Files
libreoffice-translations-we…/translations/source/mn/wizards/source/schedule.po
2012-07-16 23:17:59 +02:00

214 lines
5.3 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#. extracted from wizards/source/schedule.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fschedule.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:33+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: schedule.src#dlgCalTitle.string.text
msgid "%PRODUCTNAME Calendar"
msgstr "%PRODUCTNAME Цаглабар"
#: schedule.src#dlgCalTitleBack.string.text
msgid "Back"
msgstr "Буцах"
#: schedule.src#dlgCalTitleOwnData.string.text
msgctxt "schedule.src#dlgCalTitleOwnData.string.text"
msgid "Personal Data"
msgstr "Хувийн өгөгдөл"
#: schedule.src#dlgSchdlTitle.string.text
msgid "Add Holidays to Calendar"
msgstr "Цаглабар руу амралтын өдрүүд нэмэх"
#: schedule.src#dlgOK.string.text
msgid "Create"
msgstr "Үүсгэх"
#: schedule.src#dlgCancel.string.text
msgid "Cancel"
msgstr "Цуцлах"
#: schedule.src#dlgCalFrameOption.string.text
msgctxt "schedule.src#dlgCalFrameOption.string.text"
msgid "Calendar"
msgstr "Цаглабар"
#: schedule.src#dlgCalOptionYear.string.text
msgid "~Year Overview"
msgstr "~Жилийн тойм"
#: schedule.src#dlgCalOptionMonth.string.text
msgid "~Month"
msgstr "~Сар"
#: schedule.src#dlgSchdlDescription.string.text
msgid "Add holidays for"
msgstr "Амралтын өдрүүд нэмэх:"
#: schedule.src#dlgSchdlCountry.string.text
msgid "USA"
msgstr "АНУ"
#: schedule.src#dlgTime.string.text
msgid "Time Frame"
msgstr "Хугацааны завсар"
#: schedule.src#dlgYear.string.text
msgctxt "schedule.src#dlgYear.string.text"
msgid "Year"
msgstr "Жил"
#: schedule.src#dlgCalMonth.string.text
msgctxt "schedule.src#dlgCalMonth.string.text"
msgid "Month"
msgstr "Сар"
#: schedule.src#dlgSpecificBankholidays.string.text
msgid "-"
msgstr "-"
#: schedule.src#dlgCalOwnData.string.text
msgctxt "schedule.src#dlgCalOwnData.string.text"
msgid "Personal Data"
msgstr "Хувийн өгөгдөл"
#: schedule.src#dlgCalInsert.string.text
msgid "~Insert"
msgstr "~Оруулах"
#: schedule.src#dlgCalDelete.string.text
msgid "~Delete"
msgstr "~Устгах"
#: schedule.src#dlgCalNewEvent.string.text
msgid "New Event"
msgstr "Шинэ үзэгдэл"
#: schedule.src#dlgCalEvent.string.text
msgid "Event"
msgstr "Үзэгдэл"
#: schedule.src#dlgCalEventOnce.string.text
msgid "One-Time"
msgstr "Нэг удаа"
#: schedule.src#dlgCalEventDay.string.text
msgid "Day"
msgstr "Өдөр"
#: schedule.src#dlgCalEventMonth.string.text
msgctxt "schedule.src#dlgCalEventMonth.string.text"
msgid "Month"
msgstr "Сар"
#: schedule.src#dlgCalEventYear.string.text
msgctxt "schedule.src#dlgCalEventYear.string.text"
msgid "Year"
msgstr "Жил"
#: schedule.src#dlgBitmapFile.string.text
msgid "usa.bmp"
msgstr "usa.bmp"
#: schedule.src#dlgState.string.text
msgid "Public holidays"
msgstr "Нийтийн баярын өдрүүд "
#: schedule.src#dlgMonth.string.text
msgid "January"
msgstr "Хулгана сар"
#: schedule.src#dlgMonth_1.string.text
msgid "February"
msgstr "Үхэр сар"
#: schedule.src#dlgMonth_2.string.text
msgid "March"
msgstr "Бар сар"
#: schedule.src#dlgMonth_3.string.text
msgid "April"
msgstr "Туулай сар"
#: schedule.src#dlgMonth_4.string.text
msgid "May"
msgstr "Луу сар"
#: schedule.src#dlgMonth_5.string.text
msgid "June"
msgstr "Могой сар"
#: schedule.src#dlgMonth_6.string.text
msgid "July"
msgstr "Морь сар"
#: schedule.src#dlgMonth_7.string.text
msgid "August"
msgstr "Хонь сар"
#: schedule.src#dlgMonth_8.string.text
msgid "September"
msgstr "Бич сар"
#: schedule.src#dlgMonth_9.string.text
msgid "October"
msgstr "Тахиа сар"
#: schedule.src#dlgMonth_10.string.text
msgid "November"
msgstr "Нохой сар"
#: schedule.src#dlgMonth_11.string.text
msgid "December"
msgstr "Гахай сар"
#: schedule.src#msgCalErrorTitle.string.text
msgid "Yearly / Monthly Calendar"
msgstr "Жилийн / Сарын цаглабар"
#: schedule.src#msgCalError.string.text
msgid "An error occurred while creating the calendar."
msgstr "Цаглабар үүсгэх явцад алдаа тохиолдлоо."
#: schedule.src#msgCalRemoveTitle.string.text
msgid "Delete event entries"
msgstr "Үзэгдлийн оруулгын устгах"
#: schedule.src#msgCalRemove.string.text
msgid "Delete the selected entries?"
msgstr "Сонгогдсон оруулгуудыг устгах уу? "
#: schedule.src#stlWorkday.string.text
msgid "Workweek"
msgstr "Ажлын долоо хоногууд"
#: schedule.src#stlWeekend.string.text
msgid "Weekend"
msgstr "Хагас бүтэн сайн"
#: schedule.src#nameCalYear.string.text
msgctxt "schedule.src#nameCalYear.string.text"
msgid "Calendar"
msgstr "Цаглабар"
#: schedule.src#nameCalMonth.string.text
msgctxt "schedule.src#nameCalMonth.string.text"
msgid "Month"
msgstr "Сар"
#: schedule.src#sProgress.string.text
msgid "Progress:"
msgstr "Явц:"