: moduldlg.src#RID_DLG_EXPORT.modaldialog.text
|
|
msgid "Export Basic library"
|
|
msgstr "Izvozi knjižnico Basic"
|
|
|
|
#: moduldlg.src#RID_STR_EXPORTPACKAGE.string.text
|
|
msgid "Export library as extension"
|
|
msgstr "Izvozi knjižnico kot razširitev"
|
|
|
|
#: moduldlg.src#RID_STR_EXPORTBASIC.string.text
|
|
msgctxt "moduldlg.src#RID_STR_EXPORTBASIC.string.text"
|
|
msgid "Export as BASIC library"
|
|
msgstr "Izvozi kot knjižnico BASIC"
|
|
|
|
#: moduldlg.src#RID_STR_PACKAGE_BUNDLE.string.text
|
|
msgid "Extension"
|
|
msgstr "Razširitev"
|
|
|
|
#: basidesh.src#RID_STR_FILTER_ALLFILES.string.text
|
|
msgid "<All>"
|
|
msgstr "<Vse>"
|
|
|
|
#: basidesh.src#RID_STR_NOMODULE.string.text
|
|
msgid "< No Module >"
|
|
msgstr "< Ni modula >"
|
|
|
|
#: basidesh.src#RID_STR_WRONGPASSWORD.string.text
|
|
msgid "Incorrect Password"
|
|
msgstr "Napačno geslo"
|
|
|
|
#: basidesh.src#RID_STR_OPEN.string.text
|
|
msgid "Load"
|
|
msgstr "Naloži"
|
|
|
|
#: basidesh.src#RID_STR_SAVE.string.text
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Shrani"
|
|
|
|
#: basidesh.src#RID_STR_SOURCETOBIG.string.text
|
|
msgid ""
|
|
"The source text is too large and can be neither compiled nor saved.\n"
|
|
"Delete some of the comments or transfer some methods into another module."
|
|
msgstr ""
|
|
"Izvorno besedilo je predolgo in ga ni mogoče niti prevesti niti shraniti.\n"
|
|
"Izbrišite nekaj komentarjev ali prenesite nekatere metode v drug modul."
|
|
|
|
#: basidesh.src#RID_STR_ERROROPENSTORAGE.string.text
|
|
msgid "Error opening file"
|
|
msgstr "Napaka pri odpiranju datoteke"
|
|
|
|
#: basidesh.src#RID_STR_ERROROPENLIB.string.text
|
|
msgid "Error loading library"
|
|
msgstr "Napaka pri nalaganju knjižnice"
|
|
|
|
#: basidesh.src#RID_STR_NOLIBINSTORAGE.string.text
|
|
msgid "The file does not contain any BASIC libraries"
|
|
msgstr "Datoteka ne vsebuje BASICovih knjižnic"
|
|
|
|
#: basidesh.src#RID_STR_BADSBXNAME.string.text
|
|
msgid "Invalid Name"
|
|
msgstr "Neveljavno ime"
|
|
|
|
#: basidesh.src#RID_STR_LIBNAMETOLONG.string.text
|
|
msgid "A library name can have up to 30 characters."
|
|
msgstr "Ime knjižnice ima lahko največ 30 znakov."
|
|
|
|
#: basidesh.src#RID_STR_ERRORCHOOSEMACRO.string.text
|
|
msgid "Macros from other documents are not accessible."
|
|
msgstr "Makri iz drugih dokumentov niso dosegljivi."
|
|
|
|
#: basidesh.src#RID_STR_LIBISREADONLY.string.text
|
|
msgid "This library is read-only."
|
|
msgstr "Ta knjižnica je samo za branje."
|
|
|
|
#: basidesh.src#RID_STR_REPLACELIB.string.text
|
|
msgid "'XX' cannot be replaced."
|
|
msgstr "Ni mogoče zamenjati 'XX'."
|
|
|
|
#: basidesh.src#RID_STR_IMPORTNOTPOSSIBLE.string.text
|
|
msgid "'XX' cannot be added."
|
|
msgstr "Ni mogoče dodati 'XX'."
|
|
|
|
#: basidesh.src#RID_STR_NOIMPORT.string.text
|
|
msgid "'XX' was not added."
|
|
msgstr "'XX' ni bilo dodano."
|
|
|
|
#: basidesh.src#RID_STR_ENTERPASSWORD.string.text
|
|
msgid "Enter password for 'XX'"
|
|
msgstr "Vnestite geslo za 'XX'"
|
|
|
|
#: basidesh.src#RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED.string.text
|
|
msgid "Name already exists"
|
|
msgstr "Ime že obstaja"
|
|
|
|
#: basidesh.src#RID_STR_SIGNED.string.text
|
|
msgid "(Signed)"
|
|
msgstr "(s predznakom)"
|
|
|
|
#: basidesh.src#RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED2.string.text
|
|
msgid "Object with same name already exists"
|
|
msgstr "Predmet z istim imenom že obstaja"
|
|
|
|
#: basidesh.src#RID_STR_FILEEXISTS.string.text
|
|
msgid "The 'XX' file already exists"
|
|
msgstr "Datoteka 'XX' že obstaja"
|
|
|
|
#: basidesh.src#RID_STR_CANNOTRUNMACRO.string.text
|
|
msgid ""
|
|
"For security reasons, you cannot run this macro.\n"
|
|
"\n"
|
|
"For more information, check the security settings."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tega makra iz varnostnih razlogov ne morete pognati.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Za več informacij preverite varnostne nastavitve."
|
|
|
|
#: basidesh.src#RID_STR_COMPILEERROR.string.text
|
|
msgid "Compile Error: "
|
|
msgstr "Napaka pri prevajanju: "
|
|
|
|
#: basidesh.src#RID_STR_RUNTIMEERROR.string.text
|
|
msgid "Runtime Error: #"
|
|
msgstr "Napaka pri izvajanju: #"
|
|
|
|
#: basidesh.src#RID_STR_SEARCHNOTFOUND.string.text
|
|
msgid "Search key not found"
|
|
msgstr "Iskanega niza ni mogoče najti"
|
|
|
|
#: basidesh.src#RID_STR_SEARCHFROMSTART.string.text
|
|
msgid "Search to last module complete. Continue at first module?"
|
|
msgstr "Iskanje se je končalo z zadnjim modulom. Ali naj se nadaljuje s prvim?"
|
|
|
|
#: basidesh.src#RID_STR_SEARCHREPLACES.string.text
|
|
msgid "Search key replaced XX times"
|
|
msgstr "Iskani niz je bil zamenjan XX-krat"
|
|
|
|
#: basidesh.src#RID_STR_COULDNTREAD.string.text
|
|
msgid "The file could not be read"
|
|
msgstr "Datoteke ni mogoče brati"
|
|
|
|
#: basidesh.src#RID_STR_COULDNTWRITE.string.text
|
|
msgid "The file could not be saved"
|
|
msgstr "Datoteke ni mogoče shraniti"
|
|
|
|
#: basidesh.src#RID_STR_CANNOTCHANGENAMESTDLIB.string.text
|
|
msgid "The name of the default library cannot be changed."
|
|
msgstr "Imena privzete knjižnice ni mogoče spremeniti."
|
|
|
|
#: basidesh.src#RID_STR_CANNOTCHANGENAMEREFLIB.string.text
|
|
msgid "The name of a referenced library cannot be changed."
|
|
msgstr "Imena sklicne knjižnice ni mogoče spremeniti."
|
|
|
|
#: basidesh.src#RID_STR_CANNOTUNLOADSTDLIB.string.text
|
|
msgid "The default library cannot be deactivated"
|
|
msgstr "Privzete knjižnice ni mogoče deaktivirati."
|
|
|
|
#: basidesh.src#RID_STR_GENERATESOURCE.string.text
|
|
msgid "Generating source"
|
|
msgstr "Generiranje izvorne kode"
|
|
|
|
#: basidesh.src#RID_STR_FILENAME.string.text
|
|
msgid "File name:"
|
|
msgstr "Ime datoteke:"
|
|
|
|
#: basidesh.src#RID_STR_APPENDLIBS.string.text
|
|
msgid "Import Libraries"
|
|
msgstr "Uvozi knjižnice"
|
|
|
|
#: basidesh.src#RID_STR_QUERYDELMACRO.string.text
|
|
msgid "Do you want to delete the macro XX?"
|
|
msgstr "Ali želite izbrisati makro XX?"
|
|
|
|
#: basidesh.src#RID_STR_QUERYDELDIALOG.string.text
|
|
msgid "Do you want to delete the XX dialog?"
|
|
msgstr "Ali želite izbrisati pogovorno okno XX?"
|
|
|
|
#: basidesh.src#RID_STR_QUERYDELLIB.string.text
|
|
msgid "Do you want to delete the XX library?"
|
|
msgstr "Ali želite izbrisati knjižnico XX?"
|
|
|
|
#: basidesh.src#RID_STR_QUERYDELLIBREF.string.text
|
|
msgid "Do you want to delete the reference to the XX library?"
|
|
msgstr "Ali želite izbrisati sklic na knjižnico XX?"
|
|
|
|
#: basidesh.src#RID_STR_QUERYDELMODULE.string.text
|
|
msgid "Do you want to delete the XX module?"
|
|
msgstr "Ali želite izbrisati modul XX?"
|
|
|
|
#: basidesh.src#RID_STR_OBJNOTFOUND.string.text
|
|
msgid "Object or method not found"
|
|
msgstr "Predmeta ali načina ni mogoče najti"
|
|
|
|
#: basidesh.src#RID_STR_BASIC.string.text
|
|
msgid "BASIC"
|
|
msgstr "BASIC"
|
|
|
|
#: basidesh.src#RID_STR_LINE.string.text
|
|
msgid "Ln"
|
|
msgstr "Vrs"
|
|
|
|
#: basidesh.src#RID_STR_COLUMN.string.text
|
|
msgid "Col"
|
|
msgstr "Sto"
|
|
|
|
#: basidesh.src#RID_STR_DOC.string.text
|
|
msgid "Document"
|
|
msgstr "Dokument"
|
|
|
|
#: basidesh.src#RID_BASICIDE_OBJECTBAR.string.text
|
|
msgid "Macro Bar"
|
|
msgstr "Vrstica za makre"
|
|
|
|
#: basidesh.src#RID_STR_CANNOTCLOSE.string.text
|
|
msgid "The window cannot be closed while BASIC is running."
|
|
msgstr "Okna ni mogoče zapreti, dokler je zagnan BASIC."
|
|
|
|
#: basidesh.src#RID_STR_REPLACESTDLIB.string.text
|
|
msgid "The default library cannot be replaced."
|
|
msgstr "Privzete knjižnice ni mogoče zamenjati."
|
|
|
|
#: basidesh.src#RID_STR_REFNOTPOSSIBLE.string.text
|
|
msgid "Reference to 'XX' not possible."
|
|
msgstr "Sklicevanje na 'XX' ni možno."
|
|
|
|
#: basidesh.src#RID_STR_WATCHNAME.string.text
|
|
msgid "Watch"
|
|
msgstr "Sledenje"
|
|
|
|
#: basidesh.src#RID_STR_WATCHVARIABLE.string.text
|
|
msgid "Variable"
|
|
msgstr "Spremenljivka"
|
|
|
|
#: basidesh.src#RID_STR_WATCHVALUE.string.text
|
|
msgid "Value"
|
|
msgstr "Vrednost"
|
|
|
|
#: basidesh.src#RID_STR_WATCHTYPE.string.text
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Vrsta"
|
|
|
|
#: basidesh.src#RID_STR_STACKNAME.string.text
|
|
msgid "Call Stack"
|
|
msgstr "Sklad klicev"
|
|
|
|
#: basidesh.src#RID_STR_INITIDE.string.text
|
|
msgid "BASIC Initialization"
|
|
msgstr "Inicializacija BASICa"
|
|
|
|
#: basidesh.src#RID_STR_STDMODULENAME.string.text
|
|
msgid "Module"
|
|
msgstr "Modul"
|
|
|
|
#: basidesh.src#RID_STR_STDDIALOGNAME.string.text
|
|
msgctxt "basidesh.src#RID_STR_STDDIALOGNAME.string.text"
|
|
msgid "Dialog"
|
|
msgstr "Pogovorno okno"
|
|
|
|
#: basidesh.src#RID_STR_STDLIBNAME.string.text
|
|
msgid "Library"
|
|
msgstr "Knjižnica"
|
|
|
|
#: basidesh.src#RID_STR_NEWLIB.string.text
|
|
msgid "New Library"
|
|
msgstr "Nova knjižnica"
|
|
|
|
#: basidesh.src#RID_STR_NEWMOD.string.text
|
|
msgid "New Module"
|
|
msgstr "Nov modul"
|
|
|
|
#: basidesh.src#RID_STR_NEWDLG.string.text
|
|
msgid "New Dialog"
|
|
msgstr "Novo pogovorno okno"
|
|
|
|
#: basidesh.src#RID_STR_ALL.string.text
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "Vse"
|
|
|
|
#: basidesh.src#RID_STR_PAGE.string.text
|
|
msgid "Page"
|
|
msgstr "Stran"
|
|
|
|
#: basidesh.src#RID_STR_MACRONAMEREQ.string.text
|
|
msgid "A name must be entered."
|
|
msgstr "Vnesti je treba ime."
|
|
|
|
#: basidesh.src#RID_STR_WILLSTOPPRG.string.text
|
|
msgid ""
|
|
"You will have to restart the program after this edit.\n"
|
|
"Continue?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Po tej spremembi morate program ponovno zagnati.\n"
|
|
"Želite nadaljevati?"
|
|
|
|
#: basidesh.src#RID_STR_SEARCHALLMODULES.string.text
|
|
msgid "Do you want to replace the text in all active modules?"
|
|
msgstr "Ali želite zamenjati besedilo v vseh aktivnih modulih?"
|
|
|
|
#: basidesh.src#RID_IMGBTN_REMOVEWATCH.imagebutton.text
|
|
msgid "-"
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
#: basidesh.src#RID_IMGBTN_REMOVEWATCH.imagebutton.quickhelptext
|
|
msgid "Remove Watch"
|
|
msgstr "Odstrani sledenje"
|
|
|
|
#: basidesh.src#RID_STR_REMOVEWATCH.string.text
|
|
msgid "Watch:"
|
|
msgstr "Sledi:"
|
|
|
|
#: basidesh.src#RID_STR_STACK.string.text
|
|
msgid "Calls: "
|
|
msgstr "Klici: "
|
|
|
|
#: basidesh.src#RID_STR_USERMACROS.string.text
|
|
msgid "My Macros"
|
|
msgstr "Moji makri"
|
|
|
|
#: basidesh.src#RID_STR_USERDIALOGS.string.text
|
|
msgid "My Dialogs"
|
|
msgstr "Moja pogovorna okna"
|
|
|
|
#: basidesh.src#RID_STR_USERMACROSDIALOGS.string.text
|
|
msgid "My Macros & Dialogs"
|
|
msgstr "Moji makri in pogov. okna"
|
|
|
|
#: basidesh.src#RID_STR_SHAREMACROS.string.text
|
|
msgid "%PRODUCTNAME Macros"
|
|
msgstr "Makri %PRODUCTNAME"
|
|
|
|
#: basidesh.src#RID_STR_SHAREDIALOGS.string.text
|
|
msgid "%PRODUCTNAME Dialogs"
|
|
msgstr "Pogovorna okna %PRODUCTNAME"
|
|
|
|
#: basidesh.src#RID_STR_SHAREMACROSDIALOGS.string.text
|
|
msgid "%PRODUCTNAME Macros & Dialogs"
|
|
msgstr "Makri in pogov. okna %PRODUCTNAME"
|
|
|
|
#: basidesh.src#RID_POPUP_BRKPROPS.RID_ACTIV.menuitem.text
|
|
msgctxt "basidesh.src#RID_POPUP_BRKPROPS.RID_ACTIV.menuitem.text"
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Aktivno"
|
|
|
|
#: basidesh.src#RID_POPUP_BRKPROPS.RID_BRKPROPS.menuitem.text
|
|
msgctxt "basidesh.src#RID_POPUP_BRKPROPS.RID_BRKPROPS.menuitem.text"
|
|
msgid "Properties..."
|
|
msgstr "Lastnosti ..."
|
|
|
|
#: basidesh.src#RID_POPUP_BRKPROPS.menu.text
|
|
msgid "Properties"
|
|
msgstr "Lastnosti"
|
|
|
|
#: basidesh.src#RID_POPUP_BRKDLG.RID_BRKDLG.menuitem.text
|
|
msgid "Manage Breakpoints..."
|
|
msgstr "Uredi prekinitvene točke ..."
|
|
|
|
#: basidesh.src#RID_POPUP_BRKDLG.menu.text
|
|
msgctxt "basidesh.src#RID_POPUP_BRKDLG.menu.text"
|
|
msgid "Manage Breakpoints"
|
|
msgstr "Uredi prekinitvene točke"
|
|
|
|
#: basidesh.src#RID_POPUP_TABBAR.RID_INSERT.SID_BASICIDE_NEWMODULE.menuitem.text
|
|
msgid "BASIC Module"
|
|
msgstr "Modul za BASIC"
|
|
|
|
#: basidesh.src#RID_POPUP_TABBAR.RID_INSERT.SID_BASICIDE_NEWDIALOG.menuitem.text
|
|
msgid "BASIC Dialog"
|
|
msgstr "Pogovorno okno za BASIC"
|
|
|
|
#: basidesh.src#RID_POPUP_TABBAR.RID_INSERT.menuitem.text
|
|
msgid "Insert"
|
|
msgstr "Vstavi"
|
|
|
|
#: basidesh.src#RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.menuitem.text
|
|
msgctxt "basidesh.src#RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.menuitem.text"
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Izbriši"
|
|
|
|
#: basidesh.src#RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.menuitem.text
|
|
msgctxt "basidesh.src#RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.menuitem.text"
|
|
msgid "Rename"
|
|
msgstr "Preimenuj"
|
|
|
|
#: basidesh.src#RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_HIDECURPAGE.menuitem.text
|
|
msgid "Hide"
|
|
msgstr "Skrij"
|
|
|
|
#: basidesh.src#RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_MODULEDLG.menuitem.text
|
|
msgid "Modules..."
|
|
msgstr "Moduli ..."
|
|
|
|
#: basidesh.src#RID_POPUP_DLGED.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.menuitem.text
|
|
msgctxt "basidesh.src#RID_POPUP_DLGED.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.menuitem.text"
|
|
msgid "Properties..."
|
|
msgstr "Lastnosti ..."
|
|
|
|
#: basidesh.src#RID_STR_QUERYREPLACEMACRO.string.text
|
|
msgid "Do you want to overwrite the XX macro?"
|
|
msgstr "Ali želite prepisati makro XX?"
|
|
|
|
#: basidesh.src#RID_STR_TRANSLATION_NOTLOCALIZED.string.text
|
|
msgid "<Not localized>"
|
|
msgstr "<Ni lokalizirano>"
|
|
|
|
#: basidesh.src#RID_STR_TRANSLATION_DEFAULT.string.text
|
|
msgid "[Default Language]"
|
|
msgstr "[Privzeti jezik]"
|
|
|
|
#: basidesh.src#RID_STR_DOCUMENT_OBJECTS.string.text
|
|
msgid "Document Objects"
|
|
msgstr "Predmeti dokumenta"
|
|
|
|
#: basidesh.src#RID_STR_USERFORMS.string.text
|
|
msgid "Forms"
|
|
msgstr "Obrazci"
|
|
|
|
#: basidesh.src#RID_STR_NORMAL_MODULES.string.text
|
|
msgctxt "basidesh.src#RID_STR_NORMAL_MODULES.string.text"
|
|
msgid "Modules"
|
|
msgstr "Moduli"
|
|
|
|
#: basidesh.src#RID_STR_CLASS_MODULES.string.text
|
|
msgid "Class Modules"
|
|
msgstr "Razredni moduli"
|
|
|
|
#: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_CLASH_RENAME.string.text
|
|
msgctxt "basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_CLASH_RENAME.string.text"
|
|
msgid "Rename"
|
|
msgstr "Preimenuj"
|
|
|
|
#: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_CLASH_REPLACE.string.text
|
|
msgid "Replace"
|
|
msgstr "Zamenjaj"
|
|
|
|
#: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_CLASH_TITLE.string.text
|
|
msgid "Dialog Import - Name already used"
|
|
msgstr "Uvoz pogovornega okna - Ime že obstaja"
|
|
|
|
#: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_CLASH_TEXT.string.text
|
|
msgid ""
|
|
"The library already contains a dialog with the name:\n"
|
|
"\n"
|
|
"$(ARG1)\n"
|
|
"\n"
|
|
"Rename dialog to keep current dialog or replace existing dialog.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"Knjižnica že vsebuje pogovorno okno z imenom:\n"
|
|
"\n"
|
|
"$(ARG1)\n"
|
|
"\n"
|
|
"Preimenujte ga in s tem ohranite trenutno pogovorno okno ali pa zamenjajte obstoječe pogovorno okno.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_ADD.string.text
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Dodaj"
|
|
|
|
#: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_OMIT.string.text
|
|
msgid "Omit"
|
|
msgstr "Izpusti"
|
|
|
|
#: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TITLE.string.text
|
|
msgid "Dialog Import - Language Mismatch"
|
|
msgstr "Uvoz pogovornega okna - Neujemanje jezika"
|
|
|
|
#: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TEXT.string.text
|
|
msgid ""
|
|
"The dialog to be imported supports other languages than the target library.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Add these languages to the library to keep additional language resources provided by the dialog or omit them to stay with the current library languages.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Note: For languages not supported by the dialog the resources of the dialog's default language will be used.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"Pogovorno okno, ki ga uvažate, podpira druge jezike kot ciljna knjižnica.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Te jezike dodajte knjižnici, če želite ohraniti dodatne jezikovne vire pogovornega okna, ali pa jih izpustite in ostanite pri trenutnih jezikih knjižnice.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Opomba: Pri jezikih, ki jih pogovorno okno ne podpira, bodo uporabljeni viri privzetega jezika pogovornega okna.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: basidesh.src#RID_STR_GETLINE.string.text
|
|
msgid "Goto Line"
|
|
msgstr "V vrstico"
|
|
|
|
#: basicprint.src#RID_PRINTDLG_STRLIST.1.itemlist.text
|
|
msgid "Print range"
|
|
msgstr "Obseg tiskanja"
|
|
|
|
#: basicprint.src#RID_PRINTDLG_STRLIST.2.itemlist.text
|
|
msgid "All ~Pages"
|
|
msgstr "~Vse strani"
|
|
|
|
#: basicprint.src#RID_PRINTDLG_STRLIST.3.itemlist.text
|
|
msgid "Pa~ges"
|
|
msgstr "St~ran(i)"
|
|
|
|
#: brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_NEW.pushbutton.text
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "Nov"
|
|
|
|
#: brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.pushbutton.text
|
|
msgctxt "brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.pushbutton.text"
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Izbriši"
|
|
|
|
#: brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_CHKB_ACTIVE.checkbox.text
|
|
msgctxt "brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_CHKB_ACTIVE.checkbox.text"
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Aktivno"
|
|
|
|
#: brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_FT_PASS.fixedtext.text
|
|
msgid "Pass Count:"
|
|
msgstr "Števec prehodov:"
|
|
|
|
#: brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_FT_BRKPOINTS.fixedtext.text
|
|
msgid "Breakpoints"
|
|
msgstr "Prekinitvene točke"
|
|
|
|
#: brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.modaldialog.text
|
|
msgctxt "brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.modaldialog.text"
|
|
msgid "Manage Breakpoints"
|
|
msgstr "Uredi prekinitvene točke"
|
|
|
|
#: objdlg.src#RID_BASICIDE_OBJCAT.RID_TB_TOOLBOX.TBITEM_SHOW.toolboxitem.text
|
|
msgid "Show"
|
|
msgstr "Pokaži"
|
|
|
|
#: objdlg.src#RID_BASICIDE_OBJCAT.dockingwindow.text
|
|
msgid "Object Catalog"
|
|
msgstr "Katalog predmetov"
|
|
|
|
#: objdlg.src#RID_STR_TLB_MACROS.string.text
|
|
msgid "Objects Tree"
|
|
msgstr "Drevo predmetov"
|
|
|
|
#: moptions.src#RID_MACROOPTIONS.RID_FT_DESCR.fixedtext.text
|
|
msgctxt "moptions.src#RID_MACROOPTIONS.RID_FT_DESCR.fixedtext.text"
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Opis"
|
|
|
|
#: moptions.src#RID_MACROOPTIONS.RID_FL_HELP.fixedline.text
|
|
msgid "Help information"
|
|
msgstr "Pomoč"
|
|
|
|
#: moptions.src#RID_MACROOPTIONS.RID_FT_HELPID.fixedtext.text
|
|
msgid "Help ID"
|
|
msgstr "ID pomoči"
|
|
|
|
#: moptions.src#RID_MACROOPTIONS.RID_FT_HELPNAME.fixedtext.text
|
|
msgid "Help file name"
|
|
msgstr "Ime datoteke pomoči"
|
|
|
|
#: moptions.src#RID_MACROOPTIONS.modaldialog.text
|
|
msgctxt "moptions.src#RID_MACROOPTIONS.modaldialog.text"
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Opis"
|
|
|
|
#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_TXT_MACROSIN.fixedtext.text
|
|
msgid "Existing macros ~in:"
|
|
msgstr "Obstoječi makri ~v:"
|
|
|
|
#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_TXT_MACRONAME.fixedtext.text
|
|
msgid "~Macro name"
|
|
msgstr "~Ime makra"
|
|
|
|
#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_TXT_MACROFROM.fixedtext.text
|
|
msgid "Macro ~from"
|
|
msgstr "Makro ~iz"
|
|
|
|
#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_TXT_SAVEMACRO.fixedtext.text
|
|
msgid "Save m~acro in"
|
|
msgstr "Shrani m~akro v"
|
|
|
|
#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_TXT_DESCRIPTION.fixedtext.text
|
|
msgid "De~scription"
|
|
msgstr "~Opis"
|
|
|
|
#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_RUN.pushbutton.text
|
|
msgid "R~un"
|
|
msgstr "~Zaženi"
|
|
|
|
#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text
|
|
msgctxt "macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text"
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Zapri"
|
|
|
|
#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_ASSIGN.pushbutton.text
|
|
msgid "~Assign..."
|
|
msgstr "~Dodeli ..."
|
|
|
|
#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_EDIT.pushbutton.text
|
|
msgctxt "macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_EDIT.pushbutton.text"
|
|
msgid "~Edit"
|
|
msgstr "~Uredi"
|
|
|
|
#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_NEWLIB.pushbutton.text
|
|
msgid "New ~Library"
|
|
msgstr "Nova ~knjižnica"
|
|
|
|
#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_NEWMOD.pushbutton.text
|
|
msgid "New M~odule"
|
|
msgstr "Nov m~odul"
|
|
|
|
#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_DEL.pushbutton.text
|
|
msgctxt "macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_DEL.pushbutton.text"
|
|
msgid "~Delete"
|
|
msgstr "~Izbriši"
|
|
|
|
#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_ORG.pushbutton.text
|
|
msgid "~Organizer..."
|
|
msgstr "~Organizator ..."
|
|
|
|
#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.modaldialog.text
|
|
msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros"
|
|
msgstr "Makri %PRODUCTNAME Basic"
|
|
|
|
#: macrodlg.src#RID_STR_STDMACRONAME.string.text
|
|
msgid "Macro"
|
|
msgstr "Makro"
|
|
|
|
#: macrodlg.src#RID_STR_BTNDEL.string.text
|
|
msgctxt "macrodlg.src#RID_STR_BTNDEL.string.text"
|
|
msgid "~Delete"
|
|
msgstr "~Izbriši"
|
|
|
|
#: macrodlg.src#RID_STR_BTNNEW.string.text
|
|
msgid "~New"
|
|
msgstr "~Nov"
|
|
|
|
#: macrodlg.src#RID_STR_CLOSE.string.text
|
|
msgctxt "macrodlg.src#RID_STR_CLOSE.string.text"
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Zapri"
|
|
|
|
#: macrodlg.src#RID_STR_CHOOSE.string.text
|
|
msgid "Choose"
|
|
msgstr "Izberi"
|
|
|
|
#: macrodlg.src#RID_STR_RUN.string.text
|
|
msgid "Run"
|
|
msgstr "Zaženi"
|
|
|
|
#: macrodlg.src#RID_STR_RECORD.string.text
|
|
msgid "~Save"
|
|
msgstr "~Shrani"
|