342 lines
9.5 KiB
Plaintext
342 lines
9.5 KiB
Plaintext
#. extracted from fpicker/inc
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2017-12-10 14:28+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: be\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||
"X-POOTLE-MTIME: 1512916130.000000\n"
|
||
|
||
#: fpicker/inc/strings.hrc:25
|
||
msgctxt "STR_EXPLORERFILE_OPEN"
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "Адкрыць"
|
||
|
||
#: fpicker/inc/strings.hrc:26
|
||
msgctxt "STR_EXPLORERFILE_SAVE"
|
||
msgid "Save as"
|
||
msgstr "Запісаць як"
|
||
|
||
#: fpicker/inc/strings.hrc:27
|
||
msgctxt "STR_EXPLORERFILE_BUTTONSAVE"
|
||
msgid "~Save"
|
||
msgstr "Запісаць"
|
||
|
||
#: fpicker/inc/strings.hrc:28
|
||
msgctxt "STR_PATHNAME"
|
||
msgid "~Path:"
|
||
msgstr "Шлях:"
|
||
|
||
#: fpicker/inc/strings.hrc:29
|
||
msgctxt "STR_PATHSELECT"
|
||
msgid "Select path"
|
||
msgstr "Выберыце шлях"
|
||
|
||
#: fpicker/inc/strings.hrc:30
|
||
msgctxt "STR_BUTTONSELECT"
|
||
msgid "~Select"
|
||
msgstr "Пазначыць"
|
||
|
||
#: fpicker/inc/strings.hrc:31
|
||
msgctxt "STR_PREVIEW"
|
||
msgid "File Preview"
|
||
msgstr "Прагляд файлаў"
|
||
|
||
#: fpicker/inc/strings.hrc:32
|
||
msgctxt "STR_DEFAULT_DIRECTORY"
|
||
msgid "My Documents"
|
||
msgstr "Свае Дакументы"
|
||
|
||
#: fpicker/inc/strings.hrc:33
|
||
msgctxt "STR_PLACES_TITLE"
|
||
msgid "Places"
|
||
msgstr "Месцы"
|
||
|
||
#: fpicker/inc/strings.hrc:34
|
||
msgctxt "RID_FILEOPEN_NOTEXISTENTFILE"
|
||
msgid ""
|
||
"The file $name$ does not exist.\n"
|
||
"Make sure you have entered the correct file name."
|
||
msgstr ""
|
||
"Не знойдзены файл $name$.\n"
|
||
"Праверце, ці была ўведзена правільная назва файла."
|
||
|
||
#: fpicker/inc/strings.hrc:35
|
||
msgctxt "STR_SVT_NEW_FOLDER"
|
||
msgid "Folder"
|
||
msgstr "Folder"
|
||
|
||
#: fpicker/inc/strings.hrc:36
|
||
msgctxt "STR_SVT_NOREMOVABLEDEVICE"
|
||
msgid ""
|
||
"No removable storage device detected.\n"
|
||
"Make sure it is plugged in properly and try again."
|
||
msgstr ""
|
||
"Не знойдзена прыстасаванне для рухомых носьбітаў.\n"
|
||
"Праверце, ці яно правільна падключана, тады паспрабуйце ізноў."
|
||
|
||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:72
|
||
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server"
|
||
msgid "Servers..."
|
||
msgstr "Серверы..."
|
||
|
||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:77
|
||
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server|tooltip_text"
|
||
msgid "Connect To Server"
|
||
msgstr "Злучыцца з серверам"
|
||
|
||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:80
|
||
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server-atkobject"
|
||
msgid "Connect To Server"
|
||
msgstr "Далучыцца да сервера"
|
||
|
||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:112
|
||
msgctxt "explorerfiledialog|new_folder|tooltip_text"
|
||
msgid "Create New Folder"
|
||
msgstr "Стварыць новы каталог"
|
||
|
||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:115
|
||
msgctxt "explorerfiledialog|new_folder-atkobject"
|
||
msgid "Create New Folder"
|
||
msgstr "Стварыць новы каталог"
|
||
|
||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:247
|
||
msgctxt "explorerfiledialog|file_name_label"
|
||
msgid "File _name:"
|
||
msgstr "_Назва файла:"
|
||
|
||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:272
|
||
msgctxt "explorerfiledialog|file_type_label"
|
||
msgid "File _type:"
|
||
msgstr "_Тып файла:"
|
||
|
||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:368
|
||
msgctxt "explorerfiledialog|readonly"
|
||
msgid "_Read-only"
|
||
msgstr "Толь_кі-чытанае"
|
||
|
||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:391
|
||
msgctxt "explorerfiledialog|password"
|
||
msgid "Save with password"
|
||
msgstr "Запісаць з паролем"
|
||
|
||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:405
|
||
msgctxt "explorerfiledialog|extension"
|
||
msgid "_Automatic file name extension"
|
||
msgstr "Аўтаматычна дапісваць канчатак назвы файла"
|
||
|
||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:419
|
||
msgctxt "explorerfiledialog|options"
|
||
msgid "Edit _filter settings"
|
||
msgstr "Пр_авіць настаўленні фільтра"
|
||
|
||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:448
|
||
msgctxt "explorerfiledialog|gpgencrypt"
|
||
msgid "Encrypt with GPG key"
|
||
msgstr "Зашыфраваць ключом GPG"
|
||
|
||
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:8
|
||
msgctxt "foldernamedialog|FolderNameDialog"
|
||
msgid "Folder Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:91
|
||
msgctxt "foldernamedialog|label2"
|
||
msgid "Na_me:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:122
|
||
msgctxt "foldernamedialog|label1"
|
||
msgid "Create New Folder"
|
||
msgstr "Стварыць новы каталог"
|
||
|
||
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:18
|
||
msgctxt "remotefilesdialog|RemoteFilesDialog"
|
||
msgid "Remote Files"
|
||
msgstr "Адлеглыя файлы"
|
||
|
||
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:105
|
||
msgctxt "remotefilesdialog|label1"
|
||
msgid "Service:"
|
||
msgstr "Сэрвіс:"
|
||
|
||
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:132
|
||
msgctxt "remotefilesdialog|add_service_btn"
|
||
msgid "Add service"
|
||
msgstr "Дадаць сэрвіс"
|
||
|
||
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:177
|
||
msgctxt "remotefilesdialog|list_view|tooltip_text"
|
||
msgid "List view"
|
||
msgstr "Спіс"
|
||
|
||
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:192
|
||
msgctxt "remotefilesdialog|icon_view|tooltip_text"
|
||
msgid "Icon view"
|
||
msgstr "Значкі"
|
||
|
||
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:209
|
||
msgctxt "remotefilesdialog|new_folder|tooltip_text"
|
||
msgid "Create New Folder"
|
||
msgstr "Стварыць новы каталог"
|
||
|
||
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:254
|
||
msgctxt "remotefilesdialog|filterLabel"
|
||
msgid "Filter"
|
||
msgstr "Фільтр"
|
||
|
||
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:266
|
||
msgctxt "remotefilesdialog|nameLabel"
|
||
msgid "File name"
|
||
msgstr "Назва файла"
|
||
|
||
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:320
|
||
msgctxt "remotefilesdialog|edit_service"
|
||
msgid "_Edit service"
|
||
msgstr "Змяніць сэрвіс"
|
||
|
||
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:328
|
||
msgctxt "remotefilesdialog|delete_service"
|
||
msgid "_Delete service"
|
||
msgstr "Сцерці сэрвіс"
|
||
|
||
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:336
|
||
msgctxt "remotefilesdialog|change_password"
|
||
msgid "_Change password"
|
||
msgstr "Змяніць пароль"
|
||
|
||
#: include/fpicker/strings.hrc:14
|
||
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION"
|
||
msgid "~Automatic file name extension"
|
||
msgstr "Аўтаматычна дапісваць канчатак назвы файла"
|
||
|
||
#: include/fpicker/strings.hrc:15
|
||
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_PASSWORD"
|
||
msgid "Save with pass~word"
|
||
msgstr "Запісаць з паролем"
|
||
|
||
#. dear loplugins, please don't remove this constant, it will be used in follow-up commits
|
||
#: include/fpicker/strings.hrc:17
|
||
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_GPGENCRYPT"
|
||
msgid "Encrypt with ~GPG key"
|
||
msgstr "Зашыфраваць ключом ~GPG"
|
||
|
||
#: include/fpicker/strings.hrc:18
|
||
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_OPTIONS"
|
||
msgid "~Edit filter settings"
|
||
msgstr "Правіць настаўленні фільтра"
|
||
|
||
#: include/fpicker/strings.hrc:19
|
||
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_READONLY"
|
||
msgid "~Read-only"
|
||
msgstr "Толькі-чытанае"
|
||
|
||
#: include/fpicker/strings.hrc:20
|
||
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_INSERT_AS_LINK"
|
||
msgid "~Link"
|
||
msgstr "Спасылка"
|
||
|
||
#: include/fpicker/strings.hrc:21
|
||
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SHOW_PREVIEW"
|
||
msgid "Pr~eview"
|
||
msgstr "Перадпаказ"
|
||
|
||
#: include/fpicker/strings.hrc:22
|
||
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_PLAY"
|
||
msgid "~Play"
|
||
msgstr "Узнавіць"
|
||
|
||
#: include/fpicker/strings.hrc:23
|
||
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_VERSION"
|
||
msgid "~Version:"
|
||
msgstr "Версія:"
|
||
|
||
#: include/fpicker/strings.hrc:24
|
||
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_TEMPLATES"
|
||
msgid "S~tyles:"
|
||
msgstr "Стылі:"
|
||
|
||
#: include/fpicker/strings.hrc:25
|
||
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_IMAGE_TEMPLATE"
|
||
msgid "Style:"
|
||
msgstr "Стыль:"
|
||
|
||
#: include/fpicker/strings.hrc:26
|
||
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_IMAGE_ANCHOR"
|
||
msgid "A~nchor:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: include/fpicker/strings.hrc:27
|
||
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SELECTION"
|
||
msgid "~Selection"
|
||
msgstr "Пазначанае"
|
||
|
||
#: include/fpicker/strings.hrc:28
|
||
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_TITLE"
|
||
msgid "File ~type:"
|
||
msgstr "Тып файла:"
|
||
|
||
#: include/fpicker/strings.hrc:29
|
||
msgctxt "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_TITLE"
|
||
msgid "Select Path"
|
||
msgstr "Выберыце шлях"
|
||
|
||
#: include/fpicker/strings.hrc:30
|
||
msgctxt "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_DESCRIPTION"
|
||
msgid "Please select a folder."
|
||
msgstr "Выберыце каталог."
|
||
|
||
#: include/fpicker/strings.hrc:31
|
||
msgctxt "STR_SVT_ALREADYEXISTOVERWRITE"
|
||
msgid ""
|
||
"A file named \"$filename$\" already exists.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Do you want to replace it?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ужо ёсць файл з назвай \"$filename$\".\n"
|
||
"\n"
|
||
"Ці жадаеце яго замяніць?"
|
||
|
||
#: include/fpicker/strings.hrc:32
|
||
msgctxt "STR_SVT_DELETESERVICE"
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to delete the service?\n"
|
||
"\"$servicename$\""
|
||
msgstr ""
|
||
"Вы сапраўды хочаце выдаліць сэрвіс?\n"
|
||
"\"$servicename$\""
|
||
|
||
#: include/fpicker/strings.hrc:33
|
||
msgctxt "STR_SVT_ROOTLABEL"
|
||
msgid "Root"
|
||
msgstr "Корань"
|
||
|
||
#: include/fpicker/strings.hrc:34
|
||
msgctxt "STR_FILTERNAME_ALL"
|
||
msgid "All files"
|
||
msgstr "Усе файлы"
|
||
|
||
#: include/fpicker/strings.hrc:35
|
||
msgctxt "STR_FILEDLG_OPEN"
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "Адкрыць"
|
||
|
||
#: include/fpicker/strings.hrc:36
|
||
msgctxt "STR_FILEDLG_TYPE"
|
||
msgid "File ~type"
|
||
msgstr "Тып файла"
|
||
|
||
#: include/fpicker/strings.hrc:37
|
||
msgctxt "STR_FILEDLG_SAVE"
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Запісаць"
|