Files
libreoffice-translations-we…/source/kk/sc/source/ui/pagedlg.po
Andras Timar d3a0a08f6d update translations for LibreOffice 4.0.2 rc2
Change-Id: Ie521a385e5ab9faeda332b57215da38d38eb869f
2013-04-11 16:02:08 +02:00

673 lines
12 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#. extracted from sc/source/ui/pagedlg
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-25 08:21+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1361780462.0\n"
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
"RID_SCDLG_AREAS\n"
"FL_PRINTAREA\n"
"fixedline.text"
msgid "Print range"
msgstr "Баспа ауқымы"
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
"RID_SCDLG_AREAS.LB_PRINTAREA\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
msgstr "- жоқ -"
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
"RID_SCDLG_AREAS.LB_PRINTAREA\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "- entire sheet -"
msgstr "- пайдаланушымен тағайындалатын -"
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
"RID_SCDLG_AREAS.LB_PRINTAREA\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "- user defined -"
msgstr "- пайдаланушы -"
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
"RID_SCDLG_AREAS.LB_PRINTAREA\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "- selection -"
msgstr "- сұрыптау -"
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
"RID_SCDLG_AREAS\n"
"RB_PRINTAREA\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
"RID_SCDLG_AREAS\n"
"RB_PRINTAREA\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Shrink"
msgstr "Жинау/Жазу"
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
"RID_SCDLG_AREAS\n"
"FL_REPEATROW\n"
"fixedline.text"
msgid "Rows to repeat"
msgstr "Қатардың қайталануы"
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
"RID_SCDLG_AREAS.LB_REPEATROW\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
msgstr "- жоқ -"
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
"RID_SCDLG_AREAS.LB_REPEATROW\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "- user defined -"
msgstr "- пайдаланушы -"
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
"RID_SCDLG_AREAS\n"
"RB_REPEATROW\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
"RID_SCDLG_AREAS\n"
"RB_REPEATROW\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Shrink"
msgstr "Жинау/Жазу"
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
"RID_SCDLG_AREAS\n"
"FL_REPEATCOL\n"
"fixedline.text"
msgid "Columns to repeat"
msgstr "Бағаннын қайталануы"
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
"RID_SCDLG_AREAS.LB_REPEATCOL\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
msgstr "- жоқ -"
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
"RID_SCDLG_AREAS.LB_REPEATCOL\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "- user defined -"
msgstr "- пайдаланушы -"
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
"RID_SCDLG_AREAS\n"
"RB_REPEATCOL\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
"RID_SCDLG_AREAS\n"
"RB_REPEATCOL\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Shrink"
msgstr "Жинау/Жазу"
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
"RID_SCDLG_AREAS\n"
"modelessdialog.text"
msgid "Edit Print Ranges"
msgstr "Баспа ауқымын өзгерту"
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
"RID_SCPAGE_TABLE\n"
"BTN_HEADER\n"
"checkbox.text"
msgid "~Column and row headers"
msgstr "~Қатарлар және бағандар тақырыбы"
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
"RID_SCPAGE_TABLE\n"
"BTN_GRID\n"
"checkbox.text"
msgid "~Grid"
msgstr "~Тор"
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
"RID_SCPAGE_TABLE\n"
"BTN_NOTES\n"
"checkbox.text"
msgid "~Comments"
msgstr "~Ескертпелер"
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
"RID_SCPAGE_TABLE\n"
"BTN_OBJECTS\n"
"checkbox.text"
msgid "~Objects/graphics"
msgstr "~Енгiзiлген/сызбалық нысандар"
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
"RID_SCPAGE_TABLE\n"
"BTN_CHARTS\n"
"checkbox.text"
msgid "Ch~arts"
msgstr "~Диаграммалар"
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
"RID_SCPAGE_TABLE\n"
"BTN_DRAWINGS\n"
"checkbox.text"
msgid "~Drawing objects"
msgstr "~Суреттер"
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
"RID_SCPAGE_TABLE\n"
"BTN_FORMULAS\n"
"checkbox.text"
msgid "~Formulas"
msgstr "~Формулалар"
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
"RID_SCPAGE_TABLE\n"
"BTN_NULLVALS\n"
"checkbox.text"
msgid "Zero ~values"
msgstr "~Нөльдiк мәндер"
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
"RID_SCPAGE_TABLE\n"
"FL_PRINT\n"
"fixedline.text"
msgid "Print"
msgstr "Баспа"
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
"RID_SCPAGE_TABLE\n"
"BTN_TOPDOWN\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Top to bottom, then right"
msgstr "~Жоғарыдан төменге, содан соң оңға"
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
"RID_SCPAGE_TABLE\n"
"BTN_LEFTRIGHT\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Left to right, then down"
msgstr "~Сол жақтан оңға, содан соң төменге "
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
"RID_SCPAGE_TABLE\n"
"BTN_PAGENO\n"
"checkbox.text"
msgid "First ~page number"
msgstr "Бiрiншi ~парақтың нөмiрi"
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
"RID_SCPAGE_TABLE\n"
"FL_PAGEDIR\n"
"fixedline.text"
msgid "Page order"
msgstr "Парақтар ретi"
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
"RID_SCPAGE_TABLE\n"
"FT_SCALEMODE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Scaling ~mode"
msgstr "~Масштабтау тәртiбi"
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
"RID_SCPAGE_TABLE.LB_SCALEMODE\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr "Баспадан шығаруын азайту/көбейту"
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
"RID_SCPAGE_TABLE.LB_SCALEMODE\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Fit print range(s) to width/height"
msgstr "Еңi/биiктiге лайықты баспа ауқым(ы)\n"
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
"RID_SCPAGE_TABLE.LB_SCALEMODE\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
msgstr "Парақтарды нөмiрлеуе лайықты ауқым(ы)"
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
"RID_SCPAGE_TABLE\n"
"FT_SCALEFACTOR\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Scaling factor"
msgstr "~Коэффициенттi есептеу"
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
"RID_SCPAGE_TABLE\n"
"FT_SCALEPAGEWIDTH\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Width in pages"
msgstr "~Парақтағы енi"
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
"RID_SCPAGE_TABLE\n"
"FT_SCALEPAGEHEIGHT\n"
"fixedtext.text"
msgid "H~eight in pages"
msgstr "~Парақтағы биiктiк"
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
"RID_SCPAGE_TABLE\n"
"FT_SCALEPAGENUM\n"
"fixedtext.text"
msgid "N~umber of pages"
msgstr "~Парақтар саны"
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
"RID_SCPAGE_TABLE\n"
"FL_SCALE\n"
"fixedline.text"
msgid "Scale"
msgstr "Масштаб"
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
"HFEDIT_DLGTITLE\n"
"#define.text"
msgid "Headers/Footers"
msgstr "Жоғарғы/Төменгi колонтитулдар"
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
"HEADER\n"
"#define.text"
msgid "Header"
msgstr "Жоғарғы колонтитул"
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
"FOOTER\n"
"#define.text"
msgid "Footer"
msgstr "Төменгi колонтитул"
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
"HEADER_RIGHT\n"
"#define.text"
msgid "Header (right)"
msgstr "Жоғарғы колонтитул (оң жағынан)"
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
"HEADER_LEFT\n"
"#define.text"
msgid "Header (left)"
msgstr "Жоғарғы колонтитул (сол жағынан)"
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
"FOOTER_RIGHT\n"
"#define.text"
msgid "Footer (right)"
msgstr "Төменгi колонтитул (оң жағынан)"
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
"FOOTER_LEFT\n"
"#define.text"
msgid "Footer (left)"
msgstr "Төменгi колонтитут (сол жағынан)"
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
"RID_SCDLG_HFED_HEADER\n"
"tabdialog.text"
msgid "Headers"
msgstr "Жоғарғы колонтитулдар"
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
"RID_SCDLG_HFED_FOOTER\n"
"tabdialog.text"
msgid "Footers"
msgstr "Төменгi колонтитулдар"
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
"RID_HFBASE\n"
"FT_LEFT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Left area"
msgstr "~Сол жақтағы облыс"
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
"RID_HFBASE\n"
"FT_CENTER\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Center area"
msgstr "~Орта облысы"
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
"RID_HFBASE\n"
"FT_RIGHT\n"
"fixedtext.text"
msgid "R~ight area"
msgstr "~Оң жағындағы облыс"
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
"RID_HFBASE\n"
"FT_HF_DEFINED\n"
"fixedtext.text"
msgid "Hea~der"
msgstr "~Тақырыбы"
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
"RID_HFBASE\n"
"FT_HF_CUSTOM\n"
"fixedtext.text"
msgid "Custom header"
msgstr "Шекара тақырыбы"
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
"RID_HFBASE\n"
"BTN_TEXT\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
"RID_HFBASE\n"
"BTN_TEXT\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Text Attributes"
msgstr "Text Attributes"
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
"RID_HFBASE\n"
"BTN_FILE\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
"RID_HFBASE\n"
"BTN_FILE\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Title"
msgstr "Файл аты"
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
"RID_HFBASE.RID_POPUP_FCOMMAND\n"
"FILE_COMMAND_TITEL\n"
"menuitem.text"
msgid "Title"
msgstr "Атауы"
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
"RID_HFBASE.RID_POPUP_FCOMMAND\n"
"FILE_COMMAND_FILENAME\n"
"menuitem.text"
msgid "File Name"
msgstr "Файлдың аты"
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
"RID_HFBASE.RID_POPUP_FCOMMAND\n"
"FILE_COMMAND_PATH\n"
"menuitem.text"
msgid "Path/File Name"
msgstr "Файлдың бағыты/аты"
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
"RID_HFBASE\n"
"BTN_TABLE\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
"RID_HFBASE\n"
"BTN_TABLE\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Sheet Name"
msgstr "Sheet Name"
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
"RID_HFBASE\n"
"BTN_PAGE\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
"RID_HFBASE\n"
"BTN_PAGE\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Page"
msgstr "Page"
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
"RID_HFBASE\n"
"BTN_PAGES\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
"RID_HFBASE\n"
"BTN_PAGES\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Pages"
msgstr "Pages"
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
"RID_HFBASE\n"
"BTN_DATE\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
"RID_HFBASE\n"
"BTN_DATE\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Date"
msgstr "Date"
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
"RID_HFBASE\n"
"BTN_TIME\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
"RID_HFBASE\n"
"BTN_TIME\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Time"
msgstr "Time"
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
"RID_HFBASE\n"
"FT_INFO\n"
"fixedtext.text"
msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc."
msgstr "Қарiптi өзгерту батырмасын немесе өрiстер, мезгiл, уақыт және т.б. сияқты тапсырыстарды енгуе қолданылады."
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
"RID_HFBASE\n"
"FL_INFO\n"
"fixedline.text"
msgid "Note"
msgstr "Ескертпе"
#: tphf.src
msgctxt ""
"tphf.src\n"
"RID_SCBTN_HFEDIT\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Edit..."
msgstr "~Түзету"