1570 lines
26 KiB
Plaintext
1570 lines
26 KiB
Plaintext
#. extracted from sw/source/ui/index
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-02-14 02:14+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Roman <roman@vasylyshyn.name>\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: uk\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
"X-POOTLE-MTIME: 1360808051.0\n"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"STR_TITLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Заголовок"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"STR_ALPHA\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Separator"
|
||
msgstr "Розділювач"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"STR_LEVEL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Level "
|
||
msgstr "Рівень"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"STR_FILE_NOT_FOUND\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found."
|
||
msgstr "Не вдається знайти файл \"%1\" за шляхом \"%2\"."
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"DLG_MULTI_TOX.1\n"
|
||
"TP_TOX_SELECT\n"
|
||
"pageitem.text"
|
||
msgid "Index/Table"
|
||
msgstr "Вигляд"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"DLG_MULTI_TOX.1\n"
|
||
"TP_TOX_ENTRY\n"
|
||
"pageitem.text"
|
||
msgid "Entries"
|
||
msgstr "Записи"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"DLG_MULTI_TOX.1\n"
|
||
"TP_TOX_STYLES\n"
|
||
"pageitem.text"
|
||
msgid "Styles"
|
||
msgstr "Стилі"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"DLG_MULTI_TOX.1\n"
|
||
"TP_COLUMN\n"
|
||
"pageitem.text"
|
||
msgid "Columns"
|
||
msgstr "Колонки"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"DLG_MULTI_TOX.1\n"
|
||
"TP_BACKGROUND\n"
|
||
"pageitem.text"
|
||
msgid "Background"
|
||
msgstr "Тло"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"DLG_MULTI_TOX\n"
|
||
"ST_USERDEFINEDINDEX\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "User-Defined Index"
|
||
msgstr "Покажчик користувача"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"DLG_MULTI_TOX\n"
|
||
"CB_SHOWEXAMPLE\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "Попередній перегляд"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"DLG_MULTI_TOX\n"
|
||
"tabdialog.text"
|
||
msgid "Insert Index/Table"
|
||
msgstr "Вставити зміст/покажчик"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_SELECT\n"
|
||
"FL_TYPETITLE\n"
|
||
"fixedline.text"
|
||
msgid "Type and title"
|
||
msgstr "Вигляд та заголовок"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_SELECT\n"
|
||
"FT_TITLE\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "~Title"
|
||
msgstr "~Заголовок"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_SELECT\n"
|
||
"FT_TYPE\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Вигляд"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_SELECT.LB_TYPE\n"
|
||
"1\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Table of Contents"
|
||
msgstr "Зміст"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_SELECT.LB_TYPE\n"
|
||
"2\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Alphabetical Index"
|
||
msgstr "Алфавітний покажчик"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_SELECT.LB_TYPE\n"
|
||
"3\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Illustration Index"
|
||
msgstr "Список ілюстрацій"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_SELECT.LB_TYPE\n"
|
||
"4\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Index of Tables"
|
||
msgstr "Список таблиць"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_SELECT.LB_TYPE\n"
|
||
"5\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "User-Defined"
|
||
msgstr "Визначається користувачем"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_SELECT.LB_TYPE\n"
|
||
"6\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Table of Objects"
|
||
msgstr "Список об'єктів"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_SELECT.LB_TYPE\n"
|
||
"7\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Bibliography"
|
||
msgstr "Бібліографія"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_SELECT\n"
|
||
"CB_READONLY\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "Protected against manual changes"
|
||
msgstr "Захищений від ручних змін"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_SELECT\n"
|
||
"FL_AREA\n"
|
||
"fixedline.text"
|
||
msgid "Create index/table"
|
||
msgstr "Створити покажчик"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_SELECT\n"
|
||
"FT_AREA\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "for"
|
||
msgstr "для"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_SELECT.LB_AREA\n"
|
||
"1\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Entire document"
|
||
msgstr "Весь документ"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_SELECT.LB_AREA\n"
|
||
"2\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Chapter"
|
||
msgstr "Глава"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_SELECT\n"
|
||
"FT_LEVEL\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "Evaluate up to level"
|
||
msgstr "Включати до рівня"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_SELECT\n"
|
||
"FL_CREATEFROM\n"
|
||
"fixedline.text"
|
||
msgid "Create from"
|
||
msgstr "Створити з"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_SELECT\n"
|
||
"CB_FROMHEADINGS\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "Outline"
|
||
msgstr "Структура"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_SELECT\n"
|
||
"CB_ADDSTYLES\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "~Additional Styles"
|
||
msgstr "~Додаткові стилі"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_SELECT\n"
|
||
"ST_USER_ADDSTYLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Styl~es"
|
||
msgstr "~Стилі"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_SELECT\n"
|
||
"CB_TOXMARKS\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "Inde~x marks"
|
||
msgstr "Позначки пока~жчика"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_SELECT\n"
|
||
"RB_FROMCAPTIONS\n"
|
||
"radiobutton.text"
|
||
msgid "Captions"
|
||
msgstr "Назви"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_SELECT\n"
|
||
"FT_CAPTIONSEQUENCE\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "Категорія"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_SELECT\n"
|
||
"FT_DISPLAYTYPE\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "Display"
|
||
msgstr "Показати"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_SELECT.LB_DISPLAYTYPE\n"
|
||
"1\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "References"
|
||
msgstr "Посилання"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_SELECT.LB_DISPLAYTYPE\n"
|
||
"2\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Category and Number"
|
||
msgstr "Категорія та номер"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_SELECT.LB_DISPLAYTYPE\n"
|
||
"3\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Caption Text"
|
||
msgstr "Текст назви"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_SELECT\n"
|
||
"RB_FROMOBJECTNAMES\n"
|
||
"radiobutton.text"
|
||
msgid "Object names"
|
||
msgstr "Назви об'єктів"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_SELECT\n"
|
||
"CB_COLLECTSAME\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "Combine identical entries"
|
||
msgstr "Об'єднувати однакові елементи"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_SELECT\n"
|
||
"CB_USEFF\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "Combine identical entries with p or ~pp"
|
||
msgstr "Об'єднувати, використовуючи с або ~сс"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_SELECT\n"
|
||
"CB_USE_DASH\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "Combine with -"
|
||
msgstr "Комбінувати, використовуючи \"-\""
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_SELECT\n"
|
||
"CB_CASESENSITIVE\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "Case sensitive"
|
||
msgstr "Враховувати регістр"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_SELECT\n"
|
||
"CB_INITIALCAPS\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "AutoCapitalize entries"
|
||
msgstr "Великими літерами (автоматично)"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_SELECT\n"
|
||
"CB_KEYASENTRY\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "Keys as separate entries"
|
||
msgstr "Ключ як окремий елемент"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_SELECT\n"
|
||
"CB_FROMFILE\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "~Concordance file"
|
||
msgstr "Файл ~відповідності"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_SELECT.MB_AUTOMARK\n"
|
||
"MN_AUTOMARK_OPEN\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "Відкрити"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_SELECT.MB_AUTOMARK\n"
|
||
"MN_AUTOMARK_NEW\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "~New..."
|
||
msgstr "~Створити..."
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_SELECT.MB_AUTOMARK\n"
|
||
"MN_AUTOMARK_EDIT\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "~Edit..."
|
||
msgstr "~Редагування..."
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_SELECT\n"
|
||
"MB_AUTOMARK\n"
|
||
"menubutton.text"
|
||
msgid "~File"
|
||
msgstr "~Файл"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_SELECT\n"
|
||
"CB_FROMTABLES\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "Tables"
|
||
msgstr "Таблиці"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_SELECT\n"
|
||
"CB_FROMFRAMES\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "Te~xt frames"
|
||
msgstr "~Кадри"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_SELECT\n"
|
||
"CB_FROMGRAPHICS\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "Graphics"
|
||
msgstr "Зображення"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_SELECT\n"
|
||
"CB_FROMOLE\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "OLE objects"
|
||
msgstr "Об'єкти OLE"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_SELECT\n"
|
||
"CB_LEVELFROMCHAPTER\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "Use level from source chapter"
|
||
msgstr "Рівень з первинної глави"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_SELECT\n"
|
||
"FL_IDXOPTIONS\n"
|
||
"fixedline.text"
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Параметри"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_SELECT.RES_SRCTYPES.1\n"
|
||
"1\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME Math"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME Math"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_SELECT.RES_SRCTYPES.1\n"
|
||
"2\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME Chart"
|
||
msgstr "Діаграма %PRODUCTNAME"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_SELECT.RES_SRCTYPES.1\n"
|
||
"3\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_SELECT.RES_SRCTYPES.1\n"
|
||
"4\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_SELECT.RES_SRCTYPES.1\n"
|
||
"5\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Other OLE Objects"
|
||
msgstr "Інші об'єкти OLE"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_SELECT\n"
|
||
"FL_FROMOBJ\n"
|
||
"fixedline.text"
|
||
msgid "Create from the following objects"
|
||
msgstr "Створити з наступних об'єктів"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_SELECT\n"
|
||
"CB_SEQUENCE\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "~Number entries"
|
||
msgstr "~Нумерувати елементи"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_SELECT\n"
|
||
"FT_BRACKET\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "~Brackets"
|
||
msgstr "~Дужки"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"ST_NO_BRACKET\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "[none]"
|
||
msgstr "[немає]"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"FL_AUTHORITY\n"
|
||
"fixedline.text"
|
||
msgid "Formatting of the entries"
|
||
msgstr "Форматування елементів"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"ST_AUTOMARK_TYPE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)"
|
||
msgstr "Вибір файлу для алфавітного покажчика (*.sdi)"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"FL_SORTOPTIONS\n"
|
||
"fixedline.text"
|
||
msgid "Sort"
|
||
msgstr "Сортування"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"FT_LANGUAGE\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Мова"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"FT_SORTALG\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "Key type"
|
||
msgstr "Тип ключа"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_ENTRY\n"
|
||
"FT_LEVEL\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "~Level"
|
||
msgstr "~Рівень"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_ENTRY\n"
|
||
"ST_AUTHTYPE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Type"
|
||
msgstr "~Тип"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_ENTRY\n"
|
||
"FT_TOKEN\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "~Structure"
|
||
msgstr "~Структура"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n"
|
||
"STR_TOKEN_ENTRY_NO\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "E#"
|
||
msgstr "Е#"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n"
|
||
"STR_TOKEN_ENTRY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "E"
|
||
msgstr "Е"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n"
|
||
"STR_TOKEN_TAB_STOP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "T"
|
||
msgstr "Т"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n"
|
||
"STR_TOKEN_PAGE_NUMS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "#"
|
||
msgstr "№"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n"
|
||
"STR_TOKEN_CHAPTER_INFO\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "CI"
|
||
msgstr "ІЗ"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n"
|
||
"STR_TOKEN_LINK_START\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "LS"
|
||
msgstr "ПП"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n"
|
||
"STR_TOKEN_LINK_END\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "LE"
|
||
msgstr "КП"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n"
|
||
"STR_TOKEN_AUTHORITY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "A"
|
||
msgstr "A"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n"
|
||
"STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Chapter number"
|
||
msgstr "Номер глави"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n"
|
||
"STR_TOKEN_HELP_ENTRY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Entry"
|
||
msgstr "Елемент"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n"
|
||
"STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tab stop"
|
||
msgstr "Крок табуляції"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n"
|
||
"STR_TOKEN_HELP_TEXT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "Текст"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n"
|
||
"STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Page number"
|
||
msgstr "Номер сторінки"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n"
|
||
"STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Chapter info"
|
||
msgstr "Інформація глави"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n"
|
||
"STR_TOKEN_HELP_LINK_START\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Hyperlink start"
|
||
msgstr "Початок гіперпосилання"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n"
|
||
"STR_TOKEN_HELP_LINK_END\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Hyperlink end"
|
||
msgstr "Кінець гіперпосилання"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n"
|
||
"STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Bibliography entry: "
|
||
msgstr "Бібліографічне посилання:"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n"
|
||
"STR_CHARSTYLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Character Style: "
|
||
msgstr "Стиль символу:"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_ENTRY\n"
|
||
"PB_ALL_LEVELS\n"
|
||
"pushbutton.text"
|
||
msgid "~All"
|
||
msgstr "Всі ~рівні"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_ENTRY\n"
|
||
"PB_ENTRYNO\n"
|
||
"pushbutton.text"
|
||
msgid "Chapter no."
|
||
msgstr "Глава №"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_ENTRY\n"
|
||
"PB_ENTRY\n"
|
||
"pushbutton.text"
|
||
msgid "Entry text"
|
||
msgstr "Текст запису"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_ENTRY\n"
|
||
"PB_CHAPTERINFO\n"
|
||
"pushbutton.text"
|
||
msgid "~Chapter info"
|
||
msgstr "Інформація про ~главу"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_ENTRY\n"
|
||
"PB_PAGENO\n"
|
||
"pushbutton.text"
|
||
msgid "Page no."
|
||
msgstr "Сторінка №"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_ENTRY\n"
|
||
"PB_TAB\n"
|
||
"pushbutton.text"
|
||
msgid "Tab stop"
|
||
msgstr "Табуляція"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_ENTRY\n"
|
||
"PB_HYPERLINK\n"
|
||
"pushbutton.text"
|
||
msgid "H~yperlink"
|
||
msgstr "~Гіперпосилання"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_ENTRY\n"
|
||
"PB_AUTHINSERT\n"
|
||
"pushbutton.text"
|
||
msgid "~Insert"
|
||
msgstr "Вст~авити"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_ENTRY\n"
|
||
"PB_AUTHREMOVE\n"
|
||
"pushbutton.text"
|
||
msgid "~Remove"
|
||
msgstr "В~идалити"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_ENTRY\n"
|
||
"FT_CHARSTYLE\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "Character Style"
|
||
msgstr "Стиль символу"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_ENTRY\n"
|
||
"PB_EDITSTYLE\n"
|
||
"pushbutton.text"
|
||
msgid "~Edit..."
|
||
msgstr "~Редагування..."
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_ENTRY\n"
|
||
"FT_FILLCHAR\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "Fill character"
|
||
msgstr "Заповнювач"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_ENTRY\n"
|
||
"FT_CHAPTERENTRY\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "Chapter entry"
|
||
msgstr "Елемент глави"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_ENTRY.LB_CHAPTERENTRY\n"
|
||
"1\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Number range only"
|
||
msgstr "Лише діапазон номерів"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_ENTRY.LB_CHAPTERENTRY\n"
|
||
"2\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Description only"
|
||
msgstr "Лише опис"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_ENTRY.LB_CHAPTERENTRY\n"
|
||
"3\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Number range and description"
|
||
msgstr "Діапазон номерів та опис"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_ENTRY\n"
|
||
"FT_ENTRY_NO\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "Формат"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_ENTRY.LB_ENTRY_NO\n"
|
||
"1\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "Номер"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_ENTRY.LB_ENTRY_NO\n"
|
||
"2\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Number without separator"
|
||
msgstr "Номер без розділювача"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_ENTRY\n"
|
||
"FT_LEVEL_OL\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "Evaluate up to level"
|
||
msgstr "Обробити до рівня"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_ENTRY\n"
|
||
"FT_TABPOS\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "Tab stop position"
|
||
msgstr "Позиція табуляції"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_ENTRY\n"
|
||
"CB_AUTORIGHT\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "Align right"
|
||
msgstr "Праворуч"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_ENTRY\n"
|
||
"FL_ENTRY\n"
|
||
"fixedline.text"
|
||
msgid "Structure and Formatting"
|
||
msgstr "Структура"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_ENTRY\n"
|
||
"CB_RELTOSTYLE\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "Tab position relati~ve to Paragraph Style indent"
|
||
msgstr "Позиція табуляції ~відносно відступу у стилі абзацу"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_ENTRY\n"
|
||
"FT_MAIN_ENTRY_STYLE\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "Character Style for main entries"
|
||
msgstr "Стиль символу для головних елементів"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_ENTRY\n"
|
||
"CB_ALPHADELIM\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "Alphabetical delimiter"
|
||
msgstr "Алфавітний розділювач"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_ENTRY\n"
|
||
"CB_COMMASEPARATED\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "Key separated by commas"
|
||
msgstr "Ключ, відокремлений комою"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_ENTRY\n"
|
||
"FL_FORMAT\n"
|
||
"fixedline.text"
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "Формат"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_ENTRY\n"
|
||
"RB_DOCPOS\n"
|
||
"radiobutton.text"
|
||
msgid "Document ~position "
|
||
msgstr "~Положенню у документі"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_ENTRY\n"
|
||
"RB_SORTCONTENT\n"
|
||
"radiobutton.text"
|
||
msgid "~Content"
|
||
msgstr "~Змісту"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_ENTRY\n"
|
||
"FL_SORTING\n"
|
||
"fixedline.text"
|
||
msgid "Sort by"
|
||
msgstr "Сортувати за"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_ENTRY\n"
|
||
"RB_SORTUP1\n"
|
||
"imageradiobutton.text"
|
||
msgid "-"
|
||
msgstr "-"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_ENTRY\n"
|
||
"RB_SORTUP1\n"
|
||
"imageradiobutton.quickhelptext"
|
||
msgid "Ascending"
|
||
msgstr "За зростанням"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_ENTRY\n"
|
||
"RB_SORTDOWN1\n"
|
||
"imageradiobutton.text"
|
||
msgid "-"
|
||
msgstr "-"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_ENTRY\n"
|
||
"RB_SORTDOWN1\n"
|
||
"imageradiobutton.quickhelptext"
|
||
msgid "Descending"
|
||
msgstr "За спаданням"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_ENTRY\n"
|
||
"RB_SORTUP2\n"
|
||
"imageradiobutton.text"
|
||
msgid "-"
|
||
msgstr "-"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_ENTRY\n"
|
||
"RB_SORTUP2\n"
|
||
"imageradiobutton.quickhelptext"
|
||
msgid "Ascending"
|
||
msgstr "За зростанням"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_ENTRY\n"
|
||
"RB_SORTDOWN2\n"
|
||
"imageradiobutton.text"
|
||
msgid "-"
|
||
msgstr "-"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_ENTRY\n"
|
||
"RB_SORTDOWN2\n"
|
||
"imageradiobutton.quickhelptext"
|
||
msgid "Descending"
|
||
msgstr "За спаданням"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_ENTRY\n"
|
||
"RB_SORTUP3\n"
|
||
"imageradiobutton.text"
|
||
msgid "-"
|
||
msgstr "-"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_ENTRY\n"
|
||
"RB_SORTUP3\n"
|
||
"imageradiobutton.quickhelptext"
|
||
msgid "Ascending"
|
||
msgstr "За зростанням"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_ENTRY\n"
|
||
"RB_SORTDOWN3\n"
|
||
"imageradiobutton.text"
|
||
msgid "-"
|
||
msgstr "-"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_ENTRY\n"
|
||
"RB_SORTDOWN3\n"
|
||
"imageradiobutton.quickhelptext"
|
||
msgid "Descending"
|
||
msgstr "За спаданням"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_ENTRY\n"
|
||
"FL_SORTKEY\n"
|
||
"fixedline.text"
|
||
msgid "Sort keys"
|
||
msgstr "Ключі сортування"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_ENTRY\n"
|
||
"STR_NOSORTKEY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "<None>"
|
||
msgstr "<Немає>"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_ENTRY\n"
|
||
"STR_NO_CHAR_STYLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "<None>"
|
||
msgstr "<Немає>"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_ENTRY\n"
|
||
"STR_DELIM\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "S"
|
||
msgstr "Р"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_STYLES\n"
|
||
"FT_LEVEL\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "~Levels"
|
||
msgstr "~Рівні"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_STYLES\n"
|
||
"FT_TEMPLATE\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "Paragraph ~Styles"
|
||
msgstr "~Стилі абзацу"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_STYLES\n"
|
||
"BT_STD\n"
|
||
"pushbutton.text"
|
||
msgid "~Default"
|
||
msgstr "С~тандарт"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_STYLES\n"
|
||
"BT_EDIT_STYLE\n"
|
||
"pushbutton.text"
|
||
msgid "~Edit"
|
||
msgstr "~Редагування"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"TP_TOX_STYLES\n"
|
||
"FL_FORMAT\n"
|
||
"fixedline.text"
|
||
msgid "Assignment"
|
||
msgstr "Призначення"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"DLG_ADD_IDX_STYLES\n"
|
||
"PB_LEFT\n"
|
||
"imagebutton.text"
|
||
msgid "-"
|
||
msgstr "-"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"DLG_ADD_IDX_STYLES\n"
|
||
"PB_LEFT\n"
|
||
"imagebutton.quickhelptext"
|
||
msgid "Left"
|
||
msgstr "Ліворуч"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"DLG_ADD_IDX_STYLES\n"
|
||
"PB_RIGHT\n"
|
||
"imagebutton.text"
|
||
msgid "-"
|
||
msgstr "-"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"DLG_ADD_IDX_STYLES\n"
|
||
"PB_RIGHT\n"
|
||
"imagebutton.quickhelptext"
|
||
msgid "Right"
|
||
msgstr "Праворуч"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"DLG_ADD_IDX_STYLES\n"
|
||
"FL_STYLES\n"
|
||
"fixedline.text"
|
||
msgid "Styl~es"
|
||
msgstr "~Стилі"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"DLG_ADD_IDX_STYLES\n"
|
||
"ST_HB_FIRST\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Not applied"
|
||
msgstr "Не застосовано"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"DLG_ADD_IDX_STYLES\n"
|
||
"modaldialog.text"
|
||
msgid "Assign Styles"
|
||
msgstr "Призначити стиль"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n"
|
||
"ST_SEARCH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Search term"
|
||
msgstr "Ключ для пошуку"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n"
|
||
"ST_ALTERNATIVE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Alternative entry"
|
||
msgstr "Альтернативний елемент"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n"
|
||
"ST_PRIMKEY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "1st key"
|
||
msgstr "1-ий ключ"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n"
|
||
"ST_SECKEY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "2nd key"
|
||
msgstr "2-ий ключ"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n"
|
||
"ST_COMMENT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Comment"
|
||
msgstr "Коментар"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n"
|
||
"ST_CASESENSITIVE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Match case"
|
||
msgstr "Відповідність регістру"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n"
|
||
"ST_WORDONLY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Word only"
|
||
msgstr "Лише слово"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n"
|
||
"ST_TRUE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Так"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n"
|
||
"ST_FALSE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Ні"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"DLG_CREATE_AUTOMARK\n"
|
||
"FL_ENTRIES\n"
|
||
"fixedline.text"
|
||
msgid "Entries"
|
||
msgstr "Записи"
|
||
|
||
#: cnttab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"cnttab.src\n"
|
||
"DLG_CREATE_AUTOMARK\n"
|
||
"modaldialog.text"
|
||
msgid "Edit Concordance File"
|
||
msgstr "Редагування файлу відповідності"
|
||
|
||
#: idxmrk.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"idxmrk.src\n"
|
||
"DLG_NEW_USER_IDX\n"
|
||
"FL_NAME\n"
|
||
"fixedline.text"
|
||
msgid "New user index"
|
||
msgstr "Новий покажчик користувача"
|
||
|
||
#: idxmrk.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"idxmrk.src\n"
|
||
"DLG_NEW_USER_IDX\n"
|
||
"FT_NAME\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "~Name"
|
||
msgstr "~Назва"
|
||
|
||
#: idxmrk.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"idxmrk.src\n"
|
||
"DLG_NEW_USER_IDX\n"
|
||
"modaldialog.text"
|
||
msgid "Create New User-defined Index"
|
||
msgstr "Створити новий покажчик"
|
||
|
||
#: idxmrk.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"idxmrk.src\n"
|
||
"STR_IDXMRK_EDIT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Edit Index Entry"
|
||
msgstr "Редагування елементу покажчика"
|
||
|
||
#: idxmrk.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"idxmrk.src\n"
|
||
"STR_IDXMRK_INSERT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Insert Index Entry"
|
||
msgstr "Вставити елемент покажчика"
|
||
|
||
#: idxmrk.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"idxmrk.src\n"
|
||
"DLG_CREATE_AUTH_ENTRY\n"
|
||
"FL_ENTRIES\n"
|
||
"fixedline.text"
|
||
msgid "Entry data"
|
||
msgstr "Дані елемента"
|
||
|
||
#: idxmrk.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"idxmrk.src\n"
|
||
"DLG_CREATE_AUTH_ENTRY\n"
|
||
"modaldialog.text"
|
||
msgid "Define Bibliography Entry"
|
||
msgstr "Визначити бібліографічне посилання"
|
||
|
||
#: idxmrk.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"idxmrk.src\n"
|
||
"DLG_CHANGE_AUTH_ENTRY\n"
|
||
"querybox.text"
|
||
msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?"
|
||
msgstr "Документ вже містить бібліографію, але з іншими даними. Узгодити існуючі елементи?"
|
||
|
||
#: multmrk.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"multmrk.src\n"
|
||
"DLG_MULTMRK\n"
|
||
"FL_TOX\n"
|
||
"fixedline.text"
|
||
msgid "Selection"
|
||
msgstr "Вибір"
|
||
|
||
#: multmrk.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"multmrk.src\n"
|
||
"DLG_MULTMRK\n"
|
||
"FT_ENTRY\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "Index"
|
||
msgstr "Покажчик"
|
||
|
||
#: multmrk.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"multmrk.src\n"
|
||
"DLG_MULTMRK\n"
|
||
"FT_TOX\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "Entry"
|
||
msgstr "Елемент"
|
||
|
||
#: multmrk.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"multmrk.src\n"
|
||
"DLG_MULTMRK\n"
|
||
"modaldialog.text"
|
||
msgid "Index Markings"
|
||
msgstr "Позначки покажчика"
|