1020 lines
27 KiB
Plaintext
1020 lines
27 KiB
Plaintext
#. extracted from basic/inc
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:18+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 15:57+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: te\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
|
"X-POOTLE-MTIME: 1516031845.000000\n"
|
|
|
|
#. CacXi
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:32
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "Syntax error."
|
|
msgstr "సిన్టాక్సు దోషము"
|
|
|
|
#. phEtF
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:33
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "Return without Gosub."
|
|
msgstr "Gosub లేకుండా తిప్పియిచ్చును."
|
|
|
|
#. xGnDD
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:34
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "Incorrect entry; please retry."
|
|
msgstr "సరికాని ప్రవేశము; దయచేసి తిరిగిప్రయత్నించుము."
|
|
|
|
#. SDAtt
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:35
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "Invalid procedure call."
|
|
msgstr "చెల్లని ప్రొసీజర్ కాల్."
|
|
|
|
#. ERmVC
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:36
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "Overflow."
|
|
msgstr "మించిపోయినది."
|
|
|
|
#. 2Cqdp
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:37
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "Not enough memory."
|
|
msgstr "సరిపోవునంత మెమొరీ లేదు."
|
|
|
|
#. vQn2L
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:38
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "Array already dimensioned."
|
|
msgstr "ఎరే యిప్పటికే డైమెన్షన్ చేయబడింది."
|
|
|
|
#. iXC8S
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:39
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "Index out of defined range."
|
|
msgstr "విషయసూచిక నిర్వచించబడిన విస్తృతికి బయటవుంది."
|
|
|
|
#. puyiQ
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:40
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "Duplicate definition."
|
|
msgstr "నకలీ నిర్వచనము."
|
|
|
|
#. eqwCs
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:41
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "Division by zero."
|
|
msgstr "సున్నాతో భాగహారము."
|
|
|
|
#. owjv6
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:42
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "Variable not defined."
|
|
msgstr "చరరాశి నిర్వచించబడిలేదు."
|
|
|
|
#. oEA47
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:43
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "Data type mismatch."
|
|
msgstr "దత్తాంశము రకము సరిపోలలేదు."
|
|
|
|
#. bFP4H
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:44
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "Invalid parameter."
|
|
msgstr "సరికాని పారామితి."
|
|
|
|
#. qZCrY
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:45
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "Process interrupted by user."
|
|
msgstr "వాడుకరి ద్వారా కార్యక్రమము ఆటంకపరచబడింది."
|
|
|
|
#. nnqTQ
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:46
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "Resume without error."
|
|
msgstr "దోషము లేకుండా తిరిగికొనసాగించుము."
|
|
|
|
#. QGuZq
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:47
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "Not enough stack memory."
|
|
msgstr "సరిపోవునంత స్టాకు మెమొరీలేదు."
|
|
|
|
#. X8Anp
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:48
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "Sub-procedure or function procedure not defined."
|
|
msgstr "సబ్-ప్రొసీజర్ లేదా ఫంక్షన్ ప్రొసీజర్ నిర్వచించబడిలేదు."
|
|
|
|
#. oF6VV
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:49
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "Error loading DLL file."
|
|
msgstr "DLL ఫైల్ లోడుచేయుటలో దోషము."
|
|
|
|
#. 9MUQ8
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:50
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "Wrong DLL call convention."
|
|
msgstr "తప్పైన DLL కాల్ తెలుపుదల."
|
|
|
|
#. AoHjH
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:51
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "Internal error $(ARG1)."
|
|
msgstr "అంతర్గత దోషము $(ARG1)."
|
|
|
|
#. wgNZg
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:52
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "Invalid file name or file number."
|
|
msgstr "చెల్లని ఫైల్ పేరు లేదా ఫైల్ సంఖ్య."
|
|
|
|
#. cdGJ5
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:53
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "File not found."
|
|
msgstr "ఫైల్ కనబడలేదు."
|
|
|
|
#. RQB3i
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:54
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "Incorrect file mode."
|
|
msgstr "సరికాని ఫైల్ రీతి."
|
|
|
|
#. 2UUYj
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:55
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "File already open."
|
|
msgstr "ఫైల్ యిప్పటికే తెరువబడింది."
|
|
|
|
#. BRx4X
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:56
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "Device I/O error."
|
|
msgstr "పరికరము I/O దోషము."
|
|
|
|
#. 3wGUY
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:57
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "File already exists."
|
|
msgstr "ఫైలు యిప్పటికే వున్నది."
|
|
|
|
#. rAFCG
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:58
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "Incorrect record length."
|
|
msgstr "చెల్లని రికార్డు పొడవు."
|
|
|
|
#. EnLKw
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:59
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "Disk or hard drive full."
|
|
msgstr "డిస్కు లేదా హార్డు డ్రైవు నిండినది."
|
|
|
|
#. BFTP8
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:60
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "Reading exceeds EOF."
|
|
msgstr "చదువుట EOF మించిపోయినది."
|
|
|
|
#. nuyE7
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:61
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "Incorrect record number."
|
|
msgstr "చెల్లని రికార్డు సంఖ్య."
|
|
|
|
#. sgdJF
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:62
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "Too many files."
|
|
msgstr "చాలా యెక్కువ ఫైళ్ళు."
|
|
|
|
#. 3iiGy
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:63
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "Device not available."
|
|
msgstr "పరికరము అందుబాటులో లేదు."
|
|
|
|
#. k7uzP
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:64
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "Access denied."
|
|
msgstr "యాక్సెస్ నిరాకరించడమైనది."
|
|
|
|
#. WcKob
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:65
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "Disk not ready."
|
|
msgstr "డిస్కు యింకా సిద్దముకాలేదు."
|
|
|
|
#. JgiDa
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:66
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "Not implemented."
|
|
msgstr "ఇంకా అభివృద్దిపరచలేదు."
|
|
|
|
#. mAxmt
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:67
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "Renaming on different drives impossible."
|
|
msgstr "విభిన్న డ్రైవులపై పునఃనామకరణ ఆసాధ్యము."
|
|
|
|
#. 8gEYf
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:68
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "Path/File access error."
|
|
msgstr "పాత్/ఫైల్ యాక్సెస్ దోషము."
|
|
|
|
#. JefUT
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:69
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "Path not found."
|
|
msgstr "పాత్ కనబడలేదు."
|
|
|
|
#. QXDRW
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:70
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "Object variable not set."
|
|
msgstr "ఆబ్జక్టు వేరియబుల్ అమర్చబడలేదు."
|
|
|
|
#. Y9yi3
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:71
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "Invalid string pattern."
|
|
msgstr "చెల్లని స్ట్రింగు మాదిరి."
|
|
|
|
#. K7DhF
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:72
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "Use of zero not permitted."
|
|
msgstr "సున్నా వుపయోగం అనుమతించబడదు."
|
|
|
|
#. cJT8h
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:73
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "DDE Error."
|
|
msgstr "DDE దోషము."
|
|
|
|
#. 6GqpS
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:74
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "Awaiting response to DDE connection."
|
|
msgstr "DDE అనుసంధానముకు వేచివున్న స్పందన."
|
|
|
|
#. eoE3n
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:75
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "No DDE channels available."
|
|
msgstr "ఏ DDE ప్రసారమార్గములు అందుబాటులోలేవు."
|
|
|
|
#. uX7nT
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:76
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "No application responded to DDE connect initiation."
|
|
msgstr "DDE అనుసంధానము సిద్దీకరణకు ఏ అనువర్తనము స్పందించలేదు."
|
|
|
|
#. TNaxB
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:77
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation."
|
|
msgstr "DDE అనుసంధానము సిద్దీకరణకు చాలా అనువర్తనములు స్పందిచినవి."
|
|
|
|
#. VroGT
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:78
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "DDE channel locked."
|
|
msgstr "DDE ప్రసారమార్గము లాకై వుంది."
|
|
|
|
#. Vg79x
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:79
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "External application cannot execute DDE operation."
|
|
msgstr "DDE ఆపరేషన్ను బహిర్గత అనువర్తనము నిర్వర్తించలేదు."
|
|
|
|
#. DnKBx
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:80
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "Timeout while waiting for DDE response."
|
|
msgstr "DDE స్పందన కొరకు వేచివుండటలో సమయం ముగిసింది."
|
|
|
|
#. 4q3yy
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:81
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation."
|
|
msgstr "DDE కార్య సమయములో వాడుకరి ఎస్కేప్ ను వత్త బడినాడు"
|
|
|
|
#. 7WymF
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:82
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "External application busy."
|
|
msgstr "బహిర్గత అనువర్తనము బ్యుజీగావుంది."
|
|
|
|
#. GGDRf
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:83
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "DDE operation without data."
|
|
msgstr "దత్తాంశము లేకుండా DDE ఆపరేషన్."
|
|
|
|
#. p7sHC
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:84
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "Data are in wrong format."
|
|
msgstr "దత్తాంశం సరికాని ఫార్మాట్లో వుంది."
|
|
|
|
#. JDnmB
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:85
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "External application has been terminated."
|
|
msgstr "బహిర్గత అనువర్తనము అంతము చేయబడింది."
|
|
|
|
#. VT4R2
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:86
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "DDE connection interrupted or modified."
|
|
msgstr "DDE అనుసంధానము ఆటంకపరచబడింది లేదా సవరించబడింది."
|
|
|
|
#. DgSMR
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:87
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "DDE method invoked with no channel open."
|
|
msgstr "DDE పద్దతి ఏ ప్రసారమార్గము తెరువకుండా ప్రేరేపించబడింది."
|
|
|
|
#. RHck4
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:88
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "Invalid DDE link format."
|
|
msgstr "చెల్లని DDE లింకు ఫార్మాట్."
|
|
|
|
#. DUsPA
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:89
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "DDE message has been lost."
|
|
msgstr "DDE సందేశము పోయింది."
|
|
|
|
#. FhoZY
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:90
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "Paste link already performed."
|
|
msgstr "లింకును అతికించుట యిప్పటికే జరిగినది."
|
|
|
|
#. SQyEF
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:91
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic."
|
|
msgstr "చెల్లని లింకు ప్రస్తావన మూలంగా లింకు రీతి అమర్చుట కుదరదు."
|
|
|
|
#. J2Rf3
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:92
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "DDE requires the DDEML.DLL file."
|
|
msgstr "DDEకు DDEML.DLL ఫైల్ కావలసివుంది."
|
|
|
|
#. yfBfX
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:93
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "Module cannot be loaded; invalid format."
|
|
msgstr "మాడ్యూల్ లోడవలేక పోయింది; చెల్లని ఫార్మాట్."
|
|
|
|
#. eCEEV
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:94
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "Invalid object index."
|
|
msgstr "చెల్లని ఆబ్జక్టు విషయసూచిక."
|
|
|
|
#. GLCzx
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:95
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "Object is not available."
|
|
msgstr "ఆబ్జక్టు అందుబాటులో లేదు."
|
|
|
|
#. nfXrp
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:96
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "Incorrect property value."
|
|
msgstr "చెల్లని లక్షణము విలువ."
|
|
|
|
#. 8qjhR
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:97
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "This property is read-only."
|
|
msgstr "ఈ లక్షణము చదువుటకు-మాత్రమే."
|
|
|
|
#. ScKEy
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:98
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "This property is write only."
|
|
msgstr "ఈ లక్షణము వ్రాయుటకు మాత్రమే"
|
|
|
|
#. kTCMC
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:99
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "Invalid object reference."
|
|
msgstr "చెల్లని ఆబ్జక్టు రిఫరెన్సు."
|
|
|
|
#. fz98J
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:100
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "Property or method not found: $(ARG1)."
|
|
msgstr "లక్షణము లేదా పద్దతి కనబడలేదు: $(ARG1)."
|
|
|
|
#. rWwbT
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:101
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "Object required."
|
|
msgstr "ఆబ్జక్టు అవసరమైంది."
|
|
|
|
#. b3XBE
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:102
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "Invalid use of an object."
|
|
msgstr "ఆబ్జక్టు యొక్క చెల్లని వినియోగము."
|
|
|
|
#. pM7Vq
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:103
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "OLE Automation is not supported by this object."
|
|
msgstr "ఈ ఆబ్జక్డు ద్వారా OLE ఆటోమేషన్ మద్దతీయబడదు."
|
|
|
|
#. HMAey
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:104
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "This property or method is not supported by the object."
|
|
msgstr "ఈ లక్షణము లేదా విధానము ఆబ్జక్టు ద్వారా మద్దతించబడదు."
|
|
|
|
#. DMts6
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:105
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "OLE Automation Error."
|
|
msgstr "OLE ఆటోమేషన్ దోషము."
|
|
|
|
#. 3VsB3
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:106
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "This action is not supported by given object."
|
|
msgstr "ఈ చర్య యిచ్చిన ఆబ్జక్టు ద్వారా మద్దతించబడదు."
|
|
|
|
#. vgvzF
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:107
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "Named arguments are not supported by given object."
|
|
msgstr "ఇచ్చిన ఆబ్జక్టు ద్వారా నామపు ఆర్గుమెంట్లు మద్దతీయబడవు."
|
|
|
|
#. 4aZxy
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:108
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "The current locale setting is not supported by the given object."
|
|
msgstr "ఇచ్చిన ఆబ్జక్టు చేత ప్రస్తుత స్థానిక అమరిక మద్దతించబడదు."
|
|
|
|
#. AoqGh
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:109
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "Named argument not found."
|
|
msgstr "నామపు ఆర్గుమెంటు కనబడలేదు."
|
|
|
|
#. G2sC5
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:110
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "Argument is not optional."
|
|
msgstr "ఆర్గుమెంటు ఐచ్చికమైనది కాదు."
|
|
|
|
#. v78nF
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:111 basic/inc/basic.hrc:119
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "Invalid number of arguments."
|
|
msgstr "చెల్లని ఆర్గుమెంట్ల సంఖ్య."
|
|
|
|
#. DVFF3
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:112
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "Object is not a list."
|
|
msgstr "ఆబ్జక్టు జాబితా కాదు."
|
|
|
|
#. zDijP
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:113
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "Invalid ordinal number."
|
|
msgstr "చెల్లని ఆర్డినల్ సంఖ్య."
|
|
|
|
#. uY35B
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:114
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "Specified DLL function not found."
|
|
msgstr "తెలుపబడిన DLL ప్రమేయం కనబడలేదు."
|
|
|
|
#. MPTAv
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:115
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "Invalid clipboard format."
|
|
msgstr "చెల్లని క్లిప్బోర్డు విధానము."
|
|
|
|
#. UC2FV
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:116
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "Object does not have this property."
|
|
msgstr "ఆబ్జక్టు ఈ లక్షణమును కలిగిలేదు."
|
|
|
|
#. 9JEU2
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:117
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "Object does not have this method."
|
|
msgstr "ఆబ్జక్టు ఈ పద్దతిని కలిగిలేదు."
|
|
|
|
#. azsCo
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:118
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "Required argument lacking."
|
|
msgstr "అవసరమైన ఆర్గుమెంట్ కోల్పోయింది."
|
|
|
|
#. 9WA8D
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:120
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "Error executing a method."
|
|
msgstr "పద్దతిని నిర్వర్తించుటలో దోషము."
|
|
|
|
#. N3vcw
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:121
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "Unable to set property."
|
|
msgstr "లక్షణమును అమర్చ లేకపోయింది."
|
|
|
|
#. k82XW
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:122
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "Unable to determine property."
|
|
msgstr "లక్షణమును నిర్దారించ లేకపోయింది."
|
|
|
|
#. 5cGpa
|
|
#. Compiler errors. These are not runtime errors.
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:124
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)."
|
|
msgstr "ఊహించిన చిహ్నము: $(ARG1)."
|
|
|
|
#. SBpod
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:125
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "Expected: $(ARG1)."
|
|
msgstr "ఊహించినది: $(ARG1)."
|
|
|
|
#. JBaEp
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:126
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "Symbol expected."
|
|
msgstr "చిహ్నము ఊహించబడినది."
|
|
|
|
#. CkAE9
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:127
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "Variable expected."
|
|
msgstr "చరరాశి కావలసివుంది."
|
|
|
|
#. DS5cS
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:128
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "Label expected."
|
|
msgstr "లేబుల్ కావలసివుంది."
|
|
|
|
#. k2myJ
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:129
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "Value cannot be applied."
|
|
msgstr "విలువ ఆపాదించబడలేదు."
|
|
|
|
#. oPCtL
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:130
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "Variable $(ARG1) already defined."
|
|
msgstr "చరరాశి $(ARG1) యిప్పటికే నిర్వచించబడింది."
|
|
|
|
#. WmiB6
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:131
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined."
|
|
msgstr "సబ్ ప్రొసీజర్ లేదా ఫంక్షన్ ప్రొసీజర్ $(ARG1) యిప్పటికే నిర్వచించబడివుంది."
|
|
|
|
#. byksZ
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:132
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "Label $(ARG1) already defined."
|
|
msgstr "లేబుల్ $(ARG1) యిప్పటికే నిర్వచించబడింది."
|
|
|
|
#. GHdG4
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:133
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "Variable $(ARG1) not found."
|
|
msgstr "వేరియబుల్ $(ARG1) కనబడలేదు."
|
|
|
|
#. DksBU
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:134
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "Array or procedure $(ARG1) not found."
|
|
msgstr "ఎరే లేదా ప్రొసీజర్ $(ARG1) కనబడలేదు."
|
|
|
|
#. 7CD6B
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:135
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "Procedure $(ARG1) not found."
|
|
msgstr "పద్దతి $(ARG1) కనబడలేదు."
|
|
|
|
#. GREm3
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:136
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "Label $(ARG1) undefined."
|
|
msgstr "లేబుల్ $(ARG1) నిర్వచించబడలేదు."
|
|
|
|
#. 2VFZq
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:137
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "Unknown data type $(ARG1)."
|
|
msgstr "తెలియని దత్తాంశము రకము $(ARG1)."
|
|
|
|
#. hvsH3
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:138
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "Exit $(ARG1) expected."
|
|
msgstr "Exit $(ARG1) కావలసివుంది."
|
|
|
|
#. 7kZX5
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:139
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing."
|
|
msgstr "వాక్యము బ్లాక్ యింకా తెరిచేవుంది. $(ARG1) తప్పిపోయినది."
|
|
|
|
#. EysAe
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:140
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "Parentheses do not match."
|
|
msgstr "పెరాంథసిస్ సరిపోల లేదు."
|
|
|
|
#. tGqRY
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:141
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently."
|
|
msgstr "చిహ్నము $(ARG1) యిప్పటికే విభిన్నముగా నిర్వచించబడింది."
|
|
|
|
#. Nvysh
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:142
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "Parameters do not correspond to procedure."
|
|
msgstr "పారామితులు విధానముకు చెందినవి కావు."
|
|
|
|
#. aLCNz
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:143
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "Invalid character in number."
|
|
msgstr "సంఖ్యనందు చెల్లని అక్షరము."
|
|
|
|
#. ZL3GF
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:144
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "Array must be dimensioned."
|
|
msgstr "ఎరే తప్పక డైమెన్షన్ చేయబడాలి."
|
|
|
|
#. bvzvK
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:145
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "Else/Endif without If."
|
|
msgstr "if లేకుండా Else/Endif."
|
|
|
|
#. BPHwC
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:146
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure."
|
|
msgstr "$(ARG1) అనునది ప్రొసీజర్నందు అనుమతించబడలేదు."
|
|
|
|
#. t4CFy
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:147
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure."
|
|
msgstr "ప్రొసీజర్కు బయట $(ARG1) అనుమతించబడదు."
|
|
|
|
#. BAmBZ
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:148
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "Dimension specifications do not match."
|
|
msgstr "తెలుపబడిన కొలతల సరిపోల లేదు."
|
|
|
|
#. kKjmy
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:149
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "Unknown option: $(ARG1)."
|
|
msgstr "తెలియని ఐచ్చికం: $(ARG1)."
|
|
|
|
#. LCo58
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:150
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "Constant $(ARG1) redefined."
|
|
msgstr "స్థిర $(ARG1) తిరిగినిర్వచించబడింది."
|
|
|
|
#. Dx6YA
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:151
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "Program too large."
|
|
msgstr "కార్యక్రమము చాలా పెద్దది."
|
|
|
|
#. aAKCD
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:152
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "Strings or arrays not permitted."
|
|
msgstr "స్ట్రింగులు లేదా ఎరేలు అనుమతించబడువు."
|
|
|
|
#. gqBGJ
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:153
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "An exception occurred $(ARG1)."
|
|
msgstr "ఒక ఆక్షేపణ యెదురైంది $(ARG1)."
|
|
|
|
#. YTygS
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:154
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "This array is fixed or temporarily locked."
|
|
msgstr "ఈ ఎరే నిర్ధిష్టమైనది లేదా తాత్కాలికంగా లాక్ చేయబడింది."
|
|
|
|
#. AwvaS
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:155
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "Out of string space."
|
|
msgstr "స్ట్రింగు జాగాకు మించినది."
|
|
|
|
#. VosXA
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:156
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "Expression Too Complex."
|
|
msgstr "సమీకరణం మరీ సంక్లిష్టమైంది."
|
|
|
|
#. fYWci
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:157
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "Can't perform requested operation."
|
|
msgstr "అభ్యర్దించిన కార్యముజరుపలేకపోయింది."
|
|
|
|
#. oGvjJ
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:158
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "Too many DLL application clients."
|
|
msgstr "చాలా DLL అనువర్తన కక్షిదారులు."
|
|
|
|
#. tC47t
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:159
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "For loop not initialized."
|
|
msgstr "for లూప్ యింకా సిద్దముచేయబడలేదు."
|
|
|
|
#. DA4GN
|
|
#: basic/inc/basic.hrc:160
|
|
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
|
msgid "$(ARG1)"
|
|
msgstr "$(ARG1)"
|
|
|
|
#. wH3TZ
|
|
msgctxt "stock"
|
|
msgid "_Add"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. S9dsC
|
|
msgctxt "stock"
|
|
msgid "_Apply"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. TMo6G
|
|
msgctxt "stock"
|
|
msgid "_Cancel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. MRCkv
|
|
msgctxt "stock"
|
|
msgid "_Close"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. nvx5t
|
|
msgctxt "stock"
|
|
msgid "_Delete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. YspCj
|
|
msgctxt "stock"
|
|
msgid "_Edit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. imQxr
|
|
msgctxt "stock"
|
|
msgid "_Help"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. RbjyB
|
|
msgctxt "stock"
|
|
msgid "_New"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. dx2yy
|
|
msgctxt "stock"
|
|
msgid "_No"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. M9DsL
|
|
msgctxt "stock"
|
|
msgid "_OK"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. VtJS9
|
|
msgctxt "stock"
|
|
msgid "_Remove"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. C69Fy
|
|
msgctxt "stock"
|
|
msgid "_Reset"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. mgpxh
|
|
msgctxt "stock"
|
|
msgid "_Yes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Vtc9n
|
|
#: basic/inc/strings.hrc:24
|
|
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_ON"
|
|
msgid "On"
|
|
msgstr "చేతనం"
|
|
|
|
#. yUCEp
|
|
#: basic/inc/strings.hrc:25
|
|
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_OFF"
|
|
msgid "Off"
|
|
msgstr "అచేతనం"
|
|
|
|
#. iGZeR
|
|
#: basic/inc/strings.hrc:26
|
|
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_TRUE"
|
|
msgid "True"
|
|
msgstr "నిజము"
|
|
|
|
#. Vcbum
|
|
#: basic/inc/strings.hrc:27
|
|
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_FALSE"
|
|
msgid "False"
|
|
msgstr "అబద్దము"
|
|
|
|
#. wGj5U
|
|
#: basic/inc/strings.hrc:28
|
|
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_YES"
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "అవును"
|
|
|
|
#. TYgJR
|
|
#: basic/inc/strings.hrc:29
|
|
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_NO"
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "వద్దు"
|
|
|
|
#. YXUyZ
|
|
#. format currency
|
|
#: basic/inc/strings.hrc:31
|
|
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_CURRENCY"
|
|
msgid "@0.00 $;@(0.00 $)"
|
|
msgstr "@0.00 $;@(0.00 $) "
|
|
|
|
#. AP2X4
|
|
#: basic/inc/strings.hrc:33
|
|
msgctxt "IDS_SBERR_TERMINATED"
|
|
msgid "The macro running has been interrupted"
|
|
msgstr "మాక్రో నడుపుదల ఆటంకపరచబడింది"
|
|
|
|
#. En542
|
|
#: basic/inc/strings.hrc:34
|
|
msgctxt "STR_ADDITIONAL_INFO"
|
|
msgid ""
|
|
"$ERR\n"
|
|
"Additional information: $MSG"
|
|
msgstr ""
|