Files
libreoffice-translations-we…/source/id/fpicker/messages.po
Christian Lohmaier dee42a39ff update translations for master
and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I6b444d20d156df4126666efaeb30a0902054362b
2018-11-13 00:04:09 +01:00

342 lines
8.6 KiB
Plaintext

#. extracted from fpicker/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-23 02:54+0000\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1529722494.000000\n"
#: fpicker/inc/strings.hrc:25
msgctxt "STR_EXPLORERFILE_OPEN"
msgid "Open"
msgstr "Buka"
#: fpicker/inc/strings.hrc:26
msgctxt "STR_EXPLORERFILE_SAVE"
msgid "Save as"
msgstr "Simpan sebagai"
#: fpicker/inc/strings.hrc:27
msgctxt "STR_EXPLORERFILE_BUTTONSAVE"
msgid "~Save"
msgstr "~Simpan"
#: fpicker/inc/strings.hrc:28
msgctxt "STR_PATHNAME"
msgid "~Path:"
msgstr "~Path:"
#: fpicker/inc/strings.hrc:29
msgctxt "STR_PATHSELECT"
msgid "Select path"
msgstr "Pilih path"
#: fpicker/inc/strings.hrc:30
msgctxt "STR_BUTTONSELECT"
msgid "~Select"
msgstr "~Pilih"
#: fpicker/inc/strings.hrc:31
msgctxt "STR_PREVIEW"
msgid "File Preview"
msgstr "Pratinjau Berkas"
#: fpicker/inc/strings.hrc:32
msgctxt "STR_DEFAULT_DIRECTORY"
msgid "My Documents"
msgstr "Dokumenku"
#: fpicker/inc/strings.hrc:33
msgctxt "STR_PLACES_TITLE"
msgid "Places"
msgstr "Tempat"
#: fpicker/inc/strings.hrc:34
msgctxt "RID_FILEOPEN_NOTEXISTENTFILE"
msgid ""
"The file $name$ does not exist.\n"
"Make sure you have entered the correct file name."
msgstr ""
"Berkas $name$ tidak ada.\n"
"Pastikan Anda memasukkan nama yang benar."
#: fpicker/inc/strings.hrc:35
msgctxt "STR_SVT_NEW_FOLDER"
msgid "Folder"
msgstr "Folder"
#: fpicker/inc/strings.hrc:36
msgctxt "STR_SVT_NOREMOVABLEDEVICE"
msgid ""
"No removable storage device detected.\n"
"Make sure it is plugged in properly and try again."
msgstr ""
"Detail ada media lepasan yang terdeteksi.\n"
"Pastikan sudah terhubung dengan benar dan coba lagi."
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:72
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server"
msgid "Servers..."
msgstr "Server..."
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:77
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server|tooltip_text"
msgid "Connect To Server"
msgstr "Menyambung Ke Server"
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:80
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server-atkobject"
msgid "Connect To Server"
msgstr "Menyambung Ke Server"
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:112
msgctxt "explorerfiledialog|new_folder|tooltip_text"
msgid "Create New Folder"
msgstr "Buat Folder Baru"
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:115
msgctxt "explorerfiledialog|new_folder-atkobject"
msgid "Create New Folder"
msgstr "Buat Folder Baru"
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:247
msgctxt "explorerfiledialog|file_name_label"
msgid "File _name:"
msgstr "_Nama berkas:"
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:272
msgctxt "explorerfiledialog|file_type_label"
msgid "File _type:"
msgstr "_Tipe berkas:"
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:368
msgctxt "explorerfiledialog|readonly"
msgid "_Read-only"
msgstr "_Baca-saja"
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:391
msgctxt "explorerfiledialog|password"
msgid "Save with password"
msgstr "Simpan dengan sandi"
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:405
msgctxt "explorerfiledialog|extension"
msgid "_Automatic file name extension"
msgstr "Ekstensi n_ama berkas otomatis "
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:419
msgctxt "explorerfiledialog|options"
msgid "Edit _filter settings"
msgstr "Sunting pengaturan _penyaring"
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:448
msgctxt "explorerfiledialog|gpgencrypt"
msgid "Encrypt with GPG key"
msgstr "Enkripsikan dengan kunci GPG"
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:8
msgctxt "foldernamedialog|FolderNameDialog"
msgid "Folder Name"
msgstr "Nama Folder"
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:91
msgctxt "foldernamedialog|label2"
msgid "Na_me:"
msgstr "Na_ma:"
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:122
msgctxt "foldernamedialog|label1"
msgid "Create New Folder"
msgstr "Buat Folder Baru"
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:18
msgctxt "remotefilesdialog|RemoteFilesDialog"
msgid "Remote Files"
msgstr "Berkas Jauh"
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:105
msgctxt "remotefilesdialog|label1"
msgid "Service:"
msgstr "Layanan:"
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:132
msgctxt "remotefilesdialog|add_service_btn"
msgid "Add service"
msgstr "Tambah layanan"
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:177
msgctxt "remotefilesdialog|list_view|tooltip_text"
msgid "List view"
msgstr "Tilikan daftar"
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:192
msgctxt "remotefilesdialog|icon_view|tooltip_text"
msgid "Icon view"
msgstr "Tilikan ikon"
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:209
msgctxt "remotefilesdialog|new_folder|tooltip_text"
msgid "Create New Folder"
msgstr "Buat Folder Baru"
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:254
msgctxt "remotefilesdialog|filterLabel"
msgid "Filter"
msgstr "Penyaring"
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:266
msgctxt "remotefilesdialog|nameLabel"
msgid "File name"
msgstr "Nama berkas"
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:320
msgctxt "remotefilesdialog|edit_service"
msgid "_Edit service"
msgstr "_Sunting layanan"
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:328
msgctxt "remotefilesdialog|delete_service"
msgid "_Delete service"
msgstr "_Hapus layanan"
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:336
msgctxt "remotefilesdialog|change_password"
msgid "_Change password"
msgstr "_Ubah sandi"
#: include/fpicker/strings.hrc:14
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION"
msgid "~Automatic file name extension"
msgstr "Otom~atis disertai ekstensi"
#: include/fpicker/strings.hrc:15
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_PASSWORD"
msgid "Save with pass~word"
msgstr "Simpan dengan ~sandi"
#. dear loplugins, please don't remove this constant, it will be used in follow-up commits
#: include/fpicker/strings.hrc:17
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_GPGENCRYPT"
msgid "Encrypt with ~GPG key"
msgstr "Enkripsikan dengan kunci ~GPG"
#: include/fpicker/strings.hrc:18
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_OPTIONS"
msgid "~Edit filter settings"
msgstr "Sunting pengaturan p~enyaring"
#: include/fpicker/strings.hrc:19
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_READONLY"
msgid "~Read-only"
msgstr "~Hanya-baca"
#: include/fpicker/strings.hrc:20
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_INSERT_AS_LINK"
msgid "~Link"
msgstr "Ta~ut"
#: include/fpicker/strings.hrc:21
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SHOW_PREVIEW"
msgid "Pr~eview"
msgstr "Pra~tinjau"
#: include/fpicker/strings.hrc:22
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_PLAY"
msgid "~Play"
msgstr "~Putar"
#: include/fpicker/strings.hrc:23
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_VERSION"
msgid "~Version:"
msgstr "~Versi:"
#: include/fpicker/strings.hrc:24
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_TEMPLATES"
msgid "S~tyles:"
msgstr "Ga~ya:"
#: include/fpicker/strings.hrc:25
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_IMAGE_TEMPLATE"
msgid "Style:"
msgstr "Gaya:"
#: include/fpicker/strings.hrc:26
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_IMAGE_ANCHOR"
msgid "A~nchor:"
msgstr "Ja~ngkar:"
#: include/fpicker/strings.hrc:27
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SELECTION"
msgid "~Selection"
msgstr "~Seleksi"
#: include/fpicker/strings.hrc:28
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_TITLE"
msgid "File ~type:"
msgstr "~Jenis berkas:"
#: include/fpicker/strings.hrc:29
msgctxt "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_TITLE"
msgid "Select Path"
msgstr "Pilih Lokasi"
#: include/fpicker/strings.hrc:30
msgctxt "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_DESCRIPTION"
msgid "Please select a folder."
msgstr "Harap pilih sebuah folder."
#: include/fpicker/strings.hrc:31
msgctxt "STR_SVT_ALREADYEXISTOVERWRITE"
msgid ""
"A file named \"$filename$\" already exists.\n"
"\n"
"Do you want to replace it?"
msgstr ""
"Sudah ada berkas dengan nama \"$filename$\".\n"
"\n"
"Anda ingin menggantinya?"
#: include/fpicker/strings.hrc:32
msgctxt "STR_SVT_DELETESERVICE"
msgid ""
"Are you sure you want to delete the service?\n"
"\"$servicename$\""
msgstr ""
"Anda yakin hendak menghapus layanan?\n"
"\"$servicename$\""
#: include/fpicker/strings.hrc:33
msgctxt "STR_SVT_ROOTLABEL"
msgid "Root"
msgstr "Akar"
#: include/fpicker/strings.hrc:34
msgctxt "STR_FILTERNAME_ALL"
msgid "All files"
msgstr "Semua berkas"
#: include/fpicker/strings.hrc:35
msgctxt "STR_FILEDLG_OPEN"
msgid "Open"
msgstr "Buka"
#: include/fpicker/strings.hrc:36
msgctxt "STR_FILEDLG_TYPE"
msgid "File ~type"
msgstr "~Tipe berkas"
#: include/fpicker/strings.hrc:37
msgctxt "STR_FILEDLG_SAVE"
msgid "Save"
msgstr "Simpan"