350 lines
6.9 KiB
Plaintext
350 lines
6.9 KiB
Plaintext
#. extracted from svx/source/accessibility
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:19+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: uk\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
|
||
#. hY7C
|
||
#: accessibility.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"accessibility.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_A11Y_3D_MATERIAL_COLOR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "3D material color"
|
||
msgstr "Колір об'ємного матеріалу"
|
||
|
||
#. K-Fn
|
||
#: accessibility.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"accessibility.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_A11Y_TEXT_COLOR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Font color"
|
||
msgstr "Колір шрифту"
|
||
|
||
#. 08l:
|
||
#: accessibility.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"accessibility.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_A11Y_BACKGROUND_COLOR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Background color"
|
||
msgstr "Колір тла"
|
||
|
||
#. !2GV
|
||
#: accessibility.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"accessibility.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_NONE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Без"
|
||
|
||
#. I#lB
|
||
#: accessibility.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"accessibility.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_SOLID\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Solid"
|
||
msgstr "Суцільний"
|
||
|
||
#. ]8GP
|
||
#: accessibility.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"accessibility.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_HATCH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "With hatching"
|
||
msgstr "Із штрихуванням"
|
||
|
||
#. :P6K
|
||
#: accessibility.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"accessibility.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_GRADIENT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Gradient"
|
||
msgstr "Градієнт"
|
||
|
||
#. U[5#
|
||
#: accessibility.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"accessibility.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_BITMAP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Bitmap"
|
||
msgstr "Растрове зображення"
|
||
|
||
#. aJfI
|
||
#: accessibility.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"accessibility.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_A11Y_WITH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "with"
|
||
msgstr "з"
|
||
|
||
#. 0aD?
|
||
#: accessibility.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"accessibility.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_A11Y_STYLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Style"
|
||
msgstr "Стиль"
|
||
|
||
#. nT(}
|
||
#: accessibility.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"accessibility.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_A11Y_AND\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "and"
|
||
msgstr "та"
|
||
|
||
#. l#?(
|
||
#: accessibility.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"accessibility.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_NAME\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Corner control"
|
||
msgstr "Керування кутовою точкою"
|
||
|
||
#. O5FW
|
||
#: accessibility.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"accessibility.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_DESCR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Selection of a corner point."
|
||
msgstr "Вибір кутової точки"
|
||
|
||
#. 3QW*
|
||
#: accessibility.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"accessibility.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_ANGL_NAME\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Angle control"
|
||
msgstr "Керування кутом"
|
||
|
||
#. %I~d
|
||
#: accessibility.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"accessibility.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_ANGL_DESCR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Selection of a major angle."
|
||
msgstr "Вибір головного кута."
|
||
|
||
#. 7jMU
|
||
#: accessibility.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"accessibility.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Top left"
|
||
msgstr "Ліворуч згори"
|
||
|
||
#. VKP$
|
||
#: accessibility.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"accessibility.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Top middle"
|
||
msgstr "Зверху посередині"
|
||
|
||
#. Qn)d
|
||
#: accessibility.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"accessibility.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Top right"
|
||
msgstr "Зверху праворуч"
|
||
|
||
#. MEE*
|
||
#: accessibility.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"accessibility.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LM\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Left center"
|
||
msgstr "Ліворуч у центрі"
|
||
|
||
#. Y+qS
|
||
#: accessibility.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"accessibility.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MM\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Center"
|
||
msgstr "У центрі"
|
||
|
||
#. FXR,
|
||
#: accessibility.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"accessibility.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RM\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Right center"
|
||
msgstr "Праворуч у центрі"
|
||
|
||
#. [u^e
|
||
#: accessibility.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"accessibility.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LB\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Bottom left"
|
||
msgstr "Знизу ліворуч"
|
||
|
||
#. -O8M
|
||
#: accessibility.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"accessibility.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MB\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Bottom middle"
|
||
msgstr "Знизу посередині"
|
||
|
||
#. M)d,
|
||
#: accessibility.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"accessibility.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RB\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Bottom right"
|
||
msgstr "Знизу праворуч"
|
||
|
||
#. k-I;
|
||
#: accessibility.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"accessibility.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A000\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "0 degrees"
|
||
msgstr "0 градусів"
|
||
|
||
#. (O)T
|
||
#: accessibility.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"accessibility.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A045\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "45 degrees"
|
||
msgstr "45 градусів"
|
||
|
||
#. Gf8V
|
||
#: accessibility.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"accessibility.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A090\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "90 degrees"
|
||
msgstr "90 градусів"
|
||
|
||
#. 1QF]
|
||
#: accessibility.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"accessibility.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A135\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "135 degrees"
|
||
msgstr "135 градусів"
|
||
|
||
#. hq_G
|
||
#: accessibility.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"accessibility.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A180\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "180 degrees"
|
||
msgstr "180 градусів"
|
||
|
||
#. |$P~
|
||
#: accessibility.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"accessibility.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A225\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "225 degrees"
|
||
msgstr "225 градусів"
|
||
|
||
#. OhDx
|
||
#: accessibility.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"accessibility.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A270\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "270 degrees"
|
||
msgstr "270 градусів"
|
||
|
||
#. uUbo
|
||
#: accessibility.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"accessibility.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A315\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "315 degrees"
|
||
msgstr "315 градусів"
|
||
|
||
#. n6HC
|
||
#: accessibility.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"accessibility.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_NAME\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Contour control"
|
||
msgstr "Керування контуром"
|
||
|
||
#. df0g
|
||
#: accessibility.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"accessibility.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_DESCRIPTION\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "This is where you can edit the contour."
|
||
msgstr "Тут можна змінити контур."
|
||
|
||
#. -)]Z
|
||
#: accessibility.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"accessibility.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_CHARACTER_SELECTION\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Special character selection"
|
||
msgstr "Вибір спеціального символу"
|
||
|
||
#. um/+
|
||
#: accessibility.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"accessibility.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_CHAR_SEL_DESC\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Select special characters in this area."
|
||
msgstr "Вибрати спеціальні символи в цій області."
|
||
|
||
#. ]]Nm
|
||
#: accessibility.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"accessibility.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_CHARACTER_CODE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Character code "
|
||
msgstr "Код символу"
|