237 lines
4.5 KiB
Plaintext
237 lines
4.5 KiB
Plaintext
#. extracted from svx/source/fmcomp
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:19+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: uk\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
|
||
#. w,\t
|
||
#: gridctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"gridctrl.src\n"
|
||
"RID_SVXMNU_ROWS\n"
|
||
"SID_FM_DELETEROWS\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Delete Rows"
|
||
msgstr "Видалити рядки"
|
||
|
||
#. eE=G
|
||
#: gridctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"gridctrl.src\n"
|
||
"RID_SVXMNU_ROWS\n"
|
||
"SID_FM_RECORD_SAVE\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Save Record"
|
||
msgstr "Зберегти запис"
|
||
|
||
#. mWqx
|
||
#: gridctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"gridctrl.src\n"
|
||
"RID_SVXMNU_ROWS\n"
|
||
"SID_FM_RECORD_UNDO\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Undo: Data entry"
|
||
msgstr "Скасувати: введення даних"
|
||
|
||
#. Drlk
|
||
#: gridctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"gridctrl.src\n"
|
||
"RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL\n"
|
||
"SID_FM_EDIT\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Text Box"
|
||
msgstr "Текстове поле"
|
||
|
||
#. m@mo
|
||
#: gridctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"gridctrl.src\n"
|
||
"RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL\n"
|
||
"SID_FM_CHECKBOX\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Check Box"
|
||
msgstr "Поле з відміткою"
|
||
|
||
#. FF)R
|
||
#: gridctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"gridctrl.src\n"
|
||
"RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL\n"
|
||
"SID_FM_COMBOBOX\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Combo Box"
|
||
msgstr "Поле зі списком"
|
||
|
||
#. p`%\
|
||
#: gridctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"gridctrl.src\n"
|
||
"RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL\n"
|
||
"SID_FM_LISTBOX\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "List Box"
|
||
msgstr "Список"
|
||
|
||
#. S)Q#
|
||
#: gridctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"gridctrl.src\n"
|
||
"RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL\n"
|
||
"SID_FM_DATEFIELD\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Date Field"
|
||
msgstr "Поле дати"
|
||
|
||
#. MwDU
|
||
#: gridctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"gridctrl.src\n"
|
||
"RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL\n"
|
||
"SID_FM_TIMEFIELD\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Time Field"
|
||
msgstr "Поле часу"
|
||
|
||
#. Z/,M
|
||
#: gridctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"gridctrl.src\n"
|
||
"RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL\n"
|
||
"SID_FM_NUMERICFIELD\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Numeric Field"
|
||
msgstr "Числове поле"
|
||
|
||
#. RZ;J
|
||
#: gridctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"gridctrl.src\n"
|
||
"RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL\n"
|
||
"SID_FM_CURRENCYFIELD\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Currency Field"
|
||
msgstr "Поле валюти"
|
||
|
||
#. m[HH
|
||
#: gridctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"gridctrl.src\n"
|
||
"RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL\n"
|
||
"SID_FM_PATTERNFIELD\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Pattern Field"
|
||
msgstr "Поле з маскою вводу"
|
||
|
||
#. oNG)
|
||
#: gridctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"gridctrl.src\n"
|
||
"RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL\n"
|
||
"SID_FM_FORMATTEDFIELD\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Formatted Field"
|
||
msgstr "Поле форматованого вводу"
|
||
|
||
#. kb7Q
|
||
#: gridctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"gridctrl.src\n"
|
||
"RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL\n"
|
||
"SID_FM_TWOFIELDS_DATE_N_TIME\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Date and Time Field"
|
||
msgstr "Поле часу й дати"
|
||
|
||
#. qe6!
|
||
#: gridctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"gridctrl.src\n"
|
||
"RID_SVXMNU_COLS\n"
|
||
"SID_FM_INSERTCOL\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Insert ~Column"
|
||
msgstr "Вставити ~стовпчик"
|
||
|
||
#. tsag
|
||
#: gridctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"gridctrl.src\n"
|
||
"RID_SVXMNU_COLS\n"
|
||
"SID_FM_CHANGECOL\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "~Replace with"
|
||
msgstr "Замінити н~а"
|
||
|
||
#. `o6D
|
||
#: gridctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"gridctrl.src\n"
|
||
"RID_SVXMNU_COLS\n"
|
||
"SID_FM_DELETECOL\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Delete Column"
|
||
msgstr "Видалити стовпчик"
|
||
|
||
#. Pa#u
|
||
#: gridctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"gridctrl.src\n"
|
||
"RID_SVXMNU_COLS\n"
|
||
"SID_FM_HIDECOL\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "~Hide Column"
|
||
msgstr "С~ховати стовпчик"
|
||
|
||
#. GLcc
|
||
#: gridctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"gridctrl.src\n"
|
||
"RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_SHOWCOLS\n"
|
||
"SID_FM_SHOWCOLS_MORE\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "~More..."
|
||
msgstr "~Додатково..."
|
||
|
||
#. aFM2
|
||
#: gridctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"gridctrl.src\n"
|
||
"RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_SHOWCOLS\n"
|
||
"SID_FM_SHOWALLCOLS\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "~All"
|
||
msgstr "~Усі"
|
||
|
||
#. 4gqB
|
||
#: gridctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"gridctrl.src\n"
|
||
"RID_SVXMNU_COLS\n"
|
||
"SID_FM_SHOWCOLS\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "~Show Columns"
|
||
msgstr "~Показати стовпчики"
|
||
|
||
#. o0/^
|
||
#: gridctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"gridctrl.src\n"
|
||
"RID_SVXMNU_COLS\n"
|
||
"SID_FM_SHOW_PROPERTY_BROWSER\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Column..."
|
||
msgstr "Стовпчик..."
|