Files
libreoffice-translations-we…/source/as/sfx2/source/dialog.po
Christian Lohmaier 2425bbd763 update translations for 5.4.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck

Change-Id: Idd8a43ec96b75f779aab472e67c1471299160b87
2017-04-28 17:16:36 +02:00

655 lines
12 KiB
Plaintext

#. extracted from sfx2/source/dialog
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-11 18:16+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1478888209.000000\n"
#: dialog.src
msgctxt ""
"dialog.src\n"
"STR_RESET\n"
"string.text"
msgid "~Reset"
msgstr "পুনৰ স্থাপন কৰক (~R)"
#: dialog.src
msgctxt ""
"dialog.src\n"
"STR_TABPAGE_INVALIDNAME\n"
"string.text"
msgid "This name is already in use."
msgstr "এই নামটো ইতিমধ্যে ব্যৱহাৰ হৈছে."
#: dialog.src
msgctxt ""
"dialog.src\n"
"STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE\n"
"string.text"
msgid "This Style does not exist."
msgstr "এই শৈলীটোৰ অস্তিত্ব নাই."
#: dialog.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"dialog.src\n"
"STR_TABPAGE_INVALIDPARENT\n"
"string.text"
msgid ""
"This Style cannot be used as a base Style,\n"
"because it would result in a recursive reference."
msgstr ""
"এই শৈলীটো এটা আধাৰ শৈলী হিচাপে ব্যৱহাৰ কৰিব পৰা নাযাব,\n"
"কাৰণ এইটো আকৌ আগৰ প্ৰসংগ হিচাপে ওলাব."
#: dialog.src
msgctxt ""
"dialog.src\n"
"STR_POOL_STYLE_NAME\n"
"string.text"
msgid ""
"Name already exists as a default Style.\n"
"Please choose another name."
msgstr ""
"অবিকল্পিত শৈলী হিচাপে নামটো ইতিমধ্যে বৰ্তি আছে.\n"
"অনুগ্ৰহ কৰি অন্য নাম নিৰ্বাচন কৰক."
#: dialog.src
msgctxt ""
"dialog.src\n"
"STR_DELETE_STYLE_USED\n"
"string.text"
msgid ""
"One or more of the selected styles is in use in this document.\n"
"If you delete these styles, text will revert to the parent style.\n"
"Do you still wish to delete these styles?\n"
msgstr ""
#: dialog.src
msgctxt ""
"dialog.src\n"
"STR_DELETE_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Styles in use: "
msgstr "ব্যৱহৃত শৈলীবোৰ: "
#: dialog.src
msgctxt ""
"dialog.src\n"
"SID_NAVIGATOR\n"
"string.text"
msgid "Navigator"
msgstr "নেভিগেটৰ"
#: dialog.src
msgctxt ""
"dialog.src\n"
"SID_SIDEBAR\n"
"string.text"
msgid "Sidebar"
msgstr "কাষবাৰ"
#: dialog.src
msgctxt ""
"dialog.src\n"
"STR_ERROR_WRONG_CONFIRM\n"
"string.text"
msgid "Faulty password confirmation"
msgstr "দোষযুক্ত পাছৱর্ডৰ সন্মতিকৰণ"
#: dialog.src
msgctxt ""
"dialog.src\n"
"STR_PDF_EXPORT_SEND\n"
"string.text"
msgid "Send"
msgstr "পথাওক"
#: dialog.src
msgctxt ""
"dialog.src\n"
"STR_FONT_TABPAGE\n"
"string.text"
msgid "Font"
msgstr "আখৰ"
#: dialog.src
msgctxt ""
"dialog.src\n"
"STR_PREVIEW_CHECKBOX\n"
"string.text"
msgid "Show Previews"
msgstr ""
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"STR_SFX_NEWOFFICEDOC\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME document"
msgstr "%PRODUCTNAME দস্তাবেজ"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
"Checked by\n"
"itemlist.text"
msgid "Checked by"
msgstr ""
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
"Client\n"
"itemlist.text"
msgid "Client"
msgstr ""
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
"Date completed\n"
"itemlist.text"
msgid "Date completed"
msgstr ""
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
"Department\n"
"itemlist.text"
msgid "Department"
msgstr ""
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
"Destinations\n"
"itemlist.text"
msgid "Destinations"
msgstr ""
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
"Disposition\n"
"itemlist.text"
msgid "Disposition"
msgstr ""
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
"Division\n"
"itemlist.text"
msgid "Division"
msgstr ""
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
"Document number\n"
"itemlist.text"
msgid "Document number"
msgstr ""
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
"Editor\n"
"itemlist.text"
msgid "Editor"
msgstr ""
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
"E-Mail\n"
"itemlist.text"
msgid "E-Mail"
msgstr ""
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
"Forward to\n"
"itemlist.text"
msgid "Forward to"
msgstr ""
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
"Group\n"
"itemlist.text"
msgid "Group"
msgstr ""
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
"Info\n"
"itemlist.text"
msgid "Info"
msgstr ""
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
"Language\n"
"itemlist.text"
msgid "Language"
msgstr ""
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
"Mailstop\n"
"itemlist.text"
msgid "Mailstop"
msgstr ""
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
"Matter\n"
"itemlist.text"
msgid "Matter"
msgstr ""
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
"Office\n"
"itemlist.text"
msgid "Office"
msgstr ""
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
"Owner\n"
"itemlist.text"
msgid "Owner"
msgstr ""
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
"Project\n"
"itemlist.text"
msgid "Project"
msgstr ""
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
"Publisher\n"
"itemlist.text"
msgid "Publisher"
msgstr ""
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
"Purpose\n"
"itemlist.text"
msgid "Purpose"
msgstr ""
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
"Received from\n"
"itemlist.text"
msgid "Received from"
msgstr ""
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
"Recorded by\n"
"itemlist.text"
msgid "Recorded by"
msgstr ""
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
"Recorded date\n"
"itemlist.text"
msgid "Recorded date"
msgstr ""
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
"Reference\n"
"itemlist.text"
msgid "Reference"
msgstr ""
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
"Source\n"
"itemlist.text"
msgid "Source"
msgstr ""
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
"Status\n"
"itemlist.text"
msgid "Status"
msgstr ""
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
"Telephone number\n"
"itemlist.text"
msgid "Telephone number"
msgstr ""
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
"Typist\n"
"itemlist.text"
msgid "Typist"
msgstr ""
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
"URL\n"
"itemlist.text"
msgid "URL"
msgstr ""
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_LB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
"Text\n"
"itemlist.text"
msgid "Text"
msgstr ""
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_LB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
"DateTime\n"
"itemlist.text"
msgid "DateTime"
msgstr ""
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_LB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
"Date\n"
"itemlist.text"
msgid "Date"
msgstr ""
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_LB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
"Duration\n"
"itemlist.text"
msgid "Duration"
msgstr ""
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_LB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
"Number\n"
"itemlist.text"
msgid "Number"
msgstr ""
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_LB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
"Yes or no\n"
"itemlist.text"
msgid "Yes or no"
msgstr ""
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_ST_DURATION_FORMAT\n"
"string.text"
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
msgstr " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"STR_SFX_REMOVE_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Remove Property"
msgstr "বৈশিষ্ট্যবোৰ ছেট কৰক"
#: dinfdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"STR_SFX_QUERY_WRONG_TYPE\n"
"string.text"
msgid ""
"The value entered does not match the specified type.\n"
"The value will be stored as text."
msgstr ""
"দিয়া মান নিৰ্ধাৰিত ধৰণৰ লগত নিমিলে ।\n"
"মান টেকস্ট হিচাপে ৰখা হ'ব ।"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
"filedlghelper.src\n"
"STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION\n"
"string.text"
msgid "Current version"
msgstr "বর্তমানৰ সংস্কৰণ"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
"filedlghelper.src\n"
"STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT\n"
"string.text"
msgid "Export"
msgstr "ৰপ্তানি"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
"filedlghelper.src\n"
"STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert"
msgstr "ভৰাওক"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
"filedlghelper.src\n"
"STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT\n"
"string.text"
msgid "~Insert"
msgstr "সুমুৱাওক (~I)"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
"filedlghelper.src\n"
"STR_SFX_IMPORT_ALL\n"
"string.text"
msgid "<All formats>"
msgstr "<All formats>"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
"filedlghelper.src\n"
"STR_PB_SAVEACOPY\n"
"string.text"
msgid "Save a Copy"
msgstr "এটা কপি সংৰক্ষণ কৰক"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
"filedlghelper.src\n"
"STR_PB_COMPAREDOC\n"
"string.text"
msgid "Compare to"
msgstr ""
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
"filedlghelper.src\n"
"STR_PB_MERGEDOC\n"
"string.text"
msgid "Merge with"
msgstr ""
#: newstyle.src
msgctxt ""
"newstyle.src\n"
"STR_QUERY_OVERWRITE\n"
"string.text"
msgid "Style already exists. Overwrite?"
msgstr ""
#: recfloat.src
msgctxt ""
"recfloat.src\n"
"STR_MACRO_LOSS\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost."
msgstr "আপুনি সঁচাকৈয়ে ৰেকৰ্ডিংটো বাতিল কৰিবলৈ বিচাৰেনেকি? এই মুহূৰ্তলৈকে ৰেকৰ্ড কৰা যিকোনো ষ্টেপ হেৰাই যাব."
#: recfloat.src
msgctxt ""
"recfloat.src\n"
"STR_CANCEL_RECORDING\n"
"string.text"
msgid "Cancel Recording"
msgstr "ৰেকর্ডিং বাতিল কৰক"
#: taskpane.src
msgctxt ""
"taskpane.src\n"
"STR_SFX_DOCK\n"
"string.text"
msgid "Dock"
msgstr "ডক"
#: taskpane.src
msgctxt ""
"taskpane.src\n"
"STR_SFX_UNDOCK\n"
"string.text"
msgid "Undock"
msgstr "আনডক"
#: templdlg.src
msgctxt ""
"templdlg.src\n"
"STR_STYLE_ELEMTLIST\n"
"string.text"
msgid "Style List"
msgstr "শৈলী তালিকা"
#: templdlg.src
msgctxt ""
"templdlg.src\n"
"STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL\n"
"string.text"
msgid "Hierarchical"
msgstr "ওপৰৰ পৰা তললৈকে ক্ৰমানুসাৰে"
#: templdlg.src
msgctxt ""
"templdlg.src\n"
"STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE\n"
"string.text"
msgid "Fill Format Mode"
msgstr ""
#: templdlg.src
msgctxt ""
"templdlg.src\n"
"STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "New Style from Selection"
msgstr ""
#: templdlg.src
msgctxt ""
"templdlg.src\n"
"STR_STYLE_UPDATE_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Update Style"
msgstr ""
#: versdlg.src
msgctxt ""
"versdlg.src\n"
"STR_VIEWVERSIONCOMMENT\n"
"string.text"
msgid "View Version Comment"
msgstr "সংস্কৰণ মন্তব্য দৰ্শন কৰক"
#: versdlg.src
msgctxt ""
"versdlg.src\n"
"STR_NO_NAME_SET\n"
"string.text"
msgid "(no name set)"
msgstr ""