4683 lines
118 KiB
Plaintext
4683 lines
118 KiB
Plaintext
#. extracted from svtools
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2019-06-04 03:38+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: de\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||
"X-POOTLE-MTIME: 1559619492.000000\n"
|
||
|
||
#. To translators: tdf#125447 use no mnemonic in this string
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:26
|
||
msgctxt "STR_UNDO"
|
||
msgid "Undo: "
|
||
msgstr "Rückgängig: "
|
||
|
||
#. To translators: tdf#125447 use no mnemonic in this string
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:28
|
||
msgctxt "STR_REDO"
|
||
msgid "Redo: "
|
||
msgstr "Wiederherstellen: "
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:29
|
||
msgctxt "STR_REPEAT"
|
||
msgid "~Repeat: "
|
||
msgstr "Letzter ~Befehl: "
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:31
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_STRING"
|
||
msgid "Unformatted text"
|
||
msgstr "Unformatierter Text"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:32
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STRING_TSVC"
|
||
msgid "Unformatted text (TSV-Calc)"
|
||
msgstr "Unformatierter Text (TSV-Calc)"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:33
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_BITMAP"
|
||
msgid "Bitmap Image (BMP)"
|
||
msgstr "Bitmap-Bild (BMP)"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:34
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_GDIMETAFILE"
|
||
msgid "Graphics Device Interface metafile (GDI)"
|
||
msgstr "Graphics Device Interface-Metadatei (GDI)"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:35
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_RTF"
|
||
msgid "Rich text formatting (RTF)"
|
||
msgstr "Rich text formatting (RTF)"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:36
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_RICHTEXT"
|
||
msgid "Rich text formatting (Richtext)"
|
||
msgstr "Rich text formatting (Richtext)"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:37
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_DRAWING"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME drawing format"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME Zeichnung-Format"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:38
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_SVXB"
|
||
msgid "StarView bitmap/animation (SVXB)"
|
||
msgstr "StarView-Bitmap/Animation (SVXB)"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:39
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_INTERNALLINK_STATE"
|
||
msgid "Status Info from Svx Internal Link"
|
||
msgstr "Status Info vom Svx Internal Link"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:40
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_SOLK"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME Link (SOLK)"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME Link (SOLK)"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:41
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_NETSCAPE_BOOKMARK"
|
||
msgid "Netscape Bookmark"
|
||
msgstr "Netscape Lesezeichen"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:42
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARSERVER"
|
||
msgid "Star server format"
|
||
msgstr "Star Server Format"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:43
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAROBJECT"
|
||
msgid "Star object format"
|
||
msgstr "Star Objekt Format"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:44
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_APPLETOBJECT"
|
||
msgid "Applet object"
|
||
msgstr "Applet Objekt"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:45
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_PLUGIN_OBJECT"
|
||
msgid "Plug-in object"
|
||
msgstr "PlugIn Objekt"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:46
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_30"
|
||
msgid "StarWriter 3.0 object"
|
||
msgstr "StarWriter 3.0 Objekt"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:47
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_40"
|
||
msgid "StarWriter 4.0 object"
|
||
msgstr "StarWriter 4.0 Objekt"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:48
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_50"
|
||
msgid "StarWriter 5.0 object"
|
||
msgstr "StarWriter 5.0 Objekt"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:49
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_40"
|
||
msgid "StarWriter/Web 4.0 object"
|
||
msgstr "StarWriter/Web 4.0 Objekt"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:50
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_50"
|
||
msgid "StarWriter/Web 5.0 object"
|
||
msgstr "StarWriter/Web 5.0 Objekt"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:51
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_40"
|
||
msgid "StarWriter/Master 4.0 object"
|
||
msgstr "StarWriter/Global 4.0 Objekt"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:52
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_50"
|
||
msgid "StarWriter/Master 5.0 object"
|
||
msgstr "StarWriter/Global 5.0 Objekt"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:53
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW"
|
||
msgid "StarDraw object"
|
||
msgstr "StarDraw Objekt"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:54
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_40"
|
||
msgid "StarDraw 4.0 object"
|
||
msgstr "StarDraw 4.0 Objekt"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:55
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_50"
|
||
msgid "StarImpress 5.0 object"
|
||
msgstr "StarImpress 5.0 Objekt"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:56
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_50"
|
||
msgid "StarDraw 5.0 object"
|
||
msgstr "StarDraw 5.0 Objekt"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:57
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC"
|
||
msgid "StarCalc object"
|
||
msgstr "StarCalc Objekt"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:58
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_40"
|
||
msgid "StarCalc 4.0 object"
|
||
msgstr "StarCalc 4.0 Objekt"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:59
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_50"
|
||
msgid "StarCalc 5.0 object"
|
||
msgstr "StarCalc 5.0 Objekt"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:60
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART"
|
||
msgid "StarChart object"
|
||
msgstr "StarChart Objekt"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:61
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_40"
|
||
msgid "StarChart 4.0 object"
|
||
msgstr "StarChart 4.0 Objekt"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:62
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_50"
|
||
msgid "StarChart 5.0 object"
|
||
msgstr "StarChart 5.0 Objekt"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:63
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE"
|
||
msgid "StarImage object"
|
||
msgstr "StarImage Objekt"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:64
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_40"
|
||
msgid "StarImage 4.0 object"
|
||
msgstr "StarImage 4.0 Objekt"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:65
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_50"
|
||
msgid "StarImage 5.0 object"
|
||
msgstr "StarImage 5.0 Objekt"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:66
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH"
|
||
msgid "StarMath object"
|
||
msgstr "StarMath Objekt"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:67
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_40"
|
||
msgid "StarMath 4.0 object"
|
||
msgstr "StarMath 4.0 Objekt"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:68
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_50"
|
||
msgid "StarMath 5.0 object"
|
||
msgstr "StarMath 5.0 Objekt"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:69
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAROBJECT_PAINTDOC"
|
||
msgid "StarObject Paint object"
|
||
msgstr "StarObject Paint Objekt"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:70
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML"
|
||
msgid "HyperText Markup Language (HTML)"
|
||
msgstr "HyperText Markup Language (HTML)"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:71
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML_SIMPLE"
|
||
msgid "Stripped HyperText Markup Language (Simple HTML)"
|
||
msgstr "Stripped HyperText Markup Language (Simple HTML)"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:72
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_BIFF_5"
|
||
msgid "Microsoft Excel Binary Interchange Format 5.0/95 (Biff5)"
|
||
msgstr "Microsoft Excel Binary Interchange Format 5.0/95 (Biff5)"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:73
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_BIFF_8"
|
||
msgid "Microsoft Excel Binary Interchange Format 97/2000/XP/2003 (Biff8)"
|
||
msgstr "Microsoft Excel Binary Interchange Format 97/2000/XP/2003 (Biff8)"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:74
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_SYLK"
|
||
msgid "Sylk"
|
||
msgstr "Sylk"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:75
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_LINK"
|
||
msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)"
|
||
msgstr "Dynamic Data Exchange (DDE Link)"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:76
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_DIF"
|
||
msgid "Data Interchange Format (DIF)"
|
||
msgstr "Data Interchange Format (DIF)"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:77
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_MSWORD_DOC"
|
||
msgid "Microsoft Word object"
|
||
msgstr "Microsoft Word Objekt"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:78
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAR_FRAMESET_DOC"
|
||
msgid "StarFrameSet object"
|
||
msgstr "StarFrameSet Objekt"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:79
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_OFFICE_DOC"
|
||
msgid "Office document object"
|
||
msgstr "Office Dokument Objekt"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:80
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_NOTES_DOCINFO"
|
||
msgid "Notes document info"
|
||
msgstr "Notes Dokument Info"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:81
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_SFX_DOC"
|
||
msgid "Sfx document"
|
||
msgstr "Sfx Dokument"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:82
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHARTDOCUMENT_50"
|
||
msgid "StarChart 5.0 object"
|
||
msgstr "StarChart 5.0 Objekt"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:83
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_GRAPHOBJ"
|
||
msgid "Graphic object"
|
||
msgstr "Bildobjekt"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:84
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_60"
|
||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer object"
|
||
msgstr "OpenOffice.org 1.0 Writer Objekt"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:85
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_60"
|
||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Web object"
|
||
msgstr "OpenOffice.org 1.0 Writer/Web Objekt"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:86
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_60"
|
||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Master object"
|
||
msgstr "OpenOffice.org 1.0 Writer/Global Objekt"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:87
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_60"
|
||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Draw object"
|
||
msgstr "OpenOffice.org 1.0 Draw Objekt"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:88
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_60"
|
||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Impress object"
|
||
msgstr "OpenOffice.org 1.0 Impress Objekt"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:89
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_60"
|
||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Calc object"
|
||
msgstr "OpenOffice.org 1.0 Calc Objekt"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:90
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_60"
|
||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart object"
|
||
msgstr "OpenOffice.org 1.0 Chart Objekt"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:91
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_60"
|
||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Math object"
|
||
msgstr "OpenOffice.org 1.0 Math Objekt"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:92
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_WMF"
|
||
msgid "Windows metafile"
|
||
msgstr "Windows metafile"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:93
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_QUERY"
|
||
msgid "Data source object"
|
||
msgstr "Datenquellen Objekt"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:94
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_TABLE"
|
||
msgid "Data source table"
|
||
msgstr "Datenquellen Tabelle"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:95
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_COMMAND"
|
||
msgid "SQL query"
|
||
msgstr "SQL Abfrage"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:96
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_DIALOG_60"
|
||
msgid "OpenOffice.org 1.0 dialog"
|
||
msgstr "OpenOffice.org 1.0 Dialog"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:97
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_FILEGRPDESCRIPTOR"
|
||
msgid "Link"
|
||
msgstr "Hyperlink"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:98
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML_NO_COMMENT"
|
||
msgid "HTML format without comments"
|
||
msgstr "HTML-Format ohne Kommentare"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:99
|
||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_PNG_BITMAP"
|
||
msgid "Portable Network Graphic (PNG)"
|
||
msgstr "Portable Network Graphic (PNG)"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:101
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE"
|
||
msgid "Object % could not be inserted."
|
||
msgstr "Objekt % kann nicht eingefügt werden."
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:102
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE_FROM_FILE"
|
||
msgid "Object from file % could not be inserted."
|
||
msgstr "Objekt aus Datei % kann nicht eingefügt werden."
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:103
|
||
msgctxt "STR_FURTHER_OBJECT"
|
||
msgid "Further objects"
|
||
msgstr "Weitere Objekte"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:104
|
||
msgctxt "STR_UNKNOWN_SOURCE"
|
||
msgid "Unknown source"
|
||
msgstr "Unbekannte Quelle"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:106
|
||
msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TITLE"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Name"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:107
|
||
msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_SIZE"
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Größe"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:108
|
||
msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_DATE"
|
||
msgid "Date modified"
|
||
msgstr "Änderungsdatum"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:109
|
||
msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TYPE"
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Inhaltstyp"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:110
|
||
msgctxt "STR_SVT_BYTES"
|
||
msgid "Bytes"
|
||
msgstr "Bytes"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:111
|
||
msgctxt "STR_SVT_KB"
|
||
msgid "KB"
|
||
msgstr "KB"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:112
|
||
msgctxt "STR_SVT_MB"
|
||
msgid "MB"
|
||
msgstr "MB"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:113
|
||
msgctxt "STR_SVT_GB"
|
||
msgid "GB"
|
||
msgstr "GB"
|
||
|
||
#. descriptions of accessible objects
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:116
|
||
msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_TABLISTBOX"
|
||
msgid "Row: %1, Column: %2"
|
||
msgstr "Zeile: %1, Spalte: %2"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:117
|
||
msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FILEVIEW"
|
||
msgid ", Type: %1, URL: %2"
|
||
msgstr ", Typ: %1, URL: %2"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:118
|
||
msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FOLDER"
|
||
msgid "Folder"
|
||
msgstr "Ordner"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:119
|
||
msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FILE"
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "Datei"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:120
|
||
msgctxt "STR_SVT_ACC_EMPTY_FIELD"
|
||
msgid "Empty Field"
|
||
msgstr "Leeres Feld"
|
||
|
||
#. * resources for CollatorResource / CollatorResourceData resp.
|
||
#. alphanumeric sorting algorithm
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:126
|
||
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_ALPHANUMERIC"
|
||
msgid "Alphanumeric"
|
||
msgstr "Alphanumerisch"
|
||
|
||
#. default or normal sorting algorithm
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:128
|
||
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_NORMAL"
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "Normal"
|
||
|
||
#. default or normal sorting algorithm
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:130
|
||
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_CHARSET"
|
||
msgid "Character set"
|
||
msgstr "Zeichensatz"
|
||
|
||
#. german dictionary word order / sorting
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:132
|
||
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_DICTIONARY"
|
||
msgid "Dictionary"
|
||
msgstr "Wörterbuch"
|
||
|
||
#. chinese sorting algorithm
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:134
|
||
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PINYIN"
|
||
msgid "Pinyin"
|
||
msgstr "Pinyin"
|
||
|
||
#. chinese sorting algorithm
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:136
|
||
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_STROKE"
|
||
msgid "Stroke"
|
||
msgstr "Stroke"
|
||
|
||
#. chinese sorting algorithm
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:138
|
||
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_RADICAL"
|
||
msgid "Radical"
|
||
msgstr "Radical"
|
||
|
||
#. sorting according to the unicode code point of the character
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:140
|
||
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_UNICODE"
|
||
msgid "Unicode"
|
||
msgstr "Unicode"
|
||
|
||
#. chinese sorting algorithm
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:142
|
||
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_ZHUYIN"
|
||
msgid "Zhuyin"
|
||
msgstr "Zhuyin"
|
||
|
||
#. phone book sorting algorithm. e.g. German
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:144
|
||
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONEBOOK"
|
||
msgid "Phone book"
|
||
msgstr "Telefonbuch"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:145
|
||
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_F"
|
||
msgid "Phonetic (alphanumeric first)"
|
||
msgstr "Phonetisch (alphanumerisch zuerst)"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:146
|
||
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_L"
|
||
msgid "Phonetic (alphanumeric last)"
|
||
msgstr "Phonetisch (alphanumerisch zuletzt)"
|
||
|
||
#. alphanumeric indexentry algorithm
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:148
|
||
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_ALPHANUMERIC"
|
||
msgid "Alphanumeric"
|
||
msgstr "Alphanumerisch"
|
||
|
||
#. korean dictionary indexentry algorithm
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:150
|
||
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_DICTIONARY"
|
||
msgid "Dictionary"
|
||
msgstr "Wörterbuch"
|
||
|
||
#. chinese sorting algorithm
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:152
|
||
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PINYIN"
|
||
msgid "Pinyin"
|
||
msgstr "Pinyin"
|
||
|
||
#. chinese indexentry algorithm
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:154
|
||
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_RADICAL"
|
||
msgid "Radical"
|
||
msgstr "Radical"
|
||
|
||
#. chinese indexentry algorithm
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:156
|
||
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_STROKE"
|
||
msgid "Stroke"
|
||
msgstr "Stroke"
|
||
|
||
#. chinese indexentry algorithm
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:158
|
||
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_ZHUYIN"
|
||
msgid "Zhuyin"
|
||
msgstr "Zhuyin"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:159
|
||
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FS"
|
||
msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by syllables)"
|
||
msgstr "Phonetisch (alphanumerisch zuerst, nach Silben gruppiert)"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:160
|
||
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FC"
|
||
msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by consonants)"
|
||
msgstr "Phonetisch (alphanumerisch zuerst, nach Konsonanten gruppiert)"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:161
|
||
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LS"
|
||
msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by syllables)"
|
||
msgstr "Phonetisch (alphanumerisch zuletzt, nach Silben gruppiert)"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:162
|
||
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LC"
|
||
msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by consonants)"
|
||
msgstr "Phonetisch (alphanumerisch zuletzt, nach Konsonanten gruppiert)"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:164
|
||
msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_TODAY"
|
||
msgid "Today"
|
||
msgstr "Heute"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:165
|
||
msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_NONE"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Keines"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:167
|
||
msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT"
|
||
msgid "Light"
|
||
msgstr "Leicht"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:168
|
||
msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT_ITALIC"
|
||
msgid "Light Italic"
|
||
msgstr "Leicht Kursiv"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:169
|
||
msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL"
|
||
msgid "Regular"
|
||
msgstr "Standard"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:170
|
||
msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL_ITALIC"
|
||
msgid "Italic"
|
||
msgstr "Kursiv"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:171
|
||
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD"
|
||
msgid "Bold"
|
||
msgstr "Fett"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:172
|
||
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_ITALIC"
|
||
msgid "Bold Italic"
|
||
msgstr "Fett Kursiv"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:173
|
||
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK"
|
||
msgid "Black"
|
||
msgstr "Extrafett"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:174
|
||
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK_ITALIC"
|
||
msgid "Black Italic"
|
||
msgstr "Extrafett Kursiv"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:175
|
||
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOOK"
|
||
msgid "Book"
|
||
msgstr "Normal"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:176
|
||
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_OBLIQUE"
|
||
msgid "Bold Oblique"
|
||
msgstr "Fett Schräg"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:177
|
||
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED"
|
||
msgid "Condensed"
|
||
msgstr "Schmal"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:178
|
||
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD"
|
||
msgid "Condensed Bold"
|
||
msgstr "Schmal Fett"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:179
|
||
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_ITALIC"
|
||
msgid "Condensed Bold Italic"
|
||
msgstr "Schmal Fett Kursiv"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:180
|
||
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_OBLIQUE"
|
||
msgid "Condensed Bold Oblique"
|
||
msgstr "Schmal Fett Schräg"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:181
|
||
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_ITALIC"
|
||
msgid "Condensed Italic"
|
||
msgstr "Schmal Kursiv"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:182
|
||
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_OBLIQUE"
|
||
msgid "Condensed Oblique"
|
||
msgstr "Schmal Schräg"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:183
|
||
msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT"
|
||
msgid "ExtraLight"
|
||
msgstr "Extraleicht"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:184
|
||
msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT_ITALIC"
|
||
msgid "ExtraLight Italic"
|
||
msgstr "Extraleicht Kursiv"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:185
|
||
msgctxt "STR_SVT_STYLE_OBLIQUE"
|
||
msgid "Oblique"
|
||
msgstr "Schräg"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:186
|
||
msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD"
|
||
msgid "Semibold"
|
||
msgstr "Halbfett"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:187
|
||
msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD_ITALIC"
|
||
msgid "Semibold Italic"
|
||
msgstr "Halbfett Kursiv"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:188
|
||
msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_BOTH"
|
||
msgid "The same font will be used on both your printer and your screen."
|
||
msgstr "Für Ausdruck und Anzeige am Bildschirm wird die gleiche Schriftart verwendet."
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:189
|
||
msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_PRINTERONLY"
|
||
msgid "This is a printer font. The screen image may differ."
|
||
msgstr "Druckerschrift. Die Bildschirmanzeige kann etwas abweichen."
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:190
|
||
msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_STYLENOTAVAILABLE"
|
||
msgid "This font style will be simulated or the closest matching style will be used."
|
||
msgstr "Dieser Schriftstil wird nachgebildet oder der am besten passende Stil wird verwendet."
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:191
|
||
msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_NOTAVAILABLE"
|
||
msgid "This font has not been installed. The closest available font will be used."
|
||
msgstr "Diese Schriftart ist nicht installiert. Die am besten passende vorhandene Schriftart wird benutzt."
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:193
|
||
msgctxt "STR_FILECTRL_BUTTONTEXT"
|
||
msgid "Browse..."
|
||
msgstr "Durchsuchen..."
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:194
|
||
msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVET0HOME"
|
||
msgid "Move To Home"
|
||
msgstr "Zum Anfang"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:195
|
||
msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVELEFT"
|
||
msgid "Move Left"
|
||
msgstr "Nach links"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:196
|
||
msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVERIGHT"
|
||
msgid "Move Right"
|
||
msgstr "Nach rechts"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:197
|
||
msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVETOEND"
|
||
msgid "Move To End"
|
||
msgstr "Ans Ende"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:198
|
||
msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_ADDTAB"
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Hinzufügen"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:200
|
||
msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_HORZ_NAME"
|
||
msgid "Horizontal Ruler"
|
||
msgstr "Horizontales Lineal"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:201
|
||
msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_VERT_NAME"
|
||
msgid "Vertical Ruler"
|
||
msgstr "Vertikales Lineal"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:203
|
||
msgctxt "STR_SVT_1BIT_THRESHOLD"
|
||
msgid "1 bit threshold"
|
||
msgstr "1Bit-Schwellenwert"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:204
|
||
msgctxt "STR_SVT_1BIT_DITHERED"
|
||
msgid "1 bit dithered"
|
||
msgstr "1Bit-Gedithert"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:205
|
||
msgctxt "STR_SVT_4BIT_GRAYSCALE"
|
||
msgid "4 bit grayscale"
|
||
msgstr "4Bit-Graustufen"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:206
|
||
msgctxt "STR_SVT_4BIT_COLOR_PALETTE"
|
||
msgid "4 bit color"
|
||
msgstr "4Bit-Farben"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:207
|
||
msgctxt "STR_SVT_8BIT_GRAYSCALE"
|
||
msgid "8 bit grayscale"
|
||
msgstr "8Bit-Graustufen"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:208
|
||
msgctxt "STR_SVT_8BIT_COLOR_PALETTE"
|
||
msgid "8 bit color"
|
||
msgstr "8Bit-Farben"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:209
|
||
msgctxt "STR_SVT_24BIT_TRUE_COLOR"
|
||
msgid "24 bit true color"
|
||
msgstr "24Bit-Echtfarben"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:210
|
||
msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_1"
|
||
msgid "The image needs about %1 KB of memory."
|
||
msgstr "Das Bild belegt ungefähr %1 KB an Arbeitsspeicher."
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:211
|
||
msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_2"
|
||
msgid "The image needs about %1 KB of memory, the file size is %2 KB."
|
||
msgstr "Das Bild belegt ungefähr %1 KB an Arbeitsspeicher, die Dateigröße beträgt %2 KB."
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:212
|
||
msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_VEC"
|
||
msgid "The file size is %1 KB."
|
||
msgstr "Die Dateigröße beträgt %1 KB."
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:213
|
||
msgctxt "STR_SVT_HOST"
|
||
msgid "host"
|
||
msgstr "Host"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:214
|
||
msgctxt "STR_SVT_PORT"
|
||
msgid "port"
|
||
msgstr "Port"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:215
|
||
msgctxt "STR_SVT_OTHER_CMIS"
|
||
msgid "Other CMIS"
|
||
msgstr "Andere CMIS"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:216
|
||
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_READY"
|
||
msgid "Ready"
|
||
msgstr "Bereit"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:217
|
||
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAUSED"
|
||
msgid "Paused"
|
||
msgstr "Angehalten"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:218
|
||
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PENDING"
|
||
msgid "Pending deletion"
|
||
msgstr "Löschen anstehend"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:219
|
||
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_BUSY"
|
||
msgid "Busy"
|
||
msgstr "Ausgelastet"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:220
|
||
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING"
|
||
msgid "Initializing"
|
||
msgstr "Initialisieren"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:221
|
||
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WAITING"
|
||
msgid "Waiting"
|
||
msgstr "Wartend"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:222
|
||
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WARMING_UP"
|
||
msgid "Warming up"
|
||
msgstr "Anlaufen"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:223
|
||
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PROCESSING"
|
||
msgid "Processing"
|
||
msgstr "Verarbeiten"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:224
|
||
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PRINTING"
|
||
msgid "Printing"
|
||
msgstr "Drucke"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:225
|
||
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OFFLINE"
|
||
msgid "Offline"
|
||
msgstr "Offline"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:226
|
||
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_ERROR"
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Fehler"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:227
|
||
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_SERVER_UNKNOWN"
|
||
msgid "Unknown Server"
|
||
msgstr "Unbekannter Server"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:228
|
||
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_JAM"
|
||
msgid "Paper jam"
|
||
msgstr "Papierstau"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:229
|
||
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_OUT"
|
||
msgid "Not enough paper"
|
||
msgstr "Papiermangel"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:230
|
||
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_MANUAL_FEED"
|
||
msgid "Manual feed"
|
||
msgstr "Manuelle Papierzufuhr"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:231
|
||
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_PROBLEM"
|
||
msgid "Paper problem"
|
||
msgstr "Papierproblem"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:232
|
||
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_IO_ACTIVE"
|
||
msgid "I/O active"
|
||
msgstr "E/A aktiv"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:233
|
||
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUTPUT_BIN_FULL"
|
||
msgid "Output bin full"
|
||
msgstr "Ausgabefach ist voll"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:234
|
||
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_TONER_LOW"
|
||
msgid "Toner low"
|
||
msgstr "Niedriger Tonerstand"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:235
|
||
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_NO_TONER"
|
||
msgid "No toner"
|
||
msgstr "Kein Toner"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:236
|
||
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAGE_PUNT"
|
||
msgid "Delete Page"
|
||
msgstr "Seitenverwurf"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:237
|
||
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_USER_INTERVENTION"
|
||
msgid "User intervention necessary"
|
||
msgstr "Benutzerzugriff notwendig"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:238
|
||
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUT_OF_MEMORY"
|
||
msgid "Insufficient memory"
|
||
msgstr "Zu wenig Arbeitsspeicher"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:239
|
||
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DOOR_OPEN"
|
||
msgid "Cover open"
|
||
msgstr "Abdeckung offen"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:240
|
||
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_POWER_SAVE"
|
||
msgid "Power save mode"
|
||
msgstr "Energiesparmodus"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:241
|
||
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DEFPRINTER"
|
||
msgid "Default printer"
|
||
msgstr "Standarddrucker"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:242
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_JOBCOUNT"
|
||
msgid "%d documents"
|
||
msgstr "%d Dokumente"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:244
|
||
msgctxt "STR_WIZDLG_FINISH"
|
||
msgid "~Finish"
|
||
msgstr "~Fertigstellen"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:245
|
||
msgctxt "STR_WIZDLG_NEXT"
|
||
msgid "~Next >"
|
||
msgstr "~Weiter >"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:246
|
||
msgctxt "STR_WIZDLG_PREVIOUS"
|
||
msgid "< Bac~k"
|
||
msgstr "< ~Zurück"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:247
|
||
msgctxt "STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE"
|
||
msgid "Steps"
|
||
msgstr "Schritte"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:249
|
||
msgctxt "STR_NO_FIELD_SELECTION"
|
||
msgid "<none>"
|
||
msgstr "<kein>"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:250
|
||
msgctxt "STR_FIELD_COMPANY"
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Firma"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:251
|
||
msgctxt "STR_FIELD_DEPARTMENT"
|
||
msgid "Department"
|
||
msgstr "Abteilung"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:252
|
||
msgctxt "STR_FIELD_FIRSTNAME"
|
||
msgid "First name"
|
||
msgstr "Vorname"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:253
|
||
msgctxt "STR_FIELD_LASTNAME"
|
||
msgid "Last name"
|
||
msgstr "Name"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:254
|
||
msgctxt "STR_FIELD_STREET"
|
||
msgid "Street"
|
||
msgstr "Straße"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:255
|
||
msgctxt "STR_FIELD_COUNTRY"
|
||
msgid "Country"
|
||
msgstr "Land"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:256
|
||
msgctxt "STR_FIELD_ZIPCODE"
|
||
msgid "ZIP Code"
|
||
msgstr "PLZ"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:257
|
||
msgctxt "STR_FIELD_CITY"
|
||
msgid "City"
|
||
msgstr "Ort"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:258
|
||
msgctxt "STR_FIELD_TITLE"
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Titel"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:259
|
||
msgctxt "STR_FIELD_POSITION"
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr "Position"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:260
|
||
msgctxt "STR_FIELD_ADDRFORM"
|
||
msgid "Addr. Form"
|
||
msgstr "Anrede"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:261
|
||
msgctxt "STR_FIELD_INITIALS"
|
||
msgid "Initials"
|
||
msgstr "Kürzel"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:262
|
||
msgctxt "STR_FIELD_SALUTATION"
|
||
msgid "Complimentary close"
|
||
msgstr "Grußformel"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:263
|
||
msgctxt "STR_FIELD_HOMETEL"
|
||
msgid "Tel: Home"
|
||
msgstr "Telefon (privat)"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:264
|
||
msgctxt "STR_FIELD_WORKTEL"
|
||
msgid "Tel: Work"
|
||
msgstr "Telefon (geschäftlich)"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:265
|
||
msgctxt "STR_FIELD_FAX"
|
||
msgid "Fax"
|
||
msgstr "Fax"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:266
|
||
msgctxt "STR_FIELD_EMAIL"
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "E-Mail"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:267
|
||
msgctxt "STR_FIELD_URL"
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr "URL"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:268
|
||
msgctxt "STR_FIELD_NOTE"
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "Notiz"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:269
|
||
msgctxt "STR_FIELD_USER1"
|
||
msgid "User 1"
|
||
msgstr "Benutzer 1"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:270
|
||
msgctxt "STR_FIELD_USER2"
|
||
msgid "User 2"
|
||
msgstr "Benutzer 2"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:271
|
||
msgctxt "STR_FIELD_USER3"
|
||
msgid "User 3"
|
||
msgstr "Benutzer 3"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:272
|
||
msgctxt "STR_FIELD_USER4"
|
||
msgid "User 4"
|
||
msgstr "Benutzer 4"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:273
|
||
msgctxt "STR_FIELD_ID"
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:274
|
||
msgctxt "STR_FIELD_STATE"
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "Bundesland"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:275
|
||
msgctxt "STR_FIELD_OFFICETEL"
|
||
msgid "Tel: Office"
|
||
msgstr "Telefon Büro"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:276
|
||
msgctxt "STR_FIELD_PAGER"
|
||
msgid "Pager"
|
||
msgstr "Telefon Funk"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:277
|
||
msgctxt "STR_FIELD_MOBILE"
|
||
msgid "Mobile"
|
||
msgstr "Handy"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:278
|
||
msgctxt "STR_FIELD_TELOTHER"
|
||
msgid "Tel: Other"
|
||
msgstr "Telefon andere"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:279
|
||
msgctxt "STR_FIELD_CALENDAR"
|
||
msgid "Calendar"
|
||
msgstr "Kalender"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:280
|
||
msgctxt "STR_FIELD_INVITE"
|
||
msgid "Invite"
|
||
msgstr "Einladen"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:282
|
||
msgctxt "STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL"
|
||
msgid "$user$'s $service$"
|
||
msgstr "$user$s $service$"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:284
|
||
msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME."
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME benötigt eine Java-Laufzeitumgebung (JRE), um diese Aufgabe durchführen zu können. Bitte installieren Sie eine JRE und starten Sie dann %PRODUCTNAME neu."
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:285
|
||
msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_WIN"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME requires a %BITNESS-bit Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME."
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME benötigt eine %BITNESS-Bit Java Runtime Environment (JRE), um diese Aufgabe auszuführen. Bitte installieren Sie eine JRE und starten Sie %PRODUCTNAME neu."
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:286
|
||
msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_MAC"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME requires Oracle's Java Development Kit (JDK) on macOS 10.10 or greater to perform this task. Please install them and restart %PRODUCTNAME."
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME benötigt Oracles Java Development Kit (JDK) für macOS 10.10 oder höher, um diese Aufgabe auszuführen. Bitte installieren Sie es und starten Sie %PRODUCTNAME neu."
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:287
|
||
msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_MAC"
|
||
msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
|
||
msgstr "Die Konfiguration von %PRODUCTNAME wurde geändert. Wählen Sie unter %PRODUCTNAME - Einstellungen - %PRODUCTNAME - Erweitert diejenige Java-Laufzeitumgebung aus, die %PRODUCTNAME verwenden soll."
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:288
|
||
msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS"
|
||
msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
|
||
msgstr "Die Konfiguration von %PRODUCTNAME wurde geändert. Wählen Sie unter Extras - Optionen... - %PRODUCTNAME - Erweitert diejenige Java-Laufzeitumgebung aus, die %PRODUCTNAME verwenden soll."
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:289
|
||
msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_MAC"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced."
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME erfordert eine Java-Laufzeitumgebung (JRE), um diese Aufgabe auszuführen. Die ausgewählte JRE ist defekt. Bitte wählen Sie eine andere Version aus oder installieren Sie eine neue JRE und wählen Sie diese unter %PRODUCTNAME - Einstellungen - %PRODUCTNAME - Erweitert aus."
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:290
|
||
msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced."
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME erfordert eine Java-Laufzeitumgebung (JRE), um diese Aufgabe auszuführen. Die ausgewählte JRE ist defekt. Bitte wählen Sie eine andere Version aus oder installieren Sie eine neue JRE und wählen Sie diese im Menü unter Extras - Optionen... - %PRODUCTNAME - Erweitert aus."
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:291
|
||
msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_TITLE"
|
||
msgid "JRE Required"
|
||
msgstr "JRE ist erforderlich"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:292
|
||
msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_TITLE"
|
||
msgid "Select JRE"
|
||
msgstr "JRE auswählen"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:293
|
||
msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_TITLE"
|
||
msgid "JRE is Defective"
|
||
msgstr "JRE ist defekt"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:295
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOURCEFILE"
|
||
msgid "Source code"
|
||
msgstr "Quellcode"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:296
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_BOOKMARKFILE"
|
||
msgid "Bookmark file"
|
||
msgstr "Lesezeichen-Datei"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:297
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_GRAPHIC_DOC"
|
||
msgid "Graphics"
|
||
msgstr "Bilder"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:298
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_CFGFILE"
|
||
msgid "Configuration file"
|
||
msgstr "Konfigurationsdatei"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:299
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_APPLICATION"
|
||
msgid "Application"
|
||
msgstr "Anwendung"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:300
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_DATABASE_TABLE"
|
||
msgid "Database table"
|
||
msgstr "Datenbank-Tabelle"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:301
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SYSFILE"
|
||
msgid "System file"
|
||
msgstr "Systemdatei"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:302
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_WORD_DOC"
|
||
msgid "MS Word document"
|
||
msgstr "MS Word Dokument"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:303
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_HELP_DOC"
|
||
msgid "Help file"
|
||
msgstr "Hilfedatei"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:304
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_HTMLFILE"
|
||
msgid "HTML document"
|
||
msgstr "HTML-Dokument"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:305
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_ARCHIVFILE"
|
||
msgid "Archive file"
|
||
msgstr "Archivdatei"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:306
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOGFILE"
|
||
msgid "Log file"
|
||
msgstr "Protokolldatei"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:307
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SDATABASE_DOC"
|
||
msgid "StarOffice Database"
|
||
msgstr "StarOffice Datenbank"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:308
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_GLOBALDOC"
|
||
msgid "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Document"
|
||
msgstr "StarWriter 4.0 / 5.0 Globaldokument"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:309
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SIMAGE_DOC"
|
||
msgid "StarOffice Image"
|
||
msgstr "StarOffice Zeichnung"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:310
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_TEXTFILE"
|
||
msgid "Text file"
|
||
msgstr "Textdatei"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:311
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_LINK"
|
||
msgid "Link"
|
||
msgstr "Verknüpfung"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:312
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOFFICE_TEMPLATE_DOC"
|
||
msgid "StarOffice 3.0 - 5.0 Template"
|
||
msgstr "StarOffice 3.0 - 5.0 Vorlage"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:313
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_DOC"
|
||
msgid "MS Excel document"
|
||
msgstr "MS Excel Dokument"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:314
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_TEMPLATE_DOC"
|
||
msgid "MS Excel template"
|
||
msgstr "MS Excel Vorlage"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:315
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_BATCHFILE"
|
||
msgid "Batch file"
|
||
msgstr "Stapelverarbeitungsdatei"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:316
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FILE"
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "Datei"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:317
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FOLDER"
|
||
msgid "Folder"
|
||
msgstr "Ordner"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:318
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITER"
|
||
msgid "Text Document"
|
||
msgstr "Textdokument"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:319
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_CALC"
|
||
msgid "Spreadsheet"
|
||
msgstr "Tabellendokument"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:320
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_IMPRESS"
|
||
msgid "Presentation"
|
||
msgstr "Präsentation"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:321
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DRAW"
|
||
msgid "Drawing"
|
||
msgstr "Zeichnung"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:322
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITERWEB"
|
||
msgid "HTML document"
|
||
msgstr "HTML-Dokument"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:323
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_GLOBALDOC"
|
||
msgid "Master document"
|
||
msgstr "Globaldokument"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:324
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_MATH"
|
||
msgid "Formula"
|
||
msgstr "Formel"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:325
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DATABASE"
|
||
msgid "Database"
|
||
msgstr "Datenbank"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:326
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE"
|
||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
|
||
msgstr "OpenOffice.org 1.0 Tabellendokumentvorlage"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:327
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE"
|
||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
|
||
msgstr "OpenOffice.org 1.0 Zeichnungsvorlage"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:328
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE"
|
||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
|
||
msgstr "OpenOffice.org 1.0 Präsentationsvorlage"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:329
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE"
|
||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
|
||
msgstr "OpenOffice.org 1.0 Textdokumentvorlage"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:330
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOCALE_VOLUME"
|
||
msgid "Local drive"
|
||
msgstr "Lokales Laufwerk"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:331
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FLOPPY_VOLUME"
|
||
msgid "Disk drive"
|
||
msgstr "Diskettenlaufwerk"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:332
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_CDROM_VOLUME"
|
||
msgid "CD-ROM drive"
|
||
msgstr "CD-ROM-Laufwerk"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:333
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_REMOTE_VOLUME"
|
||
msgid "Network connection"
|
||
msgstr "Netzwerkverbindung"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:334
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT"
|
||
msgid "MS PowerPoint Document"
|
||
msgstr "MS PowerPoint Dokument"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:335
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_TEMPLATE"
|
||
msgid "MS PowerPoint Template"
|
||
msgstr "MS PowerPoint Vorlage"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:336
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_SHOW"
|
||
msgid "MS PowerPoint Show"
|
||
msgstr "MS PowerPoint Show"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:337
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC"
|
||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
|
||
msgstr "OpenOffice.org 1.0 Formel"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:338
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC"
|
||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
|
||
msgstr "OpenOffice.org 1.0 Diagramm"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:339
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC"
|
||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
|
||
msgstr "OpenOffice.org 1.0 Zeichnung"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:340
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC"
|
||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
|
||
msgstr "OpenOffice.org 1.0 Tabellendokument"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:341
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC"
|
||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
|
||
msgstr "OpenOffice.org 1.0 Präsentation"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:342
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC"
|
||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
|
||
msgstr "OpenOffice.org 1.0 Textdokument"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:343
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC"
|
||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
|
||
msgstr "OpenOffice.org 1.0 Globaldokument"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:344
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_MATHML_DOC"
|
||
msgid "MathML Document"
|
||
msgstr "MathML Dokument"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:345
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DATABASE_DOC"
|
||
msgid "OpenDocument Database"
|
||
msgstr "OpenDocument Datenbank"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:346
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_DOC"
|
||
msgid "OpenDocument Drawing"
|
||
msgstr "OpenDocument Zeichnung"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:347
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_MATH_DOC"
|
||
msgid "OpenDocument Formula"
|
||
msgstr "OpenDocument Formel"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:348
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_GLOBAL_DOC"
|
||
msgid "OpenDocument Master Document"
|
||
msgstr "OpenDocument Globaldokument"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:349
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_DOC"
|
||
msgid "OpenDocument Presentation"
|
||
msgstr "OpenDocument Präsentation"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:350
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_DOC"
|
||
msgid "OpenDocument Spreadsheet"
|
||
msgstr "OpenDocument Tabellendokument"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:351
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_DOC"
|
||
msgid "OpenDocument Text"
|
||
msgstr "OpenDocument Text"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:352
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_TEMPLATE"
|
||
msgid "OpenDocument Spreadsheet Template"
|
||
msgstr "OpenDocument Tabellendokumentvorlage"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:353
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_TEMPLATE"
|
||
msgid "OpenDocument Drawing Template"
|
||
msgstr "OpenDocument Zeichnungsdokumentvorlage"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:354
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_TEMPLATE"
|
||
msgid "OpenDocument Presentation Template"
|
||
msgstr "OpenDocument Präsentationsdokumentvorlage"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:355
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_TEMPLATE"
|
||
msgid "OpenDocument Text Template"
|
||
msgstr "OpenDocument Textdokument Vorlage"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:356
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXTENSION"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME Extension"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME Extension"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:358
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_HUNSPELL"
|
||
msgid "Hunspell SpellChecker"
|
||
msgstr "Hunspell Rechtschreibprüfung"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:359
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_LIBHYPHEN"
|
||
msgid "Libhyphen Hyphenator"
|
||
msgstr "Libhyphen Bindestrich"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:360
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_MYTHES"
|
||
msgid "MyThes Thesaurus"
|
||
msgstr "MyThes Thesaurus"
|
||
|
||
#: include/svtools/strings.hrc:361
|
||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_IGNOREALLLIST"
|
||
msgid "List of Ignored Words"
|
||
msgstr "Liste ignorierter Wörter"
|
||
|
||
#: svtools/inc/borderline.hrc:18
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Ohne"
|
||
|
||
#: svtools/inc/borderline.hrc:19
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
|
||
msgid "Solid"
|
||
msgstr "Durchgängig"
|
||
|
||
#: svtools/inc/borderline.hrc:20
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
|
||
msgid "Dotted"
|
||
msgstr "Punktiert"
|
||
|
||
#: svtools/inc/borderline.hrc:21
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
|
||
msgid "Dashed"
|
||
msgstr "Gestrichelt"
|
||
|
||
#: svtools/inc/borderline.hrc:22
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
|
||
msgid "Double"
|
||
msgstr "Doppelt"
|
||
|
||
#: svtools/inc/borderline.hrc:23
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
|
||
msgid "Thin Thick, Small Gap"
|
||
msgstr "Dünn-dick, kleine Lücke"
|
||
|
||
#: svtools/inc/borderline.hrc:24
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
|
||
msgid "Thin Thick, Medium Gap"
|
||
msgstr "Dünn-dick, mittlere Lücke"
|
||
|
||
#: svtools/inc/borderline.hrc:25
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
|
||
msgid "Thin Thick, Large Gap"
|
||
msgstr "Dünn-dick, große Lücke"
|
||
|
||
#: svtools/inc/borderline.hrc:26
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
|
||
msgid "Thick Thin, Small Gap"
|
||
msgstr "Dick-dünn, kleine Lücke"
|
||
|
||
#: svtools/inc/borderline.hrc:27
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
|
||
msgid "Thick Thin, Medium Gap"
|
||
msgstr "Dick-dünn, mittlere Lücke"
|
||
|
||
#: svtools/inc/borderline.hrc:28
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
|
||
msgid "Thick Thin, Large Gap"
|
||
msgstr "Dick-dünn, große Lücke"
|
||
|
||
#: svtools/inc/borderline.hrc:29
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
|
||
msgid "Embossed"
|
||
msgstr "Erhaben"
|
||
|
||
#: svtools/inc/borderline.hrc:30
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
|
||
msgid "Engraved"
|
||
msgstr "Vertieft"
|
||
|
||
#: svtools/inc/borderline.hrc:31
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
|
||
msgid "Outset"
|
||
msgstr "Außen"
|
||
|
||
#: svtools/inc/borderline.hrc:32
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
|
||
msgid "Inset"
|
||
msgstr "Innen"
|
||
|
||
#: svtools/inc/borderline.hrc:33
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
|
||
msgid "Fine Dashed"
|
||
msgstr "Fein gestrichelt"
|
||
|
||
#: svtools/inc/borderline.hrc:34
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
|
||
msgid "Double Thin"
|
||
msgstr "Fein doppelt"
|
||
|
||
#: svtools/inc/borderline.hrc:35
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
|
||
msgid "Dash Dot"
|
||
msgstr "Strich-Punkt"
|
||
|
||
#: svtools/inc/borderline.hrc:36
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
|
||
msgid "Dash Dot Dot"
|
||
msgstr "Strich-Punkt-Punkt"
|
||
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:30
|
||
msgctxt "RID_ERRCTX"
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Fehler"
|
||
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:31
|
||
msgctxt "RID_ERRCTX"
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "Warnung"
|
||
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:32
|
||
msgctxt "RID_ERRCTX"
|
||
msgid "$(ERR) loading the template $(ARG1)"
|
||
msgstr "$(ERR) beim Laden der Vorlage $(ARG1)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:33 svtools/inc/errtxt.hrc:34
|
||
msgctxt "RID_ERRCTX"
|
||
msgid "$(ERR) saving the document $(ARG1)"
|
||
msgstr "$(ERR) beim Speichern des Dokumentes $(ARG1)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:35
|
||
msgctxt "RID_ERRCTX"
|
||
msgid "$(ERR) displaying doc. information for document $(ARG1)"
|
||
msgstr "$(ERR) beim Anzeigen der Informationen des Dokuments $(ARG1)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:36
|
||
msgctxt "RID_ERRCTX"
|
||
msgid "$(ERR) writing document $(ARG1) as template"
|
||
msgstr "$(ERR) beim Schreiben des Dokumentes $(ARG1) als Vorlage"
|
||
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:37
|
||
msgctxt "RID_ERRCTX"
|
||
msgid "$(ERR) copying or moving document contents"
|
||
msgstr "$(ERR) beim Kopieren oder Verschieben von Dokumentinhalten"
|
||
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:38
|
||
msgctxt "RID_ERRCTX"
|
||
msgid "$(ERR) starting the Document Manager"
|
||
msgstr "$(ERR) beim Starten des Dokumentenmanagers"
|
||
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:39
|
||
msgctxt "RID_ERRCTX"
|
||
msgid "$(ERR) loading document $(ARG1)"
|
||
msgstr "$(ERR) beim Laden des Dokumentes $(ARG1)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:40 svtools/inc/errtxt.hrc:41
|
||
msgctxt "RID_ERRCTX"
|
||
msgid "$(ERR) creating a new document"
|
||
msgstr "$(ERR) beim Erstellen eines neuen Dokumentes"
|
||
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:42
|
||
msgctxt "RID_ERRCTX"
|
||
msgid "$(ERR) expanding entry"
|
||
msgstr "$(ERR) beim Aufklappen eines Eintrags"
|
||
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:43
|
||
msgctxt "RID_ERRCTX"
|
||
msgid "$(ERR) loading BASIC of document $(ARG1)"
|
||
msgstr "$(ERR) beim Laden von BASIC im Dokument $(ARG1)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:44
|
||
msgctxt "RID_ERRCTX"
|
||
msgid "$(ERR) searching for an address"
|
||
msgstr "$(ERR) bei der Adressensuche"
|
||
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:50
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "Abort"
|
||
msgstr "Abbrechen"
|
||
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:51
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "Nonexistent object"
|
||
msgstr "Nicht existierendes Objekt"
|
||
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:52
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "Object already exists"
|
||
msgstr "Objekt existiert bereits"
|
||
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:53
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "Object not accessible"
|
||
msgstr "Kein Zugriff auf Objekt"
|
||
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:54
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "Inadmissible path"
|
||
msgstr "Unzulässiger Pfad"
|
||
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:55
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "Locking problem"
|
||
msgstr "Sperrproblem"
|
||
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:56
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "Wrong parameter"
|
||
msgstr "Falscher Parameter"
|
||
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:57
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "Resource exhausted"
|
||
msgstr "Ressource erschöpft"
|
||
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:58
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "Action not supported"
|
||
msgstr "Aktion nicht unterstützt"
|
||
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:59
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "Read Error"
|
||
msgstr "Lesefehler"
|
||
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:60
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "Write Error"
|
||
msgstr "Schreibfehler"
|
||
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:61
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "unknown"
|
||
msgstr "unbekannt"
|
||
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:62
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "Version Incompatibility"
|
||
msgstr "Versionskonflikt"
|
||
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:63 svtools/inc/errtxt.hrc:74
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "General Error"
|
||
msgstr "Allgemeiner Fehler"
|
||
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:64
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "Incorrect format"
|
||
msgstr "Falsches Format"
|
||
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:65
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "Error creating object"
|
||
msgstr "Fehler beim Erstellen des Objekts"
|
||
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:66
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "Inadmissible value or data type"
|
||
msgstr "Unzulässiger Wert oder Datentyp"
|
||
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:67
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "BASIC runtime error"
|
||
msgstr "BASIC-Laufzeitfehler"
|
||
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:68
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "BASIC syntax error"
|
||
msgstr "BASIC-Syntaxfehler"
|
||
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:75
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "General input/output error."
|
||
msgstr "Allgemeiner Ein-/Ausgabefehler."
|
||
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:76
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "Invalid file name."
|
||
msgstr "Ungültiger Dateiname."
|
||
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:77
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "Nonexistent file."
|
||
msgstr "Datei existiert nicht."
|
||
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:78
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "File already exists."
|
||
msgstr "Datei existiert bereits."
|
||
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:79
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "The object is not a directory."
|
||
msgstr "Das Objekt ist kein Verzeichnis."
|
||
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:80
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "The object is not a file."
|
||
msgstr "Das Objekt ist keine Datei."
|
||
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:81
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "The specified device is invalid."
|
||
msgstr "Das angegebene Gerät ist ungültig."
|
||
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:82
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid ""
|
||
"The object cannot be accessed\n"
|
||
"due to insufficient user rights."
|
||
msgstr ""
|
||
"Aufgrund fehlender Benutzerrechte kann\n"
|
||
"auf das Objekt nicht zugegriffen werden."
|
||
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:83
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "Sharing violation while accessing the object."
|
||
msgstr "Fehler beim gemeinsamen Zugriff auf das Objekt."
|
||
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:84
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "No more space on device."
|
||
msgstr "Auf dem Gerät ist kein Platz mehr verfügbar."
|
||
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:85
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid ""
|
||
"This operation cannot be run on\n"
|
||
"files containing wildcards."
|
||
msgstr ""
|
||
"Die Operation kann nicht auf Dateien mit\n"
|
||
"Platzhalter im Namen ausgeführt werden."
|
||
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:86
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "This operation is not supported on this operating system."
|
||
msgstr "Die Operation wird auf diesem Betriebssystem nicht unterstützt."
|
||
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:87
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "There are too many files open."
|
||
msgstr "Es sind bereits zu viele Dateien geöffnet."
|
||
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:88
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "Data could not be read from the file."
|
||
msgstr "Die Daten der Datei konnten nicht gelesen werden."
|
||
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:89
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "The file could not be written."
|
||
msgstr "Die Datei konnte nicht geschrieben werden."
|
||
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:90
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "The operation could not be run due to insufficient memory."
|
||
msgstr "Die Operation konnte wegen zu wenig Arbeitsspeicher nicht ausgeführt werden."
|
||
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:91
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "The seek operation could not be run."
|
||
msgstr "Die Suchoperation konnte nicht ausgeführt werden."
|
||
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:92
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "The tell operation could not be run."
|
||
msgstr "Die Tell-Operation konnte nicht ausgeführt werden."
|
||
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:93
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "Incorrect file version."
|
||
msgstr "Falsche Dateiversion."
|
||
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:94
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "Incorrect file format."
|
||
msgstr "Falsches Dateiformat."
|
||
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:95
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "The file name contains invalid characters."
|
||
msgstr "Der Dateiname enthält unzulässige Zeichen."
|
||
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:96
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "An unknown I/O error has occurred."
|
||
msgstr "Ein unbekannter Ein-/Ausgabefehler ist aufgetreten."
|
||
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:97
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "An invalid attempt was made to access the file."
|
||
msgstr "Es wurde versucht, in ungültiger Weise auf die Datei zuzugreifen."
|
||
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:98
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "The file could not be created."
|
||
msgstr "Die Datei konnte nicht angelegt werden."
|
||
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:99
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "The operation was started under an invalid parameter."
|
||
msgstr "Die Operation wurde mit einem ungültigen Parameter gestartet."
|
||
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:100
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "The operation on the file was aborted."
|
||
msgstr "Die Operation auf der Datei wurde abgebrochen."
|
||
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:101
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "Path to the file does not exist."
|
||
msgstr "Der Pfad zu der Datei existiert nicht."
|
||
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:102
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "An object cannot be copied into itself."
|
||
msgstr "Ein Objekt kann nicht in sich selbst kopiert werden."
|
||
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:103
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "The specified template could not be found."
|
||
msgstr "Die angegebene Vorlage wurde nicht gefunden."
|
||
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:104
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "The file cannot be used as template."
|
||
msgstr "Die Datei kann nicht als Vorlage verwendet werden."
|
||
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:105
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "This document has already been opened for editing."
|
||
msgstr "Das Dokument ist bereits zur Bearbeitung geöffnet."
|
||
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:106
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "The wrong password has been entered."
|
||
msgstr "Es wurde ein falsches Kennwort gesetzt."
|
||
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:107
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "Error reading file."
|
||
msgstr "Fehler beim Lesen der Datei."
|
||
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:108
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "The document was opened as read-only."
|
||
msgstr "Das Dokument wurde zum Lesen geöffnet."
|
||
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:109
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "General OLE Error."
|
||
msgstr "Allgemeiner OLE-Fehler."
|
||
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:110
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "The host name $(ARG1) could not be resolved."
|
||
msgstr "Der Rechnername $(ARG1) konnte nicht aufgelöst werden."
|
||
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:111
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "Could not establish Internet connection to $(ARG1)."
|
||
msgstr "Die Netzwerkverbindung zu $(ARG1) konnte nicht hergestellt werden."
|
||
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:112
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid ""
|
||
"Error reading data from the Internet.\n"
|
||
"Server error message: $(ARG1)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Fehler beim Lesen der Daten aus dem Internet.\n"
|
||
"Serverfehlermeldung: $(ARG1)."
|
||
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:113
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid ""
|
||
"Error transferring data to the Internet.\n"
|
||
"Server error message: $(ARG1)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Fehler beim Übertragen der Daten ins Internet.\n"
|
||
"Serverfehlermeldung: $(ARG1)."
|
||
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:114
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "General Internet error has occurred."
|
||
msgstr "Ein allgemeiner Internet-Fehler ist aufgetreten."
|
||
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:115
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "The requested Internet data is not available in the cache and cannot be transmitted as the Online mode has not be activated."
|
||
msgstr "Die angeforderten Internetdaten liegen nicht im Zwischenspeicher und können nicht übertragen werden, da der Onlinemodus nicht aktiv ist."
|
||
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:116
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "The contents could not be created."
|
||
msgstr "Der Inhalt konnte nicht erzeugt werden."
|
||
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:117
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "The file name is too long for the target file system."
|
||
msgstr "Der Dateiname ist für das Ziel-Dateisystem zu lang."
|
||
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:118
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "The input syntax is invalid."
|
||
msgstr "Die Eingabesyntax ist ungültig."
|
||
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:119
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid ""
|
||
"This document contains attributes that cannot be saved in the selected format.\n"
|
||
"Please save the document in a %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION file format."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dieses Dokument enthält Attribute, die nicht im ausgewählten Format gespeichert werden können.\n"
|
||
"Bitte speichern Sie das Dokument in einem %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Dateiformat."
|
||
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:120
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "The maximum number of documents that can be opened at the same time has been reached. You need to close one or more documents before you can open a new document."
|
||
msgstr "Die maximale Anzahl von Dokumenten, die gleichzeitig geöffnet sein können, ist erreicht. Sie müssen ein oder mehrere Dokumente schließen, bevor Sie ein neues Dokument öffnen können."
|
||
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:121
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "Could not create backup copy."
|
||
msgstr "Sicherungskopie konnte nicht erstellt werden."
|
||
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:122
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid ""
|
||
"An attempt was made to execute a macro.\n"
|
||
"For security reasons, macro support is disabled."
|
||
msgstr ""
|
||
"Es wurde versucht, ein Makro auszuführen.\n"
|
||
"Die Makrounterstützung ist aus Sicherheitsgründen deaktiviert."
|
||
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:123
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid ""
|
||
"This document contains macros.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Macros may contain viruses. Execution of macros is disabled due to the current macro security setting in %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Security.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Therefore, some functionality may not be available."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dieses Dokument enthält Makros.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Makros könnten Viren enthalten. Die Ausführung dieser Makros wird aufgrund der aktuellen Makrosicherheits-Einstellung unter %PRODUCTNAME - Einstellungen - %PRODUCTNAME - Sicherheit unterbunden.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Manche Funktionen stehen daher möglicherweise nicht zur Verfügung."
|
||
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:124
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid ""
|
||
"This document contains macros.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Macros may contain viruses. Execution of macros is disabled due to the current macro security setting in Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Therefore, some functionality may not be available."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dieses Dokument enthält Makros.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Makros könnten Viren enthalten. Die Ausführung dieser Makros wird aufgrund der aktuellen Makrosicherheits-Einstellung unter Extras - Optionen... - %PRODUCTNAME - Sicherheit unterbunden.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Manche Funktionen stehen daher möglicherweise nicht zur Verfügung."
|
||
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:125
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid ""
|
||
"The encrypted document contains unexpected non-encrypted streams.\n"
|
||
"\n"
|
||
"This could be the result of document manipulation.\n"
|
||
"\n"
|
||
"We recommend that you do not trust the content of the current document.\n"
|
||
"Execution of macros is disabled for this document.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"Das verschlüsselte Dokument enthält unerwartete unverschlüsselte Teile.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Das könnte das Ergebnis einer Dokument-Manipulation sein.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Sie sollten den Inhalten des Dokuments nicht vertrauen.\n"
|
||
"Für dieses Dokument wird das Ausführen von Makros deaktiviert.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:126
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "Invalid data length."
|
||
msgstr "Ungültige Datenlänge."
|
||
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:127
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "Function not possible: path contains current directory."
|
||
msgstr "Funktion unmöglich: Pfad enthält aktuelles Verzeichnis."
|
||
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:128
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "Function not possible: device (drive) not identical."
|
||
msgstr "Funktion unmöglich: Nicht dasselbe Gerät (Laufwerk)."
|
||
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:129
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "Device (drive) not ready."
|
||
msgstr "Gerät (Laufwerk) nicht bereit."
|
||
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:130
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "Wrong checksum."
|
||
msgstr "Falsche Prüfsumme."
|
||
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:131
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "Function not possible: write protected."
|
||
msgstr "Funktion unmöglich: schreibgeschützt."
|
||
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:132
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid ""
|
||
"The password of a shared spreadsheet cannot be set or changed.\n"
|
||
"Deactivate sharing mode first."
|
||
msgstr ""
|
||
"Das Kennwort eines freigegebenen Tabellendokuments kann nicht gesetzt oder geändert werden.\n"
|
||
"Heben Sie die Freigabe zunächst auf."
|
||
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:133
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
|
||
msgstr "Dateiformatfehler an Position $(ARG1)(Zeile,Spalte) entdeckt."
|
||
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:134
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "The filter for this file format is disabled in configuration. Please contact your systems administrator."
|
||
msgstr "Der Filter für dieses Dateiformat ist in der Konfiguration deaktiviert. Bitte kontaktieren Sie Ihren Systemadministrator."
|
||
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:140
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "General OLE error."
|
||
msgstr "Allgemeiner OLE-Fehler."
|
||
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:142
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "The action cannot be executed in the object's current state."
|
||
msgstr "Die Aktion kann im momentanen Objekt-Zustand nicht ausgeführt werden."
|
||
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:144
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "The object does not support any actions."
|
||
msgstr "Das Objekt unterstützt keine Aktionen."
|
||
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:146
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "Object does not support this action."
|
||
msgstr "Das Objekt unterstützt diese Aktion nicht."
|
||
|
||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:153
|
||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||
msgid "$(ERR) activating object"
|
||
msgstr "$(ERR) beim Aktivieren des Objektes"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:29
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "[None]"
|
||
msgstr "[Keine]"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:30
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "Unbekannt"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:31 svtools/inc/langtab.hrc:32
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Standard"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:33
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Afrikaans (South Africa)"
|
||
msgstr "Afrikaans (Südafrika)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:34
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Albanian"
|
||
msgstr "Albanisch"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:35
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Arabic"
|
||
msgstr "Arabisch"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:36
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Arabic (Algeria)"
|
||
msgstr "Arabisch (Algerien)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:37
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Arabic (Bahrain)"
|
||
msgstr "Arabisch (Bahrein)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:38
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Arabic (Chad)"
|
||
msgstr "Arabisch (Tschad)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:39
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Arabic (Comoros)"
|
||
msgstr "Arabisch (Komoren)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:40
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Arabic (Djibouti)"
|
||
msgstr "Arabisch (Dschibuti)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:41
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Arabic (Egypt)"
|
||
msgstr "Arabisch (Ägypten)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:42
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Arabic (Eritrea)"
|
||
msgstr "Arabisch (Eritrea)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:43
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Arabic (Iraq)"
|
||
msgstr "Arabisch (Irak)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:44
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Arabic (Israel)"
|
||
msgstr "Arabisch (Israel)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:45
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Arabic (Jordan)"
|
||
msgstr "Arabisch (Jordanien)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:46
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Arabic (Kuwait)"
|
||
msgstr "Arabisch (Kuwait)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:47
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Arabic (Lebanon)"
|
||
msgstr "Arabisch (Libanon)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:48
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Arabic (Libya)"
|
||
msgstr "Arabisch (Libyen)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:49
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Arabic (Mauritania)"
|
||
msgstr "Arabisch (Mauretanien)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:50
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Arabic (Morocco)"
|
||
msgstr "Arabisch (Marokko)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:51
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Arabic (Oman)"
|
||
msgstr "Arabisch (Oman)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:52
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Arabic (Palestine)"
|
||
msgstr "Arabisch (Palästina)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:53
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Arabic (Qatar)"
|
||
msgstr "Arabisch (Qatar)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:54
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Arabic (Saudi Arabia)"
|
||
msgstr "Arabisch (Saudi Arabien)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:55
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Arabic (Somalia)"
|
||
msgstr "Arabisch (Somalia)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:56
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Arabic (Sudan)"
|
||
msgstr "Arabisch (Sudan)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:57
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Arabic (Syria)"
|
||
msgstr "Arabisch (Syrien)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:58
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Arabic (Tunisia)"
|
||
msgstr "Arabisch (Tunesien)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:59
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Arabic (UAE)"
|
||
msgstr "Arabisch (VAE)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:60
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Arabic (Yemen)"
|
||
msgstr "Arabisch (Jemen)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:61
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Aragonese"
|
||
msgstr "Aragonese"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:62
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Armenian, Eastern (Armenia)"
|
||
msgstr "Ostarmenisch (Armenien)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:63
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Assamese"
|
||
msgstr "Assamesisch"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:64
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Azerbaijani Latin"
|
||
msgstr "Aserbaidschanisch, Latein"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:65
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Azerbaijani Cyrillic"
|
||
msgstr "Aserbaidschanisch, Kyrillisch"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:66
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Basque"
|
||
msgstr "Baskisch"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:67
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Bengali (India)"
|
||
msgstr "Bengalisch (Indien)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:68
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Bulgarian"
|
||
msgstr "Bulgarisch"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:69
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Belarusian"
|
||
msgstr "Weißrussisch"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:70
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Catalan"
|
||
msgstr "Katalanisch"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:71
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Catalan (Valencian)"
|
||
msgstr "Katalanisch (Valencia)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:72
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Chinese (traditional)"
|
||
msgstr "Chinesisch (Trad.)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:73
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Chinese (simplified)"
|
||
msgstr "Chinesisch (einfach)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:74
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Chinese (Hong Kong)"
|
||
msgstr "Chinesisch (Hongkong)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:75
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Chinese (Singapore)"
|
||
msgstr "Chinesisch (Singapur)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:76
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Chinese (Macau)"
|
||
msgstr "Chinesisch (Macao)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:77
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Church Slavic"
|
||
msgstr "Kirchenslawisch"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:78
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Croatian"
|
||
msgstr "Kroatisch"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:79
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Czech"
|
||
msgstr "Tschechisch"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:80
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Danish"
|
||
msgstr "Dänisch"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:81
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Dutch (Netherlands)"
|
||
msgstr "Niederländisch (Niederlande)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:82
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Dutch (Belgium)"
|
||
msgstr "Niederländisch (Belgien)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:83
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "English (USA)"
|
||
msgstr "Englisch (USA)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:84
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "English (UK)"
|
||
msgstr "Englisch (Großbritannien)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:85
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "English, OED spelling (UK)"
|
||
msgstr "Englisch, OED-Schreibweise (GB)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:86
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "English (Australia)"
|
||
msgstr "Englisch (Australien)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:87
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "English (Canada)"
|
||
msgstr "Englisch (Kanada)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:88
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "English (New Zealand)"
|
||
msgstr "Englisch (Neuseeland)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:89
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "English (Ireland)"
|
||
msgstr "Englisch (Irland)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:90
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "English (South Africa)"
|
||
msgstr "Englisch (Südafrika)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:91
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "English (Jamaica)"
|
||
msgstr "Englisch (Jamaika)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:92
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "English (Caribbean)"
|
||
msgstr "Englisch (Karibik)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:93
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "English (Belize)"
|
||
msgstr "Englisch (Belize)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:94
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "English (Trinidad)"
|
||
msgstr "Englisch (Trinidad)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:95
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "English (Zimbabwe)"
|
||
msgstr "Englisch (Zimbabwe)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:96
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "English (Philippines)"
|
||
msgstr "Englisch (Philippinen)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:97
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "English (India)"
|
||
msgstr "Englisch (Indien)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:98
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Estonian"
|
||
msgstr "Estnisch"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:99
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Finnish"
|
||
msgstr "Finnisch"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:100
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Faroese"
|
||
msgstr "Färöisch"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:101
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Persian"
|
||
msgstr "Persisch"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:102
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "French (France)"
|
||
msgstr "Französisch (Frankreich)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:103
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "French (Belgium)"
|
||
msgstr "Französisch (Belgien)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:104
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "French (Canada)"
|
||
msgstr "Französisch (Kanada)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:105
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "French (Switzerland)"
|
||
msgstr "Französisch (Schweiz)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:106
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "French (Luxembourg)"
|
||
msgstr "Französisch (Luxemburg)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:107
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "French (Monaco)"
|
||
msgstr "Französisch (Monaco)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:108
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Gascon"
|
||
msgstr "Gaskognisch"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:109
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "German (Germany)"
|
||
msgstr "Deutsch (Deutschland)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:110
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "German (Switzerland)"
|
||
msgstr "Deutsch (Schweiz)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:111
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "German (Austria)"
|
||
msgstr "Deutsch (Österreich)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:112
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "German (Luxembourg)"
|
||
msgstr "Deutsch (Luxemburg)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:113
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "German (Liechtenstein)"
|
||
msgstr "Deutsch (Liechtenstein)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:114
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Greek"
|
||
msgstr "Griechisch"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:115
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Gujarati"
|
||
msgstr "Gujarati"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:116
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Hebrew"
|
||
msgstr "Hebräisch"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:117
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Hindi"
|
||
msgstr "Hindi"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:118
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Hungarian"
|
||
msgstr "Ungarisch"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:119
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Icelandic"
|
||
msgstr "Isländisch"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:120
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Indonesian"
|
||
msgstr "Indonesisch"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:121
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Italian (Italy)"
|
||
msgstr "Italienisch (Italien)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:122
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Italian (Switzerland)"
|
||
msgstr "Italienisch (Schweiz)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:123
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Japanese"
|
||
msgstr "Japanisch"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:124
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Kannada"
|
||
msgstr "Kannada"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:125
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Kashmiri (Kashmir)"
|
||
msgstr "Kashmiri (Kashmir)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:126
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Kashmiri (India)"
|
||
msgstr "Kashmiri (Indien)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:127
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Kazakh"
|
||
msgstr "Kasachisch"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:128
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Konkani"
|
||
msgstr "Konkani"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:129
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Korean (RoK)"
|
||
msgstr "Koreanisch (RoK)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:130
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Latvian"
|
||
msgstr "Lettisch"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:131
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Lithuanian"
|
||
msgstr "Litauisch"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:132
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Macedonian"
|
||
msgstr "Mazedonisch"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:133
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Malay (Malaysia)"
|
||
msgstr "Malaiisch (Malaysia)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:134
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Malay (Brunei Darussalam)"
|
||
msgstr "Malaiisch (Brunei Darussalam)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:135
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Malayalam"
|
||
msgstr "Malayalam"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:136
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Manipuri"
|
||
msgstr "Manipuri"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:137
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Marathi"
|
||
msgstr "Marathi"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:138
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Nepali (Nepal)"
|
||
msgstr "Nepalesisch (Nepal)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:139
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Nepali (India)"
|
||
msgstr "Nepalesisch (Indien)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:140
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Norwegian, Bokmål"
|
||
msgstr "Norwegisch, Bokmal"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:141
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Norwegian, Nynorsk"
|
||
msgstr "Norwegisch, Nynorsk"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:142
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Odia"
|
||
msgstr "Odia"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:143
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Polish"
|
||
msgstr "Polnisch"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:144
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Portuguese (Angola)"
|
||
msgstr "Portugiesisch (Angola)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:145
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Portuguese (Portugal)"
|
||
msgstr "Portugiesisch (Portugal)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:146
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
||
msgstr "Portugiesisch (Brasilien)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:147
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Punjabi"
|
||
msgstr "Punjabi"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:148
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Rhaeto-Romance"
|
||
msgstr "Rätoromanisch"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:149
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Romanian (Romania)"
|
||
msgstr "Rumänisch (Rumänien)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:150
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Romanian (Moldova)"
|
||
msgstr "Rumänisch (Moldawien)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:151
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Russian"
|
||
msgstr "Russisch"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:152
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Sanskrit"
|
||
msgstr "Sanskrit"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:153
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Serbian Cyrillic (Serbia and Montenegro)"
|
||
msgstr "Serbisch, Kyrillisch (Serbien und Montenegro)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:154
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Serbian Latin (Serbia and Montenegro)"
|
||
msgstr "Serbisch, Latein (Serbien und Montenegro)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:155
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Serbian Cyrillic (Serbia)"
|
||
msgstr "Serbisch, kyrillisch (Serbien)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:156
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Serbian Latin (Serbia)"
|
||
msgstr "Serbisch, lateinisch (Serbien)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:157
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Serbian Cyrillic (Montenegro)"
|
||
msgstr "Serbisch, kyrillisch (Montenegro)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:158
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Serbian Latin (Montenegro)"
|
||
msgstr "Serbisch, lateinisch (Montenegro)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:159
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Serbian Latin"
|
||
msgstr "Serbisch, lateinisch"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:160
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Sidama"
|
||
msgstr "Sidama"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:161
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Sindhi, Devanagari"
|
||
msgstr "Sindhi, Devanagari"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:162
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Sindhi, Arabic"
|
||
msgstr "Sindhi, arabisch"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:163
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Slovak"
|
||
msgstr "Slovakisch"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:164
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Slovenian"
|
||
msgstr "Slovenisch"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:165
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Spanish (Spain)"
|
||
msgstr "Spanisch (Spanien)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:166
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Spanish (Mexico)"
|
||
msgstr "Spanisch (Mexiko)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:167
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Spanish (Guatemala)"
|
||
msgstr "Spanisch (Guatemala)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:168
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Spanish (Costa Rica)"
|
||
msgstr "Spanisch (Costa Rica)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:169
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Spanish (Panama)"
|
||
msgstr "Spanisch (Panama)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:170
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Spanish (Dom. Rep.)"
|
||
msgstr "Spanisch (Dominikanische Republik)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:171
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Spanish (Venezuela)"
|
||
msgstr "Spanisch (Venezuela)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:172
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Spanish (Colombia)"
|
||
msgstr "Spanisch (Kolumbien)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:173
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Spanish (Peru)"
|
||
msgstr "Spanisch (Peru)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:174
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Spanish (Argentina)"
|
||
msgstr "Spanisch (Argentinien)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:175
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Spanish (Ecuador)"
|
||
msgstr "Spanisch (Ecuador)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:176
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Spanish (Chile)"
|
||
msgstr "Spanisch (Chile)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:177
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Spanish (Uruguay)"
|
||
msgstr "Spanisch (Uruguay)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:178
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Spanish (Paraguay)"
|
||
msgstr "Spanisch (Paraguay)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:179
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Spanish (Bolivia)"
|
||
msgstr "Spanisch (Bolivien)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:180
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Spanish (El Salvador)"
|
||
msgstr "Spanisch (El Salvador)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:181
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Spanish (Honduras)"
|
||
msgstr "Spanisch (Honduras)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:182
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Spanish (Nicaragua)"
|
||
msgstr "Spanisch (Nicaragua)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:183
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Spanish (Puerto Rico)"
|
||
msgstr "Spanisch (Puerto Rico)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:184
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Swahili (Kenya)"
|
||
msgstr "Swahili (Kenia)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:185
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Swedish (Sweden)"
|
||
msgstr "Schwedisch (Schweden)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:186
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Swedish (Finland)"
|
||
msgstr "Schwedisch (Finland)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:187
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Tajik"
|
||
msgstr "Tadschikisch"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:188
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Tamil"
|
||
msgstr "Tamil"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:189
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Tatar"
|
||
msgstr "Tatarisch"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:190
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Telugu"
|
||
msgstr "Telugu"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:191
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Thai"
|
||
msgstr "Thailändisch"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:192
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Turkish"
|
||
msgstr "Türkisch"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:193
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Urdu (Pakistan)"
|
||
msgstr "Urdu (Pakistan)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:194
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Urdu (India)"
|
||
msgstr "Urdu (Indien)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:195
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Ukrainian"
|
||
msgstr "Ukrainisch"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:196
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Uzbek Latin"
|
||
msgstr "Usbekisch, Latein"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:197
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Uzbek Cyrillic"
|
||
msgstr "Usbekisch (Kyrillisch)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:198
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Welsh"
|
||
msgstr "Walisisch"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:199
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Latin"
|
||
msgstr "Latein"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:200
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Esperanto"
|
||
msgstr "Esperanto"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:201
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Kinyarwanda (Rwanda)"
|
||
msgstr "Kinyarwanda (Ruanda)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:202
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Maori"
|
||
msgstr "Maorisch"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:203
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Galician"
|
||
msgstr "Galizisch"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:204
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Dhivehi"
|
||
msgstr "Dhivehi"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:205
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Northern Sotho"
|
||
msgstr "Nördliches Sotho"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:206
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Gaelic (Scotland)"
|
||
msgstr "Gälisch (Schottland)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:207
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Mongolian Cyrillic"
|
||
msgstr "Mongolisch (Kyrillisch)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:208
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Mongolian Mongolian"
|
||
msgstr "Mongolisch (Mongolei)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:209
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Interlingua"
|
||
msgstr "Interlingua"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:210
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Bosnian"
|
||
msgstr "Bosnisch"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:211
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Bengali (Bangladesh)"
|
||
msgstr "Bengalisch (Bangladesch)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:212
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Occitan"
|
||
msgstr "Okzitan"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:213
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Khmer"
|
||
msgstr "Khmer"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:214
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Kurdish, Northern (Turkey)"
|
||
msgstr "Kurdisch, Nördliches (Türkei)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:215
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Kurdish, Northern (Syria)"
|
||
msgstr "Kurdisch, Nördliches (Syrien)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:216
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Kurdish, Central (Iraq)"
|
||
msgstr "Kurdisch, Zentral (Irak)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:217
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Kurdish, Central (Iran)"
|
||
msgstr "Kurdisch, Zentral (Iran)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:218
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Kurdish, Southern (Iran)"
|
||
msgstr "Kurdisch, Südliches (Iran)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:219
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Kurdish, Southern (Iraq)"
|
||
msgstr "Kurdisch, Südliches (Irak)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:220
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Sardinian"
|
||
msgstr "Sardisch"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:221
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Dzongkha"
|
||
msgstr "Dzongkha"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:222
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Swahili (Tanzania)"
|
||
msgstr "Swahili (Tansania)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:223
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Lao"
|
||
msgstr "Laotisch"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:224
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Irish"
|
||
msgstr "Irisch"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:225
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Tibetan (PR China)"
|
||
msgstr "Tibetisch (VR China)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:226
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Georgian"
|
||
msgstr "Georgisch"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:227
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Frisian"
|
||
msgstr "Friesisch"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:228
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Tswana (South Africa)"
|
||
msgstr "Tswana (Süd-Afrika)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:229
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Zulu"
|
||
msgstr "Zulu"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:230
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Vietnamese"
|
||
msgstr "Vietnamesisch"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:231
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Breton"
|
||
msgstr "Bretonisch"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:232
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Kalaallisut"
|
||
msgstr "Kalaallisut"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:233
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Ndebele, South"
|
||
msgstr "Süd-Ndebele"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:234
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Southern Sotho"
|
||
msgstr "Southern Sotho"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:235
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Swazi"
|
||
msgstr "Swazi"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:236
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Tsonga"
|
||
msgstr "Tsonga"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:237
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Venda"
|
||
msgstr "Venda"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:238
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Tswana (Botswana)"
|
||
msgstr "Tswana (Botswana)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:239
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Xhosa"
|
||
msgstr "Xhosa"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:240
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Sinhala"
|
||
msgstr "Sinhala"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:241
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Moore"
|
||
msgstr "Moore"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:242
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Bambara"
|
||
msgstr "Bambara"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:243
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Akan"
|
||
msgstr "Akan"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:244
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Luxembourgish"
|
||
msgstr "Luxemburgisch"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:245
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Friulian"
|
||
msgstr "Furlanisch"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:246
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Fijian"
|
||
msgstr "Fiji"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:247
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Afrikaans (Namibia)"
|
||
msgstr "Afrikaans (Namibia)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:248
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "English (Namibia)"
|
||
msgstr "Englisch (Namibia)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:249
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Walloon"
|
||
msgstr "Wallonisch"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:250
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Coptic"
|
||
msgstr "Koptisch"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:251
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Tigrigna (Eritrea)"
|
||
msgstr "Tigrigna (Eritrea)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:252
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Tigrigna (Ethiopia)"
|
||
msgstr "Tigrigna (Äthiopien)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:253
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Amharic"
|
||
msgstr "Amharisch"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:254
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Kirghiz"
|
||
msgstr "Kirgisisch"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:255
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "German (Belgium)"
|
||
msgstr "Deutsch (Belgien)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:256
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Chuvash"
|
||
msgstr "Tschuwaschisch"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:257
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Burmese"
|
||
msgstr "Birmanisch"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:258
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Hausa (Nigeria)"
|
||
msgstr "Hausa (Nigeria)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:259
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Hausa (Ghana)"
|
||
msgstr "Hausa (Ghana)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:260
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Éwé"
|
||
msgstr "Éwé"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:261
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "English (Ghana)"
|
||
msgstr "Englisch (Ghana)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:262
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Sango"
|
||
msgstr "Sango"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:263
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Tagalog"
|
||
msgstr "Tagalog"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:264
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Ganda"
|
||
msgstr "Ganda"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:265
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Lingala"
|
||
msgstr "Lingala"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:266
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Low German"
|
||
msgstr "Niederdeutsch"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:267
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Hiligaynon"
|
||
msgstr "Hiligaynon"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:268
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Nyanja"
|
||
msgstr "Nyanja"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:269
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Kashubian"
|
||
msgstr "Kaschubisch"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:270
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Spanish (Cuba)"
|
||
msgstr "Spanisch (Kuba)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:271
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Tetun (Indonesia)"
|
||
msgstr "Tetum (Indonesien)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:272
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Quechua (Bolivia, North)"
|
||
msgstr "Quechua (nördliches Bolivien)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:273
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Quechua (Bolivia, South)"
|
||
msgstr "Quechua (südliches Bolivien)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:274
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Somali"
|
||
msgstr "Somali"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:275
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Sami, Inari (Finland)"
|
||
msgstr "Sami, Inari (Finnland)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:276
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Sami, Lule (Norway)"
|
||
msgstr "Sami, Lule (Norwegen)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:277
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Sami, Lule (Sweden)"
|
||
msgstr "Sami, Lule (Schweden)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:278
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Sami, Northern (Finland)"
|
||
msgstr "Sami, nördliches (Finnland)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:279
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Sami, Northern (Norway)"
|
||
msgstr "Sami, nördliches (Norwegen)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:280
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Sami, Northern (Sweden)"
|
||
msgstr "Sami, nördliches (Schweden)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:281
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Sami, Skolt (Finland)"
|
||
msgstr "Sami, Skolt (Finnland)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:282
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Sami, Southern (Norway)"
|
||
msgstr "Sami, südliches (Norwegen)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:283
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Sami, Southern (Sweden)"
|
||
msgstr "Sami, südliches (Schweden)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:284
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Sami, Kildin (Russia)"
|
||
msgstr "Samisch, Kildin (Russland)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:285
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Guarani (Paraguay)"
|
||
msgstr "Guaraní (Paraguay)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:286
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Bodo"
|
||
msgstr "Bodo"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:287
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Dogri"
|
||
msgstr "Dogri"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:288
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Maithili"
|
||
msgstr "Maithili"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:289
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Santali"
|
||
msgstr "Santali"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:290
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Tetun (Timor-Leste)"
|
||
msgstr "Tetum (Osttimor)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:291
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Turkmen"
|
||
msgstr "Turkmenisch"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:292
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Maltese"
|
||
msgstr "Maltesisch"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:293
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Tok Pisin"
|
||
msgstr "Tok Pisin"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:294
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Shuswap"
|
||
msgstr "Shuswap"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:295
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Oromo"
|
||
msgstr "Oromo"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:296
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Greek, Ancient"
|
||
msgstr "Altgriechisch"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:297
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Yiddish (Israel)"
|
||
msgstr "Jiddisch (Israel)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:298
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Quechua (Ecuador)"
|
||
msgstr "Quechua (Ecuador)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:299
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Uyghur"
|
||
msgstr "Uigurisch"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:300
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Asturian"
|
||
msgstr "Asturisch"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:301
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Sorbian, Upper"
|
||
msgstr "Obersorbisch"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:302
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Sorbian, Lower"
|
||
msgstr "Niedersorbisch"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:303
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Latgalian"
|
||
msgstr "Lettgallisch"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:304
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Maore"
|
||
msgstr "Maore"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:305
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Bushi"
|
||
msgstr "Bushi"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:306
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Tahitian"
|
||
msgstr "Tahitianisch"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:307
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Malagasy, Plateau"
|
||
msgstr "Malagasy, Plateau"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:308
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Papiamentu (Netherlands Antilles)"
|
||
msgstr "Papiamentu (Niederländische Antillen)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:309
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Papiamento (Aruba)"
|
||
msgstr "Papiamentu (Aruba)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:310
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Sardinian, Campidanese"
|
||
msgstr "Sardisch, Campidanesisch"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:311
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Sardinian, Gallurese"
|
||
msgstr "Sardisch, Gallurisch"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:312
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Sardinian, Logudorese"
|
||
msgstr "Sardisch, Logudoresisch"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:313
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Sardinian, Sassarese"
|
||
msgstr "Sardisch, Sassaresisch"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:314
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Bafia"
|
||
msgstr "Bafia"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:315
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Gikuyu"
|
||
msgstr "Gikuyu"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:316
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Yoruba"
|
||
msgstr "Yoruba"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:317
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Rusyn (Ukraine)"
|
||
msgstr "Russinisch (Ukraine)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:318
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Rusyn (Slovakia)"
|
||
msgstr "Russinisch (Slowakei)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:319
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Kabyle Latin"
|
||
msgstr "Kabyle Latein"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:320
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Yiddish (USA)"
|
||
msgstr "Jiddisch (USA)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:321
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Hawaiian"
|
||
msgstr "Hawaiisch"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:322
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Limbu"
|
||
msgstr "Limbu"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:323
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Lojban"
|
||
msgstr "Lojban"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:324
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Haitian"
|
||
msgstr "Haitianisch"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:325
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Beembe"
|
||
msgstr "Beembe"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:326
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Bekwel"
|
||
msgstr "Bekwel"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:327
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Kituba (Congo)"
|
||
msgstr "Kituba (Kongo)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:328
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Lari"
|
||
msgstr "Lari"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:329
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Mbochi"
|
||
msgstr "Mbochi"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:330
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Teke-Eboo"
|
||
msgstr "Teke-Eboo"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:331
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Teke-Ibali"
|
||
msgstr "Teke-Ibali"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:332
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Teke-Tyee"
|
||
msgstr "Teke-Tyee"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:333
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Vili"
|
||
msgstr "Vili"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:334
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "KeyID"
|
||
msgstr "KeyID"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:335
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Pali Latin"
|
||
msgstr "Pali Latin"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:336
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Kyrgyz (China)"
|
||
msgstr "Kyrgyz (China)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:337
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Komi-Zyrian"
|
||
msgstr "Komi-Zyrian"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:338
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Komi-Permyak"
|
||
msgstr "Komi-Permyak"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:339
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Pitjantjatjara"
|
||
msgstr "Pitjantjatjara"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:340
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "English (Malawi)"
|
||
msgstr "Englisch (Malawi)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:341
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Erzya"
|
||
msgstr "Erzya"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:342
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Mari, Meadow"
|
||
msgstr "Mari, Meadow"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:343
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Papiamento (Curaçao)"
|
||
msgstr "Papiamentu (Curaçao)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:344
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Papiamento (Bonaire)"
|
||
msgstr "Papiamentu (Bonaire)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:345
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Khanty"
|
||
msgstr "Chantisch"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:346
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Livonian"
|
||
msgstr "Livisch"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:347
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Moksha"
|
||
msgstr "Mokschanisch"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:348
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Mari, Hill"
|
||
msgstr "Mari, Hill"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:349
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Nganasan"
|
||
msgstr "Nganasanisch"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:350
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Olonets"
|
||
msgstr "Olonetzisch"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:351
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Veps"
|
||
msgstr "Wepsisch"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:352
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Võro"
|
||
msgstr "Võro"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:353
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Nenets"
|
||
msgstr "Nenzisch"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:354
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Aka (Congo)"
|
||
msgstr "Aka (Kongo)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:355
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Dibole"
|
||
msgstr "Babole"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:356
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Doondo"
|
||
msgstr "Dondo"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:357
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Kaamba"
|
||
msgstr "Kaamba"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:358
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Koongo (Congo)"
|
||
msgstr "Kikongo (Kongo)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:359
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Kunyi"
|
||
msgstr "Kunyi"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:360
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Ngungwel"
|
||
msgstr "Ngungwel"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:361
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Njyem (Congo)"
|
||
msgstr "Njyem (Kongo)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:362
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Punu"
|
||
msgstr "Punu"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:363
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Suundi"
|
||
msgstr "Suundi"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:364
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Teke-Kukuya"
|
||
msgstr "Teke-Kukuya"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:365
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Tsaangi"
|
||
msgstr "Tsaangi"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:366
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Yaka"
|
||
msgstr "Yaka"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:367
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Yombe (Congo)"
|
||
msgstr "Yombe (Kongo)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:368
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "N'ko"
|
||
msgstr "N'ko"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:369
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Udmurt"
|
||
msgstr "Udmurt"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:370
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Tibetan (India)"
|
||
msgstr "Tibetisch (Indien)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:371
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Cornish"
|
||
msgstr "Kornisch"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:372
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Sami, Pite (Sweden)"
|
||
msgstr "Sami, Pite (Schweden)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:373
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Ngäbere"
|
||
msgstr "Ngäbere"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:374
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Kumyk"
|
||
msgstr "Kumykisch"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:375
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Nogai"
|
||
msgstr "Nogaisch"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:376
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Karakalpak Latin"
|
||
msgstr "Karakalpakisch (Latein)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:377
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Ladin"
|
||
msgstr "Ladinisch"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:378
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "French (Burkina Faso)"
|
||
msgstr "Französisch (Burkina Faso)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:379
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Puinave"
|
||
msgstr "Puinave"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:380
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Maninkakan, Eastern, Latin"
|
||
msgstr "Ost-Maninka, lateinisch"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:381
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Avar"
|
||
msgstr "Awarisch"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:382
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Cree, Plains, Latin"
|
||
msgstr "Plains Cree, lateinisch"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:383
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Cree, Plains, Syllabics"
|
||
msgstr "Plains Cree, Silbenschrift"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:384
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Lengo"
|
||
msgstr "Lengo"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:385
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "French (Côte d'Ivoire)"
|
||
msgstr "Französisch (Elfenbeinküste)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:386
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "French (Mali)"
|
||
msgstr "Französisch (Mali)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:387
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "French (Senegal)"
|
||
msgstr "Französisch (Senegal)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:388
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "French (Benin)"
|
||
msgstr "Französisch (Benin)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:389
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "French (Niger)"
|
||
msgstr "Französisch (Niger)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:390
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "French (Togo)"
|
||
msgstr "Französisch (Togo)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:391
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Kven Finnish"
|
||
msgstr "Kven-Finnisch"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:392
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Venetian"
|
||
msgstr "Venetisch"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:393
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "English (Gambia)"
|
||
msgstr "Englisch (Gambia)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:394
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Aranese"
|
||
msgstr "Aragonese"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:395
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Arpitan (France)"
|
||
msgstr "Arpitanisch (Frankreich)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:396
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Arpitan (Italy)"
|
||
msgstr "Arpitanisch (Italien)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:397
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Arpitan (Switzerland)"
|
||
msgstr "Arpitanisch (Schweiz)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:398
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "English (Botswana)"
|
||
msgstr "Englisch (Botswana)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:399
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Interlingue Occidental"
|
||
msgstr "Occidental-Interlingue"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:400
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Apatani"
|
||
msgstr "Apatani"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:401
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "English (Mauritius)"
|
||
msgstr "Englisch (Mauritius)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:402
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "French (Mauritius)"
|
||
msgstr "Französisch (Mauritius)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:403
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Silesian"
|
||
msgstr "Schlesisch"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:404
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Hungarian (Szekely-Hungarian Rovas)"
|
||
msgstr "Ungarisch (Szekler Kerbschrift - Rovásírás)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:405
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "English (Malaysia)"
|
||
msgstr "Englisch (Malaysia)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:406
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Manchu"
|
||
msgstr "Mandschurisch"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:407
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Xibe"
|
||
msgstr "Xibenisch"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:408
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Kituba (Democratic Republic of the Congo)"
|
||
msgstr "Kituba (Demokratische Republik Kongo)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:409
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Fon"
|
||
msgstr "Fon"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:410
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Plautdietsch"
|
||
msgstr "Plautdietsch"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:411
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Armenian, Eastern (Russia)"
|
||
msgstr "Ostarmenisch (Russland)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:412
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Armenian, Eastern (Iran)"
|
||
msgstr "Ostarmenisch (Iran)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:413
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Armenian, Western (Armenia)"
|
||
msgstr "Westarmenisch (Armenien)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:414
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Armenian, Classic (Armenia)"
|
||
msgstr "Klassisches Armenisch (Armenien)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:415
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Malay Arabic (Malaysia)"
|
||
msgstr "Malaiisches Arabisch (Malaysia)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:416
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Malay Arabic (Brunei Darussalam)"
|
||
msgstr "Malaiisches Arabisch (Sultanat Brunei Darussalam)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:417
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Juǀ’hoan"
|
||
msgstr "Juǀ’hoan"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:418
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Naro"
|
||
msgstr "Naro"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:419
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "Iloko"
|
||
msgstr "Ilokano"
|
||
|
||
#: svtools/inc/langtab.hrc:420
|
||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||
msgid "English (Zambia)"
|
||
msgstr "Englisch (Sambia)"
|
||
|
||
#: svtools/inc/templwin.hrc:42
|
||
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Titel"
|
||
|
||
#: svtools/inc/templwin.hrc:43
|
||
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
|
||
msgid "By"
|
||
msgstr "Von"
|
||
|
||
#: svtools/inc/templwin.hrc:44
|
||
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Datum"
|
||
|
||
#: svtools/inc/templwin.hrc:45
|
||
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
|
||
msgid "Keywords"
|
||
msgstr "Schlüsselwörter"
|
||
|
||
#: svtools/inc/templwin.hrc:46
|
||
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Beschreibung"
|
||
|
||
#: svtools/inc/templwin.hrc:47
|
||
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Inhaltstyp"
|
||
|
||
#: svtools/inc/templwin.hrc:48
|
||
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
|
||
msgid "Modified on"
|
||
msgstr "Änderungdatum"
|
||
|
||
#: svtools/inc/templwin.hrc:49
|
||
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
|
||
msgid "Modified by"
|
||
msgstr "Geändert von"
|
||
|
||
#: svtools/inc/templwin.hrc:50
|
||
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
|
||
msgid "Printed on"
|
||
msgstr "Druckdatum"
|
||
|
||
#: svtools/inc/templwin.hrc:51
|
||
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
|
||
msgid "Printed by"
|
||
msgstr "Gedruckt von"
|
||
|
||
#: svtools/inc/templwin.hrc:52
|
||
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
|
||
msgid "Subject"
|
||
msgstr "Thema"
|
||
|
||
#: svtools/inc/templwin.hrc:53
|
||
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Größe"
|
||
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8
|
||
msgctxt "addresstemplatedialog|AddressTemplateDialog"
|
||
msgid "Templates: Address Book Assignment"
|
||
msgstr "Vorlagen: Adressbuchzuweisung"
|
||
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:109
|
||
msgctxt "addresstemplatedialog|label33"
|
||
msgid "Data source:"
|
||
msgstr "Datenquelle:"
|
||
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:123
|
||
msgctxt "addresstemplatedialog|label43"
|
||
msgid "Table:"
|
||
msgstr "Tabelle:"
|
||
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:171
|
||
msgctxt "addresstemplatedialog|admin"
|
||
msgid "_Address Data Source..."
|
||
msgstr "_Adressdatenquelle..."
|
||
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:193
|
||
msgctxt "addresstemplatedialog|label100"
|
||
msgid "Address Book Source"
|
||
msgstr "Adressbuchquelle"
|
||
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:540
|
||
msgctxt "addresstemplatedialog|label23"
|
||
msgid "Field Assignment"
|
||
msgstr "Feldzuordnung"
|
||
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/fileviewmenu.ui:12
|
||
msgctxt "fileviewmenu|delete"
|
||
msgid "_Delete"
|
||
msgstr "_Löschen"
|
||
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/fileviewmenu.ui:20
|
||
msgctxt "fileviewmenu|rename"
|
||
msgid "_Rename"
|
||
msgstr "_Umbenennen"
|
||
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:37
|
||
msgctxt "graphicexport|GraphicExportDialog"
|
||
msgid "%1 Options"
|
||
msgstr "%1 Optionen"
|
||
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:135
|
||
msgctxt "graphicexport|label5"
|
||
msgid "Width:"
|
||
msgstr "Breite:"
|
||
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:149
|
||
msgctxt "graphicexport|label6"
|
||
msgid "Height:"
|
||
msgstr "Höhe:"
|
||
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:163
|
||
msgctxt "graphicexport|resolutionft"
|
||
msgid "Resolution:"
|
||
msgstr "Auflösung:"
|
||
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:219
|
||
msgctxt "graphicexport|liststore2"
|
||
msgid "inches"
|
||
msgstr "Zoll"
|
||
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:220
|
||
msgctxt "graphicexport|liststore2"
|
||
msgid "cm"
|
||
msgstr "cm"
|
||
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:221
|
||
msgctxt "graphicexport|liststore2"
|
||
msgid "mm"
|
||
msgstr "mm"
|
||
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:222
|
||
msgctxt "graphicexport|liststore2"
|
||
msgid "points"
|
||
msgstr "Punkt"
|
||
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:223
|
||
msgctxt "graphicexport|liststore2"
|
||
msgid "pixels"
|
||
msgstr "Pixel"
|
||
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:236
|
||
msgctxt "graphicexport|liststore1"
|
||
msgid "pixels/cm"
|
||
msgstr "Pixel/cm"
|
||
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:237
|
||
msgctxt "graphicexport|liststore1"
|
||
msgid "pixels/inch"
|
||
msgstr "Pixel/Zoll"
|
||
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:238
|
||
msgctxt "graphicexport|liststore1"
|
||
msgid "pixels/meter"
|
||
msgstr "Pixel/Meter"
|
||
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:257
|
||
msgctxt "graphicexport|label1"
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Größe"
|
||
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:293
|
||
msgctxt "graphicexport|label2"
|
||
msgid "Color Depth"
|
||
msgstr "Farbtiefe"
|
||
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:357
|
||
msgctxt "graphicexport|label9"
|
||
msgid "Quality"
|
||
msgstr "Qualität"
|
||
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:421
|
||
msgctxt "graphicexport|label"
|
||
msgid "Compression"
|
||
msgstr "Kompression"
|
||
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:447
|
||
msgctxt "graphicexport|rlecb"
|
||
msgid "RLE encoding"
|
||
msgstr "RLE-Kodierung"
|
||
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:463
|
||
msgctxt "graphicexport|label3"
|
||
msgid "Compression"
|
||
msgstr "Kompression"
|
||
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:489
|
||
msgctxt "graphicexport|interlacedcb"
|
||
msgid "Interlaced"
|
||
msgstr "Interlaced"
|
||
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:505
|
||
msgctxt "graphicexport|label12"
|
||
msgid "Mode"
|
||
msgstr "Modus"
|
||
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:531
|
||
msgctxt "graphicexport|savetransparencycb"
|
||
msgid "Save transparency"
|
||
msgstr "Transparenz speichern"
|
||
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:547
|
||
msgctxt "graphicexport|labe"
|
||
msgid "Drawing Objects"
|
||
msgstr "Zeichnungsobjekte"
|
||
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:577
|
||
msgctxt "graphicexport|binarycb"
|
||
msgid "Binary"
|
||
msgstr "Binär"
|
||
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:593
|
||
msgctxt "graphicexport|textcb"
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "Text"
|
||
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:615
|
||
msgctxt "graphicexport|label16"
|
||
msgid "Encoding"
|
||
msgstr "Kodierung"
|
||
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:649
|
||
msgctxt "graphicexport|tiffpreviewcb"
|
||
msgid "Image preview (TIFF)"
|
||
msgstr "Vorschaubild (TIFF)"
|
||
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:665
|
||
msgctxt "graphicexport|epsipreviewcb"
|
||
msgid "Interchange (EPSI)"
|
||
msgstr "Interchange (EPSI)"
|
||
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:686
|
||
msgctxt "graphicexport|label17"
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "Vorschau"
|
||
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:716
|
||
msgctxt "graphicexport|color1rb"
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "Farbe"
|
||
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:732
|
||
msgctxt "graphicexport|color2rb"
|
||
msgid "Grayscale"
|
||
msgstr "Graustufen"
|
||
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:754
|
||
msgctxt "graphicexport|label18"
|
||
msgid "Color Format"
|
||
msgstr "Farbformat"
|
||
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:784
|
||
msgctxt "graphicexport|level1rb"
|
||
msgid "Level 1"
|
||
msgstr "Ebene 1"
|
||
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:800
|
||
msgctxt "graphicexport|level2rb"
|
||
msgid "Level 2"
|
||
msgstr "Ebene 2"
|
||
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:822
|
||
msgctxt "graphicexport|label19"
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "Version"
|
||
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:852
|
||
msgctxt "graphicexport|compresslzw"
|
||
msgid "LZW encoding"
|
||
msgstr "LZW Kodierung"
|
||
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:868
|
||
msgctxt "graphicexport|compressnone"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Keine"
|
||
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:890
|
||
msgctxt "graphicexport|label20"
|
||
msgid "Compression"
|
||
msgstr "Kompression"
|
||
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:936
|
||
msgctxt "graphicexport|label4"
|
||
msgid "Information"
|
||
msgstr "Dokumentinfo"
|
||
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/javadisableddialog.ui:7
|
||
msgctxt "javadisableddialog|JavaDisabledDialog"
|
||
msgid "Enable JRE?"
|
||
msgstr "JRE aktivieren?"
|
||
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/javadisableddialog.ui:13
|
||
msgctxt "javadisableddialog|JavaDisabledDialog"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. However, use of a JRE has been disabled. Do you want to enable the use of a JRE now?"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME benötigt eine Java-Laufzeitumgebung (JRE), um diese Aufgabe durchführen zu können. Jedoch ist die Benutzung einer JRE deaktiviert. Möchten Sie die Benutzung von einer JRE jetzt aktivieren?"
|
||
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/linewindow.ui:17
|
||
msgctxt "colorwindow|none_color_button"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Keine"
|
||
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:18
|
||
msgctxt "placeedit|PlaceEditDialog"
|
||
msgid "File Services"
|
||
msgstr "Dateidienste"
|
||
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:111
|
||
msgctxt "placeedit|typeLabel"
|
||
msgid "Type:"
|
||
msgstr "Typ:"
|
||
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:127
|
||
msgctxt "placeedit|liststore1"
|
||
msgid "WebDAV"
|
||
msgstr "WebDAV"
|
||
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:128
|
||
msgctxt "placeedit|liststore1"
|
||
msgid "FTP"
|
||
msgstr "FTP"
|
||
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:129
|
||
msgctxt "placeedit|liststore1"
|
||
msgid "SSH"
|
||
msgstr "SSH"
|
||
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:130
|
||
msgctxt "placeedit|liststore1"
|
||
msgid "Windows Share"
|
||
msgstr "Windows Freigabe"
|
||
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:155
|
||
msgctxt "placeedit|hostLabel"
|
||
msgid "Host:"
|
||
msgstr "Host:"
|
||
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:169
|
||
msgctxt "placeedit|pathLabel"
|
||
msgid "Root:"
|
||
msgstr "Root:"
|
||
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:195
|
||
msgctxt "placeedit|shareLabel"
|
||
msgid "Share:"
|
||
msgstr "Freigabe:"
|
||
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:221
|
||
msgctxt "placeedit|repositoryLabel"
|
||
msgid "Repository:"
|
||
msgstr "Repository:"
|
||
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:233
|
||
msgctxt "placeedit|webdavs"
|
||
msgid "Secure connection"
|
||
msgstr "Sichere Verbindung"
|
||
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:250
|
||
msgctxt "placeedit|loginLabel"
|
||
msgid "User:"
|
||
msgstr "Benutzer:"
|
||
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:276
|
||
msgctxt "placeedit|nameLabel"
|
||
msgid "Label:"
|
||
msgstr "Beschriftung:"
|
||
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:320
|
||
msgctxt "placeedit|portLabel"
|
||
msgid "Port:"
|
||
msgstr "Port:"
|
||
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:392
|
||
msgctxt "placeedit|passwordLabel"
|
||
msgid "Password:"
|
||
msgstr "Kennwort:"
|
||
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:415
|
||
msgctxt "placeedit|rememberPassword"
|
||
msgid "Remember password"
|
||
msgstr "Kennwort dauerhaft speichern"
|
||
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:8
|
||
msgctxt "printersetupdialog|PrinterSetupDialog"
|
||
msgid "Printer Setup"
|
||
msgstr "Drucker einrichten"
|
||
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:40
|
||
msgctxt "printersetupdialog|options"
|
||
msgid "Options..."
|
||
msgstr "Optionen..."
|
||
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:112
|
||
msgctxt "printersetupdialog|label2"
|
||
msgid "Name:"
|
||
msgstr "Name:"
|
||
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:126
|
||
msgctxt "printersetupdialog|label3"
|
||
msgid "Status:"
|
||
msgstr "Status:"
|
||
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:138
|
||
msgctxt "printersetupdialog|label4"
|
||
msgid "Type:"
|
||
msgstr "Typ:"
|
||
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:150
|
||
msgctxt "printersetupdialog|label5"
|
||
msgid "Location:"
|
||
msgstr "Ort:"
|
||
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:162
|
||
msgctxt "printersetupdialog|label6"
|
||
msgid "Comment:"
|
||
msgstr "Kommentar:"
|
||
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:220
|
||
msgctxt "printersetupdialog|properties"
|
||
msgid "Properties..."
|
||
msgstr "Eigenschaften..."
|
||
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:249
|
||
msgctxt "printersetupdialog|label1"
|
||
msgid "Printer"
|
||
msgstr "Drucker"
|
||
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:7
|
||
msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog"
|
||
msgid "Confirm Delete"
|
||
msgstr "Löschen bestätigen"
|
||
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:13
|
||
msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog"
|
||
msgid "Are you sure you want to delete the selected data?"
|
||
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Daten löschen möchten?"
|
||
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:14
|
||
msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog"
|
||
msgid "Entry: %s"
|
||
msgstr "Eintrag: %s"
|
||
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:25
|
||
msgctxt "querydeletedialog|yes"
|
||
msgid "_Delete"
|
||
msgstr "_Löschen"
|
||
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:41
|
||
msgctxt "querydeletedialog|all"
|
||
msgid "Delete _All"
|
||
msgstr "_Alle löschen"
|
||
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:56
|
||
msgctxt "querydeletedialog|no"
|
||
msgid "Do _Not Delete"
|
||
msgstr "_Nicht löschen"
|
||
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:8
|
||
msgctxt "restartdialog|RestartDialog"
|
||
msgid "Restart %PRODUCTNAME"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME neu starten"
|
||
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:26
|
||
msgctxt "restartdialog|yes"
|
||
msgid "Restart Now"
|
||
msgstr "Jetzt neu starten"
|
||
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:41
|
||
msgctxt "restartdialog|no"
|
||
msgid "Restart Later"
|
||
msgstr "Später neu starten"
|
||
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:70
|
||
msgctxt "restartdialog|reason_java"
|
||
msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
|
||
msgstr "Damit die ausgewählte Java-Laufzeitumgebung richtig funktioniert, muss %PRODUCTNAME neu gestartet werden."
|
||
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:85
|
||
msgctxt "restartdialog|reason_mailmerge_install"
|
||
msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
|
||
msgstr "Damit der Seriendruck richtig funktioniert, muss %PRODUCTNAME neu gestartet werden."
|
||
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:100
|
||
msgctxt "restartdialog|reason_pdf"
|
||
msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
|
||
msgstr "Damit die geänderten Standardeinstellungen für Druckaufträge verwendet werden können, muss %PRODUCTNAME neu gestartet werden."
|
||
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:115
|
||
msgctxt "restartdialog|reason_bibliography_install"
|
||
msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
|
||
msgstr "Damit das Literaturverzeichnis richtig funktioniert, muss %PRODUCTNAME neu gestartet werden."
|
||
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:130
|
||
msgctxt "restartdialog|reason_assigning_folders"
|
||
msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
|
||
msgstr "Um die zugewiesenen Ordner und Archive wirksam werden zu lassen, muss %PRODUCTNAME neu gestartet werden."
|
||
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:145
|
||
msgctxt "restartdialog|reason_assigning_javaparameters"
|
||
msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
|
||
msgstr "Um die zugewiesenen Java-Parameter wirksam werden zu lassen, muss %PRODUCTNAME neu gestartet werden."
|
||
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:160
|
||
msgctxt "restartdialog|reason_adding_path"
|
||
msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
|
||
msgstr "Um den hinzugefügten Pfad wirksam werden zu lassen, muss %PRODUCTNAME neu gestartet werden."
|
||
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:175
|
||
msgctxt "restartdialog|reason_language_change"
|
||
msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
|
||
msgstr "Um die aktualisierten Spracheinstellungen wirksam werden zu lassen, muss %PRODUCTNAME neu gestartet werden."
|
||
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:190
|
||
msgctxt "restartdialog|reason_exp_features"
|
||
msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
|
||
msgstr "Um die geänderten experimentellen Funktionen wirksam werden zu lassen, muss %PRODUCTNAME neu gestartet werden."
|
||
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:205
|
||
msgctxt "restartdialog|reason_extension_install"
|
||
msgid "For the extension to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
|
||
msgstr "Damit die Extension richtig funktioniert, muss %PRODUCTNAME neu gestartet werden."
|
||
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:220
|
||
msgctxt "restartdialog|reason_opengl"
|
||
msgid "For the OpenGL changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
|
||
msgstr "Damit die OpenGL-Änderungen wirksam werden, muss %PRODUCTNAME neu gestartet werden."
|
||
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:235
|
||
msgctxt "restartdialog|reason_opencl"
|
||
msgid "For the OpenCL changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
|
||
msgstr "Damit die OpenCL-Änderungen wirksam werden, muss %PRODUCTNAME neu gestartet werden."
|
||
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:250
|
||
msgctxt "restartdialog|reason_threading"
|
||
msgid "For the multi-threaded calculation changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
|
||
msgstr "Damit die Änderungen für Multithread-Berechnungen wirksam werden, muss %PRODUCTNAME neu gestartet werden."
|
||
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:265
|
||
msgctxt "restartdialog|reason_mscompatible_formsmenu"
|
||
msgid "For restructuring the Forms menu, %PRODUCTNAME must be restarted."
|
||
msgstr "Um das Menü Formulare neu zu strukturieren, muss %PRODUCTNAME neu gestartet werden."
|
||
|
||
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:280
|
||
msgctxt "restartdialog|label"
|
||
msgid "Do you want to restart %PRODUCTNAME now?"
|
||
msgstr "Möchten Sie %PRODUCTNAME jetzt neu starten?"
|