334 lines
12 KiB
Plaintext
334 lines
12 KiB
Plaintext
#. extracted from wizards/source/importwizard.oo
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fimportwizard.oo&subcomponent=ui\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
|
||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
|
||
"Language: sr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
|
||
#: importwi.src#sHelpButton.string.text
|
||
msgid "~Help"
|
||
msgstr "~Помоћ"
|
||
|
||
#: importwi.src#sCancelButton.string.text
|
||
msgid "~Cancel"
|
||
msgstr "~Одустани"
|
||
|
||
#: importwi.src#sBackButton.string.text
|
||
msgid "<< ~Back"
|
||
msgstr "<< ~Назад"
|
||
|
||
#: importwi.src#sNextButton.string.text
|
||
msgid "Ne~xt >>"
|
||
msgstr "На~пред >>"
|
||
|
||
#: importwi.src#sBeginButton.string.text
|
||
msgid "~Convert"
|
||
msgstr "~Претвори"
|
||
|
||
#: importwi.src#sCloseButton.string.text
|
||
msgid "~Close"
|
||
msgstr "~Затвори"
|
||
|
||
#: importwi.src#sWelcometextLabel1.string.text
|
||
msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for Office Applications."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: importwi.src#sWelcometextLabel3.string.text
|
||
msgid "Select the document type for conversion:"
|
||
msgstr "Изаберите тип документа за превођење:"
|
||
|
||
#: importwi.src#sMSTemplateCheckbox_1_.string.text
|
||
msgid "Word templates"
|
||
msgstr "Word шаблони"
|
||
|
||
#: importwi.src#sMSTemplateCheckbox_2_.string.text
|
||
msgid "Excel templates"
|
||
msgstr "Excel шаблони"
|
||
|
||
#: importwi.src#sMSTemplateCheckbox_3_.string.text
|
||
msgid "PowerPoint templates"
|
||
msgstr "PowerPoint шаблони"
|
||
|
||
#: importwi.src#sMSDocumentCheckbox_1_.string.text
|
||
msgid "Word documents"
|
||
msgstr "Word документи"
|
||
|
||
#: importwi.src#sMSDocumentCheckbox_2_.string.text
|
||
msgid "Excel documents"
|
||
msgstr "Excel документи"
|
||
|
||
#: importwi.src#sMSDocumentCheckbox_3_.string.text
|
||
msgid "PowerPoint documents"
|
||
msgstr "PowerPoint документи"
|
||
|
||
#: importwi.src#sSearchInSubDir.string.text
|
||
msgid "Including subdirectories"
|
||
msgstr "Укључујући поддиректоријуме"
|
||
|
||
#: importwi.src#sMSContainerName.string.text
|
||
msgid "Microsoft Office"
|
||
msgstr "Microsoft Office"
|
||
|
||
#: importwi.src#sSummaryHeader.string.text
|
||
msgid "Summary:"
|
||
msgstr "Сажетак:"
|
||
|
||
#: importwi.src#sTextImportLabel.string.text
|
||
msgid "Import from:"
|
||
msgstr "Увези из:"
|
||
|
||
#: importwi.src#sTextExportLabel.string.text
|
||
msgid "Save to:"
|
||
msgstr "Сачувај у:"
|
||
|
||
#: importwi.src#sGroupnameDefault.string.text
|
||
msgid "Imported_Templates"
|
||
msgstr "Увезени_шаблони"
|
||
|
||
#: importwi.src#sProgressDesc1.string.text
|
||
msgid "Progress: "
|
||
msgstr "Напредак: "
|
||
|
||
#: importwi.src#sProgressOneDoc.string.text
|
||
msgid "Document"
|
||
msgstr "Документ"
|
||
|
||
#: importwi.src#sProgressMoreDocs.string.text
|
||
msgid "Documents"
|
||
msgstr "Документи"
|
||
|
||
#: importwi.src#sProgressMoreTemplates.string.text
|
||
msgid "Templates"
|
||
msgstr "Шаблони"
|
||
|
||
#: importwi.src#sNoDirCreation.string.text
|
||
msgid "The '%1' directory cannot be created: "
|
||
msgstr "Не могу да направим директоријум „%1“: "
|
||
|
||
#: importwi.src#sMsgDirNotThere.string.text
|
||
msgid "The '%1' directory does not exist."
|
||
msgstr "Директоријум „%1“ не постоји."
|
||
|
||
#: importwi.src#sQueryfornewCreation.string.text
|
||
msgid "Do you want to create it now?"
|
||
msgstr "Да ли желите да га направите?"
|
||
|
||
#: importwi.src#sFileExists.string.text
|
||
msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
|
||
msgstr "Датотека „<1>“ већ постоји.<CR>Да ли да је препишем?"
|
||
|
||
#: importwi.src#sMorePathsError3.string.text
|
||
msgid "Directories do not exist"
|
||
msgstr "Директоријуми не постоје"
|
||
|
||
#: importwi.src#sOverwriteallFiles.string.text
|
||
msgid "Do you want to overwrite documents without being asked?"
|
||
msgstr "Да ли да препишем документе без питања?"
|
||
|
||
#: importwi.src#sreeditMacro.string.text
|
||
msgid "Document macro has to be revised."
|
||
msgstr "Макро документа мора бити проверен."
|
||
|
||
#: importwi.src#scouldNotsaveDocument.string.text
|
||
msgid "Document '<1>' could not be saved."
|
||
msgstr "Не могу да сачувам документ „<1>“."
|
||
|
||
#: importwi.src#scouldNotopenDocument.string.text
|
||
msgid "Document '<1>' could not be opened."
|
||
msgstr "Не могу да отворим документ „<1>“."
|
||
|
||
#: importwi.src#sConvertError1.string.text
|
||
msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
|
||
msgstr "Желите да прекинете претварање у овом тренутку?"
|
||
|
||
#: importwi.src#sConvertError2.string.text
|
||
msgid "Cancel Wizard"
|
||
msgstr "Напусти помоћника"
|
||
|
||
#: importwi.src#sRTErrorDesc.string.text
|
||
msgid "An unexpected error has occurred in the wizard."
|
||
msgstr "Неочекивана грешка се појавила у помоћнику."
|
||
|
||
#: importwi.src#sRTErrorHeader.string.text
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Грешка"
|
||
|
||
#: importwi.src#sPathDialogMessage.string.text
|
||
msgid "Select a directory"
|
||
msgstr "Изаберите директоријум"
|
||
|
||
#: importwi.src#sDialogTitle.string.text
|
||
msgid "Document Converter"
|
||
msgstr "Претварач докумената"
|
||
|
||
#: importwi.src#sProgressPage1.string.text
|
||
msgid "Progress"
|
||
msgstr "Напредак"
|
||
|
||
#: importwi.src#sProgressPage2.string.text
|
||
msgid "Retrieving the relevant documents:"
|
||
msgstr "Добављам релевантне документе:"
|
||
|
||
#: importwi.src#sProgressPage3.string.text
|
||
msgid "Converting the documents"
|
||
msgstr "Претварам документе"
|
||
|
||
#: importwi.src#sProgressFound.string.text
|
||
msgid "Found:"
|
||
msgstr "Нађено:"
|
||
|
||
#: importwi.src#sProgressPage5.string.text
|
||
msgid "%1 found"
|
||
msgstr "нађено је %1"
|
||
|
||
#: importwi.src#sReady.string.text
|
||
msgid "Finished"
|
||
msgstr "Завршено"
|
||
|
||
#: importwi.src#sXMLTemplateCheckbox_1_.string.text
|
||
msgid "Text templates"
|
||
msgstr "Шаблони за текст"
|
||
|
||
#: importwi.src#sXMLTemplateCheckbox_2_.string.text
|
||
msgid "Spreadsheet templates"
|
||
msgstr "Шаблони за таблице"
|
||
|
||
#: importwi.src#sXMLTemplateCheckbox_3_.string.text
|
||
msgid "Drawing/presentation templates"
|
||
msgstr "Шаблони за цртеже/презентације"
|
||
|
||
#: importwi.src#sXMLTemplateCheckbox_4_.string.text
|
||
msgctxt "importwi.src#sXMLTemplateCheckbox_4_.string.text"
|
||
msgid "Master documents"
|
||
msgstr "Главни документи"
|
||
|
||
#: importwi.src#sXMLDocumentCheckbox_1_.string.text
|
||
msgid "Text documents"
|
||
msgstr "Текстуални документи"
|
||
|
||
#: importwi.src#sXMLDocumentCheckbox_2_.string.text
|
||
msgid "Spreadsheets"
|
||
msgstr "Таблице"
|
||
|
||
#: importwi.src#sXMLDocumentCheckbox_3_.string.text
|
||
msgid "Drawing/presentation documents"
|
||
msgstr "Документи с цртежима или презентацијама"
|
||
|
||
#: importwi.src#sXMLDocumentCheckbox_4_.string.text
|
||
msgid "Master documents/formulas"
|
||
msgstr "Главни документи/формуле"
|
||
|
||
#: importwi.src#sXMLHelperApplications_1.string.text
|
||
msgctxt "importwi.src#sXMLHelperApplications_1.string.text"
|
||
msgid "Master documents"
|
||
msgstr "Главни документи"
|
||
|
||
#: importwi.src#sXMLHelperApplications_2.string.text
|
||
msgid "Formulas"
|
||
msgstr "Формуле"
|
||
|
||
#: importwi.src#sSourceDocuments.string.text
|
||
msgid "Source documents"
|
||
msgstr "Изворни документи"
|
||
|
||
#: importwi.src#sTargetDocuments.string.text
|
||
msgid "Target documents"
|
||
msgstr "Циљни документи"
|
||
|
||
#: importwi.src#sCreateLogfile.string.text
|
||
msgid "Create log file"
|
||
msgstr "Направи датотеку са евиденцијом"
|
||
|
||
#: importwi.src#sLogfileSummary.string.text
|
||
msgid "<COUNT> documents converted"
|
||
msgstr "Број претворених докумената: <COUNT>"
|
||
|
||
#: importwi.src#sLogfileHelpText.string.text
|
||
msgid "A log file will be created in your work directory"
|
||
msgstr "Датотека са евиденцијом ће бити направљена у радном директоријуму"
|
||
|
||
#: importwi.src#sshowLogfile.string.text
|
||
msgid "Show log file"
|
||
msgstr "Прикажи записник"
|
||
|
||
#: importwi.src#sSumInclusiveSubDir.string.text
|
||
msgid "All subdirectories will be taken into account"
|
||
msgstr "Биће узети у обзир сви поддиректоријуми"
|
||
|
||
#: importwi.src#sSumSaveDokumente.string.text
|
||
msgid "These will be exported to the following directory:"
|
||
msgstr "Документи ће бити извезени у следећи директоријум:"
|
||
|
||
#: importwi.src#sSumSOTextDocuments.string.text
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "All StarOffice text documents contained in the following directory will be imported:"
|
||
msgstr "Биће увезени сви %PRODUCTNAME текстуални документи у следећем директоријуму:"
|
||
|
||
#: importwi.src#sSumSOTableDocuments.string.text
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "All StarOffice spreadsheets contained in the following directory will be imported:"
|
||
msgstr "Све %PRODUCTNAME таблице из следећег директоријума ће бити увезене:"
|
||
|
||
#: importwi.src#sSumSODrawDocuments.string.text
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "All StarOffice drawing and presentation documents contained in the following directory will be imported:"
|
||
msgstr "Биже увезени сви %PRODUCTNAME цртежи и презентације у следећем директоријуму:"
|
||
|
||
#: importwi.src#sSumSOMathDocuments.string.text
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "All StarOffice formula documents contained in the following directory will be imported:"
|
||
msgstr "Биће увезени сви %PRODUCTNAME документи са формулама у следећем директоријуму:"
|
||
|
||
#: importwi.src#sSumSOTextTemplates.string.text
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "All StarOffice text templates contained in the following directory will be imported:"
|
||
msgstr "Биће увезени сви %PRODUCTNAME шаблони за текст у следећем директоријуму:"
|
||
|
||
#: importwi.src#sSumSOTableTemplates.string.text
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "All StarOffice table templates contained in the following directory will be imported:"
|
||
msgstr "Биће увезени сви %PRODUCTNAME шаблони за табеле у следећем директоријуму:"
|
||
|
||
#: importwi.src#sSumSODrawTemplates.string.text
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "All StarOffice drawing and presentation templates contained in the following directory will be imported:"
|
||
msgstr "Биће увезени сви %PRODUCTNAME шаблони за цртеже и представе у следећем директоријуму:"
|
||
|
||
#: importwi.src#sSumSOGlobalDocuments.string.text
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "All StarOffice master documents contained in the following directory will be imported:"
|
||
msgstr "Биће увезени сви главни %PRODUCTNAME документи из фасцикле:"
|
||
|
||
#: importwi.src#sSumMSTextDocuments.string.text
|
||
msgid "All Word documents contained in the following directory will be imported:"
|
||
msgstr "Биће увезени сви Word документи у следећем директоријуму:"
|
||
|
||
#: importwi.src#sSumMSTableDocuments.string.text
|
||
msgid "All Excel documents contained in the following directory will be imported:"
|
||
msgstr "Биће увезени сви Excel документи у следећем директоријуму:"
|
||
|
||
#: importwi.src#sSumMSDrawDocuments.string.text
|
||
msgid "All PowerPoint documents contained in the following directory will be imported:"
|
||
msgstr "Биће увезени сви PowerPoint документи у следећем директоријуму:"
|
||
|
||
#: importwi.src#sSumMSTextTemplates.string.text
|
||
msgid "All Word templates contained in the following directory will be imported:"
|
||
msgstr "Биће увезени сви Word шаблони у следећем директоријуму:"
|
||
|
||
#: importwi.src#sSumMSTableTemplates.string.text
|
||
msgid "All Excel templates contained in the following directory will be imported:"
|
||
msgstr "Биће увезени сви Excel шаблони у следећем директоријуму:"
|
||
|
||
#: importwi.src#sSumMSDrawTemplates.string.text
|
||
msgid "All PowerPoint templates contained in the following directory will be imported:"
|
||
msgstr "Биће увезени сви PowerPoint шаблони у следећем директоријуму:"
|