737 lines
22 KiB
Plaintext
737 lines
22 KiB
Plaintext
#. extracted from xmlsecurity/source/dialogs
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-08-23 12:46+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: mr\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
|
|
#: warnings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"warnings.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n"
|
|
"FI_DESCR1A\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "The document contains document macros signed by:"
|
|
msgstr "दस्तऐवज ने स्वाक्षरी केलेले मॅक्रोज समाविष्ट करते:"
|
|
|
|
#: warnings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"warnings.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n"
|
|
"FI_DESCR1B\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "The document contains document macros."
|
|
msgstr "दस्तऐवज दस्तऐवज मॅक्रोजना समाविष्ट करते."
|
|
|
|
#: warnings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"warnings.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n"
|
|
"PB_VIEWSIGNS\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "View Signatures..."
|
|
msgstr "स्वाक्षरी दृश्यित करा..."
|
|
|
|
#: warnings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"warnings.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n"
|
|
"FI_DESCR2\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always save. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros."
|
|
msgstr "मॅक्रोजमध्ये वायरस् समाविष्ट असू शकते. दस्तऐवज करीता मॅक्रोज अकार्यक्षम करणे नेहमी सुरक्षीत असते. मॅक्रोज् अकार्यक्षम केल्यास दस्तऐवज द्वारे पुरवलेली क्षमता गमवाल."
|
|
|
|
#: warnings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"warnings.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n"
|
|
"CB_ALWAYSTRUST\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Always trust macros from this source"
|
|
msgstr "या स्त्रोतकडून नेहमीच मॅक्रोजवर विश्वास ठेवा"
|
|
|
|
#: warnings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"warnings.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n"
|
|
"PB_ENABLE\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "Enable Macros"
|
|
msgstr "मॅक्रोजला सक्षम करा"
|
|
|
|
#: warnings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"warnings.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n"
|
|
"PB_DISABLE\n"
|
|
"cancelbutton.text"
|
|
msgid "Disable Macros"
|
|
msgstr "मॅक्रोजला असक्षम करा"
|
|
|
|
#: warnings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"warnings.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n"
|
|
"modaldialog.text"
|
|
msgid "Security Warning"
|
|
msgstr "सुरक्षा सावधानता सूचना"
|
|
|
|
#: certificatechooser.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificatechooser.src\n"
|
|
"RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER\n"
|
|
"FT_HINT_SELECT\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Select the certificate you want to use for signing"
|
|
msgstr "आपणास हवे ते प्रमाणपत्र हसातक्षरासाठी निवडा"
|
|
|
|
#: certificatechooser.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificatechooser.src\n"
|
|
"RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER\n"
|
|
"STR_HEADERBAR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Issued to\tIssued by\tExpiration date"
|
|
msgstr "घेणारा\tदेणारा\tमुदत समाप्ती दिनांक"
|
|
|
|
#: certificatechooser.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificatechooser.src\n"
|
|
"RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER\n"
|
|
"BTN_VIEWCERT\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "View Certificate..."
|
|
msgstr "प्रमाणपत्र दृष्य..."
|
|
|
|
#: certificatechooser.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificatechooser.src\n"
|
|
"RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER\n"
|
|
"modaldialog.text"
|
|
msgid "Select Certificate"
|
|
msgstr "प्रमाणपत्र निवडा"
|
|
|
|
#: macrosecurity.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"macrosecurity.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_MACROSEC.1\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_SECLEVEL\n"
|
|
"pageitem.text"
|
|
msgid "Security Level"
|
|
msgstr "सुरक्षा स्तर"
|
|
|
|
#: macrosecurity.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"macrosecurity.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_MACROSEC.1\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n"
|
|
"pageitem.text"
|
|
msgid "Trusted Sources"
|
|
msgstr "विश्वसनीय स्त्रोत"
|
|
|
|
#: macrosecurity.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"macrosecurity.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_MACROSEC\n"
|
|
"BTN_RESET\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "Reset"
|
|
msgstr "पुनः मांडणी करा"
|
|
|
|
#: macrosecurity.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"macrosecurity.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_MACROSEC\n"
|
|
"tabdialog.text"
|
|
msgid "Macro Security"
|
|
msgstr "मॅक्रो सुरक्षा"
|
|
|
|
#: macrosecurity.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"macrosecurity.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_SECLEVEL\n"
|
|
"RB_VERYHIGH\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid ""
|
|
"~Very high.\n"
|
|
"Only macros from trusted file locations are allowed to run. All other macros, regardless whether signed or not, are disabled."
|
|
msgstr ""
|
|
"अति उच्च (~V).\n"
|
|
"फक्त विश्वसनीय धारिका स्थानांवरील मॅक्रो चालू होऊ शकतात. बाकी सर्व मॅक्रोज, स्वाक्षरी केलेले असोत किंवा नसोत, असक्षम केले जातील."
|
|
|
|
#: macrosecurity.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"macrosecurity.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_SECLEVEL\n"
|
|
"RB_HIGH\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid ""
|
|
"H~igh.\n"
|
|
"Only signed macros from trusted sources are allowed to run. Unsigned macros are disabled."
|
|
msgstr ""
|
|
"उच्च (~i).\n"
|
|
"फक्त विश्वसनीय स्त्रोतातील स्वाक्षरी केलेल्या मँक्रोजना चालू करण्याची परवानगी आहे. स्वाक्षरी न केलेल्या मँक्रोजनां बंद केले आहे."
|
|
|
|
#: macrosecurity.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"macrosecurity.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_SECLEVEL\n"
|
|
"RB_MEDIUM\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid ""
|
|
"~Medium.\n"
|
|
"Confirmation required before executing macros from untrusted sources."
|
|
msgstr ""
|
|
"मध्यम (~M).\n"
|
|
"अविश्वसनीय स्त्रोताकडील मॅक्रोज कार्यान्वित करण्यापूर्वी पुष्टीची गरज आहे."
|
|
|
|
#: macrosecurity.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"macrosecurity.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_SECLEVEL\n"
|
|
"RB_LOW\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid ""
|
|
"~Low (not recommended).\n"
|
|
"All macros will be executed without confirmation. Use this setting only if you are certain that all documents that will be opened are safe."
|
|
msgstr ""
|
|
"निम्न (शिफारसीय नाही) (~L).\n"
|
|
"सर्व मॅक्रोज पुष्टीशिवाय कार्यान्वित केले जातील. आपणास जर खात्री असेल की उघडले जाणारे सर्व दस्तऐवज सुरक्षित रहातील तरच या नियंत्रणाचा उपयोग करा."
|
|
|
|
#: macrosecurity.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"macrosecurity.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n"
|
|
"FL_TRUSTCERT\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Trusted certificates"
|
|
msgstr "विश्वसनीय प्रमाणपत्रे"
|
|
|
|
#: macrosecurity.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"macrosecurity.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n"
|
|
"STR_HEADERBAR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Issued to\tIssued by\tExpiration date"
|
|
msgstr "घेणारा\tदेणारा\tमुदतसमाप्ती दिनांक"
|
|
|
|
#: macrosecurity.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"macrosecurity.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n"
|
|
"PB_ADD_TRUSTCERT\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "Add..."
|
|
msgstr "समाविष्ट करा..."
|
|
|
|
#: macrosecurity.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"macrosecurity.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n"
|
|
"PB_VIEW_TRUSTCERT\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "View..."
|
|
msgstr "दृश्य..."
|
|
|
|
#: macrosecurity.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"macrosecurity.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n"
|
|
"PB_REMOVE_TRUSTCERT\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "काढून टाका"
|
|
|
|
#: macrosecurity.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"macrosecurity.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n"
|
|
"FL_TRUSTFILELOC\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Trusted file locations"
|
|
msgstr "विश्वसनीय धारिका स्थान"
|
|
|
|
#: macrosecurity.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"macrosecurity.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n"
|
|
"FI_TRUSTFILELOC\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of the following locations."
|
|
msgstr "खाली दिलेल्या कोणत्याही स्थानावर दस्तऐवज मॅक्रोज उघडले तर ते नेहमीच कार्यान्वित केले जातील."
|
|
|
|
#: macrosecurity.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"macrosecurity.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n"
|
|
"FL_ADD_TRUSTFILELOC\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "Add..."
|
|
msgstr "समाविष्ट करा..."
|
|
|
|
#: macrosecurity.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"macrosecurity.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n"
|
|
"FL_REMOVE_TRUSTFILELOC\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "काढून टाका"
|
|
|
|
#: macrosecurity.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"macrosecurity.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_READONLY_CONFIG_TIP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "This setting is protected by the Administrator"
|
|
msgstr "हे नियंत्रण प्रशासकाद्वारे संरक्षीत केले आहे"
|
|
|
|
#: digitalsignaturesdialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"digitalsignaturesdialog.src\n"
|
|
"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n"
|
|
"FT_HINT_DOC\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "The following have signed the document content:"
|
|
msgstr "पुढील व्यक्तिनी दस्तऐवज विषयांवर स्वाक्षरी केली आहे:"
|
|
|
|
#: digitalsignaturesdialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"digitalsignaturesdialog.src\n"
|
|
"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n"
|
|
"FT_HINT_BASIC\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "The following have signed the document macro:"
|
|
msgstr "पुढील व्यक्तिनी दस्तऐवज मॅक्रोजवर स्वाक्षरी केली आहे:"
|
|
|
|
#: digitalsignaturesdialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"digitalsignaturesdialog.src\n"
|
|
"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n"
|
|
"FT_HINT_PACK\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "The following have signed this package:"
|
|
msgstr "पुढील व्यक्तिनी या पॅकेजवर स्वाक्षरी केली आहे:"
|
|
|
|
#: digitalsignaturesdialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"digitalsignaturesdialog.src\n"
|
|
"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n"
|
|
"STR_HEADERBAR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "\tSigned by\tDigital ID issued by\tDate"
|
|
msgstr "\t ने स्वाक्षरी केलेले\tने दिलेला डिजिटल ID\t दिनांक"
|
|
|
|
#: digitalsignaturesdialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"digitalsignaturesdialog.src\n"
|
|
"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n"
|
|
"STR_VALID_SIGNATURE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Valid signature"
|
|
msgstr "वैध स्वाक्षरी"
|
|
|
|
#: digitalsignaturesdialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"digitalsignaturesdialog.src\n"
|
|
"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n"
|
|
"STR_NO_INFO_TO_VERIFY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Certificate could not be validated"
|
|
msgstr "प्रमाणत्राची वैधता तपासणे अशक्य"
|
|
|
|
#: digitalsignaturesdialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"digitalsignaturesdialog.src\n"
|
|
"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n"
|
|
"STR_INVALID_SIGNATURE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The signatures in this document are invalid"
|
|
msgstr "या दस्तऐवजातील स्वाक्षरी अवैध आहेत"
|
|
|
|
#: digitalsignaturesdialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"digitalsignaturesdialog.src\n"
|
|
"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n"
|
|
"FI_STATE_VALID\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "The signatures in this document are valid"
|
|
msgstr "या दस्तऐवजातील स्वाक्षरया वैध आहेत"
|
|
|
|
#: digitalsignaturesdialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"digitalsignaturesdialog.src\n"
|
|
"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n"
|
|
"FI_STATE_OLDSIGNATURE\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Not all parts of the document are signed"
|
|
msgstr "दस्तऐवजाचे सर्व भाग स्वाक्षरी केले नाहीत"
|
|
|
|
#: digitalsignaturesdialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"digitalsignaturesdialog.src\n"
|
|
"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n"
|
|
"FI_STATE_BROKEN\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "The signatures in this document are invalid"
|
|
msgstr "या दस्तऐवजातील स्वाक्षरया अवैध आहेत"
|
|
|
|
#: digitalsignaturesdialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"digitalsignaturesdialog.src\n"
|
|
"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n"
|
|
"BTN_VIEWCERT\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "View Certificate..."
|
|
msgstr "प्रमाणपत्र दृष्य..."
|
|
|
|
#: digitalsignaturesdialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"digitalsignaturesdialog.src\n"
|
|
"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n"
|
|
"BTN_ADDCERT\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "Sign Document..."
|
|
msgstr "दस्तऐवजाची स्वाक्षरी करा..."
|
|
|
|
#: digitalsignaturesdialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"digitalsignaturesdialog.src\n"
|
|
"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n"
|
|
"BTN_REMOVECERT\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "काढून टाका"
|
|
|
|
#: digitalsignaturesdialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"digitalsignaturesdialog.src\n"
|
|
"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n"
|
|
"BTN_OK\n"
|
|
"okbutton.text"
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "बंद करा"
|
|
|
|
#: digitalsignaturesdialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"digitalsignaturesdialog.src\n"
|
|
"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n"
|
|
"modaldialog.text"
|
|
msgid "Digital Signatures"
|
|
msgstr "डिजिटल स्वाक्षरी"
|
|
|
|
#: digitalsignaturesdialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"digitalsignaturesdialog.src\n"
|
|
"RID_XMLSECDLG_OLD_ODF_FORMAT\n"
|
|
"errorbox.text"
|
|
msgid ""
|
|
"This document contains signatures in ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) format. Signing documents in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requires ODF 1.2 format version. Thus no signatures can be added or removed to this document.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Save document in ODF 1.2 format and add all desired signatures again."
|
|
msgstr ""
|
|
"हे दस्तऐवज ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) स्वरूपातील स्वाक्षरी समाविष्ट करते. %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये दस्तऐवजास हस्ताक्षर करण्यासाठी ODF 1.2 स्वरूप आवृत्ती आवश्यकता असते. अशा तरहेने या दस्तऐवजाकडे स्वाक्षरी समविष्ट करू किंवा काढून टाकू शकत नाही.\n"
|
|
"\n"
|
|
"ODF 1.2 स्वरूपात दस्तऐवज जतन करा आणि सर्व इच्छित स्वाक्षरयांना पुन्हा समाविष्ट करा."
|
|
|
|
#: digitalsignaturesdialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"digitalsignaturesdialog.src\n"
|
|
"MSG_XMLSECDLG_QUERY_REMOVEDOCSIGNBEFORESIGN\n"
|
|
"querybox.text"
|
|
msgid ""
|
|
"Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n"
|
|
"Do you really want to continue?"
|
|
msgstr ""
|
|
"मॅक्रो स्वाक्षरी समावेश किंवा काढून टाकल्यास सर्व दस्तऐवज स्वाक्षरी काढून टाकले जाईल.\n"
|
|
"तुम्हाला नक्की पुढे जायचे?"
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECDLG_CERTVIEWER.1\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_GENERAL\n"
|
|
"pageitem.text"
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "सर्वसाधारण"
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECDLG_CERTVIEWER.1\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
|
|
"pageitem.text"
|
|
msgid "Details"
|
|
msgstr "तपशील"
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECDLG_CERTVIEWER.1\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_CERTPATH\n"
|
|
"pageitem.text"
|
|
msgid "Certification Path"
|
|
msgstr "प्रमाणपत्र मार्ग"
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECDLG_CERTVIEWER\n"
|
|
"tabdialog.text"
|
|
msgid "View Certificate"
|
|
msgstr "प्रमाणपत्र दृश्यित करा"
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_GENERAL\n"
|
|
"FI_CERTINFO\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid " Certificate Information"
|
|
msgstr " प्रमाणपत्र माहिती"
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_GENERAL\n"
|
|
"FI_HINTNOTTRUST\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "This certificate is intended for the following purpose(s):"
|
|
msgstr "हे प्रमाणपत्र खालील हेतूंसाठी उद्देशित केलेले आहे:"
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_GENERAL\n"
|
|
"FI_ISSTOLABEL\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Issued to:"
|
|
msgstr "घेणारा:"
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_GENERAL\n"
|
|
"FI_ISSBYLABEL\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Issued by:"
|
|
msgstr "देणारा:"
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_GENERAL\n"
|
|
"FI_VALIDDATE\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Valid from %SDATE% to %EDATE%"
|
|
msgstr "%SDATE% ते %EDATE% पासून वैध"
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_GENERAL\n"
|
|
"FI_CORRPRIVKEY\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "You have a private key that corresponds to this certificate."
|
|
msgstr "आपल्याकडे या प्रमाणपत्रा संबंधित खाजगी की आहे."
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_GENERAL\n"
|
|
"STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The certificate could not be validated."
|
|
msgstr "प्रमाणपत्रा वैधता ठरवता आली नाही."
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
|
|
"STR_HEADERBAR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Field\tValue"
|
|
msgstr "क्षेत्र\tमूल्य"
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
|
|
"STR_VERSION\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Version"
|
|
msgstr "आवृत्ती"
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
|
|
"STR_SERIALNUM\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Serial Number"
|
|
msgstr "अनुक्रमांक"
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
|
|
"STR_SIGALGORITHM\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Signature Algorithm"
|
|
msgstr "स्वाक्षरी कार्यप्रणाली"
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
|
|
"STR_ISSUER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Issuer"
|
|
msgstr "प्रदाता"
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
|
|
"STR_ISSUER_ID\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Issuer Unique ID"
|
|
msgstr "प्रदाता अपूर्व ID"
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
|
|
"STR_VALIDFROM\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Valid From"
|
|
msgstr "पासून वैध"
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
|
|
"STR_VALIDTO\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Valid to"
|
|
msgstr "पर्यंत वैध"
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
|
|
"STR_SUBJECT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Subject"
|
|
msgstr "विषय"
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
|
|
"STR_SUBJECT_ID\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Subject Unique ID"
|
|
msgstr "अनन्य विषय ID"
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
|
|
"STR_SUBJECT_PUBKEY_ALGO\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Subject Algorithm"
|
|
msgstr "विषय कार्यप्रणाली"
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
|
|
"STR_SUBJECT_PUBKEY_VAL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Public Key"
|
|
msgstr "सार्वजनिक की"
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
|
|
"STR_SIGNATURE_ALGO\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Signature Algorithm"
|
|
msgstr "स्वाक्षरी कार्यप्रणाली"
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
|
|
"STR_THUMBPRINT_SHA1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Thumbprint SHA1"
|
|
msgstr "संक्षिप्तरूपातील मुद्रण SHA1"
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
|
|
"STR_THUMBPRINT_MD5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Thumbprint MD5"
|
|
msgstr "संक्षिप्तरूपातील मुद्रण MD5"
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_CERTPATH\n"
|
|
"FT_CERTPATH\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Certification path"
|
|
msgstr "प्रमाणपत्र मार्ग"
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_CERTPATH\n"
|
|
"BTN_VIEWCERT\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "View Certificate..."
|
|
msgstr "प्रमाणपत्र दृष्य..."
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_CERTPATH\n"
|
|
"FT_CERTSTATUS\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Certification status"
|
|
msgstr "प्रमाणपत्राची सद्यःस्थिती"
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_CERTPATH\n"
|
|
"STR_PATH_CERT_OK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The certificate is OK."
|
|
msgstr "प्रमाणपत्र ठीक आहे."
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_CERTPATH\n"
|
|
"STR_PATH_CERT_NOT_VALIDATED\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The certificate could not be validated."
|
|
msgstr "प्रमाणपत्राची वैधता ठरवता आली नाही."
|