7148 lines
199 KiB
Plaintext
7148 lines
199 KiB
Plaintext
#. extracted from sd/inc
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:02+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: ml\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||
"X-POOTLE-MTIME: 1542024167.000000\n"
|
||
|
||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:27
|
||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
|
||
msgid "Slides"
|
||
msgstr "സ്ലൈഡുകള്"
|
||
|
||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:28
|
||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
|
||
msgid "Handouts"
|
||
msgstr "ഹാന്ഡൌട്ട്സ്"
|
||
|
||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:29
|
||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "കുറിപ്പുകള്"
|
||
|
||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:30
|
||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
|
||
msgid "Outline"
|
||
msgstr "ബാഹ്യ രേഖ"
|
||
|
||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:35
|
||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
||
msgid "According to layout"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:36
|
||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
||
msgid "1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:37
|
||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
||
msgid "2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:38
|
||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
||
msgid "3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:39
|
||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
||
msgid "4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:40
|
||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
||
msgid "6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:41
|
||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
|
||
msgid "9"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:46
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES"
|
||
msgid "Left to right, then down"
|
||
msgstr "ഇടത്തു് നിന്നും വലത്തേക്കു്, പിന്നീടു് താഴേക്കു്"
|
||
|
||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:47
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES"
|
||
msgid "Top to bottom, then right"
|
||
msgstr "മുകളില് നിന്നും താഴേക്കു്, പിന്നെ വലത്തേക്കു്"
|
||
|
||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:52
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
|
||
msgid "Original colors"
|
||
msgstr "യഥാര്ത്ഥ നിറങ്ങള്"
|
||
|
||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:53
|
||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
|
||
msgid "Grayscale"
|
||
msgstr "ഗ്രെസ്കെല്"
|
||
|
||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:54
|
||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
|
||
msgid "Black & white"
|
||
msgstr "കറുപ്പും വെളിപ്പും"
|
||
|
||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:59
|
||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
|
||
msgid "Original size"
|
||
msgstr "യഥാര്ത്ഥ വ്യാപ്തി"
|
||
|
||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:60
|
||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
|
||
msgid "Fit to printable page"
|
||
msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്ന താളിനു് പാകമാക്കുക"
|
||
|
||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:61
|
||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
|
||
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
|
||
msgstr "അനവധി ഷീറ്റുകളില് വിതരണം ചെയ്യുക"
|
||
|
||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:62
|
||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
|
||
msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
|
||
msgstr "ആവര്ത്തിച്ചുള്ള സ്ലൈഡുകളുള്ള ടൈല് ഷീറ്റ്"
|
||
|
||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:67
|
||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
|
||
msgid "Original size"
|
||
msgstr "യഥാര്ത്ഥ വ്യാപ്തി"
|
||
|
||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:68
|
||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
|
||
msgid "Fit to printable page"
|
||
msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്ന താളിനു് പാകമാക്കുക"
|
||
|
||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:69
|
||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
|
||
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
|
||
msgstr "അനവധി ഷീറ്റുകളില് വിതരണം ചെയ്യുക"
|
||
|
||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:70
|
||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
|
||
msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
|
||
msgstr "ആവര്ത്തിച്ചുള്ള താളുകളുള്ള ടൈല് ഷീറ്റ്"
|
||
|
||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:75
|
||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
|
||
msgid "All pages"
|
||
msgstr "എല്ലാം"
|
||
|
||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:76
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
|
||
msgid "Front sides / right pages"
|
||
msgstr "മുന് താളുകള് / വലത്തുള്ള താളുകള്"
|
||
|
||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:77
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
|
||
msgid "Back sides / left pages"
|
||
msgstr "പിന് വശങ്ങള് / ഇടത്തുള്ള താളുകള്"
|
||
|
||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:82
|
||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
||
msgid "All ~Slides"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:83
|
||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
||
msgid "S~lides:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:84
|
||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
||
msgid "~Even slides"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:85
|
||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
||
msgid "~Odd slides"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:86
|
||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
||
msgid "~Selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:91
|
||
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
||
msgid "All ~Pages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:92
|
||
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
||
msgid "~Pages:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:93
|
||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
||
msgid "~Even pages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:94
|
||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
||
msgid "~Odd pages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:95
|
||
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
||
msgid "~Selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/errhdl.hrc:29
|
||
msgctxt "RID_SD_ERRHDL"
|
||
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
|
||
msgstr "$(ARG1)(row,col)-ല് ഫയലിന്റെ ശൈലിയില് പിശക്."
|
||
|
||
#: sd/inc/errhdl.hrc:31 sd/inc/errhdl.hrc:33
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_SD_ERRHDL"
|
||
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position $(ARG2)(row,col)."
|
||
msgstr "$(ARG2)(row,col)-ല് $(ARG1) എന്ന ഉപലേഖനത്തിലുള്ള ഫയലില് മാതൃക പിശക്."
|
||
|
||
#: sd/inc/family.hrc:29
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
|
||
msgid "All Styles"
|
||
msgstr "സെല് ശൈലികള്"
|
||
|
||
#: sd/inc/family.hrc:30
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
|
||
msgid "Hidden Styles"
|
||
msgstr "അദൃശ്യമായ ശൈലികള്"
|
||
|
||
#: sd/inc/family.hrc:31
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
|
||
msgid "Applied Styles"
|
||
msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ ശൈലികള്"
|
||
|
||
#: sd/inc/family.hrc:32
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
|
||
msgid "Custom Styles"
|
||
msgstr "ശൈലികള് യഥേഷ്ടമാക്കുക"
|
||
|
||
#: sd/inc/family.hrc:38
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY"
|
||
msgid "All Styles"
|
||
msgstr "സെല് ശൈലികള്"
|
||
|
||
#: sd/inc/family.hrc:39
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY"
|
||
msgid "Hidden Styles"
|
||
msgstr "അദൃശ്യമായ ശൈലികള്"
|
||
|
||
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:18
|
||
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:19
|
||
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
|
||
msgid "Narrow"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:20
|
||
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
|
||
msgid "Moderate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:21
|
||
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
|
||
msgid "Normal (0.75\")"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:22
|
||
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
|
||
msgid "Normal (1\")"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:23
|
||
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
|
||
msgid "Normal (1.25\")"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:24
|
||
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
|
||
msgid "Wide"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:30
|
||
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:31
|
||
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
|
||
msgid "Narrow"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:32
|
||
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
|
||
msgid "Moderate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:33
|
||
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
|
||
msgid "Normal (1.9cm)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:34
|
||
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
|
||
msgid "Normal (2.54cm)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:35
|
||
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
|
||
msgid "Normal (3.18cm)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:36
|
||
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
|
||
msgid "Wide"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:25
|
||
msgctxt "STR_NULL"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "ഒന്നുമില്ല"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:26
|
||
msgctxt "STR_INSERTPAGE"
|
||
msgid "Insert Slide"
|
||
msgstr "സ്ലൈഡ് ചേര്ക്കുക"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:27
|
||
msgctxt "STR_INSERTLAYER"
|
||
msgid "Insert Layer"
|
||
msgstr "പടലം ചേര്ക്കുക"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:28
|
||
msgctxt "STR_MODIFYLAYER"
|
||
msgid "Modify Layer"
|
||
msgstr "പടലം പരിഷ്കരിക്കുക"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:29
|
||
msgctxt "STR_UNDO_SLIDE_PARAMS"
|
||
msgid "Slide parameter"
|
||
msgstr "സ്ലൈഡ് പരാമീറ്ററുകള്"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:30
|
||
msgctxt "STR_UNDO_CUT"
|
||
msgid "Cut"
|
||
msgstr "മുറിക്കുക"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:31
|
||
msgctxt "STR_UNDO_REPLACE"
|
||
msgid "Replace"
|
||
msgstr "മാറ്റി വയ്ക്കുക"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:32
|
||
msgctxt "STR_UNDO_DRAGDROP"
|
||
msgid "Drag and Drop"
|
||
msgstr "വലിച്ചു കൊണ്ടുക"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:33
|
||
msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC"
|
||
msgid "Insert Image"
|
||
msgstr "ചിത്രം ഇടുക"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:34
|
||
msgctxt "STR_QUERYROTATION"
|
||
msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:35
|
||
msgctxt "STR_UNDO_BEZCLOSE"
|
||
msgid "Close Polygon"
|
||
msgstr "ബഹുഭുജം അടയ്ക്കുക"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:36
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "STR_SLIDE_SORTER_MODE"
|
||
msgid "Slide Sorter"
|
||
msgstr "സ്ലൈഡ് സോര്ട്ട് ചെയ്യുന്ന"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:37
|
||
msgctxt "STR_NORMAL_MODE"
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "സാധാരണ"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:38
|
||
msgctxt "STR_SLIDE_MASTER_MODE"
|
||
msgid "Master Slide"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:39
|
||
msgctxt "STR_OUTLINE_MODE"
|
||
msgid "Outline"
|
||
msgstr "ബാഹ്യ രേഖ"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:40
|
||
msgctxt "STR_NOTES_MODE"
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "കുറിപ്പുകള്"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:41
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "STR_NOTES_MASTER_MODE"
|
||
msgid "Master Notes"
|
||
msgstr "മുഖ്യ പേജുകള്"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:42
|
||
msgctxt "STR_HANDOUT_MASTER_MODE"
|
||
msgid "Master Handout"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:43
|
||
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_NONE"
|
||
msgid "Blank Slide"
|
||
msgstr "ഒഴിഞ്ഞ സ്ലൈഡ്"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:44
|
||
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TITLE"
|
||
msgid "Title Only"
|
||
msgstr "ശീര്ഷകം മാത്രം"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:45
|
||
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TEXT"
|
||
msgid "Centered Text"
|
||
msgstr "മദ്ധ്യത്തിലുള്ള വാചകം"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:46
|
||
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_TITLE"
|
||
msgid "Title Slide"
|
||
msgstr "ശീര്ഷക സ്ലൈഡ്"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:47
|
||
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT"
|
||
msgid "Title, Content"
|
||
msgstr "ശീര്ഷകം, ഉള്ളടക്കം"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:48
|
||
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT"
|
||
msgid "Title and 2 Content"
|
||
msgstr "ശീര്ഷകവും 2 ഉള്ളടക്കവും"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:49
|
||
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_2CONTENT"
|
||
msgid "Title, Content and 2 Content"
|
||
msgstr "ശീര്ഷകം, ഉള്ളടക്കം, 2 ഉള്ളടക്കം"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:50
|
||
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_CONTENT"
|
||
msgid "Title, 2 Content and Content"
|
||
msgstr "ശീര്ഷകം, 2 ഉള്ളടക്കം, ഉള്ളടക്കം"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:51
|
||
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_OVER_CONTENT"
|
||
msgid "Title, 2 Content over Content"
|
||
msgstr "ശീര്ഷകം, 2 ഉള്ളടക്കത്തിനു് പുറമേ ഉള്ളടക്കം"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:52
|
||
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_OVER_CONTENT"
|
||
msgid "Title, Content over Content"
|
||
msgstr "ശീര്ഷകം, ഉള്ളടക്കത്തിനു് പുറമേ ഉള്ളടക്കം"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:53
|
||
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_4CONTENT"
|
||
msgid "Title, 4 Content"
|
||
msgstr "ശീര്ഷകം, 4 ഉള്ളടക്കം"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:54
|
||
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_6CONTENT"
|
||
msgid "Title, 6 Content"
|
||
msgstr "ശീര്ഷകം, 6 ഉള്ളടക്കം"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:55
|
||
msgctxt "STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE"
|
||
msgid "Title, Vertical Text"
|
||
msgstr "ശീര്ഷകം, കുത്തനെയുള്ള ടെക്സ്റ്റ്"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:56
|
||
msgctxt "STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE_CLIPART"
|
||
msgid "Title, Vertical Text, Clipart"
|
||
msgstr "ശീര്ഷകം, കുത്തനെയുള്ള ടെക്സ്റ്റ്, ക്ലിപ്പാര്ട്ട്"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:57
|
||
msgctxt "STR_AL_VERT_TITLE_TEXT_CHART"
|
||
msgid "Vertical Title, Text, Chart"
|
||
msgstr "കുത്തനെയുള്ള ശീര്ഷകം, ടെക്സ്റ്റ്, ചാര്ട്ട്"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:58
|
||
msgctxt "STR_AL_VERT_TITLE_VERT_OUTLINE"
|
||
msgid "Vertical Title, Vertical Text"
|
||
msgstr "കുത്തനെയുള്ള ശീര്ഷകം, കുത്തനെയുള്ള ടെക്സ്റ്റ്"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:59
|
||
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT1"
|
||
msgid "One Slide"
|
||
msgstr "ഒരു സ്ലൈഡ്"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:60
|
||
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT2"
|
||
msgid "Two Slides"
|
||
msgstr "രണ്ട് സ്ലൈഡുകള്"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:61
|
||
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT3"
|
||
msgid "Three Slides"
|
||
msgstr "മൂന്ന് സ്ലൈഡുകള്"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:62
|
||
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT4"
|
||
msgid "Four Slides"
|
||
msgstr "നാലു സ്ലൈഡുകള്"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:63
|
||
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT6"
|
||
msgid "Six Slides"
|
||
msgstr "ആറ് സ്ലൈഡുകള്"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:64
|
||
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT9"
|
||
msgid "Nine Slides"
|
||
msgstr "ഒമ്പതു് സ്ലൈഡുകള്"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:65
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "STR_DISPLAYMODE_EDITMODES"
|
||
msgid "Edit Modes"
|
||
msgstr "ഘടകങ്ങള് ചിട്ടപ്പെടുത്തുക"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:66
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "STR_DISPLAYMODE_MASTERMODES"
|
||
msgid "Master Modes"
|
||
msgstr "മുഖ്യ പേജുകള്"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:67
|
||
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_NOTES"
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "കുറിപ്പുകള്"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:68
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "STR_TRANSFORM"
|
||
msgid "Transform"
|
||
msgstr "ഗതാഗതം"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:69
|
||
msgctxt "STR_LINEEND"
|
||
msgid "Line Ends"
|
||
msgstr "വരിയുടെ അന്ത്യം "
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:70
|
||
msgctxt "STR_DESC_LINEEND"
|
||
msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
|
||
msgstr "പുതിയ ആരേഹെഡ്ഡിന് പേര് പ്രവേശിപ്പിക്കുക."
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:71
|
||
msgctxt "STR_WARN_NAME_DUPLICATE"
|
||
msgid ""
|
||
"The name chosen already exists. \n"
|
||
"Please enter another name."
|
||
msgstr ""
|
||
"തിരഞ്ഞെടുത്ത പേര് നിലവിലുണ്ട്. \n"
|
||
"ദയവായി മറ്റൊരു പേര് ഇടുക."
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:72
|
||
msgctxt "STR_UNDO_ANIMATION"
|
||
msgid "Animation parameters"
|
||
msgstr "ആനിമേഷന് പരാമീറ്ററുകള്"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:73
|
||
msgctxt "STR_UNDO_COPYOBJECTS"
|
||
msgid "Duplicate"
|
||
msgstr "നക്കല് പ്രതി"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:74
|
||
msgctxt "STR_TITLE_NAMEGROUP"
|
||
msgid "Name Object"
|
||
msgstr "ഒബ്ജക്ടിനു് പേരു് നല്കുക"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:75
|
||
msgctxt "STR_DESC_NAMEGROUP"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr " നാമം"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:76
|
||
msgctxt "STR_WARN_PAGE_EXISTS"
|
||
msgid "The slide name already exists or is invalid. Please enter another name."
|
||
msgstr " സ്ലൈഡിന്റെ പേര് നിലവിലുണ്ട് അഥവാ അസാധുവാണ്. ദയവായി മറ്റൊരു പേര് ഇടുക"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:77
|
||
msgctxt "STR_SNAPDLG_SETLINE"
|
||
msgid "Edit Snap Line"
|
||
msgstr "സ്നാപ് രേഖ എഡിറ്റ് ചെയ്യുക"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:78
|
||
msgctxt "STR_SNAPDLG_SETPOINT"
|
||
msgid "Edit Snap Point"
|
||
msgstr "സ്നാപ് ബിന്ദു എഡിറ്റ് ചെയ്യുക"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:79
|
||
msgctxt "STR_POPUP_EDIT_SNAPLINE"
|
||
msgid "Edit Snap Line..."
|
||
msgstr "സ്നാപ് രേഖ എഡിറ്റ് ചെയ്യുക"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:80
|
||
msgctxt "STR_POPUP_EDIT_SNAPPOINT"
|
||
msgid "Edit Snap Point..."
|
||
msgstr "സ്നാപ് ബിന്ദു എഡിറ്റ് ചെയ്യുക"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:81
|
||
msgctxt "STR_POPUP_DELETE_SNAPLINE"
|
||
msgid "Delete Snap Line"
|
||
msgstr "സ്നാപ് രേഖ നീക്കം ചെയ്യുക"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:82
|
||
msgctxt "STR_POPUP_DELETE_SNAPPOINT"
|
||
msgid "Delete Snap Point"
|
||
msgstr "സ്നാപ് ബിന്ദു നീക്കം ചെയ്യുക"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:83
|
||
msgctxt "STR_IMPRESS"
|
||
msgid "StarImpress 4.0"
|
||
msgstr "സ്റ്റാര്ഇംപ്രസ് 4.0"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:84
|
||
msgctxt "STR_LAYER"
|
||
msgid "Layer"
|
||
msgstr "പടലം"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:85
|
||
msgctxt "STR_UNDO_DELETEPAGES"
|
||
msgid "Delete slides"
|
||
msgstr "സ്ലൈഡുകള് നീക്കം ചെയ്യുക"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:86
|
||
msgctxt "STR_UNDO_INSERTPAGES"
|
||
msgid "Insert slides"
|
||
msgstr "സ്ലൈഡുകള് ചേര്ക്കുക"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:87
|
||
msgctxt "STR_ASK_DELETE_LAYER"
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to delete the level \"$\"?\n"
|
||
"Note: All objects on this level will be deleted!"
|
||
msgstr ""
|
||
"താങ്കള്ക്ക് തലം തീര്ച്ചയായും നീക്കം ചെയ്യണോ \"$\"?\n"
|
||
"കുറിപ്പ്: ഈ തലത്തിലുള്ള എല്ലാ വസ്തുക്കളും നീക്കം ചെയ്യണം!"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:88
|
||
msgctxt "STR_ASK_DELETE_ALL_PICTURES"
|
||
msgid "Do you really want to delete all images?"
|
||
msgstr "എല്ലാ ചിത്രങ്ങളും താങ്കള്ക്ക് തീര്ച്ചയാും നീക്കം ചെയ്യണോ? ?"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:89
|
||
msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_TITLE_AND_LAYOUT"
|
||
msgid "Modify title and outline"
|
||
msgstr "ശീര്ഷകവും ബാഹ്യരേഖയും പരിഷ്കരിക്കുക"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:90
|
||
msgctxt "STR_WAV_FILE"
|
||
msgid "Audio"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:91
|
||
msgctxt "STR_MIDI_FILE"
|
||
msgid "MIDI"
|
||
msgstr "MIDI"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:92
|
||
msgctxt "STR_AU_FILE"
|
||
msgid "Sun/NeXT Audio"
|
||
msgstr "സണ്/NeXT ആഡിയോ"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:93
|
||
msgctxt "STR_VOC_FILE"
|
||
msgid "Creative Labs Audio"
|
||
msgstr "ഉല്പാദന ലാബ് ആഡിയോ"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:94
|
||
msgctxt "STR_AIFF_FILE"
|
||
msgid "Apple/SGI Audio"
|
||
msgstr "Apple/SGI ആഡിയോ"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:95
|
||
msgctxt "STR_SVX_FILE"
|
||
msgid "Amiga SVX Audio"
|
||
msgstr "അമിഗ SVX ആഡിയോ"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:96
|
||
msgctxt "STR_SD_PAGE"
|
||
msgid "Slide"
|
||
msgstr "സ്ലൈഡ്"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:97
|
||
msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT"
|
||
msgid "Slide %1 of %2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:98
|
||
msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT_CUSTOM"
|
||
msgid "Slide %1 of %2 (%3)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:99
|
||
msgctxt "STR_ALL_SUPPORTED_FORMATS"
|
||
msgid "All supported formats"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:100
|
||
msgctxt "STR_ALL_FILES"
|
||
msgid "All files"
|
||
msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:101
|
||
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTFRAME"
|
||
msgid "Insert text frame"
|
||
msgstr "ടെക്സ്റ്റ് ഫ്രെയിം ചേര്ക്കുക"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:102
|
||
msgctxt "STR_ACTION_NOTPOSSIBLE"
|
||
msgid ""
|
||
"This function cannot be run \n"
|
||
"with the selected objects."
|
||
msgstr ""
|
||
"തിരഞ്ഞെടുത്ത വസ്തുവുമായി ഫങ്ഷന്\n"
|
||
"പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കാന് കഴിയില്ല."
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:103
|
||
msgctxt "STR_DLG_INSERT_PAGES_FROM_FILE"
|
||
msgid "Insert File"
|
||
msgstr "ഫയല് ചേര്ക്കുക"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:104
|
||
msgctxt "STR_READ_DATA_ERROR"
|
||
msgid "The file could not be loaded!"
|
||
msgstr "ഫയല് ലോഡ് ചെയ്യാന് കഴിയുന്നില്ല"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:105
|
||
msgctxt "STR_SCALE_OBJECTS"
|
||
msgid ""
|
||
"The page size of the target document is different than the source document.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Do you want to scale the copied objects to fit the new page size?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:106
|
||
msgctxt "STR_CREATE_PAGES"
|
||
msgid "Create Slides"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:107
|
||
msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PAGEFORMAT"
|
||
msgid "Modify page format"
|
||
msgstr "പേജിന്റെ രൂപരേഖ പരിഷ്കരിക്കുക"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:108
|
||
msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PAGEBORDER"
|
||
msgid "Modify page margins"
|
||
msgstr "പേജിന്റെ അരിക് പരിഷ്കരിക്കുക"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:109
|
||
msgctxt "STR_EDIT_OBJ"
|
||
msgid "~Edit"
|
||
msgstr "~ചിട്ടപ്പെടുത്തുക"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:110
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "STR_DELETE_PAGES"
|
||
msgid "Delete Slides"
|
||
msgstr "സ്ലൈഡുകള് നീക്കം ചെയ്യുക"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:111
|
||
msgctxt "STR_WARN_PRINTFORMAT_FAILURE"
|
||
msgid "The document format could not be set on the specified printer."
|
||
msgstr "നിര്ദ്ദിഷ്ട അച്ചടിയന്ത്രത്തില് ഡോക്കുമെന്റ് രൂപരേഖ സജ്ജീകരിച്ചിട്ടില്ല."
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:112
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_OPENERROR"
|
||
msgid "Image file cannot be opened"
|
||
msgstr " ഈ ഫയല് തുറക്കാന് കഴിയില്ല."
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:113
|
||
msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_IOERROR"
|
||
msgid "Image file cannot be read"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:114
|
||
msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_FORMATERROR"
|
||
msgid "Unknown image format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:115
|
||
msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_VERSIONERROR"
|
||
msgid "This image file version is not supported"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:116
|
||
msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_FILTERERROR"
|
||
msgid "Image filter not found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:117
|
||
msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_TOOBIG"
|
||
msgid "Not enough memory to import image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:118
|
||
msgctxt "STR_OBJECTS"
|
||
msgid "Objects"
|
||
msgstr "വസ്തു"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:119
|
||
msgctxt "STR_END_SPELLING"
|
||
msgid "Spellcheck of entire document has been completed."
|
||
msgstr "മുളുവന് ഡോക്കുമെന്റിന്റെയും അക്ഷരപരിശോധന പൂര്ത്തിയായി"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:120
|
||
msgctxt "STR_END_SPELLING_OBJ"
|
||
msgid "The spellcheck for the selected objects has been completed."
|
||
msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത വസ്തുക്കളുടെ അക്ഷരപരിശോധന പൂര്ത്തിയായി"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:121
|
||
msgctxt "STR_ASK_FOR_CONVERT_TO_BEZIER"
|
||
msgid "Convert selected object to curve?"
|
||
msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത വസ്തു വളവിലേക്ക് പരിവര്ത്തനം ചെയ്യുക"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:122
|
||
msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PRES_OBJECT"
|
||
msgid "Modify presentation object '$'"
|
||
msgstr " അവതരണവസ്തു '$' പരിഷ്കരിക്കുക"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:123
|
||
msgctxt "STR_UNDO_MODIFY_PAGE"
|
||
msgid "Slide layout"
|
||
msgstr "സ്ലൈഡിന്റെ പ്ലാന് "
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:124
|
||
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FILE"
|
||
msgid "Insert file"
|
||
msgstr "ഫയല് ചേര്ക്കുക"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:125
|
||
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_SPECCHAR"
|
||
msgid "Insert special character"
|
||
msgstr "വിശേഷപ്പെട്ട അക്ഷരം ചേര്ക്കുക"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:126
|
||
msgctxt "STR_UNDO_SET_PRESLAYOUT"
|
||
msgid "Apply presentation layout"
|
||
msgstr "അവതരണരീതി പ്രയോഗിക്കുക"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:127
|
||
msgctxt "STR_PLAY"
|
||
msgid "~Play"
|
||
msgstr "കളിക്കുക"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:128
|
||
msgctxt "STR_STOP"
|
||
msgid "Sto~p"
|
||
msgstr "നിര്ത്തുക"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:129
|
||
msgctxt "STR_UNDO_ORIGINALSIZE"
|
||
msgid "Original Size"
|
||
msgstr "യഥാര്ത്ഥ പരിമാണം"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:130
|
||
msgctxt "STR_WARN_SCALE_FAIL"
|
||
msgid ""
|
||
"The specified scale is invalid.\n"
|
||
"Do you want to enter a new one?"
|
||
msgstr ""
|
||
"നിര്ദ്ദിഷ്ട സ്കേല് അസാധുവാണ്.\n"
|
||
"താങ്കള്ക്ക് പുതിയ ഒരെണ്ണം കൊടുക്കണോ?"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:131
|
||
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_NONE"
|
||
msgid "No action"
|
||
msgstr "നടപടി ഇല്ല"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:132
|
||
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_PREVPAGE"
|
||
msgid "Go to previous slide"
|
||
msgstr "നേരത്തെയുള്ള സ്ലൈഡിലേക്ക് പോകുക"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:133
|
||
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_NEXTPAGE"
|
||
msgid "Go to next slide"
|
||
msgstr "അടുത്ത സ്ലൈഡിലേക്ക് പോകുക"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:134
|
||
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_FIRSTPAGE"
|
||
msgid "Go to first slide"
|
||
msgstr "ആദ്യത്തെ സ്ലൈഡിലേക്ക് പോകുക"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:135
|
||
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_LASTPAGE"
|
||
msgid "Go to last slide"
|
||
msgstr "അവസാന സ്ലൈഡിലേക്ക് പോകുക"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:136
|
||
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_BOOKMARK"
|
||
msgid "Go to page or object"
|
||
msgstr "പേജിലേക്ക് അഥവാ വസ്തുലേക്ക് പോകുക"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:137
|
||
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_DOCUMENT"
|
||
msgid "Go to document"
|
||
msgstr "ഡോക്കുമെന്റിലേക്ക് പോകുക"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:138
|
||
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_SOUND"
|
||
msgid "Play audio"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:139
|
||
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_VERB"
|
||
msgid "Start object action"
|
||
msgstr "വസ്തുവിന്റെ പ്രവൃത്തി ആരംഭിക്കുക"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:140
|
||
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_PROGRAM"
|
||
msgid "Run program"
|
||
msgstr "പ്രോഗ്രാം പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:141
|
||
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_MACRO"
|
||
msgid "Run macro"
|
||
msgstr "മാക്രോ പ്രവര്ത്തിക്കുക"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:142
|
||
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_STOPPRESENTATION"
|
||
msgid "Exit presentation"
|
||
msgstr "അവതരണത്തില് നിന്നും പുറത്തു കടക്കുക"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:143
|
||
msgctxt "STR_EFFECTDLG_JUMP"
|
||
msgid "Target"
|
||
msgstr "ലക്ഷ്യം"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:144
|
||
msgctxt "STR_EFFECTDLG_ACTION"
|
||
msgid "Act~ion"
|
||
msgstr "പ്രവൃത്തി"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:145
|
||
msgctxt "STR_EFFECTDLG_SOUND"
|
||
msgid "Audio"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:146
|
||
msgctxt "STR_EFFECTDLG_PAGE_OBJECT"
|
||
msgid "Slide / Object"
|
||
msgstr "സ്ലൈഡ്/വസ്തു"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:147
|
||
msgctxt "STR_EFFECTDLG_DOCUMENT"
|
||
msgid "Document"
|
||
msgstr "ഡോക്കുമെന്റ് "
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:148
|
||
msgctxt "STR_EFFECTDLG_PROGRAM"
|
||
msgid "Program"
|
||
msgstr "പരിപാടി"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:149
|
||
msgctxt "STR_EFFECTDLG_MACRO"
|
||
msgid "Macro"
|
||
msgstr "മാക്രോ"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:150
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "STR_FULLSCREEN_SLIDESHOW"
|
||
msgid "Presenting: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Strings for animation effects
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:152
|
||
msgctxt "STR_INSERT_TEXT"
|
||
msgid "Insert Text"
|
||
msgstr "ടെക്സ്റ്റ് ചേര്ക്കുക"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:153
|
||
msgctxt "STR_SLIDE_SINGULAR"
|
||
msgid " Slide"
|
||
msgstr "സ്ലൈഡ്"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:154
|
||
msgctxt "STR_SLIDE_PLURAL"
|
||
msgid " Slides"
|
||
msgstr "സ്ലൈഡുകള്"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:155
|
||
msgctxt "STR_LOAD_PRESENTATION_LAYOUT"
|
||
msgid "Load Master Slide"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:156
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "STR_DRAGTYPE_URL"
|
||
msgid "Insert as Hyperlink"
|
||
msgstr "ഹൈപ്പര് ലിങ്കായി ചേര്ക്കുക"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:157
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "STR_DRAGTYPE_EMBEDDED"
|
||
msgid "Insert as Copy"
|
||
msgstr "പകര്പ്പായി ചേര്ക്കുക"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:158
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "STR_DRAGTYPE_LINK"
|
||
msgid "Insert as Link"
|
||
msgstr "ലിങ്കായി ചേര്ക്കുക"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:159
|
||
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_SMART"
|
||
msgid "Smart"
|
||
msgstr "ചുറുചുറുക്കുള്ള"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:160
|
||
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LEFT"
|
||
msgid "Left"
|
||
msgstr "ഇടത്ത്"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:161
|
||
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RIGHT"
|
||
msgid "Right"
|
||
msgstr "വലത്ത്"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:162
|
||
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_TOP"
|
||
msgid "Top"
|
||
msgstr "മുകളില്"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:163
|
||
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_BOTTOM"
|
||
msgid "Bottom"
|
||
msgstr "താഴെ"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:164
|
||
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LO"
|
||
msgid "Top Left?"
|
||
msgstr "മുകളില് ഇടത്തുവശത്ത്"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:165
|
||
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LU"
|
||
msgid "Bottom Left?"
|
||
msgstr "താഴെ ഇടത്തുവശത്ത്"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:166
|
||
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RO"
|
||
msgid "Top Right?"
|
||
msgstr "മുകളില് വലത്തുവശത്ത?"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:167
|
||
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RU"
|
||
msgid "Bottom Right?"
|
||
msgstr "താഴെ വലത്തുവശത്ത്?"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:168
|
||
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_HORZ"
|
||
msgid "Horizontal"
|
||
msgstr "കുറുകെ"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:169
|
||
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_VERT"
|
||
msgid "Vertical"
|
||
msgstr "കുത്തനെ"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:170
|
||
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_ALL"
|
||
msgid "All?"
|
||
msgstr "എല്ലാം?"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:171
|
||
msgctxt "STR_CANT_PERFORM_IN_LIVEMODE"
|
||
msgid "This action can't be run in the live mode."
|
||
msgstr "തല്സമയ രീതിയില് ഈ പ്രവൃത്തി ചെയ്യാനാവില്ല."
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:172
|
||
msgctxt "STR_PUBLISH_BACK"
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "പിന്നോട്ട്"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:173
|
||
msgctxt "STR_PUBLISH_NEXT"
|
||
msgid "Continue"
|
||
msgstr "തുടരുക"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:174
|
||
msgctxt "STR_PUBLISH_OUTLINE"
|
||
msgid "Overview"
|
||
msgstr "അവലോകനം"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:175
|
||
msgctxt "STR_EYEDROPPER"
|
||
msgid "Color Replacer"
|
||
msgstr "പകരത്തിനുള്ള നിറം"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:176
|
||
msgctxt "STR_UNDO_MORPHING"
|
||
msgid "Cross-fading"
|
||
msgstr "ക്രോസ്-ഫെഡിംഗ്"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:177
|
||
msgctxt "STR_UNDO_EXPAND_PAGE"
|
||
msgid "Expand Slide"
|
||
msgstr "സ്ലൈഡ് വികസിപ്പിക്കുക"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:178
|
||
msgctxt "STR_UNDO_SUMMARY_PAGE"
|
||
msgid "Table of Contents Slide"
|
||
msgstr "പട്ടികയുടെ ഉള്ളടക്കം സൃഷ്ടിക്കുക"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:179
|
||
msgctxt "STR_TWAIN_NO_SOURCE_UNX"
|
||
msgid "No SANE source is available at the moment."
|
||
msgstr "ഈ അവസരത്തില് SANE ഉറവിടം ലഭ്യമല്ല."
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:180
|
||
msgctxt "STR_TWAIN_NO_SOURCE"
|
||
msgid "At present, no TWAIN source is available."
|
||
msgstr "ഇപ്പോള്,TWAIN ഉറവിടം ഒന്നും ലഭ്യമല്ല."
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:181
|
||
msgctxt "STR_FIX"
|
||
msgid "Fixed"
|
||
msgstr "സ്ഥിരം"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:182
|
||
msgctxt "STR_VAR"
|
||
msgid "Variable"
|
||
msgstr "പരിവര്ത്തനം"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:183
|
||
msgctxt "STR_STANDARD_NORMAL"
|
||
msgid "Standard"
|
||
msgstr "നിലവാരം"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:184
|
||
msgctxt "STR_STANDARD_SMALL"
|
||
msgid "Standard (short)"
|
||
msgstr "നിലവാരം (ചെറിയ)"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:185
|
||
msgctxt "STR_STANDARD_BIG"
|
||
msgid "Standard (long)"
|
||
msgstr "നിലവാരം (വലിയ)"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:186
|
||
msgctxt "STR_FILEFORMAT_NAME_EXT"
|
||
msgid "File name"
|
||
msgstr "ഫയല് നാമം"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:187
|
||
msgctxt "STR_FILEFORMAT_FULLPATH"
|
||
msgid "Path/File name"
|
||
msgstr "മാര്ഗ്ഗം/ഫയല് നാമം"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:188
|
||
msgctxt "STR_FILEFORMAT_PATH"
|
||
msgid "Path"
|
||
msgstr "മാര്ഗ്ഗം"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:189
|
||
msgctxt "STR_FILEFORMAT_NAME"
|
||
msgid "File name without extension"
|
||
msgstr "ഫയല് നാമം കൂട്ടിചേര്ക്കല് ഇല്ലാതെ"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:190
|
||
msgctxt "STR_NEW_CUSTOMSHOW"
|
||
msgid "New Custom Slide Show"
|
||
msgstr "പുതിയ കസ്റ്റം സ്ലൈഡ് പ്രദര്ശനം"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:191
|
||
msgctxt "STR_COPY_CUSTOMSHOW"
|
||
msgid "Copy "
|
||
msgstr "പകര്പ്പ്"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:192
|
||
msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT"
|
||
msgid "Presentation"
|
||
msgstr "അവതരണം"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:193
|
||
msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_60"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME Presentation format (Impress 6)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:194
|
||
msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT"
|
||
msgid "Drawing"
|
||
msgstr "ചിത്രരചന"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:195
|
||
msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_60"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME Drawing format (Draw 6)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:196
|
||
msgctxt "STR_BREAK_METAFILE"
|
||
msgid "Ungroup Metafile(s)..."
|
||
msgstr "വിഭാഗം ചെയ്യാത്ത മെറ്റാഫയല്"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:197
|
||
msgctxt "STR_BREAK_FAIL"
|
||
msgid "It was not possible to ungroup all drawing objects."
|
||
msgstr "എല്ലാ ചിത്രരചനാ വസ്തുക്കളും ഗ്രൂപ്പില്ലാതാക്കാന് കഴിയില്ല."
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:198
|
||
msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_80"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Presentation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:199
|
||
msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_80"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Drawing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. HtmlExport
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:202
|
||
msgctxt "STR_PUBDLG_SAMENAME"
|
||
msgid ""
|
||
"A design already exists with this name.\n"
|
||
"Do you want to replace it?"
|
||
msgstr ""
|
||
"ഇതേ പേരില് ഡിസൈന് നിലവിലുണ്ട്.\n"
|
||
"താങ്കളക്ക് മാറ്റി സ്ഥാപിക്കണോ?"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:203
|
||
msgctxt "STR_HTMLATTR_TEXT"
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "ടെക്സ്റ്റ്"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:204
|
||
msgctxt "STR_HTMLATTR_LINK"
|
||
msgid "Hyperlink"
|
||
msgstr "ഹൈപ്പര് ലിങ്ക്"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:205
|
||
msgctxt "STR_HTMLATTR_VLINK"
|
||
msgid "Visited link"
|
||
msgstr "സന്ദര്ശിച്ച കണ്ണി"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:206
|
||
msgctxt "STR_HTMLATTR_ALINK"
|
||
msgid "Active link"
|
||
msgstr "പ്രവര്ത്തനസജ്ജമായ കണ്ണി"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:207
|
||
msgctxt "STR_HTMLEXP_NOTES"
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "കുറിപ്പുകള്"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:208
|
||
msgctxt "STR_HTMLEXP_CONTENTS"
|
||
msgid "Table of contents"
|
||
msgstr "ഉള്ളടക്കത്തിന്റെ പട്ടിക"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:209
|
||
msgctxt "STR_HTMLEXP_CLICKSTART"
|
||
msgid "Click here to start"
|
||
msgstr " ഇവിടെ നിന്നും ആരംഭിക്കുക"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:210
|
||
msgctxt "STR_HTMLEXP_AUTHOR"
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "ലേഖകന്"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:211
|
||
msgctxt "STR_HTMLEXP_EMAIL"
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:212
|
||
msgctxt "STR_HTMLEXP_HOMEPAGE"
|
||
msgid "Homepage"
|
||
msgstr "മുഖ്യ പേജ്"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:213
|
||
msgctxt "STR_HTMLEXP_INFO"
|
||
msgid "Further information"
|
||
msgstr "അധിക വിവരം"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:214
|
||
msgctxt "STR_HTMLEXP_DOWNLOAD"
|
||
msgid "Download presentation"
|
||
msgstr "ഡൌണ്്ലോഡ്"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:215
|
||
msgctxt "STR_HTMLEXP_NOFRAMES"
|
||
msgid "Unfortunately your browser does not support floating frames."
|
||
msgstr "താങ്കളുടെ ബ്രൌസര് ഫ്ലോട്ടിംഗ് ഫയിലിനെ പിന്താങ്ങുന്നില്ല."
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:216
|
||
msgctxt "STR_HTMLEXP_FIRSTPAGE"
|
||
msgid "First page"
|
||
msgstr "ഒന്നാം പേജ്"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:217
|
||
msgctxt "STR_HTMLEXP_LASTPAGE"
|
||
msgid "Last page"
|
||
msgstr "അവസാന പേജ്"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:218
|
||
msgctxt "STR_HTMLEXP_SETTEXT"
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "ടെക്സ്റ്റ്"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:219
|
||
msgctxt "STR_HTMLEXP_SETGRAPHIC"
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "ചിത്രം"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:220
|
||
msgctxt "STR_HTMLEXP_OUTLINE"
|
||
msgid "With contents"
|
||
msgstr "വിഷയങ്ങള് സഹിതം"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:221
|
||
msgctxt "STR_HTMLEXP_NOOUTLINE"
|
||
msgid "Without contents"
|
||
msgstr "വിഷയമില്ലാതെ"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:222
|
||
msgctxt "STR_WEBVIEW_SAVE"
|
||
msgid "To given page"
|
||
msgstr "തന്നിരിക്കുന്ന പേജിലേക്ക്"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:223
|
||
msgctxt "STR_UNDO_VECTORIZE"
|
||
msgid "Convert bitmap to polygon"
|
||
msgstr "ബിറ്റ്മാപ് ബഹുഭുജമാക്കുക"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:224
|
||
msgctxt "STR_PRES_SOFTEND"
|
||
msgid "Click to exit presentation..."
|
||
msgstr "അവതരണത്തില് നിന്നും പുറത്തു കടക്കാന് ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:225
|
||
msgctxt "STR_PRES_PAUSE"
|
||
msgid "Pause..."
|
||
msgstr "തല്ക്കാലവിരാമം"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:226
|
||
msgctxt "STR_UNDO_APPLY_3D_FAVOURITE"
|
||
msgid "Apply 3D favorite"
|
||
msgstr "ഇഷ്ടമുള്ള 3D പ്രാബല്യത്തിലാക്കുക"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:227
|
||
msgctxt "STR_UNDO_GRAFFILTER"
|
||
msgid "Image filter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:228
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "STR_WARNING_NOSOUNDFILE"
|
||
msgid ""
|
||
"The file %\n"
|
||
"is not a valid audio file !"
|
||
msgstr ""
|
||
"ഫയല് %\n"
|
||
" ശരിയായ ശബ്ദ ഫയലല്ല ."
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:229
|
||
msgctxt "STR_UNDO_CONVERT_TO_METAFILE"
|
||
msgid "Convert to metafile"
|
||
msgstr "മെറ്റാ ഫയലാക്കുക"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:230
|
||
msgctxt "STR_UNDO_CONVERT_TO_BITMAP"
|
||
msgid "Convert to bitmap"
|
||
msgstr "ബിറ്റ്മാപാക്കുക"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:231
|
||
msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_CREATE_FILE"
|
||
msgid "Cannot create the file $(URL1)."
|
||
msgstr " ഫയല്$(URL1) സൃഷ്ടിക്കാന് കഴിയില്ല"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:232
|
||
msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_OPEN_FILE"
|
||
msgid "Could not open the file $(URL1)."
|
||
msgstr "ഫയല് $(URL1) തുറക്കാന് കഴിയുന്നില്ല"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:233
|
||
msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_COPY_FILE"
|
||
msgid "The file $(URL1) could not be copied to $(URL2)"
|
||
msgstr "ഫയല് $(URL1)നിന്നും $(URL2) ലേക്ക് പകര്പ്പെടുക്കാനാവില്ല"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:234
|
||
msgctxt "STR_STATUSBAR_MASTERPAGE"
|
||
msgid "Slide Master name. Right-click for list and double-click for dialog."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:235
|
||
msgctxt "STR_TITLE_RENAMESLIDE"
|
||
msgid "Rename Slide"
|
||
msgstr "സ്ലൈഡിന് പുനഃനാമകരണം ചെയ്യുക"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:236
|
||
msgctxt "STR_DESC_RENAMESLIDE"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr " നാമം"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:237
|
||
msgctxt "STR_TITLE_RENAMEMASTER"
|
||
msgid "Rename Master Slide"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:238
|
||
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_TITLE"
|
||
msgid "Title Area for AutoLayouts"
|
||
msgstr "സ്വയമേയുള്ള പ്ലാനുകളുടെ ശീര്ഷക വിസ്തീര്ണ്ണം"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:239
|
||
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_OUTLINE"
|
||
msgid "Object Area for AutoLayouts"
|
||
msgstr "സ്വയമേയുള്ള പ്ലാനുകളുടെ വസ്തു വിസ്തീര്ണ്ണം"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:240
|
||
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_FOOTER"
|
||
msgid "Footer Area"
|
||
msgstr "ഫൂട്ടര് വിസ്തീര്ണ്ണം"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:241
|
||
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_HEADER"
|
||
msgid "Header Area"
|
||
msgstr "ഹെഡ്ഡര് വിസ്തീര്ണ്ണം"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:242
|
||
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_DATETIME"
|
||
msgid "Date Area"
|
||
msgstr "ഡേറ്റാ വിസ്തീര്ണ്ണം"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:243
|
||
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_SLIDE"
|
||
msgid "Slide Number Area"
|
||
msgstr "സ്ലൈഡ് സംഖ്യയുടെ വിസ്തീര്ണ്ണം"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:244
|
||
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NUMBER"
|
||
msgid "Page Number Area"
|
||
msgstr "പേജിന്റെ സംഖ്യയുടെ വിസ്തീര്ണ്ണം"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:245
|
||
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_HEADER"
|
||
msgid "<header>"
|
||
msgstr "ശീര്ഷകം"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:246
|
||
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_FOOTER"
|
||
msgid "<footer>"
|
||
msgstr "ഫൂട്ടര്"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:247
|
||
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_DATETIME"
|
||
msgid "<date/time>"
|
||
msgstr "തീയതി / സമയം "
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:248
|
||
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_NUMBER"
|
||
msgid "<number>"
|
||
msgstr "സംഖ്യ"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:249
|
||
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_COUNT"
|
||
msgid "<count>"
|
||
msgstr "<count>"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:250
|
||
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME"
|
||
msgid "<slide-name>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:251
|
||
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME"
|
||
msgid "<page-name>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:252
|
||
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES"
|
||
msgid "Notes Area"
|
||
msgstr "കുറിപ്പുകളുടെ വിസ്തീര്ണ്ണം"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:253
|
||
msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJACONVERSION"
|
||
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
|
||
msgstr "ഹാന്ഗള് / ഹന്ജാ പരിഭാഷ"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:254
|
||
msgctxt "STR_LEFT_PANE_IMPRESS_TITLE"
|
||
msgid "Slides"
|
||
msgstr "സ്ലൈഡുകള്"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:255
|
||
msgctxt "STR_LEFT_PANE_DRAW_TITLE"
|
||
msgid "Pages"
|
||
msgstr "പേജുകള്"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:256
|
||
msgctxt "STR_TASKPANEL_NOT_AVAILABLE_SUBSTITUTION"
|
||
msgid "Preview not available"
|
||
msgstr "പൂര്വ്വ ദൃശ്യം ലഭ്യമല്ല"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:257
|
||
msgctxt "STR_TASKPANEL_PREPARING_PREVIEW_SUBSTITUTION"
|
||
msgid "Preparing preview"
|
||
msgstr "പൂര്വ്വ ദൃശ്യം തയ്യാറക്കുന്നു"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:258
|
||
msgctxt "STR_TASKPANEL_LAYOUT_MENU_TITLE"
|
||
msgid "Layouts"
|
||
msgstr "പ്ലാനുകള്"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:259
|
||
msgctxt "STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY"
|
||
msgid "Drawing Styles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:260
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "STR_PRESENTATIONS_STYLE_FAMILY"
|
||
msgid "Presentation Styles"
|
||
msgstr "അവതരണ ഐച്ഛികം"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:261
|
||
msgctxt "STR_CELL_STYLE_FAMILY"
|
||
msgid "Cell Styles"
|
||
msgstr "സെല് ശൈലികള്"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:262
|
||
msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHOW_NAMED_SHAPES"
|
||
msgid "Named shapes"
|
||
msgstr "പേരിട്ട ആകൃതികള്"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:263
|
||
msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHOW_ALL_SHAPES"
|
||
msgid "All shapes"
|
||
msgstr "എല്ലാ ആകൃതികളും"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:264
|
||
msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHAPE_BASE_NAME"
|
||
msgid "Shape %1"
|
||
msgstr "ആകൃതി %1"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:265
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "STR_SET_BACKGROUND_PICTURE"
|
||
msgid "Set Background Image for Slide ..."
|
||
msgstr "സ്ലൈഡിനുള്ള പശ്ചാത്തല ചിത്രം സജ്ജമാക്കുക..."
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:266
|
||
msgctxt "RID_ANNOTATIONS_START"
|
||
msgid "Comments"
|
||
msgstr "അഭിപ്രായങ്ങള്"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:267
|
||
msgctxt "STR_RESET_LAYOUT"
|
||
msgid "Reset Slide Layout"
|
||
msgstr "സ്ലൈഡ് ശൈലി വീണ്ടും സജ്ജമാക്കുക"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:268
|
||
msgctxt "STR_INSERT_TABLE"
|
||
msgid "Insert Table"
|
||
msgstr "ഫയല് ചേര്ക്കുക"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:269
|
||
msgctxt "STR_INSERT_CHART"
|
||
msgid "Insert Chart"
|
||
msgstr "ചാര്ട്ട് ഉള്പ്പെടുത്തുക"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:270
|
||
msgctxt "STR_INSERT_PICTURE"
|
||
msgid "Insert Image"
|
||
msgstr "ചിത്രം ഇടുക"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:271
|
||
msgctxt "STR_INSERT_MOVIE"
|
||
msgid "Insert Audio or Video"
|
||
msgstr "ഓഡിയോ അല്ലെങ്കില് വീഡിയോ ചേര്ക്കുക"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:272
|
||
msgctxt "STRING_DRAG_AND_DROP_PAGES"
|
||
msgid "Drag and Drop Pages"
|
||
msgstr "താളുകള് വലിച്ചിടുക"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:273
|
||
msgctxt "STRING_DRAG_AND_DROP_SLIDES"
|
||
msgid "Drag and Drop Slides"
|
||
msgstr "സ്ലൈഡുകള് വലിച്ചിടുക"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:274
|
||
msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_EMPTY_WARNING"
|
||
msgid "Please add Images to the Album."
|
||
msgstr "ആല്ബത്തിലേക്കു് ദയവായി ചിത്രങ്ങള് ചേര്ക്കുക."
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:275
|
||
msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_TEXTBOX"
|
||
msgid "Text Slide"
|
||
msgstr "ടെക്സ്റ്റ് സ്ലൈഡ്"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:276
|
||
msgctxt "STR_OBJECTS_TREE"
|
||
msgid "Page Tree"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:277
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgctxt "STR_OVERWRITE_WARNING"
|
||
msgid "The local target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?"
|
||
msgstr "ലോക്കല് ലക്ഷ്യ ഡയറക്ട്രി '%FILENAME' കാലിയല്ല. ചില ഫയലുകളില് തിരുത്തി എഴുതി. താങ്കള്ക്ക് തുടരണോ?"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:279
|
||
msgctxt "STR_LAYER_BCKGRND"
|
||
msgid "Background"
|
||
msgstr "പശ്ചാത്തലം"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:280
|
||
msgctxt "STR_LAYER_BCKGRNDOBJ"
|
||
msgid "Background objects"
|
||
msgstr "പശ്ചാത്തല വസ്തുക്കള്"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:281
|
||
msgctxt "STR_LAYER_LAYOUT"
|
||
msgid "Layout"
|
||
msgstr "ശൈലി"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:282
|
||
msgctxt "STR_LAYER_CONTROLS"
|
||
msgid "Controls"
|
||
msgstr "നിയന്ത്രണം"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:283
|
||
msgctxt "STR_LAYER_MEASURELINES"
|
||
msgid "Dimension Lines"
|
||
msgstr "പരിമാണരേഖ"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:284
|
||
msgctxt "STR_PAGE"
|
||
msgid "Slide"
|
||
msgstr "സ്ലൈഡ്"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:285
|
||
msgctxt "STR_PAGE_NAME"
|
||
msgid "Page"
|
||
msgstr "പേജ്"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:286
|
||
msgctxt "STR_SLIDE_NAME"
|
||
msgid "Slide"
|
||
msgstr "സ്ലൈഡ്"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:287
|
||
msgctxt "STR_MASTERSLIDE_NAME"
|
||
msgid "Master Slide"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:288
|
||
msgctxt "STR_MASTERSLIDE_LABEL"
|
||
msgid "Master Slide:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:289
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "STR_MASTERPAGE_NAME"
|
||
msgid "Master Page"
|
||
msgstr "മുഖ്യ പേജുകള്"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:290
|
||
msgctxt "STR_MASTERPAGE_LABEL"
|
||
msgid "Master Page:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:291
|
||
msgctxt "STR_NOTES"
|
||
msgid "(Notes)"
|
||
msgstr "കുറിപ്പുകള്"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:292
|
||
msgctxt "STR_HANDOUT"
|
||
msgid "Handouts"
|
||
msgstr "ഹാന്ഡൌട്ട്സ്"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:293
|
||
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPTITLE"
|
||
msgid "Click to edit the title text format"
|
||
msgstr "ശീര്ഷക ടെക്സ്റ്റ് രൂപരേഖ എഡിറ്റു ചെയ്യാന് ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:294
|
||
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE"
|
||
msgid "Click to edit the outline text format"
|
||
msgstr "ബാഹ്യരേഖ ടെക്സ്റ്റ് രൂപരേഖ എഡിറ്റു ചെയ്യാന് ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:295
|
||
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER2"
|
||
msgid "Second Outline Level"
|
||
msgstr "രണ്ടാമത്തെ ബാഹ്യരൂപരേഖാതലം"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:296
|
||
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER3"
|
||
msgid "Third Outline Level"
|
||
msgstr "മൂന്നാമത്തെ ബാഹ്യരേഖാതലം"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:297
|
||
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER4"
|
||
msgid "Fourth Outline Level"
|
||
msgstr "നാലാമത്തെ ബാഹ്യ രേഖാതലം"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:298
|
||
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER5"
|
||
msgid "Fifth Outline Level"
|
||
msgstr "അഞ്ചാമത്തെ ബാഹ്യരേഖാതലം"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:299
|
||
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER6"
|
||
msgid "Sixth Outline Level"
|
||
msgstr "ആറാമത്തെ ബാഹ്യരേഖാതലം"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:300
|
||
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER7"
|
||
msgid "Seventh Outline Level"
|
||
msgstr "ഏഴാമത്തെ ബാഹ്യരേഖ തലം"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:301
|
||
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE"
|
||
msgid "Click to move the slide"
|
||
msgstr "സ്ലൈഡ് നീക്കാന് ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:302
|
||
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT"
|
||
msgid "Click to edit the notes format"
|
||
msgstr "കുറിപ്പുകളുടെ രൂപരേഖ എഡിറ്റു ചെയ്യാന് ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:303
|
||
msgctxt "STR_PRESOBJ_TITLE"
|
||
msgid "Click to add Title"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:304
|
||
msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE"
|
||
msgid "Click to add Text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:305
|
||
msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT"
|
||
msgid "Click to add Text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:306
|
||
msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT"
|
||
msgid "Click to add Notes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:307
|
||
msgctxt "STR_PRESOBJ_GRAPHIC"
|
||
msgid "Double-click to add an Image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:308
|
||
msgctxt "STR_PRESOBJ_OBJECT"
|
||
msgid "Double-click to add an Object"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:309
|
||
msgctxt "STR_PRESOBJ_CHART"
|
||
msgid "Double-click to add a Chart"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:310
|
||
msgctxt "STR_PRESOBJ_ORGCHART"
|
||
msgid "Double-click to add an Organization Chart"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:311
|
||
msgctxt "STR_PRESOBJ_TABLE"
|
||
msgid "Double-click to add a Spreadsheet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:312
|
||
msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_NAME"
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "സംസ്ഥാപിതം"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:313
|
||
msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_TITLE_NAME"
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "ശീര്ഷകം"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:314
|
||
msgctxt "STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME"
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "സംസ്ഥാപിതം"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:315
|
||
msgctxt "STR_UNDO_MOVEPAGES"
|
||
msgid "Move slides"
|
||
msgstr "സ്ലൈഡുകള് നീക്കുക"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:317
|
||
msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHOUTFILL"
|
||
msgid "Object without fill"
|
||
msgstr "നിറയ്ക്കാത്ത വസ്തു"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:318
|
||
msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJNOLINENOFILL"
|
||
msgid "Object with no fill and no line"
|
||
msgstr "നിറയ്ക്കാത്ത വരി ഇല്ലാത്ത വസ്തു"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:319
|
||
msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXT"
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "ടെക്സ്റ്റ് "
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:320
|
||
msgctxt "STR_POOLSHEET_A4"
|
||
msgid "A4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:321
|
||
msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_TITLE"
|
||
msgid "Title A4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:322
|
||
msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_HEADLINE"
|
||
msgid "Heading A4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:323
|
||
msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_TEXT"
|
||
msgid "Text A4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:324
|
||
msgctxt "STR_POOLSHEET_A0"
|
||
msgid "A0"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:325
|
||
msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_TITLE"
|
||
msgid "Title A0"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:326
|
||
msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_HEADLINE"
|
||
msgid "Heading A0"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:327
|
||
msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_TEXT"
|
||
msgid "Text A0"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:328
|
||
msgctxt "STR_POOLSHEET_GRAPHIC"
|
||
msgid "Graphic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:329
|
||
msgctxt "STR_POOLSHEET_GRAPHIC"
|
||
msgid "Shapes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:330
|
||
msgctxt "STR_POOLSHEET_LINES"
|
||
msgid "Lines"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:331
|
||
msgctxt "STR_POOLSHEET_MEASURE"
|
||
msgid "Arrow Line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:332
|
||
msgctxt "STR_POOLSHEET_LINES_DASHED"
|
||
msgid "Dashed Line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:334
|
||
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED"
|
||
msgid "Filled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:335
|
||
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_BLUE"
|
||
msgid "Filled Blue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:336
|
||
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_GREEN"
|
||
msgid "Filled Green"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:337
|
||
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_YELLOW"
|
||
msgid "Filled Yellow"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:338
|
||
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_RED"
|
||
msgid "Filled Red"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:340
|
||
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE"
|
||
msgid "Outlined"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:341
|
||
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_BLUE"
|
||
msgid "Outlined Blue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:342
|
||
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_GREEN"
|
||
msgid "Outlined Green"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:343
|
||
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_YELLOW"
|
||
msgid "Outlined Yellow"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:344
|
||
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_RED"
|
||
msgid "Outlined Red"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:346
|
||
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_TITLE"
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "ശീര്ഷകം"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:347
|
||
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_SUBTITLE"
|
||
msgid "Subtitle"
|
||
msgstr "ഉപശീര്ഷം"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:348
|
||
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_OUTLINE"
|
||
msgid "Outline"
|
||
msgstr "ബാഹ്യ രേഖ"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:349
|
||
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUNDOBJECTS"
|
||
msgid "Background objects"
|
||
msgstr "പശ്ചാത്തല വസ്തുക്കള്"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:350
|
||
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUND"
|
||
msgid "Background"
|
||
msgstr "പശ്ചാത്തലം"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:351
|
||
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_NOTES"
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "കുറിപ്പുകള്"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:352
|
||
msgctxt "STR_POWERPOINT_IMPORT"
|
||
msgid "PowerPoint Import"
|
||
msgstr "പവര്പോയിന്റ് ഇറക്കുമതി"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:353
|
||
msgctxt "STR_SAVE_DOC"
|
||
msgid "Save Document"
|
||
msgstr "ഡോക്കുമെന്റ്് സംഭരിക്കുക"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:354
|
||
msgctxt "STR_POOLSHEET_BANDED_CELL"
|
||
msgid "Banding cell"
|
||
msgstr "ബാന്ഡിങ് സെല്"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:355
|
||
msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADER"
|
||
msgid "Header"
|
||
msgstr "തലക്കെട്ട്"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:356
|
||
msgctxt "STR_POOLSHEET_TOTAL"
|
||
msgid "Total line"
|
||
msgstr "മൊത്തം വര"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:357
|
||
msgctxt "STR_POOLSHEET_FIRST_COLUMN"
|
||
msgid "First column"
|
||
msgstr "ആദ്യ നിര"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:358
|
||
msgctxt "STR_POOLSHEET_LAST_COLUMN"
|
||
msgid "Last column"
|
||
msgstr "അവസാന നിര"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:359
|
||
msgctxt "STR_ENTER_PIN"
|
||
msgid "Enter PIN:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:360
|
||
msgctxt "STR_DEAUTHORISE_CLIENT"
|
||
msgid "Remove client authorisation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:361
|
||
msgctxt "STR_SHRINK_FONT_SIZE"
|
||
msgid "Shrink font size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:362
|
||
msgctxt "STR_GROW_FONT_SIZE"
|
||
msgid "Grow font size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Names and descriptions of the Draw/Impress accessibility views
|
||
#. ==============================================================
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:367
|
||
msgctxt "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_N"
|
||
msgid "Drawing View"
|
||
msgstr "രചനയുടെ കാഴ്ച"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:368
|
||
msgctxt "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_D"
|
||
msgid "This is where you create and edit drawings."
|
||
msgstr "ഇവിടെയാണ് താങ്കള് ചിത്രങ്ങള് സൃഷ്ടിക്കുകയും എഡിറ്റ് ചെയ്യുകയും ചെയ്തത്."
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:369
|
||
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_N"
|
||
msgid "Drawing View"
|
||
msgstr "രചനയുടെ കാഴ്ച"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:370
|
||
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_D"
|
||
msgid "This is where you create and edit slides."
|
||
msgstr "ഇവിടെയാണ് താങ്കള് സ്ലൈഡുകള് സൃഷ്ടിക്കുകയും എഡിറ്റ് ചെയ്യുകയും ചെയ്തത്."
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:371
|
||
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_N"
|
||
msgid "Outline View"
|
||
msgstr "ബാഹ്യരേഖ വീക്ഷണം"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:372
|
||
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_D"
|
||
msgid "This is where you enter or edit text in list form."
|
||
msgstr "ഇവിടെയാണ് താങ്കള് ടെക്സ്റ്റ് ലിസ്റ്റ് രൂപത്തില് പ്രവേശിപ്പിക്കുകയും എഡിറ്റ് ചെയ്യുകയും ചെയ്തത്."
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:373
|
||
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_N"
|
||
msgid "Slides View"
|
||
msgstr "സ്ലൈഡുകള് ദൃശ്യമാക്കല്"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:374
|
||
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_D"
|
||
msgid "This is where you sort slides."
|
||
msgstr "ഇവിടെയാണ് താങ്കള് സ്ലൈഡുകള് സോര്ട്ട് ചെയ്തത്."
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:375
|
||
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_N"
|
||
msgid "Notes View"
|
||
msgstr "കുറിപ്പ് വീക്ഷിക്കുക"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:376
|
||
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_D"
|
||
msgid "This is where you enter and view notes."
|
||
msgstr "ഇവിടെയാണ് താങ്കള് കുറിപ്പുകള് പ്രവേശിപ്പിച്ചതും ദൃശ്യമാക്കിയതും ചെയ്തത്."
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:377
|
||
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_N"
|
||
msgid "Handout View"
|
||
msgstr "ഹാന്ഡൌട്ട് വീക്ഷണം"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:378
|
||
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_D"
|
||
msgid "This is where you decide on the layout for handouts."
|
||
msgstr "ഇവിടെയാണ് താങ്കള് ഹാന്ഡ്ഔട്ടിനുള്ള പ്ലാന് ചെയ്യാന് തീരുമാനിച്ചത്."
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:379
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N"
|
||
msgid "PresentationTitle"
|
||
msgstr "അവതരണം"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:380
|
||
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N"
|
||
msgid "PresentationOutliner"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:381
|
||
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N"
|
||
msgid "PresentationSubtitle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:382
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N"
|
||
msgid "PresentationPage"
|
||
msgstr "അവതരണം"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:383
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N"
|
||
msgid "PresentationNotes"
|
||
msgstr "അവതരണം"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:384
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N"
|
||
msgid "Handout"
|
||
msgstr "ഹാന്ഡൌട്ട്"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:385
|
||
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N"
|
||
msgid "UnknownAccessiblePresentationShape"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:386
|
||
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_D"
|
||
msgid "PresentationTitleShape"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:387
|
||
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_D"
|
||
msgid "PresentationOutlinerShape"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:388
|
||
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_D"
|
||
msgid "PresentationSubtitleShape"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:389
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_D"
|
||
msgid "PresentationPageShape"
|
||
msgstr "അവതരണം"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:390
|
||
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_D"
|
||
msgid "PresentationNotesShape"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:391
|
||
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_D"
|
||
msgid "PresentationHandoutShape"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:392
|
||
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_D"
|
||
msgid "Unknown accessible presentation shape"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:393
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N"
|
||
msgid "PresentationFooter"
|
||
msgstr "അവതരണ രീതി "
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:394
|
||
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_D"
|
||
msgid "PresentationFooterShape"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:395
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N"
|
||
msgid "PresentationHeader"
|
||
msgstr "അവതരണം"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:396
|
||
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_D"
|
||
msgid "PresentationHeaderShape"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:397
|
||
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N"
|
||
msgid "PresentationDateAndTime"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:398
|
||
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_D"
|
||
msgid "PresentationDateAndTimeShape"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:399
|
||
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N"
|
||
msgid "PresentationPageNumber"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:400
|
||
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_D"
|
||
msgid "PresentationPageNumberShape"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:401
|
||
msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME Presentation"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME പ്രസന്റേഷന്"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:402
|
||
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N_STYLE"
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "ശീര്ഷകം"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:403
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N_STYLE"
|
||
msgid "Outliner"
|
||
msgstr "ബാഹ്യ രേഖ"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:404
|
||
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N_STYLE"
|
||
msgid "Subtitle"
|
||
msgstr "ഉപശീര്ഷം"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:405
|
||
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N_STYLE"
|
||
msgid "Page"
|
||
msgstr "പേജ്"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:406
|
||
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N_STYLE"
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "കുറിപ്പുകള്"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:407
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N_STYLE"
|
||
msgid "Handout"
|
||
msgstr "ഹാന്ഡൌട്ട്"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:408
|
||
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N_STYLE"
|
||
msgid "Unknown Accessible Presentation Shape"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:409
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N_STYLE"
|
||
msgid "Footer"
|
||
msgstr " അടിക്കുറിപ്പ്"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:410
|
||
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N_STYLE"
|
||
msgid "Header"
|
||
msgstr "തലക്കെട്ട്"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:411
|
||
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N_STYLE"
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "തീയതി"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:412
|
||
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N_STYLE"
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "സംഖ്യ"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:413
|
||
msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION_READONLY"
|
||
msgid "(read-only)"
|
||
msgstr "(റീഡ്-ഒണ്ലി)"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:415
|
||
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE"
|
||
msgid "none"
|
||
msgstr "ഒന്നുമില്ല"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:416
|
||
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_NEXT_CLICK"
|
||
msgid "Until next click"
|
||
msgstr "അടുത്ത സ്ലൈഡ് വരെ "
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:417
|
||
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_END_OF_SLIDE"
|
||
msgid "Until end of slide"
|
||
msgstr "സ്ലൈഡിന്റെ അവസാനം വരെ"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:418
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_DIRECTION_PROPERTY"
|
||
msgid "Direction:"
|
||
msgstr "ദിശ"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:419
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY"
|
||
msgid "Zoom:"
|
||
msgstr "വലിപ്പം മാറ്റുക"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:420
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SPOKES_PROPERTY"
|
||
msgid "Spokes:"
|
||
msgstr "സ്പോക്സ്"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:421
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY"
|
||
msgid "First color:"
|
||
msgstr "ആദ്യ നിര"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:422
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY"
|
||
msgid "Second color:"
|
||
msgstr "രണ്ടാമത്തെ നിറം"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:423
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY"
|
||
msgid "Fill color:"
|
||
msgstr "ആദ്യ നിര"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:424
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY"
|
||
msgid "Style:"
|
||
msgstr "ശൈലി :"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:425
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY"
|
||
msgid "Font:"
|
||
msgstr "ഫോണ്ഡ്"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:426
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY"
|
||
msgid "Font color:"
|
||
msgstr "ആദ്യ നിര"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:427
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY"
|
||
msgid "Style:"
|
||
msgstr "ശൈലി :"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:428
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_STYLE_PROPERTY"
|
||
msgid "Typeface:"
|
||
msgstr "ടൈപ്പ്ഫേസ്"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:429
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY"
|
||
msgid "Line color:"
|
||
msgstr "വരിയുടെ _നിറം:"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:430
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY"
|
||
msgid "Font size:"
|
||
msgstr "ഫോണ്ട് പരിമാണം"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:431
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY"
|
||
msgid "Size:"
|
||
msgstr "പരിമാണം"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:432
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY"
|
||
msgid "Amount:"
|
||
msgstr "തുക"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:433
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_COLOR_PROPERTY"
|
||
msgid "Color:"
|
||
msgstr "നിറം"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:434
|
||
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_NO_SOUND"
|
||
msgid "(No sound)"
|
||
msgstr "ശബ്ദമില്ല"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:435
|
||
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STOP_PREVIOUS_SOUND"
|
||
msgid "(Stop previous sound)"
|
||
msgstr "നേരത്തെയുളള ശബ്ദം നിര്ത്തുക"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:436
|
||
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_BROWSE_SOUND"
|
||
msgid "Other sound..."
|
||
msgstr "മറ്റുള്ള ശബ്ദം "
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:437
|
||
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SAMPLE"
|
||
msgid "Sample"
|
||
msgstr "മാതൃക"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:438
|
||
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_TRIGGER"
|
||
msgid "Trigger"
|
||
msgstr "ട്രിഗ്ഗര്"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:439
|
||
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LIST_HELPTEXT"
|
||
msgid "First select the slide element and then click 'Add...' to add an animation effect."
|
||
msgstr "ആദ്യം സ്ലൈഡ് ഘടകം തിരഞ്ഞെടുക്കുക അതിനുശേഷം ചേര്ക്കുക ക്ലിക്ക് ചെയ്ത് ആനിമേഷന് പ്രഭാവം ചേര്ക്കുക"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:440
|
||
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH"
|
||
msgid "User paths"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:441
|
||
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE"
|
||
msgid "Entrance: %1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:442
|
||
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS"
|
||
msgid "Emphasis: %1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:443
|
||
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EXIT"
|
||
msgid "Exit: %1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:444
|
||
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MOTION_PATHS"
|
||
msgid "Motion Paths: %1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:445
|
||
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MISC"
|
||
msgid "Misc: %1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:446
|
||
msgctxt "STR_SLIDETRANSITION_NONE"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "ഒന്നുമില്ല"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:448
|
||
msgctxt "STR_ANNOTATION_TODAY"
|
||
msgid "Today,"
|
||
msgstr "ഇന്നു്,"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:449
|
||
msgctxt "STR_ANNOTATION_YESTERDAY"
|
||
msgid "Yesterday,"
|
||
msgstr "ഇന്നലെ,"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:450
|
||
msgctxt "STR_ANNOTATION_NOAUTHOR"
|
||
msgid "(no author)"
|
||
msgstr "(രചയിതാവു് ലഭ്യമല്ല)"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:451
|
||
msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME ഇംപ്രസ്സ് പ്രസന്റേഷന്റെ അവസാനം എത്തിയിരിയ്ക്കുന്നു. നിങ്ങള്ക്കു് ആരംഭത്തിലേക്കു് തുടരണമോ?"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:452
|
||
msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME ഇംപ്രസ്സ് പ്രസന്റേഷന്റെ തുടക്കത്തില് എത്തിയിരിയ്ക്കുന്നു. നിങ്ങള്ക്കു് അവസാനത്തിലേക്കു് തുടരണമോ?"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:453
|
||
msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD_DRAW"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME ഡ്രോ പ്രസന്റേഷന്റെ അവസാനം എത്തിയിരിയ്ക്കുന്നു. നിങ്ങള്ക്കു് ആരംഭത്തിലേക്കു് തുടരണമോ?"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:454
|
||
msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD_DRAW"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME ഡ്രോ പ്രസന്റേഷന്റെ തുടക്കത്തില് എത്തിയിരിയ്ക്കുന്നു. നിങ്ങള്ക്കു് അവസാനത്തിലേക്കു് തുടരണമോ?"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:455
|
||
msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_INSERT"
|
||
msgid "Insert Comment"
|
||
msgstr "അഭിപ്രായം ചേര്ക്കുക"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:456
|
||
msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_DELETE"
|
||
msgid "Delete Comment(s)"
|
||
msgstr "അഭിപ്രായം വെട്ടി നീക്കുക"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:457
|
||
msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_MOVE"
|
||
msgid "Move Comment"
|
||
msgstr "അഭിപ്രായം നീക്കുക"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:458
|
||
msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_EDIT"
|
||
msgid "Edit Comment"
|
||
msgstr "അഭിപ്രായം ചിട്ടപ്പെടുത്തുക"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:459
|
||
msgctxt "STR_ANNOTATION_REPLY"
|
||
msgid "Reply to %1"
|
||
msgstr "%1-ലേക്കു് മറുപടി നല്കുക"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:461
|
||
msgctxt "RID_DRAW_MEDIA_TOOLBOX"
|
||
msgid "Media Playback"
|
||
msgstr "മീഡിയ പ്ലേബാക്ക്"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:462
|
||
msgctxt "RID_DRAW_TABLE_TOOLBOX"
|
||
msgid "Table"
|
||
msgstr "പട്ടിക"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:464
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME %s"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:465
|
||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT"
|
||
msgid "Document"
|
||
msgstr "ഡോക്കുമെന്റ് "
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:466
|
||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE"
|
||
msgid "Slides per page:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:467
|
||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER"
|
||
msgid "Order:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:468
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT"
|
||
msgid "~Contents"
|
||
msgstr "ഉള്ളടക്കം"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:469
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME"
|
||
msgid "~Slide name"
|
||
msgstr "സ്ലൈഡിന്റെ പേരു്"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:470
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME"
|
||
msgid "P~age name"
|
||
msgstr "താളിന്റെ പേരു്"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:471
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE"
|
||
msgid "~Date and time"
|
||
msgstr "തീയതിയും സമയവും"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:472
|
||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN"
|
||
msgid "Hidden pages"
|
||
msgstr "അദൃശ്യമായ താളുകള്"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:473
|
||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY"
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "നിറം"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:474
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS"
|
||
msgid "~Size"
|
||
msgstr "പരിമാണം"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:475
|
||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE"
|
||
msgid "Brochure"
|
||
msgstr "ബ്രോഷര്"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:476
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES"
|
||
msgid "Page sides"
|
||
msgstr "താളിന്റെ വശങ്ങള്"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:477
|
||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE"
|
||
msgid "Include"
|
||
msgstr "ഉള്പ്പെടുത്തുക"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:478
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY"
|
||
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
|
||
msgstr "പ്രിന്ററിനുള്ള മുന്ഗണനകളില് നിന്നും പേപ്പര് ട്രേ മാത്രം ~ഉപയോഗിയ്ക്കുക"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:479
|
||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE"
|
||
msgid "Pages:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:480
|
||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDE_RANGE"
|
||
msgid "Slides:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:482
|
||
msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:483
|
||
msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:484
|
||
msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD_DRAW"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:485
|
||
msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD_DRAW"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:487
|
||
msgctxt "STR_SD_NONE"
|
||
msgid "- None -"
|
||
msgstr "- ഒന്നുമില്ല -"
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:489
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK"
|
||
msgid "%s-click to follow hyperlink: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:490
|
||
msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK"
|
||
msgid "Click to open hyperlink: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/inc/strings.hrc:492
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC"
|
||
msgid "Link"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "breakdialog|BreakDialog"
|
||
msgid "Break"
|
||
msgstr "വിഭജിക്കുക"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:54
|
||
msgctxt "breakdialog|label1"
|
||
msgid "Processing metafile:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:66
|
||
msgctxt "breakdialog|label2"
|
||
msgid "Broken down metaobjects:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:78
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "breakdialog|label3"
|
||
msgid "Inserted drawing objects:"
|
||
msgstr "ചിത്രരചന വസ്തുക്കള് നീക്കം ചെയ്യുക"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:8
|
||
msgctxt "bulletsandnumbering|BulletsAndNumberingDialog"
|
||
msgid "Bullets and Numbering"
|
||
msgstr "ബൂള്ളറ്റുകളും അക്കമിടലും"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:26
|
||
msgctxt "bulletsandnumbering|reset"
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "വീണ്ടും സജ്ജമാക്കുക"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:138
|
||
msgctxt "bulletsandnumbering|position"
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr "സ്ഥാനം"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:185
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "bulletsandnumbering|customize"
|
||
msgid "Customize"
|
||
msgstr "ക്രമീകരിച്ച"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:26
|
||
msgctxt "copydlg|DuplicateDialog"
|
||
msgid "Duplicate"
|
||
msgstr "നക്കല് പ്രതി"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:45
|
||
msgctxt "copydlg|default"
|
||
msgid "_Default"
|
||
msgstr "സംസ്ഥാപിത"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:127
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "copydlg|label4"
|
||
msgid "Number of _copies:"
|
||
msgstr "പകര്പ്പുകളുടെ എണ്ണം"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:157
|
||
msgctxt "copydlg|viewdata|tooltip_text"
|
||
msgid "Values from Selection"
|
||
msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്തതിന്റെ മൂല്യം"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:162
|
||
msgctxt "copydlg|viewdata-atkobject"
|
||
msgid "Values from Selection"
|
||
msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്തതിന്റെ മൂല്യം"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:204
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "copydlg|label5"
|
||
msgid "_X axis:"
|
||
msgstr "X അക്ഷധ്രുവം"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:218
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "copydlg|label6"
|
||
msgid "_Y axis:"
|
||
msgstr "Y അക്ഷധ്രുവം"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:232
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "copydlg|label7"
|
||
msgid "_Angle:"
|
||
msgstr "കോണം"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:290
|
||
msgctxt "copydlg|label1"
|
||
msgid "Placement"
|
||
msgstr "പ്രതിഷ്ഠിക്കല്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:328
|
||
msgctxt "copydlg|label8"
|
||
msgid "_Width:"
|
||
msgstr "വീതി"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:342
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "copydlg|label9"
|
||
msgid "_Height:"
|
||
msgstr "പൊക്കം"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:386
|
||
msgctxt "copydlg|label2"
|
||
msgid "Enlargement"
|
||
msgstr "വികസിപ്പിക്കുക"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:424
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "copydlg|label10"
|
||
msgid "_Start:"
|
||
msgstr "ആരംഭിക്കുക"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:438
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "copydlg|endlabel"
|
||
msgid "_End:"
|
||
msgstr "അന്ത്യം"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:492
|
||
msgctxt "copydlg|label3"
|
||
msgid "Colors"
|
||
msgstr "നിറം"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:15
|
||
msgctxt "crossfadedialog|CrossFadeDialog"
|
||
msgid "Cross-fading"
|
||
msgstr "ക്രോസ്-ഫെഡിംഗ്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:105
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "crossfadedialog|orientation"
|
||
msgid "Same orientation"
|
||
msgstr "പേപ്പര് ക്രമീകരണം"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:121
|
||
msgctxt "crossfadedialog|attributes"
|
||
msgid "Cross-fade attributes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:139
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "crossfadedialog|label2"
|
||
msgid "Increments:"
|
||
msgstr "വര്ദ്ധനവുകള്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:169
|
||
msgctxt "crossfadedialog|label1"
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "സജ്ജീകരണങ്ങള്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:23
|
||
msgctxt "dlgsnap|SnapObjectDialog"
|
||
msgid "New Snap Object"
|
||
msgstr "പുതിയ സ്നാപ് വസ്തു"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:156
|
||
msgctxt "dlgsnap|xlabel"
|
||
msgid "_X:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:169
|
||
msgctxt "dlgsnap|ylabel"
|
||
msgid "_Y:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:186
|
||
msgctxt "dlgsnap|label1"
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr "സ്ഥാനം"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:219
|
||
msgctxt "dlgsnap|point"
|
||
msgid "_Point"
|
||
msgstr "ബിന്ദു"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:238
|
||
msgctxt "dlgsnap|vert"
|
||
msgid "_Vertical"
|
||
msgstr "കുത്തനെ"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:257
|
||
msgctxt "dlgsnap|horz"
|
||
msgid "Hori_zontal"
|
||
msgstr "കുറുകെ"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:282
|
||
msgctxt "dlgsnap|label2"
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "തരം"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:8
|
||
msgctxt "drawchardialog|DrawCharDialog"
|
||
msgid "Character"
|
||
msgstr "അക്ഷരം"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:135
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_NAME"
|
||
msgid "Fonts"
|
||
msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങള്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:181
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS"
|
||
msgid "Font Effects"
|
||
msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയ പ്രഭാവങ്ങള്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:228
|
||
msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION"
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr "സ്ഥാനം"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:275
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_BACKGROUND"
|
||
msgid "Highlighting"
|
||
msgstr "എടുത്തുകാട്ടുന്നു"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:8
|
||
msgctxt "drawpagedialog|DrawPageDialog"
|
||
msgid "Page Setup"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:135
|
||
msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_PAGE"
|
||
msgid "Page"
|
||
msgstr "പേജ്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:181
|
||
msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_AREA"
|
||
msgid "Background"
|
||
msgstr "പശ്ചാത്തലം"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:228
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
|
||
msgid "Transparency"
|
||
msgstr "Transparency"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:8
|
||
msgctxt "drawparadialog|DrawParagraphPropertiesDialog"
|
||
msgid "Paragraph"
|
||
msgstr "ഖണ്ഡിക"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:135
|
||
msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_STD"
|
||
msgid "Indents & Spacing"
|
||
msgstr "ഇന്ററ്റുകളും അകലവും"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:181
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_ASIAN"
|
||
msgid "Asian Typography"
|
||
msgstr "ഏഷ്യന് ടൈപ്പോഗ്രഫി"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:228
|
||
msgctxt "drawparadialog|labelTP_TABULATOR"
|
||
msgid "Tabs"
|
||
msgstr "റ്റാബൂകള്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:275
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_ALIGN"
|
||
msgid "Alignment"
|
||
msgstr "ക്രമീകരണം"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:323
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "drawparadialog|labelNUMBERING"
|
||
msgid "Numbering"
|
||
msgstr "സംഖ്യയിടുക"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:32
|
||
msgctxt "drawprinteroptions|printname"
|
||
msgid "Page name"
|
||
msgstr "താളിന്റെ പേരു്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:48
|
||
msgctxt "drawprinteroptions|printdatetime"
|
||
msgid "Date and time"
|
||
msgstr "തീയതിയും സമയവും"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:70
|
||
msgctxt "drawprinteroptions|label4"
|
||
msgid "Contents"
|
||
msgstr "ഉള്ളടക്കം"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:103
|
||
msgctxt "drawprinteroptions|originalcolors"
|
||
msgid "Original size"
|
||
msgstr "യഥാര്ത്ഥ വ്യാപ്തി"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:121
|
||
msgctxt "drawprinteroptions|grayscale"
|
||
msgid "Grayscale"
|
||
msgstr "ഗ്രെസ്കെല്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:139
|
||
msgctxt "drawprinteroptions|blackandwhite"
|
||
msgid "Black & white"
|
||
msgstr "കറുപ്പും വെളിപ്പും"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:163
|
||
msgctxt "drawprinteroptions|label5"
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "നിറം"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:196
|
||
msgctxt "drawprinteroptions|originalsize"
|
||
msgid "Original size"
|
||
msgstr "യഥാര്ത്ഥ വ്യാപ്തി"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:214
|
||
msgctxt "drawprinteroptions|fittoprintable"
|
||
msgid "Fit to printable page"
|
||
msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്ന താളിനു് പാകമാക്കുക"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:232
|
||
msgctxt "drawprinteroptions|distributeonmultiple"
|
||
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
|
||
msgstr "അനവധി ഷീറ്റുകളില് വിതരണം ചെയ്യുക"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:250
|
||
msgctxt "drawprinteroptions|tilesheet"
|
||
msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
|
||
msgstr "ആവര്ത്തിച്ചുള്ള താളുകളുള്ള ടൈല് ഷീറ്റ്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:274
|
||
msgctxt "drawprinteroptions|label6"
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "പരിമാണം"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:8
|
||
msgctxt "drawprtldialog|DrawPRTLDialog"
|
||
msgid "Presentation Layout"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:137
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_LINE"
|
||
msgid "Line"
|
||
msgstr "രേഖ"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:183
|
||
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_AREA"
|
||
msgid "Area"
|
||
msgstr "വിസ്താരം"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:230
|
||
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_SHADOW"
|
||
msgid "Shadow"
|
||
msgstr "നിഴല്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:277
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
|
||
msgid "Transparency"
|
||
msgstr "Transparency"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:324
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_CHAR_NAME"
|
||
msgid "Font"
|
||
msgstr "ഫോണ്ഡ്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:371
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS"
|
||
msgid "Font Effects"
|
||
msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയ പ്രഭാവങ്ങള്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:418
|
||
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH"
|
||
msgid "Indents & Spacing"
|
||
msgstr "ഇന്ററ്റുകളും അകലവും"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:465
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR"
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "ടെക്സ്റ്റ്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:512
|
||
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BULLET"
|
||
msgid "Bullets"
|
||
msgstr "ബുള്ളറ്റുകള്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:559
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM"
|
||
msgid "Numbering"
|
||
msgstr "സംഖ്യയിടുക"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:606
|
||
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BMP"
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "ചിത്രം"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:653
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS"
|
||
msgid "Customize"
|
||
msgstr "ക്രമീകരിച്ച"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:700
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH"
|
||
msgid "Alignment"
|
||
msgstr "ക്രമീകരണം"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:747
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN"
|
||
msgid "Asian Typography"
|
||
msgstr "ഏഷ്യന് ടൈപ്പോഗ്രഫി"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:794
|
||
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TABULATOR"
|
||
msgid "Tabs"
|
||
msgstr "റ്റാബൂകള്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:841
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_BACKGROUND"
|
||
msgid "Highlighting"
|
||
msgstr "എടുത്തുകാട്ടുന്നു"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:8
|
||
msgctxt "insertlayer|InsertLayerDialog"
|
||
msgid "Insert Layer"
|
||
msgstr "പടലം ചേര്ക്കുക"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:109
|
||
msgctxt "insertlayer|label4"
|
||
msgid "_Name"
|
||
msgstr "പേരു്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:149
|
||
msgctxt "insertlayer|label5"
|
||
msgid "_Title"
|
||
msgstr "_തലക്കെട്ട്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:202
|
||
msgctxt "insertlayer|description"
|
||
msgid "_Description"
|
||
msgstr "_വിവരണം"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:218
|
||
msgctxt "insertlayer|visible"
|
||
msgid "_Visible"
|
||
msgstr "_ദൃശ്യം"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:234
|
||
msgctxt "insertlayer|printable"
|
||
msgid "_Printable"
|
||
msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുവാന് _സാധ്യമാകുന്നതു്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:250
|
||
msgctxt "insertlayer|locked"
|
||
msgid "_Locked"
|
||
msgstr "_പൂട്ടിയിരിയ്ക്കുന്നു"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:18
|
||
msgctxt "insertslidesdialog|InsertSlidesDialog"
|
||
msgid "Insert Slides/Objects"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:96
|
||
msgctxt "insertslidesdialog|backgrounds"
|
||
msgid "Delete unused backg_rounds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:111
|
||
msgctxt "insertslidesdialog|links"
|
||
msgid "_Link"
|
||
msgstr "ബന്ധിക്കുക"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/namedesign.ui:8
|
||
msgctxt "namedesign|NameDesignDialog"
|
||
msgid "Name HTML Design"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:2359
|
||
msgctxt "drawnotebookbar|FileLabel"
|
||
msgid "_File"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:2379
|
||
msgctxt "drawnotebookbar|HelpMenuButton"
|
||
msgid "_Help"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3234
|
||
msgctxt "drawnotebookbar|FileLabel"
|
||
msgid "~File"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3392
|
||
msgctxt "drawnotebookbar|HomeMenuButton"
|
||
msgid "_Home"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4490
|
||
msgctxt "drawnotebookbar|HomeLabel"
|
||
msgid "~Home"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5237
|
||
msgctxt "drawnotebookbar|FieldMenuButton"
|
||
msgid "Fiel_d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5423
|
||
msgctxt "drawnotebookbar|InsertMenuButton"
|
||
msgid "_Insert"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5530
|
||
msgctxt "drawnotebookbar|InsertLabel"
|
||
msgid "~Insert"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5560
|
||
msgctxt "drawnotebookbar|PageMenuButton"
|
||
msgid "_Layout"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6398
|
||
msgctxt "drawnotebookbar|PageLabel"
|
||
msgid "~Layout"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6428
|
||
msgctxt "drawnotebookbar|ReviewMenuButton"
|
||
msgid "_Review"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6939
|
||
msgctxt "drawnotebookbar|ReviewLabel"
|
||
msgid "~Review"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6969
|
||
msgctxt "drawnotebookbar|ViewMenuButton"
|
||
msgid "_View"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8086
|
||
msgctxt "drawnotebookbar|ViewLabel"
|
||
msgid "~View"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8116
|
||
msgctxt "drawnotebookbar|TextMenuButton"
|
||
msgid "T_ext"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9414
|
||
msgctxt "drawnotebookbar|ReferencesLabel"
|
||
msgid "T~ext"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10282
|
||
msgctxt "drawnotebookbar|TableMenuButton"
|
||
msgid "_Table"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10367
|
||
msgctxt "drawnotebookbar|TableLabel"
|
||
msgid "~Table"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10822
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11896
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13335
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13963
|
||
msgctxt "drawnotebookbar|ConvertMenuButton"
|
||
msgid "Convert"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11327
|
||
msgctxt "drawnotebookbar|GraphicMenuButton"
|
||
msgid "Ima_ge"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11452
|
||
msgctxt "drawnotebookbar|ImageLabel"
|
||
msgid "Ima~ge"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12782
|
||
msgctxt "drawnotebookbar|DrawMenuButton"
|
||
msgid "_Draw"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12891
|
||
msgctxt "drawnotebookbar|DrawLabel"
|
||
msgid "~Draw"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13620
|
||
msgctxt "drawnotebookbar|ObjectMenuButton"
|
||
msgid "_Object"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13730
|
||
msgctxt "drawnotebookbar|ObjectLabel"
|
||
msgid "~Object"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14248
|
||
msgctxt "drawnotebookbar|MediaMenuButton"
|
||
msgid "_Media"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14331
|
||
msgctxt "drawnotebookbar|MediaLabel"
|
||
msgid "~Media"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14362
|
||
msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton"
|
||
msgid "Fo_rm"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15123
|
||
msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel"
|
||
msgid "Fo~rm"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15154
|
||
msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton"
|
||
msgid "3_d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15969
|
||
msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel"
|
||
msgid "3~d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16000
|
||
msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton"
|
||
msgid "_Master"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16480
|
||
msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel"
|
||
msgid "~Master"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16513
|
||
msgctxt "drawnotebookbar|ToolsMenuButton"
|
||
msgid "_Tools"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17512
|
||
msgctxt "drawnotebookbar|DevLabel"
|
||
msgid "~Tools"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2290
|
||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FileMenuButton"
|
||
msgid "_File"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2910
|
||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FileLabel"
|
||
msgid "~File"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2959
|
||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|HomeMenuButton"
|
||
msgid "_Home"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:4337
|
||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|HomeLabel"
|
||
msgid "~Home"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5015
|
||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FieldMenuButton"
|
||
msgid "Fiel_d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5215
|
||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|InsertMenuButton"
|
||
msgid "_Insert"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5266
|
||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|InsertLabel"
|
||
msgid "~Insert"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5952
|
||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|LayoutMenuButton"
|
||
msgid "Layout"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6004
|
||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|LayoutLabel"
|
||
msgid "~Layout"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6535
|
||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReviewMenuButton"
|
||
msgid "_Review"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6568
|
||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReviewLabel"
|
||
msgid "~Review"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7058
|
||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ViewMenuButton"
|
||
msgid "_View"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7110
|
||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ViewLabel"
|
||
msgid "~View"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7232
|
||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|TextMenuButton"
|
||
msgid "T_ext"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:8704
|
||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReferencesLabel"
|
||
msgid "T~ext"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:8833
|
||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|TableMenuButton"
|
||
msgid "T_able"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:10581
|
||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|TableLabel"
|
||
msgid "~Table"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:11930
|
||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ImageMenuButton"
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:11982
|
||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ImageLabel"
|
||
msgid "Ima~ge"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:13207
|
||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|DrawMenuButton"
|
||
msgid "D_raw"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:13262
|
||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ShapeLabel"
|
||
msgid "~Draw"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14289
|
||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ObjectMenuButton"
|
||
msgid "Object"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14345
|
||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FrameLabel"
|
||
msgid "~Object"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15518
|
||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|MediaButton"
|
||
msgid "_Media"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15572
|
||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|MediaLabel"
|
||
msgid "~Media"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16832
|
||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormButton"
|
||
msgid "Fo_rm"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16887
|
||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel"
|
||
msgid "Fo~rm"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:17535
|
||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|PrintPreviewButton"
|
||
msgid "_Master"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:17587
|
||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel"
|
||
msgid "~Master"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18577
|
||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormButton"
|
||
msgid "3_d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18632
|
||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel"
|
||
msgid "3~d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18682
|
||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ToolsMenuButton"
|
||
msgid "_Tools"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19577
|
||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|DevLabel"
|
||
msgid "~Tools"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2258
|
||
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction"
|
||
msgid "Menubar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2696
|
||
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView"
|
||
msgid "Menubar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2854
|
||
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|menub"
|
||
msgid "_Menu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2946
|
||
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|fileb"
|
||
msgid "_File"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3057
|
||
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|editb"
|
||
msgid "_Edit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3204
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5441
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11320
|
||
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|insertText"
|
||
msgid "_Insert"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3365
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11462
|
||
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|draw"
|
||
msgid "D_raw"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3739
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7058
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8653
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9687
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10243
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11042
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11836
|
||
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|insertText"
|
||
msgid "_Snap"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3879
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6283
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11976
|
||
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|viewT"
|
||
msgid "_View"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3993
|
||
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
|
||
msgid "_Review"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4132
|
||
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst"
|
||
msgid "_Table"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4551
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5848
|
||
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|formatt"
|
||
msgid "F_ont"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4824
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6121
|
||
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht"
|
||
msgid "_Paragraph"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5303
|
||
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|calculatet"
|
||
msgid "_Calc"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6434
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10418
|
||
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
|
||
msgid "D_raw"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6874
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8469
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9503
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10858
|
||
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton"
|
||
msgid "_Arrange"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7305
|
||
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|draw"
|
||
msgid "_Shape"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7477
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11182
|
||
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
|
||
msgid "Grou_p"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7624
|
||
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
|
||
msgid "3_D"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7775
|
||
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
|
||
msgid "_Fontwork"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7889
|
||
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
|
||
msgid "_Grid"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8029
|
||
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
|
||
msgid "_Image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8771
|
||
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridB"
|
||
msgid "_Color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9063
|
||
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
|
||
msgid "_Object"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9852
|
||
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
|
||
msgid "_Media"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12101
|
||
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
|
||
msgid "_Master"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12234
|
||
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|FormButton"
|
||
msgid "Fo_rm"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/paranumberingtab.ui:30
|
||
msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NEW_START"
|
||
msgid "R_estart at this paragraph"
|
||
msgstr "ഈ ഖണ്ഡിക പുനരാരംഭിക്കുക"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/paranumberingtab.ui:59
|
||
msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NUMBER_NEW_START"
|
||
msgid "S_tart with:"
|
||
msgstr "ഇങ്ങനെ _ആരംഭിയ്ക്കുക:"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/paranumberingtab.ui:84
|
||
msgctxt "paranumberingtab|label1"
|
||
msgid "Paragraph Numbering"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/queryunlinkimagedialog.ui:7
|
||
msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog"
|
||
msgid "Release image's link?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/queryunlinkimagedialog.ui:14
|
||
msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog"
|
||
msgid "This image is linked to a document."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/queryunlinkimagedialog.ui:15
|
||
msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog"
|
||
msgid "Do you want to unlink the image in order to edit it?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:27
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "vectorize|VectorizeDialog"
|
||
msgid "Convert to Polygon"
|
||
msgstr "%1 ബഹുഭുജമാക്കുക"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:45
|
||
msgctxt "vectorize|preview"
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "തിരനോട്ടം"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:120
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "vectorize|label2"
|
||
msgid "Number of colors:"
|
||
msgstr "പകര്പ്പുകളുടെ എണ്ണം"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:146
|
||
msgctxt "vectorize|label3"
|
||
msgid "Point reduction:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:174
|
||
msgctxt "vectorize|tilesft"
|
||
msgid "Tile size:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:198
|
||
msgctxt "vectorize|fillholes"
|
||
msgid "_Fill holes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:231
|
||
msgctxt "vectorize|label5"
|
||
msgid "Source image:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:245
|
||
msgctxt "vectorize|label6"
|
||
msgid "Vectorized image:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:13
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "annotationmenu|reply"
|
||
msgid "_Reply"
|
||
msgstr "~മറുപടി"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:28
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "annotationmenu|bold"
|
||
msgid "_Bold"
|
||
msgstr "കട്ടിയുള്ള"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:37
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "annotationmenu|italic"
|
||
msgid "_Italic"
|
||
msgstr "ചരിഞ്ഞക്ഷരം"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:46
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "annotationmenu|underline"
|
||
msgid "_Underline"
|
||
msgstr "അടിവര"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:55
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "annotationmenu|strike"
|
||
msgid "_Strikethrough"
|
||
msgstr "കുറുകെ മുറിക്കുക"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:70
|
||
msgctxt "annotationmenu|copy"
|
||
msgid "_Copy"
|
||
msgstr "_പകര്പ്പ്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:79
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "annotationmenu|paste"
|
||
msgid "_Paste"
|
||
msgstr "ഒട്ടിക്കുക"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:94
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "annotationmenu|delete"
|
||
msgid "_Delete Comment"
|
||
msgstr "അഭിപ്രായം വെട്ടി നീക്കുക"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:103
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "annotationmenu|deleteby"
|
||
msgid "Delete All Comments b_y %1"
|
||
msgstr "എല്ലാ അഭിപ്രായങ്ങളും %1 ആയി വെട്ടി നീക്കുക"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:112
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "annotationmenu|deleteall"
|
||
msgid "Delete _All Comments"
|
||
msgstr "എല്ലാ അഭിപ്രായങ്ങളും വെട്ടി നീക്കുക"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationtagmenu.ui:12
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "annotationtagmenu|reply"
|
||
msgid "_Reply"
|
||
msgstr "~മറുപടി"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationtagmenu.ui:26
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "annotationtagmenu|delete"
|
||
msgid "_Delete Comment"
|
||
msgstr "അഭിപ്രായം വെട്ടി നീക്കുക"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationtagmenu.ui:34
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "annotationtagmenu|deleteby"
|
||
msgid "Delete All Comments b_y %1"
|
||
msgstr "എല്ലാ അഭിപ്രായങ്ങളും %1 ആയി വെട്ടി നീക്കുക"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationtagmenu.ui:42
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "annotationtagmenu|deleteall"
|
||
msgid "Delete _All Comments"
|
||
msgstr "എല്ലാ അഭിപ്രായങ്ങളും വെട്ടി നീക്കുക"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:12
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "currentmastermenu|applyall"
|
||
msgid "_Apply to All Slides"
|
||
msgstr "എല്ലാ സ്ലൈഡികള്ക്ക് പ്രയോഗിക്കുക"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:20
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "currentmastermenu|applyselect"
|
||
msgid "Apply to _Selected Slides"
|
||
msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത് സ്ലൈഡികള്ക്ക് പ്രയോഗിക്കുക"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:34
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "currentmastermenu|edit"
|
||
msgid "_Edit Master..."
|
||
msgstr "മാസ്റ്റര് ~ചിട്ടപ്പെടുത്തുക..."
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:42
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "currentmastermenu|delete"
|
||
msgid "D_elete Master"
|
||
msgstr "മാസ്റ്റര് നീക്കം ചെയ്യുക"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:56
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "currentmastermenu|large"
|
||
msgid "Show _Large Preview"
|
||
msgstr "വലിയ മുന്കാഴ്ച കാണിക്കുക "
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:63
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "currentmastermenu|small"
|
||
msgid "Show S_mall Preview"
|
||
msgstr "ചെറിയ മുന്കാഴ്ച കാണിക്കുക "
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:48
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "customanimationeffecttab|prop_label1"
|
||
msgid "_Direction:"
|
||
msgstr "ദിശ"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:87
|
||
msgctxt "customanimationeffecttab|smooth_start"
|
||
msgid "Accelerated start"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:102
|
||
msgctxt "customanimationeffecttab|smooth_end"
|
||
msgid "Decelerated end"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:130
|
||
msgctxt "customanimationeffecttab|label3"
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "സജ്ജീകരണങ്ങള്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:168
|
||
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_label"
|
||
msgid "A_fter animation:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:182
|
||
msgctxt "customanimationeffecttab|sound_label"
|
||
msgid "_Sound:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:196
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_label"
|
||
msgid "_Text animation:"
|
||
msgstr "ടെക്സ്റ്റ് ആനിമേഷന്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:210
|
||
msgctxt "customanimationeffecttab|dim_color_label"
|
||
msgid "Di_m color:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:295
|
||
msgctxt "customanimationeffecttab|text_delay_label"
|
||
msgid "delay between characters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:316
|
||
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
|
||
msgid "Don't dim"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:317
|
||
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
|
||
msgid "Dim with color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:318
|
||
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
|
||
msgid "Hide after animation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:319
|
||
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
|
||
msgid "Hide on next animation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:332
|
||
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
|
||
msgid "All at once"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:333
|
||
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
|
||
msgid "Word by word"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:334
|
||
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
|
||
msgid "Letter by letter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:353
|
||
msgctxt "customanimationeffecttab|label4"
|
||
msgid "Enhancement"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:33
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:131
|
||
msgctxt "customanimationfragment|25"
|
||
msgid "Tiny"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:41
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:139
|
||
msgctxt "customanimationfragment|50"
|
||
msgid "Smaller"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:49
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:147
|
||
msgctxt "customanimationfragment|150"
|
||
msgid "Larger"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:57
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:155
|
||
msgctxt "customanimationfragment|400"
|
||
msgid "Extra Large"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:69
|
||
msgctxt "customanimationfragment|90"
|
||
msgid "Quarter Spin"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:77
|
||
msgctxt "customanimationfragment|180"
|
||
msgid "Half Spin"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:85
|
||
msgctxt "customanimationfragment|360"
|
||
msgid "Full Spin"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:93
|
||
msgctxt "customanimationfragment|720"
|
||
msgid "Two Spins"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:107
|
||
msgctxt "customanimationfragment|clockwise"
|
||
msgid "Clockwise"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:115
|
||
msgctxt "customanimationfragment|counterclock"
|
||
msgid "Counter-clockwise"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:169
|
||
msgctxt "customanimationfragment|hori"
|
||
msgid "Horizontal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:177
|
||
msgctxt "customanimationfragment|vert"
|
||
msgid "Vertical"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:185
|
||
msgctxt "customanimationfragment|both"
|
||
msgid "Both"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:197
|
||
msgctxt "customanimationfragment|bold"
|
||
msgid "Bold"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:205
|
||
msgctxt "customanimationfragment|italic"
|
||
msgid "Italic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:213
|
||
msgctxt "customanimationfragment|underline"
|
||
msgid "Underlined"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationproperties.ui:8
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "customanimationproperties|CustomAnimationProperties"
|
||
msgid "Effect Options"
|
||
msgstr "പ്രഭാവ ഐച്ഛികം"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationproperties.ui:123
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "customanimationproperties|effect"
|
||
msgid "Effect"
|
||
msgstr "പ്രഭാവം"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationproperties.ui:169
|
||
msgctxt "customanimationproperties|timing"
|
||
msgid "Timing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationproperties.ui:216
|
||
msgctxt "customanimationproperties|textanim"
|
||
msgid "Text Animation"
|
||
msgstr "ടെക്സ്റ്റ് ആനിമേഷന്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:91
|
||
msgctxt "customanimationspanel|add_effect|tooltip_text"
|
||
msgid "Add Effect"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:106
|
||
msgctxt "customanimationspanel|remove_effect|tooltip_text"
|
||
msgid "Remove Effect"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:121
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "customanimationspanel|move_up|tooltip_text"
|
||
msgid "Move Up"
|
||
msgstr "മുകളിലേക്കു് നീങ്ങുക"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:136
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "customanimationspanel|move_down|tooltip_text"
|
||
msgid "Move Down"
|
||
msgstr "താഴോട്ട് നീങ്ങുക"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:164
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "customanimationspanel|categorylabel"
|
||
msgid "Category:"
|
||
msgstr "വിഭാഗം"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:178
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "customanimationspanel|effectlabel"
|
||
msgid "Effect:"
|
||
msgstr "പ്രഭാവങ്ങള്:"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:193
|
||
msgctxt "customanimationspanel|categorylb"
|
||
msgid "Entrance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:194
|
||
msgctxt "customanimationspanel|categorylb"
|
||
msgid "Emphasis"
|
||
msgstr "എംഫസിസ്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:195
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "customanimationspanel|categorylb"
|
||
msgid "Exit"
|
||
msgstr "പുറത്തു് കടക്കുക"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:196
|
||
msgctxt "customanimationspanel|categorylb"
|
||
msgid "Motion Paths"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:197
|
||
msgctxt "customanimationspanel|categorylb"
|
||
msgid "Misc Effects"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:242
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "customanimationspanel|start_effect"
|
||
msgid "_Start:"
|
||
msgstr "ആരംഭിക്കുക"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:256
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "customanimationspanel|effect_property"
|
||
msgid "_Direction:"
|
||
msgstr "ദിശ"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:270
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "customanimationspanel|effect_duration"
|
||
msgid "D_uration:"
|
||
msgstr "കാലാവധി"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:285
|
||
msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list"
|
||
msgid "On click"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:286
|
||
msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list"
|
||
msgid "With previous"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:287
|
||
msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list"
|
||
msgid "After previous"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:324
|
||
msgctxt "customanimationspanel|more_properties|tooltip_text"
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "ഐച്ഛികങ്ങള്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:350
|
||
msgctxt "customanimationspanel|delay_label"
|
||
msgid "_Delay:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:387
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "customanimationspanel|effect_label"
|
||
msgid "Effect"
|
||
msgstr "പ്രഭാവം"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:430
|
||
msgctxt "customanimationspanel|auto_preview"
|
||
msgid "Automatic Preview"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:447
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "customanimationspanel|play"
|
||
msgid "Play"
|
||
msgstr "കളിക്കുക"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:452
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "customanimationspanel|play|tooltip_text"
|
||
msgid "Preview Effect"
|
||
msgstr "വസ്തുവിന്റെ പ്രിവ്യൂ"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:480
|
||
msgctxt "customanimationspanel|box1_label"
|
||
msgid "Animation Deck"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:493
|
||
msgctxt "customanimationspanel|custom_animation_list_label"
|
||
msgid "Animation List"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:29
|
||
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_label"
|
||
msgid "_Group text:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:55
|
||
msgctxt "customanimationtexttab|auto_after"
|
||
msgid "_Automatically after:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:73
|
||
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
|
||
msgid "As one object"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:74
|
||
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
|
||
msgid "All paragraphs at once"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:75
|
||
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
|
||
msgid "By 1st level paragraphs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:76
|
||
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
|
||
msgid "By 2nd level paragraphs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:77
|
||
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
|
||
msgid "By 3rd level paragraphs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:78
|
||
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
|
||
msgid "By 4th level paragraphs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:79
|
||
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
|
||
msgid "By 5th level paragraphs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:96
|
||
msgctxt "customanimationtexttab|animate_shape"
|
||
msgid "Animate attached _shape"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:112
|
||
msgctxt "customanimationtexttab|reverse_order"
|
||
msgid "_In reverse order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:36
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "customanimationtimingtab|start_label"
|
||
msgid "_Start:"
|
||
msgstr "ആരംഭിക്കുക"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:50
|
||
msgctxt "customanimationtimingtab|delay_label"
|
||
msgid "_Delay:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:64
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "customanimationtimingtab|duration_label"
|
||
msgid "D_uration:"
|
||
msgstr "കാലാവധി"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:78
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "customanimationtimingtab|repeat_label"
|
||
msgid "_Repeat:"
|
||
msgstr "അവര്ത്തിക്കുക"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:93
|
||
msgctxt "customanimationtimingtab|start_list"
|
||
msgid "On click"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:94
|
||
msgctxt "customanimationtimingtab|start_list"
|
||
msgid "With previous"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:95
|
||
msgctxt "customanimationtimingtab|start_list"
|
||
msgid "After previous"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:122
|
||
msgctxt "customanimationtimingtab|anim_duration|tooltip_text"
|
||
msgid "Select the speed of the Animation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:146
|
||
msgctxt "customanimationtimingtab|rewind"
|
||
msgid "Rewind _when done playing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:187
|
||
msgctxt "customanimationtimingtab|rb_click_sequence"
|
||
msgid "_Animate as part of click sequence"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:204
|
||
msgctxt "customanimationtimingtab|rb_interactive"
|
||
msgid "Start _effect on click of:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:239
|
||
msgctxt "customanimationtimingtab|label11"
|
||
msgid "Trigger"
|
||
msgstr "ട്രിഗ്ഗര്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:16
|
||
msgctxt "customslideshows|CustomSlideShows"
|
||
msgid "Custom Slide Shows"
|
||
msgstr " കസ്റ്റം സ്ലൈഡ് പ്രദര്ശനങ്ങള്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:48
|
||
msgctxt "customslideshows|startshow"
|
||
msgid "_Start"
|
||
msgstr "ആരംഭിക്കുക"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:138
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "customslideshows|usecustomshows"
|
||
msgid "_Use custom slide show"
|
||
msgstr " കസ്റ്റം സ്ലൈഡ് പ്രദര്ശനം ഉപയോഗിക്കുക"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:200
|
||
msgctxt "customslideshows|copy"
|
||
msgid "Cop_y"
|
||
msgstr "പകര്പ്പ്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:24
|
||
msgctxt "definecustomslideshow|DefineCustomSlideShow"
|
||
msgid "Define Custom Slide Show"
|
||
msgstr " കസ്റ്റം സ്ലൈഡ് പ്രദര്ശനം നിര്വചിക്കുക"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:109
|
||
msgctxt "definecustomslideshow|label1"
|
||
msgid "_Name:"
|
||
msgstr "പേരു്: "
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:151
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "definecustomslideshow|label2"
|
||
msgid "_Existing slides:"
|
||
msgstr "നി_ലവിലുള്ള സ്ലൈഡുകള്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:165
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "definecustomslideshow|label3"
|
||
msgid "_Selected slides:"
|
||
msgstr "തെ_രഞ്ഞെടുത്ത സ്ലൈഡുകള്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:264
|
||
msgctxt "definecustomslideshow|add"
|
||
msgid ">>"
|
||
msgstr ">>"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:277
|
||
msgctxt "definecustomslideshow|remove"
|
||
msgid "<<"
|
||
msgstr "<<"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:8
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "dlgfield|EditFieldsDialog"
|
||
msgid "Edit Field"
|
||
msgstr "ഫയല് എഡിറ്റ് ചെയ്യുക"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:106
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "dlgfield|fixedRB"
|
||
msgid "_Fixed"
|
||
msgstr "സ്ഥിരം"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:123
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "dlgfield|varRB"
|
||
msgid "_Variable"
|
||
msgstr "പരിവര്ത്തനം"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:147
|
||
msgctxt "dlgfield|label1"
|
||
msgid "Field Type"
|
||
msgstr "ഫീള്ഡ് തരം"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:169
|
||
msgctxt "dlgfield|label2"
|
||
msgid "_Language:"
|
||
msgstr "ഭാഷ (_L):"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:227
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "dlgfield|label3"
|
||
msgid "F_ormat"
|
||
msgstr "മാതൃക"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:62
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "dockinganimation|DockingAnimation"
|
||
msgid "Animation"
|
||
msgstr "ആനിമേഷനുകള്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:90
|
||
msgctxt "dockinganimation|box|tooltip_text"
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "തിരനോട്ടം"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:115
|
||
msgctxt "dockinganimation|loopcount|tooltip_text"
|
||
msgid "Loop Count"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:135
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "dockinganimation|loopcount"
|
||
msgid "Max."
|
||
msgstr "Max"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:149
|
||
msgctxt "dockinganimation|duration|tooltip_text"
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "കാലാവധി"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:163
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "dockinganimation|numbitmap|tooltip_text"
|
||
msgid "Image Number"
|
||
msgstr "പേജ് നന്പര്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:186
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "dockinganimation|first|tooltip_text"
|
||
msgid "First Image"
|
||
msgstr "ഒന്നാം പേജ്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:201
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "dockinganimation|prev|tooltip_text"
|
||
msgid "Backwards"
|
||
msgstr "പിന്നോട്ട്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:216
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "dockinganimation|stop|tooltip_text"
|
||
msgid "Stop"
|
||
msgstr "നിര്ത്തുക"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:231
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "dockinganimation|next|tooltip_text"
|
||
msgid "Play"
|
||
msgstr "കളിക്കുക"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:246
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "dockinganimation|last|tooltip_text"
|
||
msgid "Last Image"
|
||
msgstr "അവസാന പേജ്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:299
|
||
msgctxt "dockinganimation|group"
|
||
msgid "Group object"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:318
|
||
msgctxt "dockinganimation|bitmap"
|
||
msgid "Bitmap object"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:342
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "dockinganimation|alignmentft"
|
||
msgid "Alignment"
|
||
msgstr "ക്രമീകരണം"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:357
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "dockinganimation|alignment"
|
||
msgid "Top Left"
|
||
msgstr "മുകളില് ഇടത്തുവശത്ത്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:358
|
||
msgctxt "dockinganimation|alignment"
|
||
msgid "Left"
|
||
msgstr "ഇടത്ത്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:359
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "dockinganimation|alignment"
|
||
msgid "Bottom Left"
|
||
msgstr "താഴെ ഇടത്തുവശത്ത്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:360
|
||
msgctxt "dockinganimation|alignment"
|
||
msgid "Top"
|
||
msgstr "മുകളില്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:361
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "dockinganimation|alignment"
|
||
msgid "Centered"
|
||
msgstr "മദ്ധ്യത്തില്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:362
|
||
msgctxt "dockinganimation|alignment"
|
||
msgid "Bottom"
|
||
msgstr "താഴെ"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:363
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "dockinganimation|alignment"
|
||
msgid "Top Right"
|
||
msgstr "മുകളില് വലത്തുവശത്ത?"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:364
|
||
msgctxt "dockinganimation|alignment"
|
||
msgid "Right"
|
||
msgstr "വലത്ത്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:365
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "dockinganimation|alignment"
|
||
msgid "Bottom Right"
|
||
msgstr "താഴെ വലത്തുവശത്ത്?"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:391
|
||
msgctxt "dockinganimation|label1"
|
||
msgid "Animation group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:435
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "dockinganimation|getone|tooltip_text"
|
||
msgid "Apply Object"
|
||
msgstr "അപ്പലെറ്റ്വസ്തു"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:450
|
||
msgctxt "dockinganimation|getall|tooltip_text"
|
||
msgid "Apply Objects Individually"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:480
|
||
msgctxt "dockinganimation|label3"
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "സംഖ്യ"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:523
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "dockinganimation|delone|tooltip_text"
|
||
msgid "Delete Current Image"
|
||
msgstr "നിലവിലുള്ള അനുക്രമണിക നീക്കം ചെയ്യുക"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:538
|
||
msgctxt "dockinganimation|delall|tooltip_text"
|
||
msgid "Delete All Images"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:564
|
||
msgctxt "dockinganimation|label2"
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "ചിത്രം"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:607
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "dockinganimation|create"
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "സൃഷ്ടിക്കുക"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:12
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "effectmenu|onclick"
|
||
msgid "Start On _Click"
|
||
msgstr " ക്ലിക്ക് ചെയ്യുന്പോള് ആരംഭിക്കുക"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:20
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "effectmenu|withprev"
|
||
msgid "Start _With Previous"
|
||
msgstr "നേരത്തെയുള്ളതിന്റെ കൂടെ ആരംഭിക്കുക"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:28
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "effectmenu|afterprev"
|
||
msgid "Start _After Previous"
|
||
msgstr "നേരത്തെയുള്ളതിനുശേഷം ആരംഭിക്കുക"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:41
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "effectmenu|options"
|
||
msgid "_Effect Options..."
|
||
msgstr "പ്രഭാവ ഐച്ഛികം"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:49
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "effectmenu|timing"
|
||
msgid "_Timing..."
|
||
msgstr "സമയപരിധി"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:57
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "effectmenu|remove"
|
||
msgid "_Remove"
|
||
msgstr "_നീക്കം ചെയ്യുക"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontsizemenu.ui:12
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "fontsizemenu|25"
|
||
msgid "Tiny"
|
||
msgstr "നേര്ത്ത"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontsizemenu.ui:20
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "fontsizemenu|50"
|
||
msgid "Smaller"
|
||
msgstr "ചെറിയ"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontsizemenu.ui:28
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "fontsizemenu|150"
|
||
msgid "Larger"
|
||
msgstr "വലിയ"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontsizemenu.ui:36
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "fontsizemenu|400"
|
||
msgid "Extra Large"
|
||
msgstr "വളരെ വലുത്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontstylemenu.ui:12
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "fontstylemenu|bold"
|
||
msgid "Bold"
|
||
msgstr "കട്ടിയുള്ള"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontstylemenu.ui:20
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "fontstylemenu|italic"
|
||
msgid "Italic"
|
||
msgstr "ചരിഞ്ഞക്ഷരം"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontstylemenu.ui:28
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "fontstylemenu|underline"
|
||
msgid "Underlined"
|
||
msgstr "അടിവരയുള്ള"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:8
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "headerfooterdialog|HeaderFooterDialog"
|
||
msgid "Header and Footer"
|
||
msgstr "മേലെഴുത്തും അടിക്കുറിപ്പും"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:21
|
||
msgctxt "headerfooterdialog|apply_all"
|
||
msgid "Appl_y to All"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:108
|
||
msgctxt "headerfooterdialog|slides"
|
||
msgid "Slides"
|
||
msgstr "സ്ലൈഡുകള്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:130
|
||
msgctxt "headerfooterdialog|notes"
|
||
msgid "Notes and Handouts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:40
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "headerfootertab|header_cb"
|
||
msgid "Heade_r"
|
||
msgstr "തലക്കെട്ട്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:67
|
||
msgctxt "headerfootertab|header_label"
|
||
msgid "Header _text:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:100
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "headerfootertab|datetime_cb"
|
||
msgid "_Date and time"
|
||
msgstr "തീയതിയും സമയവും"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:131
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "headerfootertab|rb_fixed"
|
||
msgid "Fi_xed"
|
||
msgstr "സ്ഥിരം"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:178
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "headerfootertab|rb_auto"
|
||
msgid "_Variable"
|
||
msgstr "പരിവര്ത്തനം"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:221
|
||
msgctxt "headerfootertab|language_label"
|
||
msgid "_Language:"
|
||
msgstr "ഭാഷ (_L):"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:245
|
||
msgctxt "headerfootertab|language_label1"
|
||
msgid "_Format:"
|
||
msgstr "_ശൈലി:"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:290
|
||
msgctxt "headerfootertab|footer_cb"
|
||
msgid "_Footer"
|
||
msgstr "_അടിക്കുറിപ്പു്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:317
|
||
msgctxt "headerfootertab|footer_label"
|
||
msgid "F_ooter text:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:357
|
||
msgctxt "headerfootertab|slide_number"
|
||
msgid "_Slide number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:379
|
||
msgctxt "headerfootertab|include_label"
|
||
msgid "Include on Slide"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:394
|
||
msgctxt "headerfootertab|not_on_title"
|
||
msgid "Do _not show on the first slide"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:413
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "headerfootertab|replacement_a"
|
||
msgid "_Page Number"
|
||
msgstr "പേജ് നന്പര്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:427
|
||
msgctxt "headerfootertab|replacement_b"
|
||
msgid "Include on page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:36
|
||
msgctxt "impressprinteroptions|label2"
|
||
msgid "Type:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:50
|
||
msgctxt "impressprinteroptions|label7"
|
||
msgid "Slides per page:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:64
|
||
msgctxt "impressprinteroptions|label1"
|
||
msgid "Order:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:111
|
||
msgctxt "impressprinteroptions|label3"
|
||
msgid "Document"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:144
|
||
msgctxt "impressprinteroptions|printname"
|
||
msgid "Slide name"
|
||
msgstr "സ്ലൈഡിന്റെ പേരു്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:160
|
||
msgctxt "impressprinteroptions|printdatetime"
|
||
msgid "Date and time"
|
||
msgstr "തീയതിയും സമയവും"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:176
|
||
msgctxt "impressprinteroptions|printhidden"
|
||
msgid "Hidden pages"
|
||
msgstr "അദൃശ്യമായ താളുകള്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:198
|
||
msgctxt "impressprinteroptions|label4"
|
||
msgid "Contents"
|
||
msgstr "ഉള്ളടക്കം"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:231
|
||
msgctxt "impressprinteroptions|originalcolors"
|
||
msgid "Original size"
|
||
msgstr "യഥാര്ത്ഥ വ്യാപ്തി"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:249
|
||
msgctxt "impressprinteroptions|grayscale"
|
||
msgid "Grayscale"
|
||
msgstr "ഗ്രെസ്കെല്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:267
|
||
msgctxt "impressprinteroptions|blackandwhite"
|
||
msgid "Black & white"
|
||
msgstr "കറുപ്പും വെളിപ്പും"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:291
|
||
msgctxt "impressprinteroptions|label5"
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "നിറം"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:324
|
||
msgctxt "impressprinteroptions|originalsize"
|
||
msgid "Original size"
|
||
msgstr "യഥാര്ത്ഥ വ്യാപ്തി"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:342
|
||
msgctxt "impressprinteroptions|fittoprintable"
|
||
msgid "Fit to printable page"
|
||
msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്ന താളിനു് പാകമാക്കുക"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:360
|
||
msgctxt "impressprinteroptions|distributeonmultiple"
|
||
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
|
||
msgstr "അനവധി ഷീറ്റുകളില് വിതരണം ചെയ്യുക"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:378
|
||
msgctxt "impressprinteroptions|tilesheet"
|
||
msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
|
||
msgstr "ആവര്ത്തിച്ചുള്ള സ്ലൈഡുകളുള്ള ടൈല് ഷീറ്റ്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:402
|
||
msgctxt "impressprinteroptions|label6"
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "പരിമാണം"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/insertslides.ui:8
|
||
msgctxt "insertslides|InsertSlidesDialog"
|
||
msgid "Insert Slides"
|
||
msgstr "സ്ലൈഡുകള് ചേര്ക്കുക"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/insertslides.ui:96
|
||
msgctxt "insertslides|before"
|
||
msgid "_Before"
|
||
msgstr "_മുമ്പ്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/insertslides.ui:114
|
||
msgctxt "insertslides|after"
|
||
msgid "A_fter"
|
||
msgstr "_ശേഷം"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/insertslides.ui:139
|
||
msgctxt "insertslides|label1"
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr "സ്ഥാനം"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactiondialog.ui:8
|
||
msgctxt "interactiondialog|InteractionDialog"
|
||
msgid "Interaction"
|
||
msgstr "പരസ്പരം ബന്ധപ്പെടുക"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:66
|
||
msgctxt "interactionpage|label2"
|
||
msgid "Action at mouse click:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:90
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "interactionpage|fttree"
|
||
msgid "Target:"
|
||
msgstr "ലക്ഷ്യം"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:261
|
||
msgctxt "interactionpage|label1"
|
||
msgid "Interaction"
|
||
msgstr "പരസ്പരം ബന്ധപ്പെടുക"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:301
|
||
msgctxt "interactionpage|browse"
|
||
msgid "_Browse..."
|
||
msgstr "ബ്രൌസ്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:315
|
||
msgctxt "interactionpage|find"
|
||
msgid "_Find"
|
||
msgstr "കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക (_F)"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:347
|
||
msgctxt "interactionpage|sound-atkobject"
|
||
msgid "Path Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/layoutmenu.ui:12
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "layoutmenu|apply"
|
||
msgid "Apply to _Selected Slides"
|
||
msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത് സ്ലൈഡികള്ക്ക് പ്രയോഗിക്കുക"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/layoutmenu.ui:26
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "layoutmenu|insert"
|
||
msgid "_Insert Slide"
|
||
msgstr "സ്ലൈഡ് ചേര്ക്കുക"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:8
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "masterlayoutdlg|MasterLayoutDialog"
|
||
msgid "Master Elements"
|
||
msgstr "മാസ്റ്റര് ഘടകങ്ങള്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:96
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "masterlayoutdlg|header"
|
||
msgid "_Header"
|
||
msgstr "തലക്കെട്ട്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:112
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "masterlayoutdlg|datetime"
|
||
msgid "_Date/time"
|
||
msgstr "തീയതിയും സമയവും"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:128
|
||
msgctxt "masterlayoutdlg|footer"
|
||
msgid "_Footer"
|
||
msgstr "_അടിക്കുറിപ്പു്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:144
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "masterlayoutdlg|pagenumber"
|
||
msgid "_Page number"
|
||
msgstr "താളിന്റെ പേരു്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:160
|
||
msgctxt "masterlayoutdlg|slidenumber"
|
||
msgid "_Slide number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:182
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "masterlayoutdlg|Placeholders"
|
||
msgid "Placeholders"
|
||
msgstr "സ്ഥാനം വഹിക്കുന്ന"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/mastermenu.ui:12
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "mastermenu|applyall"
|
||
msgid "_Apply to All Slides"
|
||
msgstr "എല്ലാ സ്ലൈഡികള്ക്ക് പ്രയോഗിക്കുക"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/mastermenu.ui:20
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "mastermenu|applyselect"
|
||
msgid "Apply to _Selected Slides"
|
||
msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത് സ്ലൈഡികള്ക്ക് പ്രയോഗിക്കുക"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/mastermenu.ui:34
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "mastermenu|large"
|
||
msgid "Show _Large Preview"
|
||
msgstr "വലിയ മുന്കാഴ്ച കാണിക്കുക "
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/mastermenu.ui:42
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "mastermenu|small"
|
||
msgid "Show S_mall Preview"
|
||
msgstr "ചെറിയ മുന്കാഴ്ച കാണിക്കുക "
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:22
|
||
msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text"
|
||
msgid "Document"
|
||
msgstr "ഡോക്കുമെന്റ് "
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:25
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject"
|
||
msgid "Active Window"
|
||
msgstr "പ്രവര്ത്തനസജ്ജമായ വിന്ഡോ"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:58
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "navigatorpanel|first|tooltip_text"
|
||
msgid "First Slide"
|
||
msgstr "ആദ്യ സ്ലൈഡ്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:71
|
||
msgctxt "navigatorpanel|previous|tooltip_text"
|
||
msgid "Previous Slide"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:84
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "navigatorpanel|next|tooltip_text"
|
||
msgid "Next Slide"
|
||
msgstr "ടെക്സ്റ്റ് സ്ലൈഡ്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:97
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "navigatorpanel|last|tooltip_text"
|
||
msgid "Last Slide"
|
||
msgstr "അവസാന സ്ലൈഡ്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:120
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text"
|
||
msgid "Drag Mode"
|
||
msgstr "വലിക്കുന്ന രീതി"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:133
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "navigatorpanel|shapes|tooltip_text"
|
||
msgid "Show Shapes"
|
||
msgstr "ആരോ ആകൃതികള്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2346
|
||
msgctxt "impressnotebookbar|FileLabel"
|
||
msgid "_File"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2366
|
||
msgctxt "impressnotebookbar|HelpMenuButton"
|
||
msgid "_Help"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3221
|
||
msgctxt "impressnotebookbar|FileLabel"
|
||
msgid "~File"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3379
|
||
msgctxt "impressnotebookbar|HomeMenuButton"
|
||
msgid "_Home"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4694
|
||
msgctxt "impressnotebookbar|HomeLabel"
|
||
msgid "~Home"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5231
|
||
msgctxt "impressnotebookbar|FieldMenuButton"
|
||
msgid "Fiel_d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5793
|
||
msgctxt "impressnotebookbar|InsertMenuButton"
|
||
msgid "_Insert"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5899
|
||
msgctxt "impressnotebookbar|InsertLabel"
|
||
msgid "~Insert"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5929
|
||
msgctxt "impressnotebookbar|SlideMenuButton"
|
||
msgid "_Layout"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6778
|
||
msgctxt "impressnotebookbar|LayoutLabel"
|
||
msgid "~Layout"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6806
|
||
msgctxt "impressnotebookbar|SlideShowMenuButton"
|
||
msgid "_Slide Show"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7337
|
||
msgctxt "impressnotebookbar|ReferencesLabel"
|
||
msgid "~Slide Show"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7365
|
||
msgctxt "impressnotebookbar|ReviewMenuButton"
|
||
msgid "_Review"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7876
|
||
msgctxt "impressnotebookbar|ReviewLabel"
|
||
msgid "~Review"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7904
|
||
msgctxt "impressnotebookbar|ViewMenuButton"
|
||
msgid "_View"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8936
|
||
msgctxt "impressnotebookbar|ViewLabel"
|
||
msgid "~View"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9797
|
||
msgctxt "impressnotebookbar|TableMenuButton"
|
||
msgid "_Table"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9882
|
||
msgctxt "impressnotebookbar|TableLabel"
|
||
msgid "~Table"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10335
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11406
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12848
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13456
|
||
msgctxt "impressnotebookbar|ConvertMenuButton"
|
||
msgid "Convert"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10840
|
||
msgctxt "impressnotebookbar|GraphicMenuButton"
|
||
msgid "Ima_ge"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10965
|
||
msgctxt "impressnotebookbar|ImageLabel"
|
||
msgid "Ima~ge"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12294
|
||
msgctxt "impressnotebookbar|DrawMenuButton"
|
||
msgid "_Draw"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12404
|
||
msgctxt "impressnotebookbar|DrawLabel"
|
||
msgid "~Draw"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13135
|
||
msgctxt "impressnotebookbar|ObjectMenuButton"
|
||
msgid "_Object"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13245
|
||
msgctxt "impressnotebookbar|ObjectLabel"
|
||
msgid "~Object"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13742
|
||
msgctxt "impressnotebookbar|MediaMenuButton"
|
||
msgid "_Media"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13825
|
||
msgctxt "impressnotebookbar|MediaLabel"
|
||
msgid "~Media"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13856
|
||
msgctxt "ImpressNotebookbar|FormMenuButton"
|
||
msgid "Fo_rm"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14617
|
||
msgctxt "ImpressNotebookbar|FormLabel"
|
||
msgid "Fo~rm"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14648
|
||
msgctxt "impressnotebookbar|ToolsMenuButton"
|
||
msgid "_Tools"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15701
|
||
msgctxt "impressnotebookbar|DevLabel"
|
||
msgid "~Tools"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2168
|
||
msgctxt "impress_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction"
|
||
msgid "Menubar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2640
|
||
msgctxt "impress_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView"
|
||
msgid "Menubar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2798
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub"
|
||
msgid "_Menu"
|
||
msgstr "മെനു"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2890
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb"
|
||
msgid "_File"
|
||
msgstr "ഫയല്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3001
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb"
|
||
msgid "_Edit"
|
||
msgstr "~ചിട്ടപ്പെടുത്തുക"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3148
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5499
|
||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
|
||
msgid "S_lide"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3310
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11594
|
||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw"
|
||
msgid "D_raw"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3684
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7125
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8766
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9800
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10356
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11155
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11968
|
||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText"
|
||
msgid "_Snap"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3824
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12108
|
||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText"
|
||
msgid "_Insert"
|
||
msgstr "ഉള്പ്പെടുത്തുക"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3949
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6351
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12233
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewT"
|
||
msgid "_View"
|
||
msgstr "ദൃശ്യം"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4063
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12347
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
|
||
msgid "_Review"
|
||
msgstr "പുനര്വിചാരണ ചെയ്യുക"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4205
|
||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst"
|
||
msgid "_Table"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4624
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5907
|
||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatt"
|
||
msgid "F_ont"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4895
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6178
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht"
|
||
msgid "_Paragraph"
|
||
msgstr "ഖണ്ഡിക"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5361
|
||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|calculatet"
|
||
msgid "_Calc"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6501
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10531
|
||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
|
||
msgid "D_raw"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6941
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8582
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9616
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10971
|
||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton"
|
||
msgid "_Arrange"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7298
|
||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw"
|
||
msgid "_Shape"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7590
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11295
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
|
||
msgid "Grou_p"
|
||
msgstr "ഗ്രൂപ്പ്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7737
|
||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
|
||
msgid "3_D"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7888
|
||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
|
||
msgid "_Fontwork"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8002
|
||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
|
||
msgid "_Grid"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8142
|
||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
|
||
msgid "_Image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8884
|
||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB"
|
||
msgid "_Color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9176
|
||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
|
||
msgid "_Object"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9965
|
||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
|
||
msgid "_Media"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11433
|
||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
|
||
msgid "_Master"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12485
|
||
msgctxt "impress_notebookbar_groupedbar_compact|FormButton"
|
||
msgid "Fo_rm"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13069
|
||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|LanguageButton"
|
||
msgid "_Language"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13197
|
||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewButton"
|
||
msgid "_Review"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13336
|
||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CommentsButton"
|
||
msgid "_Comments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13442
|
||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CompareButton"
|
||
msgid "Com_pare"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13548
|
||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ViewButton"
|
||
msgid "_View"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2814
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub"
|
||
msgid "_Menu"
|
||
msgstr "മെനു"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2867
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb"
|
||
msgid "_Tools"
|
||
msgstr "ഉപകരണങ്ങള്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2922
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb"
|
||
msgid "_Help"
|
||
msgstr "സഹായം"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3030
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb"
|
||
msgid "_File"
|
||
msgstr "ഫയല്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3268
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb"
|
||
msgid "_Edit"
|
||
msgstr "~ചിട്ടപ്പെടുത്തുക"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3428
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowb"
|
||
msgid "_Slide Show"
|
||
msgstr "സ്ലൈഡ് കാണിക്കുക"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3626
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstylet"
|
||
msgid "S_lide"
|
||
msgstr "സ്ലൈഡ്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3778
|
||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertText"
|
||
msgid "_Insert"
|
||
msgstr "ഉള്പ്പെടുത്തുക"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4128
|
||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|draw"
|
||
msgid "D_raw"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4316
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb"
|
||
msgid "_View"
|
||
msgstr "ദൃശ്യം"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4466
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb"
|
||
msgid "_Review"
|
||
msgstr "പുനര്വിചാരണ ചെയ്യുക"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4758
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8401
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9680
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11121
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12392
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb"
|
||
msgid "_Arrange"
|
||
msgstr "ക്രമീകരിക്കുക"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4917
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowt"
|
||
msgid "_Slide Show"
|
||
msgstr "സ്ലൈഡ് കാണിക്കുക"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5170
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6452
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd"
|
||
msgid "F_ormat"
|
||
msgstr "മാതൃക"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5495
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6777
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb"
|
||
msgid "_Paragraph"
|
||
msgstr "ഖണ്ഡിക"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5742
|
||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextt"
|
||
msgid "_Insert"
|
||
msgstr "ഉള്പ്പെടുത്തുക"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5908
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewt"
|
||
msgid "_View"
|
||
msgstr "ദൃശ്യം"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6058
|
||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewp"
|
||
msgid "_Review"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6199
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowtt"
|
||
msgid "_Slide Show"
|
||
msgstr "സ്ലൈഡ് കാണിക്കുക"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6957
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|tabled"
|
||
msgid "T_able"
|
||
msgstr "പട്ടിക"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7226
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst"
|
||
msgid "R_ows"
|
||
msgstr "നിര"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7350
|
||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|calculatet"
|
||
msgid "_Calc"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7690
|
||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb"
|
||
msgid "D_raw"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7985
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
|
||
msgid "_Edit"
|
||
msgstr "~ചിട്ടപ്പെടുത്തുക"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8556
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9835
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11276
|
||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB"
|
||
msgid "_Grid"
|
||
msgstr "ഗ്രിഡ്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8702
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb"
|
||
msgid "Grou_p"
|
||
msgstr "ഗ്രൂപ്പ്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8845
|
||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db"
|
||
msgid "3_D"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9107
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB"
|
||
msgid "_Graphic"
|
||
msgstr "ഗ്രാഫിക്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9277
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb"
|
||
msgid "C_olor"
|
||
msgstr "നിറം"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10242
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media"
|
||
msgid "_Media"
|
||
msgstr "മീഡിയാ"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10421
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowOLE"
|
||
msgid "_Slide Show"
|
||
msgstr "സ്ലൈഡ് കാണിക്കുക"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10705
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
|
||
msgid "F_rame"
|
||
msgstr "ഫ്രെ_യിം:"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11426
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewtOLE"
|
||
msgid "_View"
|
||
msgstr "ദൃശ്യം"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11590
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB"
|
||
msgid "_Master Page"
|
||
msgstr "മുഖ്യ പേജുകള്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11829
|
||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextm"
|
||
msgid "_Insert"
|
||
msgstr "ഉള്പ്പെടുത്തുക"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12062
|
||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawm"
|
||
msgid "D_raw"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12558
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|masterviewm"
|
||
msgid "_View"
|
||
msgstr "ദൃശ്യം"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:49
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "notebookbar_groups|layout01"
|
||
msgid "Blank"
|
||
msgstr "ശൂന്യമായ"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:57
|
||
msgctxt "notebookbar_groups|layout02"
|
||
msgid "Title Slide"
|
||
msgstr "ശീര്ഷക സ്ലൈഡ്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:65
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "notebookbar_groups|layout03"
|
||
msgid "Title, Text"
|
||
msgstr "തലക്കെട്ട് ടെക്സ്റ്റ്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:73
|
||
msgctxt "notebookbar_groups|layout04"
|
||
msgid "Title, Content"
|
||
msgstr "ശീര്ഷകം, ഉള്ളടക്കം"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:81
|
||
msgctxt "notebookbar_groups|layout05"
|
||
msgid "Centered Text"
|
||
msgstr "മദ്ധ്യത്തിലുള്ള വാചകം"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:104
|
||
msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink"
|
||
msgid "Hyperlink"
|
||
msgstr "ഹൈപ്പര് ലിങ്ക്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:118
|
||
msgctxt "notebookbar_groups|footnote"
|
||
msgid "Footnote"
|
||
msgstr "അടിക്കുറിപ്പ്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:127
|
||
msgctxt "notebookbar_groups|endnote"
|
||
msgid "Endnote"
|
||
msgstr "അവസാനക്കുറിപ്പു്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:142
|
||
msgctxt "notebookbar_groups|bookmark"
|
||
msgid "Bookmark"
|
||
msgstr "അടയാളം"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:151
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "notebookbar_groups|crossreference"
|
||
msgid "Cross-Reference"
|
||
msgstr "ക്രോസ് റഫറന്സ്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:168
|
||
msgctxt "notebookbar_groups|master01"
|
||
msgid "Master 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:177
|
||
msgctxt "notebookbar_groups|master02"
|
||
msgid "Master 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:257
|
||
msgctxt "notebookbar_groups|shapestyledefault"
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "സംസ്ഥാപിതം"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:265
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "notebookbar_groups|shapestylenofill"
|
||
msgid "No Fill"
|
||
msgstr "നിറച്ചില്ല"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:273
|
||
msgctxt "notebookbar_groups|shapestyleshadow"
|
||
msgid "With Shadow"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:287
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "notebookbar_groups|shapestyletitle1"
|
||
msgid "Title 1"
|
||
msgstr "ശീര്ഷകം 1"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:295
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "notebookbar_groups|shapestyletitle2"
|
||
msgid "Title 2"
|
||
msgstr "ശീര്ഷകം 2"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:494
|
||
msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel"
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "ഫയല്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:650
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "notebookbar_groups|clipboardgrouplabel"
|
||
msgid "Clipboard"
|
||
msgstr "ക്ലിപ്ബോര്ഡ് "
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:696
|
||
msgctxt "notebookbar_groups|shapestyleb"
|
||
msgid "Style"
|
||
msgstr "ശൈലി"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:856
|
||
msgctxt "notebookbar_groups|growb"
|
||
msgid " "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:879
|
||
msgctxt "notebookbar_groups|shrinkb"
|
||
msgid " "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1213
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel"
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "ടെക്സ്റ്റ്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1263
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "notebookbar_groups|startshowb"
|
||
msgid "Start"
|
||
msgstr "ആരംഭിക്കുക"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1288
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "notebookbar_groups|masterb"
|
||
msgid "Master"
|
||
msgstr "മുഖ്യ"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1307
|
||
msgctxt "notebookbar_groups|layoutb"
|
||
msgid "Layout"
|
||
msgstr "ശൈലി"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1338
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "notebookbar_groups|animationb"
|
||
msgid "Animation"
|
||
msgstr "ആനിമേഷനുകള്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1356
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "notebookbar_groups|transitionb"
|
||
msgid "Transition"
|
||
msgstr "കൈമാറ്റം "
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1403
|
||
msgctxt "notebookbar_groups|slidegrouplabel"
|
||
msgid "Slide"
|
||
msgstr "സ്ലൈഡ്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1477
|
||
msgctxt "notebookbar_groups|shapesb"
|
||
msgid "Shapes"
|
||
msgstr "രൂപം"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1493
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "notebookbar_groups|linksb"
|
||
msgid "Links"
|
||
msgstr "ബന്ധം"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1605
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel"
|
||
msgid "Insert"
|
||
msgstr "ഇടയ്ക്കു് ചേര്ക്കുക"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1641
|
||
msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb"
|
||
msgid "Style"
|
||
msgstr "ശൈലി"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1682
|
||
msgctxt "notebookbar_groups|resetb"
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "വീണ്ടും സജ്ജമാക്കുക"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1728
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "notebookbar_groups|wrapb"
|
||
msgid "Wrap"
|
||
msgstr "റാപ്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1744
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "notebookbar_groups|lockb"
|
||
msgid "Lock"
|
||
msgstr "ഡോക്ക്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1789
|
||
msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel"
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "ചിത്രം"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1845
|
||
msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "ഒന്നുമില്ല"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1854
|
||
msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal"
|
||
msgid "Optimal"
|
||
msgstr "അനുകൂലാത്മകം"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1863
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "notebookbar_groups|wrapon"
|
||
msgid "Parallel"
|
||
msgstr "സമാന്തരമായി"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1872
|
||
msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft"
|
||
msgid "Before"
|
||
msgstr "മുന്പ്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1881
|
||
msgctxt "notebookbar_groups|wrapright"
|
||
msgid "After"
|
||
msgstr "ശേഷം"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1890
|
||
msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough"
|
||
msgid "Through"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1905
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour"
|
||
msgid "Contour"
|
||
msgstr "പരിവേഷം"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1914
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog"
|
||
msgid "Edit Contour"
|
||
msgstr "ടെക്സ്റ്റ് പരിവേഷം"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:40
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optimpressgeneralpage|qickedit"
|
||
msgid "Allow quick editing"
|
||
msgstr "പെട്ടെന്നുള്ള എഡിറ്റിംഗ് അനുവദിക്കുക"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:56
|
||
msgctxt "optimpressgeneralpage|textselected"
|
||
msgid "Only text area selectable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:79
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label2"
|
||
msgid "Text Objects"
|
||
msgstr "ടെക്സ്റ്റ് വസ്തു"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:113
|
||
msgctxt "optimpressgeneralpage|startwithwizard"
|
||
msgid "Start with _Template Selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:134
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optimpressgeneralpage|newdoclbl"
|
||
msgid "New Document"
|
||
msgstr "പുതിയ രേഖ"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:170
|
||
msgctxt "optimpressgeneralpage|copywhenmove"
|
||
msgid "Copy when moving"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:193
|
||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label6"
|
||
msgid "Unit of _measurement:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:230
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optimpressgeneralpage|tapstoplabel"
|
||
msgid "Ta_b stops:"
|
||
msgstr "ടാബ് നിര്ത്തുക"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:261
|
||
msgctxt "optimpressgeneralpage|objalwymov"
|
||
msgid "Objects always moveable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:276
|
||
msgctxt "optimpressgeneralpage|distrotcb"
|
||
msgid "Do not distort objects in curve"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:292
|
||
msgctxt "optimpressgeneralpage|backgroundback"
|
||
msgid "Use background cache"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:314
|
||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label4"
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "സജ്ജീകരണങ്ങള്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:349
|
||
msgctxt "optimpressgeneralpage|enremotcont"
|
||
msgid "Enable remote control"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:364
|
||
msgctxt "optimpressgeneralpage|enprsntcons"
|
||
msgid "Enable Presenter Console"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:385
|
||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label7"
|
||
msgid "Presentation"
|
||
msgstr "അവതരണം"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:424
|
||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label8"
|
||
msgid "_Drawing scale:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:438
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optimpressgeneralpage|widthlbl"
|
||
msgid "Page _width:"
|
||
msgstr "പേജ് വീതി"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:452
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optimpressgeneralpage|heightlbl"
|
||
msgid "Page _height:"
|
||
msgstr "താള് ഉയരം"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:569
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label5"
|
||
msgid "Scale"
|
||
msgstr "സ്കെയില്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:601
|
||
msgctxt "optimpressgeneralpage|printermetrics"
|
||
msgid "Us_e printer metrics for document formatting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:616
|
||
msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility"
|
||
msgid "Add _spacing between paragraphs and tables"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:639
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label1"
|
||
msgid "Compatibility"
|
||
msgstr "പൊരുത്തം"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:16
|
||
msgctxt "photoalbum|PhotoAlbumCreatorDialog"
|
||
msgid "Create Photo Album"
|
||
msgstr "ഫോട്ടോ ആല്ബം തയ്യാറാക്കുക"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:48
|
||
msgctxt "photoalbum|create_btn"
|
||
msgid "Insert Slides"
|
||
msgstr "സ്ലൈഡുകള് ചേര്ക്കുക"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:165
|
||
msgctxt "photoalbum|rem_btn|tooltip_text"
|
||
msgid "Remove Image from List"
|
||
msgstr "പട്ടികയില് നിന്നും ചിത്രം നീക്കം ചെയ്യുക"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:181
|
||
msgctxt "photoalbum|up_btn|tooltip_text"
|
||
msgid "Move Image Up"
|
||
msgstr "ചിത്രം മുകളിലേക്കു് നീക്കുക"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:197
|
||
msgctxt "photoalbum|down_btn|tooltip_text"
|
||
msgid "Move Image Down"
|
||
msgstr "ചിത്രം താഴേക്ക് നീക്കുക"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:271
|
||
msgctxt "photoalbum|label2"
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "തിരനോട്ടം"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:300
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "photoalbum|label7"
|
||
msgid "Slide layout:"
|
||
msgstr "സ്ലൈഡ് പ്ലാന്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:316
|
||
msgctxt "photoalbum|liststore2"
|
||
msgid "1 Image"
|
||
msgstr "ഒരു ചിത്രം"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:317
|
||
msgctxt "photoalbum|liststore2"
|
||
msgid "2 Images"
|
||
msgstr "രണ്ടു് ചിത്രങ്ങള്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:318
|
||
msgctxt "photoalbum|liststore2"
|
||
msgid "4 Images"
|
||
msgstr "നാലു് ചിത്രങ്ങള്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:336
|
||
msgctxt "photoalbum|cap_check"
|
||
msgid "Add caption to each slide"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:352
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "photoalbum|asr_check"
|
||
msgid "Keep aspect ratio"
|
||
msgstr "ആസ്പക്ട് റേഷ്യോ സൂക്ഷിയ്ക്കുക"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:369
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "photoalbum|asr_check_crop"
|
||
msgid "Fill Screen"
|
||
msgstr "സ്ക്രീന് പൂര്ണ്ണവലിപ്പത്തില്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:385
|
||
msgctxt "photoalbum|insert_as_link_check"
|
||
msgid "Link images"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:13
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "presentationdialog|PresentationDialog"
|
||
msgid "Slide Show Settings"
|
||
msgstr "സ്ലൈഡ് കാണിക്കാനുള്ള സജ്ജീകരണങ്ങള്..."
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:115
|
||
msgctxt "presentationdialog|from"
|
||
msgid "_From:"
|
||
msgstr "മുതല്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:142
|
||
msgctxt "presentationdialog|from_cb-atkobject"
|
||
msgid "Starting slide"
|
||
msgstr "ആരംഭിയ്ക്കുന്ന സ്ലൈഡ്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:159
|
||
msgctxt "presentationdialog|allslides"
|
||
msgid "All _slides"
|
||
msgstr "എല്ലാ സ്ലൈഡും"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:175
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "presentationdialog|customslideshow"
|
||
msgid "_Custom slide show:"
|
||
msgstr "സ്ലൈഡ് ഷോ _യഥേഷ്ടമാക്കുക:"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:215
|
||
msgctxt "presentationdialog|label1"
|
||
msgid "Range"
|
||
msgstr "പരന്പര"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:269
|
||
msgctxt "presentationdialog|presdisplay_label"
|
||
msgid "P_resentation display:"
|
||
msgstr "പ്ര_സന്റേഷന് പ്രദര്ശനം"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:291
|
||
msgctxt "presentationdialog|externalmonitor_str"
|
||
msgid "Display %1 (external)"
|
||
msgstr "%1 പ്രദര്ശിപ്പിയ്കുക (ആന്തരികം)"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:301
|
||
msgctxt "presentationdialog|monitor_str"
|
||
msgid "Display %1"
|
||
msgstr "പ്രദര്ശനം %1"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:311
|
||
msgctxt "presentationdialog|allmonitors_str"
|
||
msgid "All displays"
|
||
msgstr "എല്ലാ പ്രദര്ശനങ്ങളും"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:321
|
||
msgctxt "presentationdialog|external_str"
|
||
msgid "Auto External (Display %1)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:342
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "presentationdialog|label3"
|
||
msgid "Multiple Displays"
|
||
msgstr "അനവധി പ്രദര്ശനങ്ങള്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:382
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "presentationdialog|default"
|
||
msgid "F_ull screen"
|
||
msgstr "സ്ക്രീന് പൂര്ണ്ണവലിപ്പത്തില്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:398
|
||
msgctxt "presentationdialog|window"
|
||
msgid "In a _window"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:414
|
||
msgctxt "presentationdialog|auto"
|
||
msgid "_Loop and repeat after:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:433
|
||
msgctxt "presentationdialog|showlogo"
|
||
msgid "Show _logo"
|
||
msgstr "ലോഗോ കാണിക്കുക "
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:452
|
||
msgctxt "presentationdialog|pauseduration|tooltip_text"
|
||
msgid "Duration of pause"
|
||
msgstr "തല്ക്കാലവിരാമ കാലാവധി"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:461
|
||
msgctxt "presentationdialog|pauseduration-atkobject"
|
||
msgid "Pause Duration"
|
||
msgstr "തല്ക്കാലത്തേക്കു് നിര്ത്തുന്ന സമയം"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:478
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "presentationdialog|label2"
|
||
msgid "Presentation Mode"
|
||
msgstr "അവതരണം"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:513
|
||
msgctxt "presentationdialog|manualslides"
|
||
msgid "Change slides _manually"
|
||
msgstr "സ്ലൈഡ് മാനുവലായി മാറ്റുക"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:528
|
||
msgctxt "presentationdialog|pointervisible"
|
||
msgid "Mouse pointer _visible"
|
||
msgstr "ദൃശ്യമായ മൌസിന്റെ പോയിന്റര്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:543
|
||
msgctxt "presentationdialog|pointeraspen"
|
||
msgid "Mouse pointer as _pen"
|
||
msgstr "മൌസിന്റെ പോയിന്റര് പേനയായി"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:558
|
||
msgctxt "presentationdialog|animationsallowed"
|
||
msgid "_Animations allowed"
|
||
msgstr "അനുവദിച്ച ആനിമേഷനുകള്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:573
|
||
msgctxt "presentationdialog|changeslidesbyclick"
|
||
msgid "Change slides by clic_king on background"
|
||
msgstr "പശ്ചാത്തലത്തില് ക്ലിക്ക് ചെയ്ത് സ്ലൈഡുകളില് മാറ്റം വരുത്തുക"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:588
|
||
msgctxt "presentationdialog|alwaysontop"
|
||
msgid "Presentation always _on top"
|
||
msgstr "അവതരണം എപ്പോഴും മുകളിലായിരിക്കണം"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:612
|
||
msgctxt "presentationdialog|label4"
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "ഐച്ഛികങ്ങള്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:37
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "prntopts|pagenmcb"
|
||
msgid "_Page name"
|
||
msgstr "താളിന്റെ പേരു്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:54
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "prntopts|datecb"
|
||
msgid "D_ate"
|
||
msgstr "തീയതി"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:71
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "prntopts|timecb"
|
||
msgid "Ti_me"
|
||
msgstr " സമയം"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:88
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "prntopts|hiddenpgcb"
|
||
msgid "H_idden pages"
|
||
msgstr "അദൃശ്യമായ താളുകള്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:111
|
||
msgctxt "prntopts|printlbl"
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുക"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:145
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "prntopts|pagedefaultrb"
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "സംസ്ഥാപിത"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:164
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "prntopts|fittopgrb"
|
||
msgid "_Fit to page"
|
||
msgstr "പേജിനു പാകമാക്കുക"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:182
|
||
msgctxt "prntopts|tilepgrb"
|
||
msgid "_Tile pages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:200
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "prntopts|brouchrb"
|
||
msgid "B_rochure"
|
||
msgstr "ബ്രോഷര്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:218
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "prntopts|papertryfrmprntrcb"
|
||
msgid "Paper tray from printer s_ettings"
|
||
msgstr "പ്രിന്റര് സജ്ജീകരണങ്ങളില് നിന്നുള്ള പേപ്പര് ട്രേ"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:241
|
||
msgctxt "prntopts|frontcb"
|
||
msgid "Fr_ont"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:260
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "prntopts|backcb"
|
||
msgid "Ba_ck"
|
||
msgstr "പിന്നോട്ട്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:294
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "prntopts|label3"
|
||
msgid "Page Options"
|
||
msgstr "ചിത്ര ഐച്ഛികം"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:340
|
||
msgctxt "prntopts|drawingcb"
|
||
msgid "Drawing"
|
||
msgstr "ചിത്രരചന"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:357
|
||
msgctxt "prntopts|notecb"
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "കുറിപ്പുകള്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:374
|
||
msgctxt "prntopts|handoutcb"
|
||
msgid "Handouts"
|
||
msgstr "ഹാന്ഡൌട്ട്സ്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:391
|
||
msgctxt "prntopts|outlinecb"
|
||
msgid "Outline"
|
||
msgstr "ബാഹ്യ രേഖ"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:414
|
||
msgctxt "prntopts|contentlbl"
|
||
msgid "Content"
|
||
msgstr "ഉള്ളടക്കം"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:447
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "prntopts|defaultrb"
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "സംസ്ഥാപിത"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:465
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "prntopts|grayscalerb"
|
||
msgid "Gra_yscale"
|
||
msgstr "ഗ്രെസ്കെല്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:483
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "prntopts|blackwhiterb"
|
||
msgid "Black & _white"
|
||
msgstr "കറുപ്പും വെളിപ്പും"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:507
|
||
msgctxt "prntopts|label2"
|
||
msgid "Quality"
|
||
msgstr "നിലവാരം"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:9
|
||
msgctxt "publishingdialog|PublishingDialog"
|
||
msgid "HTML Export"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:42
|
||
msgctxt "publishingdialog|newDesignRadiobutton"
|
||
msgid "New _design"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:60
|
||
msgctxt "publishingdialog|oldDesignRadiobutton"
|
||
msgid "Existing design"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:109
|
||
msgctxt "publishingdialog|delDesingButton"
|
||
msgid "Delete Selected Design"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:135
|
||
msgctxt "publishingdialog|descLabel"
|
||
msgid "Select an existing design or create a new one"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:154
|
||
msgctxt "publishingdialog|assignLabel"
|
||
msgid "Assign Design"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:199
|
||
msgctxt "publishingdialog|ASPRadiobutton"
|
||
msgid "_Active Server Pages (ASP)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:216
|
||
msgctxt "publishingdialog|perlRadiobutton"
|
||
msgid "Perl"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:248
|
||
msgctxt "publishingdialog|indexTxtLabel"
|
||
msgid "_URL for listeners:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:274
|
||
msgctxt "publishingdialog|URLTxtLabel"
|
||
msgid "URL for _presentation:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:300
|
||
msgctxt "publishingdialog|CGITxtLabel"
|
||
msgid "URL for _Perl scripts:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:339
|
||
msgctxt "publishingdialog|webCastLabel"
|
||
msgid "Webcast"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:374
|
||
msgctxt "publishingdialog|chgDefaultRadiobutton"
|
||
msgid "_As stated in document"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:391
|
||
msgctxt "publishingdialog|chgAutoRadiobutton"
|
||
msgid "_Automatic"
|
||
msgstr "_ഓട്ടോമാറ്റിക്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:427
|
||
msgctxt "publishingdialog|durationTxtLabel"
|
||
msgid "_Slide view time:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:457
|
||
msgctxt "publishingdialog|endlessCheckbutton"
|
||
msgid "_Endless"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:489
|
||
msgctxt "publishingdialog|kioskLabel"
|
||
msgid "Advance Slides"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:527
|
||
msgctxt "publishingdialog|contentCheckbutton"
|
||
msgid "Create title page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:544
|
||
msgctxt "publishingdialog|notesCheckbutton"
|
||
msgid "Show notes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:567
|
||
msgctxt "publishingdialog|htmlOptionsLabel"
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "ഐച്ഛികങ്ങള്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:658
|
||
msgctxt "publishingdialog|webCastRadiobutton"
|
||
msgid "_WebCast"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:674
|
||
msgctxt "publishingdialog|kioskRadiobutton"
|
||
msgid "_Automatic"
|
||
msgstr "_ഓട്ടോമാറ്റിക്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:690
|
||
msgctxt "publishingdialog|singleDocumentRadiobutton"
|
||
msgid "_Single-document HTML"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:706
|
||
msgctxt "publishingdialog|framesRadiobutton"
|
||
msgid "Standard HTML with _frames"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:722
|
||
msgctxt "publishingdialog|standardRadiobutton"
|
||
msgid "Standard H_TML format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:744
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "publishingdialog|publicationLabel"
|
||
msgid "Publication Type"
|
||
msgstr "പ്രസിദ്ധീകരണ വിഭാഗം"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:802
|
||
msgctxt "publishingdialog|pngRadiobutton"
|
||
msgid "_PNG"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:820
|
||
msgctxt "publishingdialog|gifRadiobutton"
|
||
msgid "_GIF"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:837
|
||
msgctxt "publishingdialog|jpgRadiobutton"
|
||
msgid "_JPG"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:863
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "publishingdialog|qualityTxtLabel"
|
||
msgid "_Quality:"
|
||
msgstr "നിലവാരം:"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:906
|
||
msgctxt "publishingdialog|saveImgAsLabel"
|
||
msgid "Save Images As"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:941
|
||
msgctxt "publishingdialog|resolution1Radiobutton"
|
||
msgid "Low (_640 × 480 pixels)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:959
|
||
msgctxt "publishingdialog|resolution2Radiobutton"
|
||
msgid "Medium (_800 × 600 pixels)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:976
|
||
msgctxt "publishingdialog|resolution3Radiobutton"
|
||
msgid "High (_1024 × 768 pixels)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1000
|
||
msgctxt "publishingdialog|monitorResolutionLabel"
|
||
msgid "Monitor Resolution"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1040
|
||
msgctxt "publishingdialog|sldSoundCheckbutton"
|
||
msgid "_Export sounds when slide advances"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1057
|
||
msgctxt "publishingdialog|hiddenSlidesCheckbutton"
|
||
msgid "Export _hidden slides"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1079
|
||
msgctxt "publishingdialog|effectsLabel"
|
||
msgid "Effects"
|
||
msgstr "പ്രഭാവം"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1127
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "publishingdialog|authorTxtLabel"
|
||
msgid "_Author:"
|
||
msgstr "ലേഖകന്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1152
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "publishingdialog|emailTxtLabel"
|
||
msgid "E-_mail address:"
|
||
msgstr "_ഇ-മെയില് വിലാസം:"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1166
|
||
msgctxt "publishingdialog|wwwTxtLabel"
|
||
msgid "Your hom_epage:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1181
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "publishingdialog|addInformLabel"
|
||
msgid "Additional _information:"
|
||
msgstr "അധിക വിവരം"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1226
|
||
msgctxt "publishingdialog|downloadCheckbutton"
|
||
msgid "Link to a copy of the _original presentation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1248
|
||
msgctxt "publishingdialog|infTitlePageLabel"
|
||
msgid "Information for the Title Page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1286
|
||
msgctxt "publishingdialog|textOnlyCheckbutton"
|
||
msgid "_Text only"
|
||
msgstr "ടെക്സ്റ്റ് മാത്രം"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1324
|
||
msgctxt "publishingdialog|buttonStyleLabel"
|
||
msgid "Select Button Style"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1362
|
||
msgctxt "publishingdialog|docColorsRadiobutton"
|
||
msgid "_Apply color scheme from document"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1380
|
||
msgctxt "publishingdialog|defaultRadiobutton"
|
||
msgid "Use _browser colors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1397
|
||
msgctxt "publishingdialog|userRadiobutton"
|
||
msgid "_Use custom color scheme"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1431
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "publishingdialog|vLinkButton"
|
||
msgid "_Visited Link"
|
||
msgstr "സന്ദര്ശിച്ച കണ്ണി"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1444
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "publishingdialog|aLinkButton"
|
||
msgid "Active Li_nk"
|
||
msgstr "പ്രവര്ത്തനസജ്ജമായ കണ്ണി"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1457
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "publishingdialog|linkButton"
|
||
msgid "Hyper_link"
|
||
msgstr "ഹൈപ്പര് ലിങ്ക്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1470
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "publishingdialog|textButton"
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "ടെക്സ്റ്റ്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1502
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "publishingdialog|backButton"
|
||
msgid "Bac_kground"
|
||
msgstr "പശ്ചാത്തലം"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1532
|
||
msgctxt "publishingdialog|selectColorLabel"
|
||
msgid "Select Color Scheme"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1578
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "publishingdialog|lastPageButton"
|
||
msgid "< Back"
|
||
msgstr "< പിന്നോട്ട്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1591
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "publishingdialog|nextPageButton"
|
||
msgid "Ne_xt >"
|
||
msgstr "അടുത്ത"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1607
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "publishingdialog|finishButton"
|
||
msgid "_Create"
|
||
msgstr "_തയ്യാറാക്കിയതു്:"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/remotedialog.ui:9
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "remotedialog|RemoteDialog"
|
||
msgid "Impress Remote"
|
||
msgstr "ഇംപ്രസ്സ് ~റിമോട്ട്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/remotedialog.ui:102
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "remotedialog|label1"
|
||
msgid "Connections"
|
||
msgstr "കണക്ഷനുകള്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:12
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "rotatemenu|90"
|
||
msgid "Quarter Spin"
|
||
msgstr "കാല്ഭാഗം ചുറ്റിയ"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:20
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "rotatemenu|180"
|
||
msgid "Half Spin"
|
||
msgstr "പകുതി ചുറ്റിയ"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:28
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "rotatemenu|360"
|
||
msgid "Full Spin"
|
||
msgstr "മുഴുവന് ചുറ്റിയ "
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:36
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "rotatemenu|720"
|
||
msgid "Two Spins"
|
||
msgstr "രണ്ടു ചുറ്റുള്ള"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:50
|
||
msgctxt "rotatemenu|clockwise"
|
||
msgid "Clockwise"
|
||
msgstr "ക്ലോക്കിന്റെ വശത്തേക്ക്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:58
|
||
msgctxt "rotatemenu|counterclock"
|
||
msgid "Counter-clockwise"
|
||
msgstr "ക്ലോക്കിന്റെ വശത്തിനു് എതിരെ"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:12
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "scalemenu|25"
|
||
msgid "Tiny"
|
||
msgstr "നേര്ത്ത"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:20
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "scalemenu|50"
|
||
msgid "Smaller"
|
||
msgstr "ചെറിയ"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:28
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "scalemenu|150"
|
||
msgid "Larger"
|
||
msgstr "വലിയ"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:36
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "scalemenu|400"
|
||
msgid "Extra Large"
|
||
msgstr "വളരെ വലുത്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:50
|
||
msgctxt "scalemenu|hori"
|
||
msgid "Horizontal"
|
||
msgstr "കുറുകെ"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:58
|
||
msgctxt "scalemenu|vert"
|
||
msgid "Vertical"
|
||
msgstr "കുത്തനെ"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:66
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "scalemenu|both"
|
||
msgid "Both"
|
||
msgstr "രണ്ടും"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:26
|
||
msgctxt "sdviewpage|ruler"
|
||
msgid "_Rulers visible"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:42
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "sdviewpage|dragstripes"
|
||
msgid "_Helplines while moving"
|
||
msgstr "നീക്കുമ്പോള് ആവശ്യമായ സഹായങ്ങള്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:58
|
||
msgctxt "sdviewpage|handlesbezier"
|
||
msgid "_All control points in Bézier editor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:74
|
||
msgctxt "sdviewpage|moveoutline"
|
||
msgid "_Contour of each individual object"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:96
|
||
msgctxt "sdviewpage|label1"
|
||
msgid "Display"
|
||
msgstr "പ്രദര്ശനം"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:26
|
||
msgctxt "sidebarslidebackground|label2"
|
||
msgid "_Format:"
|
||
msgstr "_ശൈലി:"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:40
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "sidebarslidebackground|label3"
|
||
msgid "Background:"
|
||
msgstr "പശ്ചാത്തലം"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:55
|
||
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
|
||
msgid "Landscape"
|
||
msgstr "ലാന്ഡ്സ്കേപ്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:56
|
||
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
|
||
msgid "Portrait"
|
||
msgstr "ഛായാചിത്രം"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:89
|
||
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterobjects"
|
||
msgid "Master Objects"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:128
|
||
msgctxt "sidebarslidebackground|button2"
|
||
msgid "Insert Image..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:166
|
||
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterbackground"
|
||
msgid "Master Background"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:196
|
||
msgctxt "sidebarslidebackground|label4"
|
||
msgid "Orientation:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:213
|
||
msgctxt "sidebarslidebackground|masterslidebutton"
|
||
msgid "Master View"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:227
|
||
msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide"
|
||
msgid "Close Master View"
|
||
msgstr "മാസ്റ്റര് വീക്ഷണം അവസാനിപ്പിക്കുക"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:258
|
||
msgctxt "sidebarslidebackground|labelmargin"
|
||
msgid "Margin:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:270
|
||
msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel"
|
||
msgid "Custom"
|
||
msgstr "ഇഷ്ടാനുസൃതം"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "slidecontextmenu|next"
|
||
msgid "_Next"
|
||
msgstr "അടുത്തതു്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "slidecontextmenu|prev"
|
||
msgid "_Previous"
|
||
msgstr "മുമ്പുള്ളതു്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28
|
||
msgctxt "slidecontextmenu|goto"
|
||
msgid "_Go to Slide"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "slidecontextmenu|first"
|
||
msgid "_First Slide"
|
||
msgstr "ആദ്യ സ്ലൈഡ്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "slidecontextmenu|last"
|
||
msgid "_Last Slide"
|
||
msgstr "അവസാന സ്ലൈഡ്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "slidecontextmenu|pen"
|
||
msgid "Mouse Pointer as ~Pen"
|
||
msgstr "മൌസിന്റെ പോയിന്റര് പേനയായി"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78
|
||
msgctxt "slidecontextmenu|width"
|
||
msgid "_Pen Width"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88
|
||
msgctxt "slidecontextmenu|4"
|
||
msgid "_Very Thin"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96
|
||
msgctxt "slidecontextmenu|100"
|
||
msgid "_Thin"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "slidecontextmenu|150"
|
||
msgid "_Normal"
|
||
msgstr "സാധാരണ"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112
|
||
msgctxt "slidecontextmenu|200"
|
||
msgid "_Thick"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120
|
||
msgctxt "slidecontextmenu|400"
|
||
msgid "_Very Thick"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132
|
||
msgctxt "slidecontextmenu|color"
|
||
msgid "_Change Pen Color..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140
|
||
msgctxt "slidecontextmenu|erase"
|
||
msgid "_Erase All Ink on Slide"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154
|
||
msgctxt "slidecontextmenu|screen"
|
||
msgid "_Screen"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "slidecontextmenu|black"
|
||
msgid "_Black"
|
||
msgstr "കറുത്ത"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "slidecontextmenu|white"
|
||
msgid "_White"
|
||
msgstr "വെളുപ്പു് "
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "slidecontextmenu|edit"
|
||
msgid "E_dit Presentation"
|
||
msgstr "അവതരണത്തില് നിന്നും പുറത്തു കടക്കുക"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192
|
||
msgctxt "slidecontextmenu|end"
|
||
msgid "_End Show"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:8
|
||
msgctxt "slidedesigndialog|SlideDesignDialog"
|
||
msgid "Available Master Slides"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:29
|
||
msgctxt "slidedesigndialog|load"
|
||
msgid "_Load..."
|
||
msgstr "_ലഭ്യമാക്കുക..."
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:115
|
||
msgctxt "slidedesigndialog|masterpage"
|
||
msgid "_Exchange background page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:130
|
||
msgctxt "slidedesigndialog|checkmasters"
|
||
msgid "_Delete unused backgrounds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:181
|
||
msgctxt "slidedesigndialog|label1"
|
||
msgid "Select a Slide Design"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:76
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
|
||
msgid "Duration:"
|
||
msgstr "കാലാവധി"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:91
|
||
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
|
||
msgid "Select the speed of Slide Transition."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:104
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
|
||
msgid "Sound:"
|
||
msgstr "ശബ്ദം"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:119
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
|
||
msgid "No sound"
|
||
msgstr "ശബ്ദമില്ല"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:120
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
|
||
msgid "Stop previous sound"
|
||
msgstr "നേരത്തെയുളള ശബ്ദം നിര്ത്തുക"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:121
|
||
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
|
||
msgid "Other sound..."
|
||
msgstr "മറ്റുള്ള ശബ്ദം "
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:131
|
||
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
|
||
msgid "Loop until next sound"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:149
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
|
||
msgid "Variant:"
|
||
msgstr "വേരിയന്സ്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:179
|
||
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
|
||
msgid "Modify Transition"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:212
|
||
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
|
||
msgid "On mouse click"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:229
|
||
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
|
||
msgid "Automatically after:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:262
|
||
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
|
||
msgid "Advance Slide"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:287
|
||
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
|
||
msgid "Apply Transition to All Slides"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:325
|
||
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
|
||
msgid "Automatic Preview"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:341
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
|
||
msgid "Play"
|
||
msgstr "കളിക്കുക"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:55
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|duration_label"
|
||
msgid "Duration:"
|
||
msgstr "കാലാവധി"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:68
|
||
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|transition_duration|tooltip_text"
|
||
msgid "Select the speed of Slide Transition."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:80
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|variant_label"
|
||
msgid "Variant:"
|
||
msgstr "വേരിയന്സ്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:102
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_label"
|
||
msgid "Sound:"
|
||
msgstr "ശബ്ദം"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:115
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list"
|
||
msgid "No sound"
|
||
msgstr "ശബ്ദമില്ല"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:116
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list"
|
||
msgid "Stop previous sound"
|
||
msgstr "നേരത്തെയുളള ശബ്ദം നിര്ത്തുക"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:117
|
||
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list"
|
||
msgid "Other sound..."
|
||
msgstr "മറ്റുള്ള ശബ്ദം "
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:127
|
||
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|loop_sound"
|
||
msgid "Loop until next sound"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:142
|
||
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|rb_mouse_click"
|
||
msgid "On mouse click"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:160
|
||
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|rb_auto_after"
|
||
msgid "Automatically after:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:187
|
||
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|auto_preview"
|
||
msgid "Automatic Preview"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:207
|
||
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|apply_to_all"
|
||
msgid "Apply Transition to All Slides"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:228
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|play"
|
||
msgid "Play"
|
||
msgstr "കളിക്കുക"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:22
|
||
msgctxt "tabledesignpanel|UseFirstRowStyle"
|
||
msgid "_Header row"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:37
|
||
msgctxt "tabledesignpanel|UseLastRowStyle"
|
||
msgid "Tot_al row"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:52
|
||
msgctxt "tabledesignpanel|UseBandingRowStyle"
|
||
msgid "_Banded rows"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:67
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "tabledesignpanel|UseFirstColumnStyle"
|
||
msgid "Fi_rst column"
|
||
msgstr "ആദ്യ നിര"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:82
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "tabledesignpanel|UseLastColumnStyle"
|
||
msgid "_Last column"
|
||
msgstr "അവസാന നിര"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:97
|
||
msgctxt "tabledesignpanel|UseBandingColumnStyle"
|
||
msgid "Ba_nded columns"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanelhorizontal.ui:39
|
||
msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseFirstRowStyle"
|
||
msgid "_Header row"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanelhorizontal.ui:54
|
||
msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseLastRowStyle"
|
||
msgid "Tot_al row"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanelhorizontal.ui:69
|
||
msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseBandingRowStyle"
|
||
msgid "_Banded rows"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanelhorizontal.ui:84
|
||
msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseBandingColumnStyle"
|
||
msgid "Ba_nded columns"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanelhorizontal.ui:99
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseFirstColumnStyle"
|
||
msgid "Fi_rst column"
|
||
msgstr "ആദ്യ നിര"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanelhorizontal.ui:114
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseLastColumnStyle"
|
||
msgid "_Last column"
|
||
msgstr "അവസാന നിര"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:8
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "templatedialog|TemplateDialog"
|
||
msgid "Graphic Styles"
|
||
msgstr "ഗ്രാഫിക്സ് ഫയലുകള് "
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:41
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "templatedialog|standard"
|
||
msgid "_Standard"
|
||
msgstr "നിലവാരം"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:151
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "templatedialog|organizer"
|
||
msgid "Organizer"
|
||
msgstr "ഓര്ഗനൈസര്..."
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:197
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "templatedialog|line"
|
||
msgid "Line"
|
||
msgstr "രേഖ"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:244
|
||
msgctxt "templatedialog|area"
|
||
msgid "Area"
|
||
msgstr "വിസ്താരം"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:291
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "templatedialog|shadowing"
|
||
msgid "Shadowing"
|
||
msgstr "നിഴലിക്കുക"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:338
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "templatedialog|transparency"
|
||
msgid "Transparency"
|
||
msgstr "Transparency"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:385
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "templatedialog|font"
|
||
msgid "Font"
|
||
msgstr "ഫോണ്ഡ്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:432
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "templatedialog|fonteffect"
|
||
msgid "Font Effects"
|
||
msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയ പ്രഭാവങ്ങള്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:479
|
||
msgctxt "templatedialog|indents"
|
||
msgid "Indents & Spacing"
|
||
msgstr "ഇന്ററ്റുകളും അകലവും"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:526
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "templatedialog|text"
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "ടെക്സ്റ്റ്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:573
|
||
msgctxt "templatedialog|animation"
|
||
msgid "Text Animation"
|
||
msgstr "ടെക്സ്റ്റ് ആനിമേഷന്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:620
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "templatedialog|dimensioning"
|
||
msgid "Dimensioning"
|
||
msgstr "പരിമാണരേഖ"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:667
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "templatedialog|connector"
|
||
msgid "Connector"
|
||
msgstr "കണക്ടര്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:714
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "templatedialog|alignment"
|
||
msgid "Alignment"
|
||
msgstr "ക്രമീകരണം"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:761
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "templatedialog|asiantypo"
|
||
msgid "Asian Typography"
|
||
msgstr "ഏഷ്യന് ടൈപ്പോഗ്രഫി"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:808
|
||
msgctxt "templatedialog|tabs"
|
||
msgid "Tabs"
|
||
msgstr "റ്റാബൂകള്"
|
||
|
||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:855
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "templatedialog|background"
|
||
msgid "Highlighting"
|
||
msgstr "എടുത്തുകാട്ടുന്നു"
|